openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
October 2014
- 25 participants
- 969 discussions
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 17:00:17 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90432
Modified:
trunk/yast/zh_CN/po/audit-laf.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/auth-client.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/auth-server.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/autoinst.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/base.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/cluster.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/control.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/crowbar.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/drbd.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/ftp-server.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/geo-cluster.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/inetd.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/installation.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/instserver.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/iscsi-lio-server.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/isns.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/ldap.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/mail.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/network.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/packager.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/proxy.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/registration.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/samba-server.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/security.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/services-manager.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/storage.zh_CN.po
trunk/yast/zh_CN/po/vm.zh_CN.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/audit-laf.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/audit-laf.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/audit-laf.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 15:44+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -855,42 +855,58 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr "您想要启动它并启用其引导时启动吗\n"
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr "'auditd' 守护进程未运行。\n"
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-msgstr "已加载 'apparmor' 内核模块。\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#| "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+#| "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
+#| "Do you want to start the daemon now?"
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
+msgstr ""
+" ‘apparmor’ 内核模块已加载。\n"
+"内核使用一个运行中的审计守护精灵来记录审计事件到\n"
+"/var/log/audit/audit.log (默认)。\n"
+"您想要立即启动守护精灵吗?"
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "启动审计守护进程"
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr "启动和启用(&E)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "启动(&S)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr "不启动(&D)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "无法启动审计守护精灵。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -901,36 +917,36 @@
"继续检查规则。您可以变更 '启用标识',但稍后需要重启才能激活变更。\n"
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "正在保存审计配置"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "写入设置"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr "写入规则"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在写入设置..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr "正在写入规则..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr "规则已经锁定。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -941,30 +957,33 @@
"之后重启系统以让变更生效。\n"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "重启 audit 守护精灵失败。"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "无法将配置写入 auditd.conf。"
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr "请再次启动 yast2-audit-laf 并检查规则。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "无法将设置写入 auditd.rules。"
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr "日志文件"
+#~ msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#~ msgstr "已加载 'apparmor' 内核模块。\n"
+
#~ msgid ""
#~ "The audit daemon doesn't run.\n"
#~ "Do you want to start it now?"
@@ -972,17 +991,6 @@
#~ "审计守护精灵未运行。\n"
#~ "您是否要立即启动它?"
-#~ msgid ""
-#~ " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-#~ "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
-#~ "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
-#~ "Do you want to start the daemon now?"
-#~ msgstr ""
-#~ " ‘apparmor’ 内核模块已加载。\n"
-#~ "内核使用一个运行中的审计守护精灵来记录审计事件到\n"
-#~ "/var/log/audit/audit.log (默认)。\n"
-#~ "您想要立即启动守护精灵吗?"
-
#~ msgid "Audit daemon not running."
#~ msgstr "审计守护精灵未运行。"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/auth-client.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/auth-client.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/auth-client.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 23:10+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -180,11 +180,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "SPAM 防护"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "身份验证密钥"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr "配置认证域"
@@ -207,871 +209,871 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
-msgstr "待办:撰写帮助"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+msgstr ""
#. Define Global Parameters
#: src/include/sssd-parameters.rb:17
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr "揭示了配置文件的语法。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr "以逗号分隔的当 sssd 自身启动时也将启动的服务列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr "当数据提供者崩溃或重启时在放弃前服务应尝试重连的次数"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr "SSSD 可同时使用更多域,但必须配置至少一个否则 SSSD 不会启动。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr "此参数包含了以查询顺序排列的域列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr "默认正则表达式描述了如何解析包含用户名和域的字符串到这些组件中"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr "默认的 printf(3) 兼容格式,描述了如何转义 (name, domain) 元组为完全限定名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr "SSSD 监控着 resolv.conf 的状态来识别它是否需要更新其内部 DNS 解析器。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr "默认我们将尝试使用 inotify,若 inotify 不可用则回退为每五秒轮询 resolv.conf 一次。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr "SSSD 应在文件系统上存放 Kerberos 回放缓存文件的文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr "此字符串将用作全部没有域名组件的名称的默认域名。"
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr "表示可见调试级别的位掩码。0x0010 是默认值也是允许的最小值,0xFFF0是最详尽模式。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "为调试信息添加时间戳"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr "为调试信息中的时间戳添加毫秒"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr "此服务心跳间超时秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr "此选项指定了此 SSSD 进程同一时间可打开的最大文件描述符数目。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr "此选项指定了 SSSD 进程客户端可持有文件描述符而不与之通信的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr "若服务不响应 ping 检查 (参考「超时」选项) ,它将会先发送 SIGTERM 信号引导服务优雅地退出。"
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr "缓存 nss_css 枚举 (对全部用户信息的请求) 的秒数"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr "若请求条目时间超出了该域 entry_cache_timeout 值的某个百分比,则可将条目缓存设为在后台自动更新条目。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr "指定了再次询问后端前 nss_sss 应缓存否定缓存次数 (即,针对无效数据库条目如不存在条目的查询) 的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "从 sss NSS 数据库撷取用户时排除特定用户。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "从 sss NSS 数据库撷取组时排除特定组。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr "若您想使被过滤的用户仍留作组成员则请设置此选项为假。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr "覆盖用户主文件夹。您可以提供一个绝对值或一个模板。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr "设置当某域的数据提供者未显式指定用户主文件夹时所用的默认模板。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr "覆盖全部用户的登录壳层。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr "限制用户使用的壳层为列出值其一。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr "使用 shell_fallback 替换这些壳层中的任何一种"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr "机器上未安装获准使用的壳层时所使用的默认壳层。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr "查询时提供者未返回值时所使用的默认壳层。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr "指定了子域列表被认定有效的秒数 。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr "指定了内存缓存中记录的有效秒数。"
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr "认证提供者离线时应允许缓存登入的天数 (自上次成功在线登入起的天数)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr "触及 offline_failed_login_attempts 后可进行新登录尝试前必须等待的以分钟计的时间。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr "控制在认证期间展示给用户的消息类型。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr "SSSD 在线时对于任何 PAM 请求,SSSD 均会尝试立即更新缓存的该用户身份信息以确保认证使用了最新信息。"
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "在密码过期前 N 天展示一条警告。"
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr "是否评骘实现了随时间变化的 sudoer 项的 sudoNotBefore 和 sudoNotAfter 属性。"
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr "指定了再次询问后端前 autofs 回应者应缓存否定次数的秒数。"
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr "是否在受管 known_hosts 文件中哈希化主机名和地址。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr "已请求主机密钥后在受管 known_hosts 文件中保存主机的秒数。"
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr "该域的 UID 和 GID 限制。若某域含有一个超出这些限制的项,则忽略该项。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr "确定某域是否可枚举。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr "若服务在 \"force_timeout\" 秒后未终止,监控器将发送一个 SIGKILL 信号强制关闭它。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr "再次询问后端前 nss_sss 应认定条目有效的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr "再次询问后端前 nss_sss 应认定用户项有效的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr "再次询问后端前 nss_sss 应认定组项有效的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr "再次询问后端前 nss_sss 应认定网络组项有效的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr "再次询问后端前 nss_sss 应认定服务项有效的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr "再次询问后端前 sudo 应认定规则有效的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr "再次询问后端前 autofs 服务应认定自动挂载器映射有效的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr "确定是否也在本地 LDB 缓存中缓存用户机要。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr "在自缓存清理期间移除前应在缓存中保留条目的从最后成功登入日起计的天数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr "该域所用的标识提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr "使用完整名称和域 (格式化成该域的完整名称格式) 作为汇报给 NSS 的该用户的登录名。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr "该域所用的认证提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr "该域所用的访问控制提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr "应受理该域的密码变更操作的提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr "该域所用的 SUDO 提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr "应受理 selinux 设置加载的提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr "应受理子域撷取的提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr "该域所用的 autofs 提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr "用于撷取主机身份信息的提供者。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr "用于此域的正则表达式,描述了如何解析包含用户名和域的字符串到这些组件中。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr "一种 printf(3) 兼容格式,描述了如何转义此域的 (name, domain) 元组为完全限定名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr "提供了执行 DNS 查询时选择偏好的地址族的能力。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr "定义了假设其不可达前等待 DNS 解析者回复的以秒计的时间。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr "使用机器主机名的域部分。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr "若后端使用了服务发现,则指定了服务发现 DNS 查询的域部分。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "使用指定组 ID 值覆盖主要组 ID 值。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr "视用户和组名称为大小写敏感的。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr "当在代理提供者上按名称查询某个用户或组时,也执行按 ID 的二次查询以 '规范化' 该名称以防止所请求的名称是一个别名。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr "使用此主文件夹作为此域中全部子域的默认值。"
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr "逗号分隔的允许登入用户列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "逗号分隔的允许登入组列表。这仅应用于此 SSSD 域中的组。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr "逗号分隔的显式拒绝访问用户列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "逗号分隔的显式拒绝访问组列表。这仅应用于此 SSSD 域中的组。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr "用于执行 LDAP sudo 规则的默认基本判别名。"
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr "此工具会追加登入名到 base_directory 并用其作为主文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr "指出是否应为新用户默认创建主文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr "指出是否应默认移除已删除用户的主文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr "被 sss_useradd(8) 用来指定新创建的主文件夹的默认权限。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr "骨架文件夹,其收纳了当 sss_useradd(8) 创建主文件夹时复制至用户主文件夹的文件和文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr "邮件卷文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr "移除用户后运行的命令。"
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "指定了逗号分隔的 SSSD 应以优先级顺序连接的 LDAP 服务器 URI 列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr "指定了逗号分隔的 LDAP 服务器 URI 列表,SSSD 应以优先级顺序连接以修改用户密码。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr "指定 LDAP 用户操作所用的默认基本判别名。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr "指定了目标 LDAP 服务器上使用的方案类型。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr "指定 LDAP 操作所用的默认绑定判别名。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr "默认绑定判别名的认证 token 的类型。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr "默认绑定判别名的认证 token。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr "LDAP 中用户项的对象类。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr "对应着用户登录名的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr "对应着用户 ID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr "对应着用户的首要组 ID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr "对应着用户 gecos 字段的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr "存放用户主文件夹名称的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr "存放用户默认壳层路径的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr "存放 LDAP 用户对象的 UUID/GUID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr "存放 LDAP 用户对象的 objectSID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr "存放父对象最后修订时间戳记的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=shadow 时,此参数存放了对应着其 shadow(5) 对手方(上次密码变更日期) 的 LDAP 属性名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=shadow 时,此参数存放了对应着其 shadow(5) 对手方(最小密码有效期) 的 LDAP 属性名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=shadow 时,此参数存放了对应着其 shadow(5) 对手方(最大密码有效期) 的 LDAP 属性名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=shadow 时,此参数存放了对应着其 shadow(5) 对手方(密码告警时间) 的 LDAP 属性名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=shadow 时,此参数存放了对应着其 shadow(5) 对手方(密码无活动时间) 的 LDAP 属性名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=shadow 或 ldap_account_expire_policy=shadow 时,此参数存放了对应着其 shadow(5) 对手方(账户过期日) 的 LDAP 属性名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=mit_kerberos 时,此参数存放了存储 kerberos 中上次密码变更日期和时间的 LDAP 属性的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr "当使用 ldap_pwd_policy=mit_kerberos 时,此参数存放了存储当前密码过期日期和时间的 LDAP 属性的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr "当使用 ldap_account_expire_policy=ad 时,此参数存放了存储账户过期时间的 LDAP 属性的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr "当使用 ldap_account_expire_policy=ad 时,此参数存放了存储用户账户控制字节段的 LDAP 属性的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr "当使用 ldap_account_expire_policy=rhds 或等价物时,此参数确定了是否允许访问。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr "当使用 ldap_account_expire_policy=nds 时,此属性确定了是否允许访问。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr "当使用 ldap_account_expire_policy=nds 时,此属性确定了准予访问至的日期。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr "当使用 ldap_account_expire_policy=nds 时,此属性确定了一周中每天准予访问的小时数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr "存放用户的 Kerberos 用户实体名称 (UPN) 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr "存放用户 SSH 公钥的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr "某些目录服务器,例如活动目录服务器,可能会以小写传递 UPN 的领域部分,这可能造成认证失败。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr "若您想要使用大写领域则请将此选项设为真。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr "指定了刷新其枚举记录缓存前 SSSD 必须等待的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr "确定了检查缓存中不活动项 (诸如没有成员的组和从未登入过的用户) 并移除它们节省空间的频率。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr "对应着用户完整名称的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr "列出了用户的组成员资格的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "若 access_provider=ldap 且 ldap_access_order=authorized_service,SSSD 将依据 authorizedService 属性是否在该用户 LDAP 项中出现来确定访问权限。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "若 access_provider=ldap 且 ldap_access_order=host,SSSD 将依据主机属性是否在该用户 LDAP 项中出现来确定访问权限。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr "LDAP 中组项的对象类。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr "对应着组名称的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr "对应着组 ID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr "存放组成员名称的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr "存放某 LDAP 组对象的 UUID/GUID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr "存放某 LDAP 组对象的 objectSID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr "存放父对象最后修订时间戳记的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr "若 ldap_schema 设为支持嵌套组的方案格式 (例如 RFC2307bis),则此选项控制了 SSSD 将跟随的嵌套级数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr "此选项告知 SSSD 利用一项活动目录独有特性,其可能加速在具有复杂或深度嵌套的组的部署上的组查询操作。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr "此选项告知 SSSD 利用一项活动目录独有特性,其可能加速 initgroups 操作 (当处理复杂或深度嵌套的组时最为显著)。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr " LDAP 中网络组项的对象类。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr "对应着网络组名称的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr "存放网络组成员名称的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr "存放 (主机,用户,域) 网络组铁三角的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr "存放某个 LDAP 网络组对象的 UUID/GUID 的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr "LDAP 中服务项的对象类。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr "存放服务属性名称和其别名的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr "存放此服务管理的端口的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr "存放此服务可解析协议的 LDAP 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr "一个可选的基本判别名/搜索范围/LDAP 过滤器,可限制 LDAP 搜索只搜索此属性类型。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr "指定了取消并返回缓存结果 (并进入离线模式) 前 LDAP 搜索允许运行的以秒计超时。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr "指定了取消并返回缓存结果 (并进入离线模式) 前 LDAP 用户和组枚举搜索允许运行的以秒计超时。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr "指定了无活动时 poll(2)/select(2) 跟随 connect(2) 返回的以秒计超时。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr "指定了无回应时同步 LDAP API 调用中止的以秒计超时。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr "指定了维持到 LDAP 服务器连接的以秒计超时。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr "指定了单一请求从 LDAP 撷取的记录数。某些 LDAP 服务器强制单一请求最大限制。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr "禁用 LDAP 分页控制。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr "当使用 SASL 与 LDAP 服务器通信时,请指定建立连接必需的最小安全级别。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr "指定了为触发解引用查询内部缓存必须缺失的组成员数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr "指定了若需要检查则在 TLS 会话中对服务器证书要进行的检查。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr "指定了包含全部 sssd 应认得的证书授权机构证书的文件。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr "指定了包含以几个单独文件形式存在的证书授权机构证书的文件夹路径。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr "指定了包含客户端密钥证书的文件。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr "指定了包含客户端密钥的文件。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr "指定了可接受的密码套件。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr "指定了 id_provider 连接必须也使用 TLS 来保护通道。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr "指定了 SSSD 应尝试从 ldap_user_objectsid 和 ldap_group_objectsid 属性映射用户和组 ID 而不是依赖于 ldap_user_uid_number 和 ldap_group_gid_number。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr "指定了要使用的 SASL 机制。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr "指定了要使用的 SASL 认证 ID。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr "指定了要使用的 SASL 领域。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr "若设为真,LDAP 函数库在 SASL 绑定时应执行一次反向查询以规范化主机名。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr "指定了使用 SASL/GSSAPI 时使用的密钥表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr "指定了 id_provider 应初始化 Kerberos 机要资料 (票据授权票据)。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr "指定了使用 GSSAPI 时票据授权票据以秒计的生命周期。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr "选择客户端方面用于评估密码有效期的策略。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr "指定了是否应启用自动引用跟踪。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr "制定了当启用了服务发现时使用的服务名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr "指定了当启用了服务发现时用于查找允许密码变更的 LDAP 服务器的服务名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr "指定了在密码变更操作过后是否使用上次操作天数更新 ldap_user_shadow_last_change 属性。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr "若使用了 access_provider = ldap 和 ldap_access_order = filter (默认),则此选项是必需的。它指定了一个 LDAP 搜索过滤器标准,用户想要获得此主机的访问权就必须满足此标准。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr "使用此选项可启用客户端访问控制属性评估。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr "逗号分隔的访问控制选项列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr "指定了执行搜索时如何解引用别名。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr "针对使用 RFC2307 方案的服务器允许保留本地用户作为某个 LDAP 组的成员。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr "指定了逗号分隔的 SSSD 应以优先级顺序连接的 Kerberos 服务器 IP 地址或主机名列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr "Kerberos 领域的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr "若 KDC 上未运行密码变更服务,则可在此定义替代服务器。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr "存储机要缓存的文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr "用户机要缓存的位置。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr "在线认证请求或密码变更请求以秒计的超时。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr "在 krb5_keytab 的帮助下校验获取的票据授权票据未被冒名顶替。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr "当认证从 KDC 获取的机要资料时所用的密钥表的位置。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr "若提供者离线则存储用户密码并在提供者再次上线时用其请求票据授权票据。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "请求可续期票据和其完整生命期,以整数后接时间单位的形式给出。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "请求票据和其生命期,以整数后接时间单位的形式给出。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr "当票据授权票据应续期时两次检查间的秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr "为 Kerberos 预认证启用灵活认证安全隧道 (FAST)。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr "指定了用于灵活认证安全隧道的服务器实体。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr "指定了是否应规范化主机和用户实体。"
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr "指定了活动目录域的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr "以优先级顺序指定了 SSSD 应连接的活动目录服务器的以逗号分隔的 IP 地址或主机名列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr "可选。可以在 hostname(5) 未反映在活动目录域中用于识别此主机的完全限定名称的机器上设置。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr "覆盖用户主文件夹。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr "指定了用于映射活动目录用户和组 SID 的 POSIX ID 范围的下界。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr "指定了用于映射活动目录用户和组 SID 的 POSIX ID 范围的上界。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr "指定了每一切片可用的 ID 数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr "指定默认域的域 SID。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr "指定默认域的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr "修改 ID 映射算法的行为以与 winbind 的 \"idmap_autorid\" 算法更加相似。"
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr "指定 IPA 域的名称。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "指定了逗号分隔的 SSSD 应以优先级顺序连接的 IPA 服务器 IP 地址或主机名列表。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr "可以在 hostname(5) 未反映完全限定名称的机器上设置。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr "此选项告知 SSSD 使用此客户端的 IP 地址自动更新被构建成 FreeIPA v2 的 DNS 服务器。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr "更新客户端 DNS 记录时应用的 TTL。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr "选择其 IP 地址应用于动态 DNS 更新的接口。"
@@ -1081,18 +1083,24 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr "系统配置为使用 nss_ldap。\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr "系统配置为使用 sssd。\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr "系统配置为使用 OES。\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr "系统配置为仅使用 /etc/passwd。\n"
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "SPAM 防护"
+
+#~ msgid "TODO WRITE HELP"
+#~ msgstr "待办:撰写帮助"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/auth-server.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/auth-server.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/auth-server.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 15:11+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -276,8 +276,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr "认证服务器配置"
@@ -460,15 +460,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr "请输入一个密码"
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr "您输入的密码不匹配。请重试。"
@@ -605,9 +605,9 @@
msgstr "请输入新密码(&P)"
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr "校验密码(&V)"
@@ -1955,8 +1955,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "正在初始化..."
@@ -2068,74 +2068,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr "无法写入设置到当前数据库。"
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr "无法从当前数据库读取设置。"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr "新管理员密码(&P)"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "密码加密(&E)"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr "修改管理密码"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr "目前不支持多个复制使用者"
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr "索引配置"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr "密码策略配置"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr "访问控制配置"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr "复制提供者"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr "复制使用者"
@@ -2369,25 +2369,31 @@
msgstr "属性"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr "模糊匹配"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr "精确匹配"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr "子字符串"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr "修改管理员密码"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "使用 Kerberos"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr "添加索引"
@@ -2842,7 +2848,7 @@
msgstr "Kerberos 方案对于 LDAP 服务器是未知的。"
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr "无法执行 kdb5_ldap_util。"
@@ -3105,7 +3111,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr "无法创建数据库文件夹。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr "无法调整数据库文件夹所有权。"
@@ -3128,91 +3134,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr "创建 Kerberos 数据库失败。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr "写入到密码文件失败。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr "不是一个有效的 LDAP 判别名。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr "有多重赋值的相对判别名。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr "无效的 LDAP 判别名:\"%s\",无法提取相对判别名 (RDN) 值"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr "\"c\" 属性的值必须包含一个有效的 ISO-3166 国家/地区的 2 字母代码。"
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "后缀的第一部分必须为 c=, st=, l=, o=, ou= 或 dc=。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "基本判别名 \"%s\" 不是一个有效的 LDAP_DN。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "基本判别名 \"%s\" 有多重赋值的相对判别名 (不为 YaST 所支持)。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "根判别名 \"%s\" 不是一个有效的 LDAP_DN。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "根判别名 \"%s\" 有多重赋值的相对判别名 (不为 YaST 所支持)。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr "根判别名必须是基本判别名的一个子对象。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "无法创建文件夹。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "CA 证书文件:\"%s\" 不存在。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr "尝试验证提供者服务器的服务器证书时出错。\n"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr "请确保 \"%s\" 包含了正确的 CA 文件以验证远程服务器证书。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "证书文件:\"%s\" 不存在。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr "证书密钥文件:\"%s\" 不存在。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr "写入到 krb5.conf 失败。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr "写入到 kdc.conf 失败。"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/autoinst.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/autoinst.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/autoinst.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 15:12+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -61,9 +61,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -114,7 +114,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "启用/禁用全部软件包处理"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr "空参数列表"
@@ -125,24 +125,31 @@
msgstr "必须设置 AutoYaST 方案路径。"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "基于当前运行中系统创建 AutoYaST 方案的客户端"
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr "已知模块:%1"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "逗号分隔的待克隆模块列表"
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 已存在! 是否确实要覆盖?"
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "正在克隆系统..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr "生成的 autoyast 方案可在 %s 找到。"
@@ -492,64 +499,74 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "创建分区计划"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "配置引导加载器"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "注册"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "配置软件选集"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "配置引导加载器"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr "配置 Systemd 默认对象"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "正在执行安装前用户脚本..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "正在配置常规设置..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr "正在设置语言..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "正在创建分区计划..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
+msgstr "正在配置引导加载器..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "正在修复文件系统..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "正在配置软件选集..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
-msgstr "正在配置引导加载器..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "正在配置 Systemd 默认对象..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "准备系统以进行自动安装"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr "正在处理附加产品..."
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "正在配置语言..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -558,7 +575,7 @@
"请重试。\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -568,67 +585,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "消息"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "显示消息(&W)"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "记录消息(&G)"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "超时(以秒为单位)(&T)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "显示警告(&O)"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "记录警告(&R)"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "超时(以秒为单位)(&E)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "错误"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "显示错误(&S)"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "记录错误(&L)"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "超时(以秒为单位)(&U)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr "<p>取决于您的经验,您可以跳过、记录和显示 (允许超时) 安装消息。</p> \n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr "<p>推荐显示全部<b>消息</b>并允许超时。在某些地方可以跳过警告,但不应忽略它们。</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "消息和日志记录"
@@ -1004,7 +1021,7 @@
msgstr "新建(&W)"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
@@ -1183,31 +1200,27 @@
msgid "Groups"
msgstr "组"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr "无可用模块"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "模块"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr "复制(&C)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr "应用到系统(&A)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr "清除(&R)"
@@ -1215,7 +1228,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr "细节"
@@ -1512,7 +1525,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "正在进行 RNG 校验以检查 XML..."
@@ -1522,7 +1535,7 @@
msgstr "部分 %1:"
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "正在进行 RNC 校验以检查 XML..."
@@ -1561,7 +1574,7 @@
msgstr "第二阶段后重启计算机"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "签名处理"
@@ -2195,7 +2208,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "解析规则文件失败。XML 解析器报告:\n"
@@ -2203,12 +2216,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "XML 解析器在解析 autoyast 方案时报告了一个错误。错误消息为:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2222,45 +2235,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr "选择方案"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "正在软盘中撷取控制文件。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "正在从 TFTP 服务器中撷取控制文件(%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "正在从 NFS 服务器中撷取控制文件(%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "正在从 HTTP 服务器中撷取控制文件(%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "正在从 FTP 服务器中撷取控制文件(%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "正在从文件中复制控制文件:%1。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "正在从设备中复制控制文件:/dev/%1。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "正在从默认位置复制控制文件。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "未知来源。"
@@ -2270,7 +2283,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2279,7 +2292,7 @@
"<h3>AutoYaST 配置管理系统</h3>\n"
"<p>使用配置管理系统几乎可以配置控制文件的全部资源。</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2292,7 +2305,7 @@
"而该文件可通过 AutoYaST 用于安装另一个系统。\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2307,12 +2320,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr " - 驱动器"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr " - 卷组"
@@ -2323,74 +2336,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "确认安装吗?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST 第二阶段"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "第一阶段后挂起计算机"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "第二阶段后挂起计算机"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "第二阶段后重启计算机"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "接受未签名文件"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "不接受未签名文件"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "接受没有校验和的文件"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "不接受没有校验和的文件"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "接受失败的验证"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "不接受失败的验证"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "接受未知 GPG 密钥"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "不接受未知 GPG 密钥"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "导入新 GPG 密钥"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "不导入新 GPG 密钥"
@@ -2411,11 +2424,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "驱动器"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr "%1 驱动器总计"
@@ -2479,31 +2492,31 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "添加软件源 %1 失败"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "映像创建失败于软件集安装环节。请检查 /tmp/ay_image.log"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "正在创建映像 - 安装软件包"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "映像创建失败于软件包安装环节。请检查 /tmp/ay_image.log"
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr "存储映像到..."
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
@@ -2511,16 +2524,16 @@
"您现在可以在 %1/ 修改映像。\n"
"您若按下确认按钮,%1/ 将被压缩成映像,便再也不能修改了。"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "映像压缩失败于 '%1'。请检查 /tmp/ay_image.log"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr "已成功创建映像"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
@@ -2529,30 +2542,30 @@
"若缺失了它,您可以通过 'ls -F > directory.yast' 命令创建该文件。"
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "无法读取 '%1'。重试吗?"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "无法读取 '%1'。创建 ISO 失败"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "正在准备 ISO 文件结构..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr "DVD 引导配置"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "好呢"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2562,43 +2575,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "存储 ISO 映像到..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "正在创建 ISO 文件..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr "ISO 成功创建于 %1"
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "所选软件集"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "单选的软件包"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "待移除软件包"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "强制内核软件包"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "无法设置软件集:%1。"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "软件包依赖关系解决器运行失败。请检查 autoyast 方案中的软件部分。"
@@ -2644,7 +2657,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr "加密的 AutoYaST 方案。请输入两次密码。"
@@ -2652,14 +2665,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "无法将部分 %1 写入到文件 %2。"
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr "加密的 AutoYaST 方案。请输入正确的密码。"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/base.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/base.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/base.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 14:03+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "跳过(&S)"
@@ -1289,7 +1289,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "密码(&P)"
@@ -2607,37 +2607,37 @@
"不允许使用空格。\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "外部区域"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "内部区域"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "隔离区域"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2673,82 +2673,72 @@
"请运行 YaST2 防火墙并指派它。\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "初始化防火墙配置"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "检查网络设备"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "读取当前配置"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "检查可能冲突的服务"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "读取已安装服务的动态定义"
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "正在检查网络设备..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "正在读取当前配置..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "正在检查可能冲突的服务..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "正在读取已安装服务的动态定义..."
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "写入防火墙配置"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "写入防火墙设置"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "调整防火墙服务"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "正在写入防火墙设置..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "正在调整防火墙服务..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "写入设置失败"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "未知协议 (%1)"
@@ -2871,18 +2861,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr "名为 '%{service_name}' 的服务不存在"
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "服务:%{filename}"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "未知服务 '%1'"
@@ -2907,51 +2897,51 @@
msgstr "卸载(&U)"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "软件包:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr "自动重试前剩余时间:%1"
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "正在下载软件包 %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "正在下载软件包"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "显示细节(&D)"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "软件包 %1 已损坏,完整性检查失败。"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "重试安装该软件包吗?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "中止安装吗?"
@@ -2960,15 +2950,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "错误:%1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -2977,35 +2967,35 @@
"请稍后运行软件管理模块校验系统。\n"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "正在卸载软件包 %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "正在安装软件包 %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "正在卸载软件包"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "正在安装软件包"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "软件包 %1 移除失败。"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "软件包 %1 安装失败。"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3014,7 +3004,7 @@
"稍后应运行软件管理模块校验系统。"
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3029,27 +3019,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "A 面"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "B 面"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (光盘 %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (介质 %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3058,7 +3048,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3071,7 +3061,7 @@
"请检查能否访问文件夹。"
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3084,89 +3074,89 @@
"请检查能否访问服务器。"
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "无法挂载正确的软件源介质。"
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "跳过自动刷新"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "弹出(&E)"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "自动弹出 CD 或 DVD 介质(&U)"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "重试安装吗?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "跳过介质吗?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "正在忽略损坏的介质..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "正在创建软件源 %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "创建软件源时出错。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "不能撷取远程软件源描述。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "撷取新的元数据时出错。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "该软件源无效。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "软件源元数据无效。"
@@ -3174,96 +3164,96 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "重试吗?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "正在检测软件源 %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "检测软件源时出错。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr "检测到的软件源细节。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "软件源元数据无效。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "软件源 %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "正在下载增量 RPM 包 %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "正在下载增量 RPM 包"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "正在应用增量 RPM 包 %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "正在应用增量 RPM 包"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "正在下载补丁 RPM 包 %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "正在下载补丁 RPM 包"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "正在启动脚本 %1 (补丁 %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "正在运行脚本"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "补丁:"
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "脚本:"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "脚本输出"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3272,7 +3262,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3286,44 +3276,44 @@
"注意:若跳过刷新,某些软件包可能会缺失或者过时。"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "跳过刷新(&S)"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "正在下载:%1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "正在检查软件包数据库"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "正在重建软件包数据库。此过程要花费一点时间。"
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3332,12 +3322,12 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "正在转换软件包数据库。此过程要花费一点时间。"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3346,12 +3336,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "正在读取 RPM 数据库..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "正在读取已安装的软件包"
@@ -3362,27 +3352,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "正在扫描 RPM 数据库..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "目标初始化失败。"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "已读取 RPM 数据库"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "用户认证"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3393,7 +3383,7 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "用户名(&U)"
@@ -4812,7 +4802,7 @@
msgstr "不再显示此消息"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "initrd 创建过程中出错。"
@@ -5799,6 +5789,12 @@
"DNS 服务器管理的 %1 没有反向区域。\n"
"无法添加主机名 %2。"
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "读取已安装服务的动态定义"
+
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "正在读取已安装服务的动态定义..."
+
#~ msgid "No running network detected."
#~ msgstr "未检测到运行中的网络。"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 02:20+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -35,77 +35,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "删除全局选项或某引导项的选项"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "设置全局选项"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "设置全局选项或某引导项的选项"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "设置全局选项"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr "添加新引导项 - 请使用交互模式"
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "打印指定选项的值"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "引导项名称"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "选项的键"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "选项的值"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "未找到引导项 %1。"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "未指定值。"
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr "添加选项只在命令行交互模式中可用"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "必须指定引导项名称。"
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "未指定选项。"
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "值:%1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "指定选项不存在。"
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "值:%1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -133,52 +109,25 @@
msgstr "系统将立即重引导..."
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "未选择安装任何引导加载器。您的系统可能无法引导。"
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "出于分区原因,无法正确安装引导加载器"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "引导"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "引导(&B)"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "磁盘顺序"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "磁盘顺序设置"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "引导菜单"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "引导加载器选项"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -261,19 +210,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>使用信任的 Grub</b>是指安装并使用信任的 grub。选项<i>图形菜单文件</i>将被忽略。\n"
-"推荐将 grub 安装到主引导记录。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr "<p>若您计算机上还安装着另一个操作系统,则不推荐使用<b>从主引导记录引导</b>。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -283,31 +224,35 @@
"<p>当有合适的分区时,<b>从根分区引导</b>是推荐选项。\n"
"若需要更新主引导记录,可选择在<b>引导加载器选项</b>中<b>在分区表中为引导分区设置活动旗标</b>并<b>写入通用引导代码到主引导记录</b>。或者也可以配置您其它的引导管理器去启动此引导项。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr "若您的根分区位于逻辑分区上且没有 /boot 分区则应该选择<p><b>从扩展分区引导</b></p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>自定义引导分区</b>可让您选择要从之引导的分区。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr "<p>多设备 (MD) 阵列由两个磁盘构建而成。激活<b>启用多设备阵列冗余</b>可将 GRUB 写入两个磁盘的主引导记录。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
+#| "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>使用串行控制台</b>可让您定义用于串行控制台的参数。\n"
"细节请参考 grub 文档 (<code>info grub</code>)。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -321,7 +266,7 @@
"您也可以向命令传递 <code>console</code> 参数,如 <code>serial console</code>。\n"
"在这种情况下,将把您在其中按下了任何键的终端选择为 GRUB 终端。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -329,19 +274,11 @@
"<p><b>默认项失败时的备用引导项</b>包含了一个引导项编号列表,\n"
"当默认引导项无法引导时,可使用该列表来引导。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>选择<b>引导时隐藏菜单</b>后将隐藏引导菜单。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>图形菜单文件</b>定义了要用于图形引导菜单的文件。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr "<p><b>启用声音信号</b>开启/关闭声音信号。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -352,7 +289,7 @@
"YaST 只在您在<b>重新键入密码</b>中重复了密码后才会接受该密码。</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -366,197 +303,120 @@
"要添加磁盘,请按<b>添加</b>。\n"
"要移除磁盘,请按<b>移除</b>。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "引导加载器位置"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "在分区表中为引导分区设置活动旗标(&A)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "超时 (以秒计)(&T)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "默认引导项(&D)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "将通用引导代码写入主引导记录(&G)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr "使用信任的 Grub(&T)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "自定义引导分区"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "从主引导记录引导"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "从根分区引导"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "从引导分区引导"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "从扩展分区引导"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "串行连接参数(&P)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "默认引导项失败时的备用引导项"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "引导时隐藏菜单(&H)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "图形菜单文件(&M)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "菜单界面密码(&S)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "调试旗标(&I)"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "选择新图形菜单文件"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "启用声音信号(&S)"
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "使用密码保护引导加载器(&E)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "密码(&P)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "再次键入密码(&T)"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "使用串行控制台(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "控制台参数(&C)"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "设备(&D)"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "设备映射必须包含至少一个设备"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "磁盘(&I)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "向上(&U)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "向下(&D)"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "从根分区引导(&R)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "从引导分区引导(&T)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "自定义引导分区(&U)"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "引导加载器位置"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "从主引导记录引导(&M)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "从扩展分区引导(&E)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "自定义引导分区(&U)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "启用多设备 (MD) 阵列冗余(&U)"
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "引导加载器安装细节(&D)"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -572,6 +432,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "引导加载器选项"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "引导加载器选项"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr "安全引导 (Secure Boot)"
@@ -581,12 +446,12 @@
msgstr "启用安全引导支持 (Secure Boot)"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "引导加载器位置(&L)"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr "请选择将安装引导程序的分区。"
@@ -605,12 +470,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>可选内核命令行参数</b>可让您定义要传递给内核的额外参数。</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>VGA 模式</b>定义了引导时内核应设置的<i>控制台</i> VGA 模式。</p>"
@@ -631,7 +494,6 @@
msgstr "<p><b>发行方</b>指定了用于创建引导项名称的内核发行方名称。</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "可选内核命令行参数(&P)"
@@ -640,7 +502,6 @@
msgstr "发行方(&I)"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr "&VGA 模式"
@@ -661,30 +522,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2,%3 位 (模式 %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "标准 8 像素字体模式。"
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "文本模式"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr "未指定"
@@ -727,17 +578,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "控制台主题(&C)"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "使用串行控制台(&S)"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "控制台参数(&C)"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr "不支持的引导加载器 '%s'。请调整您的 AutoYaST 方案。"
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
@@ -745,183 +600,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "引导分区类型是 NFS。无法安装引导加载器。"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "引导加载器设置"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "没有要为当前引导加载器设置的选项。"
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "内核项"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "引导项设置"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "引导加载器设置:引导项管理"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Xen 项"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "菜单项"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr "转储项"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "其它系统项"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "文件名(&F)"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "文件名:%1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "文件内容(&L)"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "专家手动配置"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "其它"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "映像"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "软盘"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr "转储"
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "默认"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "标签"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "类型"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "映像 / 设备"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "设置为默认(&F)"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "引导加载器(&B)"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -934,115 +633,66 @@
"\n"
"继续咩?后果很严重哦\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"您选择了修改您的引导加载器。\n"
-"当转换配置时,可能丢失一些设置。\n"
-"\n"
-"当前配置将被保存,若您后面再使用现在这个引导加载器时可以恢复当前配置。\n"
-"\n"
-"请选择一个动作:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "编辑配置文件(&D)"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "建议新配置(&P)"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "转换当前配置(&N)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "从零开始新配置(&S)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "读取保存在磁盘上的配置(&R)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "恢复转换前保存的配置(&T)"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "在编辑各项前请选择引导加载器。"
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "编辑配置文件(&D)"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "从零开始(&S)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "从磁盘重新读取配置(&R)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "恢复硬盘的主引导记录"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "将引导加载器引导代码写入磁盘"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "已成功恢复主引导记录。"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "恢复主引导记录失败。"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "写入引导加载器设置失败。"
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "引导项管理(&S)"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "引导加载器安装(&I)"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "引导加载器选项(&L)"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "引导加载器安装细节(&D)"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1061,16 +711,9 @@
"<P><B><BIG>正在保存引导加载器配置</BIG></B><BR>\n"
"请稍候...<br></p>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr "若您安装了多个 Linux 系统,YaST 可以尝试查找它们并合并它们的菜单。"
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1078,28 +721,28 @@
msgstr "<P>从<B>其它</B>中,您可以手动编辑引导加载器配置文件,清除当前配置并提出一个新方案,从零开始新配置,或重新读取保存在您磁盘上的配置。%1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr "<P>要手动编辑引导加载器配置文件,请点击<B>编辑配置文件</B>。</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr "<P>表格中的每项均代表了引导菜单中的一个引导项。</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr "<P>按<B>编辑</B>可显示所选引导项的属性。</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1114,7 +757,7 @@
"引导加载器菜单中的引导项顺序客使用<b>向上</b>和<b>向下</b>按钮调整。</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1125,7 +768,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1134,7 +777,7 @@
"引导管理器 (%1) 可以以下方式安装:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1144,7 +787,7 @@
"若计算机上安装了其它操作系统则不推荐此方法。</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1162,23 +805,8 @@
"和<b>使用通用代码替换主引导记录</b>。\n"
"或者也可以配置您其它的引导管理器去启动 &product;。</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- 在<b>软盘</b>上。\n"
-"可使用此选项规避干扰已存在的引导机制的风险。\n"
-"请先在您计算机的 BIOS 中启用从软盘引导再使用此选项。</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1189,7 +817,7 @@
"当选择此选项时请考虑到您系统的限制。</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1200,7 +828,7 @@
"取决于所用的引导管理器,您可能能够也可能不能从一个逻辑分区引导。</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1210,7 +838,7 @@
"请在输入字段中输入分区的设备名 (例如,<tt>/dev/hda3</tt> 或 <tt>/dev/sdb</tt>)。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1221,7 +849,7 @@
"请点击<b>引导加载器安装细节</b>。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1231,7 +859,7 @@
"要选择是否安装引导加载器以及安装哪个引导加载器,请使用<b>引导加载器</b>。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1241,7 +869,7 @@
"要调整引导加载器的选项,诸如超时,请点击<b>引导加载器选项</b>。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1252,7 +880,7 @@
"<P>注意:最终配置文件中的缩进可能有所不同。</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1263,7 +891,7 @@
"引导项必须是唯一。</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1272,7 +900,7 @@
"选择要创建的新引导项类型。</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1282,21 +910,21 @@
"然后再修改应与所选引导项不同的选项。</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr "<p>选择<b>映像项</b>可添加一个新的 Linux 内核或其它要加载并启动的映像。</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr "<p>选择 <b>Xen 项</b>也可添加新的 Linux 内核或其它映像,但需要在 XEN 环境中启动它。</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1305,7 +933,7 @@
"<p>选择<b>其它系统 (链式加载器) </b>可添加一个加载并启动磁盘某分区的引导扇区的项。\n"
"这用于引导其它操作系统。</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1315,50 +943,40 @@
"这用于引导其它操作系统。</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "硬盘顺序:%1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "不安装任何引导加载器"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "不安装任何引导加载器"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "安装默认引导加载器"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "安装默认引导加载器"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "引导加载器"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "引导加载器"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "已将 %1 引导扇区写入软盘。"
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "请将软盘留在驱动器中。"
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1375,97 +993,27 @@
"真的不保存就离开引导加载器配置界面吗?\n"
"全部修改均将不复存在。\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "真的删除引导项 %1 吗?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "密码不能为空。"
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr "'密码' 和 '再次键入密码' 中的内容不匹配。请再次键入密码。"
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"磁盘设置已修改。\n"
-"请检查引导项 %1 的设置。\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"磁盘设置已修改并且您手动编辑了引导加载器配置文件。\n"
-"请检查引导加载器设置。\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "%1 设置默认引导装载器位置吗?\n"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "不创建文件系统"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "创建 ext2 文件系统"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "创建 FAT 文件系统"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"引导加载器引导扇区将被写入到一张软盘。\n"
-"请插入软盘并按「好呢」确认。\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "低级格式化(&L)"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "创建文件系统(&C)"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "低级格式化失败。重试吗?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "创建文件系统失败。"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1474,7 +1022,7 @@
"请使用其它名称。\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1482,14 +1030,9 @@
"引导加载器安装期间出错。\n"
"重试引导加载器配置吗?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "无法安装引导加载器。"
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1511,313 +1054,10 @@
"继续吗?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "是,覆盖(&Y)"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>映像项</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>内核映像</b>定义了要引导的内核。可直接输入名称,或通过<b>浏览</b>选择。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>根设备</b>设置了要传递给内核作为根设备的设备。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>初始内存磁盘</b>,若非空则定义了要使用的初始 ramdisk。\n"
-"可直接输入路径和文件名或通过<b>浏览</b>选择。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>若您想要定义一个引导非 Linux 操作系统的引导项,请选择<b>链式加载器项</b>。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p>设置<b>使用密码保护</p>将会在选择此项时询问密码。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p><b>其它系统</b>可让您从您计算机上发现的非 Linux 操作系统中选择。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>若您 BIOS 需要设置此旗标才能引导之,请选择<b>当选为引导分区时激活此分区</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>阻止链式加载偏移</b>可让您指定要引导的块列表。 \n"
-"在多数情况下您需要在此指定 <code>+1</code>。 \n"
-"有关块列表的规范请参考 grub 文档。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr "<p>若您想要添加一个新 Linux 内核或其它映像并在 Xen 环境中启动之,请选择 <b>Xen 项</b>。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>管理程序</b>指定了要使用的管理程序。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p><b>Xen 管理程序额外参数</b>可让您定义要传递给 xen 管理程序的额外参数。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>菜单项</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>菜单文件的分区</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr "<p><b>菜单描述文件</b>指定了从其加载菜单文件的根设备路径。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr "<p><b>映射引导项到设备映射中的第一个磁盘</b> Windows 通常需要在第一个磁盘上。</p>l"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b>测量</b> 包含了用于 PCR 的测量文件。\n"
-"可通过 <b>添加</b>,<b>编辑</b>和<b>删除</b>修改表格。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>允许尝试重新定位</b>\n"
-"通常在全局项中指定</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>强制只读挂载根文件系统</b><br>\n"
-"通常在全局项中指定</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>选择<b>转储项</b>来添加一个指定了如何\n"
-"在 DASD 磁盘分区、磁带设备或者 SCSI 磁盘分区的文件中创建系统转储的项。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>选择<b>菜单项</b>来添加一个新菜单到配置。\n"
-"菜单项代表了一系列组合在一起的任务。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-"<p>选择<b>启用 SELinux</b> 来添加必要的内核引导参数来启用 SELinux 安全框架。\n"
-"请注意这也将禁用 AppArmor。</p>"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "映像项"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "内核映像(&K)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr "根设备(&R)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "初始内存磁盘(&I)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "链式加载器项"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "使用密码保护"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr "其它系统(&O)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "引导前不校验文件系统(&V)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "当选为引导分区时激活此分区(&A)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "阻止链式加载的偏移(&L)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr "映射引导项到设备映射中的第一个磁盘(&M)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "管理程序(&H)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "Xen 管理程序额外参数(&A)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "菜单文件的分区(&P)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "菜单描述文件(&M)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "强制只读挂载根文件系统(&F)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "允许尝试重新定位(&R)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "引导项目标文件夹(&G)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "可选参数文件(&T)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "转储项目(淘汰)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "转储设备(&D)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "&SCSI 转储设备"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "菜单项列表(&L)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "默认项数量(&N)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "超时(以秒计)(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "显示引导菜单(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "复制映像到引导分区(&C)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "出错时优雅地跳过该项(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "其它系统的引导分区(&P)"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr "映像项必须指定内核映像"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "映像文件目前不存在。您真的想要使用它吗?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "Initrd 文件目前不存在。您真的想要使用它吗?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "启用 &SELinux"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr "名称包含了不允许的字符"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr "引导期间询问分辨率。"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "克隆所选引导项"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "其它系统 (链式加载器)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "引导项类型"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "引导项名称(&N)"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1825,99 +1065,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "安装引导代码至 MBR(<a href=\"disable_boot_mbr\">不安装</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "不安装引导代码至 MBR(<a href=\"enable_boot_mbr\">安装</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "安装引导代码至 /boot 分区(<a href=\"disable_boot_boot\">不安装</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "不安装引导代码至 /boot 分区(<a href=\"enable_boot_boot\">安装</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "安装引导代码至 \"/\" 分区(<a href=\"disable_boot_root\">不安装</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "不安装引导代码至 \"/\" 分区(<a href=\"enable_boot_root\">安装</a>)"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr "警告:没有为引导加载器 stage1 选择位置。除非您知道您正在做什么否则请选择上面的位置。"
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr "变动位置:%s"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "引导加载器类型:%1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/boot\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr " (扩展分区)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (根分区)"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (主引导记录)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr "状态位置:%1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr " (默认)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "项:<br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "不安装引导加载器;仅创建配置文件"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "建议并与已有 GRUB 菜单合并(&M)"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr "警告:没有为引导加载器 stage1 选择位置。除非您知道您正在做什么否则请选择上面的位置。"
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "启用安全引导:%1"
@@ -1931,111 +1137,586 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "不支持硬件平台 %1 和引导加载器 %2 的组合"
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ">3 的分区号正用于引导 GPT 分区表"
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr "从 MBR 引导不能与 btrfs 文件系统和没有 bios_grub 分区的 GPT 磁盘标签一起使用。要修复此问题,可创建 bios_grub 分区或使用任意 ext 文件系统作为引导分区,或不要把 stage 1 安装到 MBR。"
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "引导设备在 RAID 类型 %1 上。系统将无法引导。"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "引导设备在软件 RAID1 上。请选择其他的引导加载器位置,例如,主引导记录"
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr "YaST 无法确定设备映射所需的精确磁盘引导顺序。请在 \"引导加载器安装细节\" 中复核并调整磁盘的引导顺序"
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr "缺失用于引导的 ext 分区。无法安装引导代码。"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "检查引导加载器"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "读取分区"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "加载引导加载器设置"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "正在检查引导加载器..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "正在读取分区..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "正在加载引导加载器设置..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "正在初始化引导加载器配置"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "添加的内核参数:%1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "创建 initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "保存引导加载器配置文件"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "安装引导加载器"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "正在创建 initrd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "正在保存引导加载器配置文件..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "正在安装引导加载器..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "正在保存引导加载器配置"
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "删除全局选项或某引导项的选项"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "设置全局选项或某引导项的选项"
+
+#~ msgid "Add a new section - please use interactive mode"
+#~ msgstr "添加新引导项 - 请使用交互模式"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "引导项名称"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "未找到引导项 %1。"
+
+#~ msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
+#~ msgstr "添加选项只在命令行交互模式中可用"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "必须指定引导项名称。"
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "磁盘顺序"
+
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "磁盘顺序设置"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "引导菜单"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
+#~ "It is recommended to install grub to MBR</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>使用信任的 Grub</b>是指安装并使用信任的 grub。选项<i>图形菜单文件</i>将被忽略。\n"
+#~ "推荐将 grub 安装到主引导记录。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>图形菜单文件</b>定义了要用于图形引导菜单的文件。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>启用声音信号</b>开启/关闭声音信号。</p>"
+
+#~ msgid "Use &Trusted Grub"
+#~ msgstr "使用信任的 Grub(&T)"
+
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "图形菜单文件(&M)"
+
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "选择新图形菜单文件"
+
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "启用声音信号(&S)"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "设备(&D)"
+
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "设备映射必须包含至少一个设备"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "磁盘(&I)"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "向上(&U)"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "向下(&D)"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "内核项"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "引导项设置"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "引导加载器设置:引导项管理"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Xen 项"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "菜单项"
+
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "转储项"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "其它系统项"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "文件名(&F)"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "文件名:%1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "文件内容(&L)"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "专家手动配置"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "映像"
+
+#~ msgid "Xen"
+#~ msgstr "Xen"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "软盘"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "菜单"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "转储"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "默认"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "标签"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "类型"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "映像 / 设备"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "设置为默认(&F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "您选择了修改您的引导加载器。\n"
+#~ "当转换配置时,可能丢失一些设置。\n"
+#~ "\n"
+#~ "当前配置将被保存,若您后面再使用现在这个引导加载器时可以恢复当前配置。\n"
+#~ "\n"
+#~ "请选择一个动作:\n"
+
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "转换当前配置(&N)"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "从零开始新配置(&S)"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "读取保存在磁盘上的配置(&R)"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "恢复转换前保存的配置(&T)"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "在编辑各项前请选择引导加载器。"
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "引导项管理(&S)"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "引导加载器安装(&I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr "若您安装了多个 Linux 系统,YaST 可以尝试查找它们并合并它们的菜单。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- 在<b>软盘</b>上。\n"
+#~ "可使用此选项规避干扰已存在的引导机制的风险。\n"
+#~ "请先在您计算机的 BIOS 中启用从软盘引导再使用此选项。</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "已将 %1 引导扇区写入软盘。"
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "请将软盘留在驱动器中。"
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "真的删除引导项 %1 吗?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "磁盘设置已修改。\n"
+#~ "请检查引导项 %1 的设置。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "磁盘设置已修改并且您手动编辑了引导加载器配置文件。\n"
+#~ "请检查引导加载器设置。\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "不创建文件系统"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "创建 ext2 文件系统"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "创建 FAT 文件系统"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "引导加载器引导扇区将被写入到一张软盘。\n"
+#~ "请插入软盘并按「好呢」确认。\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "低级格式化(&L)"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "创建文件系统(&C)"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "低级格式化失败。重试吗?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "创建文件系统失败。"
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "无法安装引导加载器。"
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>映像项</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>内核映像</b>定义了要引导的内核。可直接输入名称,或通过<b>浏览</b>选择。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>根设备</b>设置了要传递给内核作为根设备的设备。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>初始内存磁盘</b>,若非空则定义了要使用的初始 ramdisk。\n"
+#~ "可直接输入路径和文件名或通过<b>浏览</b>选择。</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>若您想要定义一个引导非 Linux 操作系统的引导项,请选择<b>链式加载器项</b>。</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p>设置<b>使用密码保护</p>将会在选择此项时询问密码。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>其它系统</b>可让您从您计算机上发现的非 Linux 操作系统中选择。</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>若您 BIOS 需要设置此旗标才能引导之,请选择<b>当选为引导分区时激活此分区</b></p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>阻止链式加载偏移</b>可让您指定要引导的块列表。 \n"
+#~ "在多数情况下您需要在此指定 <code>+1</code>。 \n"
+#~ "有关块列表的规范请参考 grub 文档。</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>若您想要添加一个新 Linux 内核或其它映像并在 Xen 环境中启动之,请选择 <b>Xen 项</b>。</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>管理程序</b>指定了要使用的管理程序。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Xen 管理程序额外参数</b>可让您定义要传递给 xen 管理程序的额外参数。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>菜单项</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>菜单文件的分区</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>菜单描述文件</b>指定了从其加载菜单文件的根设备路径。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>映射引导项到设备映射中的第一个磁盘</b> Windows 通常需要在第一个磁盘上。</p>l"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
+#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>测量</b> 包含了用于 PCR 的测量文件。\n"
+#~ "可通过 <b>添加</b>,<b>编辑</b>和<b>删除</b>修改表格。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>允许尝试重新定位</b>\n"
+#~ "通常在全局项中指定</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>强制只读挂载根文件系统</b><br>\n"
+#~ "通常在全局项中指定</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>选择<b>转储项</b>来添加一个指定了如何\n"
+#~ "在 DASD 磁盘分区、磁带设备或者 SCSI 磁盘分区的文件中创建系统转储的项。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>选择<b>菜单项</b>来添加一个新菜单到配置。\n"
+#~ "菜单项代表了一系列组合在一起的任务。</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
+#~ "Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>选择<b>启用 SELinux</b> 来添加必要的内核引导参数来启用 SELinux 安全框架。\n"
+#~ "请注意这也将禁用 AppArmor。</p>"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "映像项"
+
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "内核映像(&K)"
+
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "根设备(&R)"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "初始内存磁盘(&I)"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "链式加载器项"
+
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "使用密码保护"
+
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "其它系统(&O)"
+
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "引导前不校验文件系统(&V)"
+
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "当选为引导分区时激活此分区(&A)"
+
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "阻止链式加载的偏移(&L)"
+
+#~ msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
+#~ msgstr "映射引导项到设备映射中的第一个磁盘(&M)"
+
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "管理程序(&H)"
+
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "Xen 管理程序额外参数(&A)"
+
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "菜单文件的分区(&P)"
+
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "菜单描述文件(&M)"
+
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "强制只读挂载根文件系统(&F)"
+
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "允许尝试重新定位(&R)"
+
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "引导项目标文件夹(&G)"
+
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "可选参数文件(&T)"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "转储项目(淘汰)"
+
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "转储设备(&D)"
+
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "&SCSI 转储设备"
+
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "菜单项列表(&L)"
+
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "默认项数量(&N)"
+
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "超时(以秒计)(&S)"
+
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "显示引导菜单(&S)"
+
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "复制映像到引导分区(&C)"
+
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "出错时优雅地跳过该项(&S)"
+
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "其它系统的引导分区(&P)"
+
+#~ msgid "Image section must have specified kernel image"
+#~ msgstr "映像项必须指定内核映像"
+
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "映像文件目前不存在。您真的想要使用它吗?"
+
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "Initrd 文件目前不存在。您真的想要使用它吗?"
+
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "启用 &SELinux"
+
+#~ msgid "The name includes unallowable char(s)"
+#~ msgstr "名称包含了不允许的字符"
+
+#~ msgid "Ask for resolution during boot."
+#~ msgstr "引导期间询问分辨率。"
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "克隆所选引导项"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "其它系统 (链式加载器)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "引导项类型"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "引导项名称(&N)"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/boot\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (根分区)"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (默认)"
+
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "项:<br>%1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "不安装引导加载器;仅创建配置文件"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "建议并与已有 GRUB 菜单合并(&M)"
+
+#~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
+#~ msgstr ">3 的分区号正用于引导 GPT 分区表"
+
+#~ msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
+#~ msgstr "YaST 无法确定设备映射所需的精确磁盘引导顺序。请在 \"引导加载器安装细节\" 中复核并调整磁盘的引导顺序"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "添加的内核参数:%1"
+
#~ msgid "The bootloader is installed on a partition that does not lie entirely below %1 GB. The system might not boot if BIOS support only lba24 (result is error 18 during install grub MBR)."
#~ msgstr "引导加载器安装在一个不完全小于 %1 GB 的分区上。若 BIOS 只支持 lba24 (安装 grub 主引导记录时出现 error 18 即为表象),则系统可能无法引导。"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/cluster.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/cluster.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/cluster.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 13:15+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -97,170 +97,259 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "冗余 IP 地址"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
-msgstr "节点 ID"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Node IP"
+msgid "Node ID"
+msgstr "节点 IP"
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "硬件地址必须是唯一的。"
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Bind Network Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "绑定网络地址:"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be defined."
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr "硬件地址必须定义。"
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "配置声卡时播放测试声音"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr "位置值必须为正整数。"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr "传输:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "频道"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "绑定网络地址:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr "多播地址:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr "多播端口:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr "冗余频道"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr "集群名称:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr "期望票数:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr "rrp 模式:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr "自动生成节点 ID"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr "成员地址:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Redundant IP Address"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "冗余 IP 地址"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "启用安全认证"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr "线程:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr "新创建的集群,请按下面按钮生成 /etc/corosync/authkey。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr "要加入一个已有集群,请从其他节点手动复制 /etc/corosync/authkey。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "运行中"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr "未运行"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "引导时"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#, fuzzy
+#| msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "开 -- 引导时启动 pacemaker"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "关 -- 仅手动启动 pacemaker"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "打开和关闭"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "当前状态:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "立即启动 pacemaker"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "立即停止 pacemaker"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr "同步主机"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr "删除"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr "同步文件"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "添加建议的文件"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr "生成预共享密钥"
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr "Csync2 状态未知"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr "开启 csync2"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr "关闭 csync2"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr "请输入一个主机名"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr "编辑主机名"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "请输入要同步的文件名"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr "编辑文件名"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -269,12 +358,12 @@
"您想要覆盖它吗?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "未能删除密钥文件 %1。"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
@@ -282,12 +371,12 @@
"已生成密钥文件 %1。\n"
"点击\"添加建议的文件\"按钮将它添加到同步列表。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr "未能生成密钥。"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
@@ -297,29 +386,45 @@
"YaST 可辅助配置 conntrackd 的一些基础部分。\n"
"您需要与 ocf:heartbeat:conntrackd 一起启动它。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr "专用接口:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr "组编号:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr "生成 /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr "位置值必须为正整数。"
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
+#| "<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -335,10 +440,15 @@
"<p><b><big>自动生成节点 ID</big></b><br>当使用 IDv6 时需要节点 ID。启用自动生成节点 ID 将自动生成节点 ID。<br></p>\n"
#: src/include/cluster/helps.rb:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The defaul
t is on. <br></p>\n"
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><b><big>线程</big></b><br>该指令控制用于加密和发送多播消息的线程数。若安全认证为关,则协议永不使用多线程发送。若安全认证为开,此指令允许系统配置使用多线程来加密和发送多播消息。线程指令为 0 表明不使用多线程发送。此模式为非 SMP 系统提供了最大性能。默认为 0。</br></p>\n"
@@ -531,6 +641,9 @@
msgid "Cannot write settings."
msgstr "无法写入设置。"
+#~ msgid "nodeid"
+#~ msgstr "节点 ID"
+
#~ msgid "Enter a member address"
#~ msgstr "请输入一个成员地址"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/control.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/control.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/control.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 16:22+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -24,220 +24,310 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"已成功完成安装。\n"
-"您的系统已经可以使用了。\n"
-"请点击完成来登入系统。\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"欢迎访问我们的站点 http://www.suse.com/。\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>恭喜!</b></p>\n"
+"<p>openSUSE 已在您的计算机上安装完毕。\n"
+"点击<b>完成</b>后,您就可以登入系统了。</p>\n"
+"<p>欢迎访问我们的站点:%1。</p>\n"
+"<p>祝您使用愉快!<br>您的 openSUSE 开发团队</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "通用信息模型 (CIM) 服务器"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"您计算机上的桌面环境为您的计算机提供了图形用户界面,以及用于\n"
+"电子邮件、网络浏览、办公生产、游戏的一套应用程序\n"
+"和管理计算机的实用工具。\n"
+"\n"
+"openSUSE 提供了几种桌面环境供您选择。使用最广泛的\n"
+"桌面环境是 GNOME 和 KDE,它们在 openSUSE 下有着平等\n"
+"的支持。两者均易于使用、高度集成、外观诱人。\n"
+"每种桌面环境都有独特的风格,因此个人品味决定了哪款\n"
+"桌面最适合您。"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "XFCE 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "极简 X 窗口系统"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "极简服务器选集 (文本模式)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "安装设置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "概览"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "专家"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Live 安装设置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "更新设置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "网络服务配置"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "硬件配置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "准备"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "加载 Linuxrc 网络配置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr "自动网络设置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "网络激活"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "磁盘激活"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "系统分析"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "附加产品"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "时区"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "在线软件源"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "附加产品"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "桌面选择"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "用户设置"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "安装"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "安装摘要"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "安装概览"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "执行安装"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "待更新系统"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "更新摘要"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "执行更新"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "基本安装"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST 设置"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "配置"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "系统配置"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "已成功完成安装。\n"
+#~ "您的系统已经可以使用了。\n"
+#~ "请点击完成来登入系统。\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "欢迎访问我们的站点 http://www.suse.com/。\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "通用信息模型 (CIM) 服务器"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概览"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "专家"
+
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "网络服务配置"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "安装摘要"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "更新摘要"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "附加产品安装"
@@ -279,12 +369,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "正在完成配置..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "用户设置"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "安装概览"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "修复"
@@ -355,79 +439,12 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "KVM 虚拟化主机 (默认未配置本地 X11 窗口系统)"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "桌面选择"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "根用户密码"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>恭喜!</b></p>\n"
-#~ "<p>openSUSE 已在您的计算机上安装完毕。\n"
-#~ "点击<b>完成</b>后,您就可以登入系统了。</p>\n"
-#~ "<p>欢迎访问我们的站点:%1。</p>\n"
-#~ "<p>祝您使用愉快!<br>您的 openSUSE 开发团队</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "您计算机上的桌面环境为您的计算机提供了图形用户界面,以及用于\n"
-#~ "电子邮件、网络浏览、办公生产、游戏的一套应用程序\n"
-#~ "和管理计算机的实用工具。\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE 提供了几种桌面环境供您选择。使用最广泛的\n"
-#~ "桌面环境是 GNOME 和 KDE,它们在 openSUSE 下有着平等\n"
-#~ "的支持。两者均易于使用、高度集成、外观诱人。\n"
-#~ "每种桌面环境都有独特的风格,因此个人品味决定了哪款\n"
-#~ "桌面最适合您。"
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "GNOME 桌面"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE 桌面"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "XFCE 桌面"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "LXDE 桌面"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "极简 X 窗口系统"
-
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "Enlightenment 桌面"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "极简服务器选集 (文本模式)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "在线软件源"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/crowbar.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/crowbar.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/crowbar.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 02:23+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <i(a)marguerite.su>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -25,89 +25,202 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Crowbar 配置"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "安装源名称(&R)"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "用户发现错误"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "Crowbar 系统管理员密码"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "安装源 URL"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "用户发现错误"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator DN"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "管理员 DN"
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "<p>请输入 Crowbar 系统管理员密码。</p>"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "重复密码"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "型号(&M)"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "绑定策略"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr "子网地址"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr "网络掩码"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "虚拟局域网"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "使用虚拟局域网"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "虚拟局域网 ID"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
-msgstr "路由器"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
-msgstr "子网"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "正在恢复用户首选项..."
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "网络掩码"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
+msgstr "子网(&S)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "网络掩码(&M)"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "广播"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "添加网桥"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "编辑地址段(&E)..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "绑定网络"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "IP 地址(&I)"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "用户名"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "重复密码"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -115,13 +228,33 @@
"密码不匹配。\n"
"请重试。"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"配置名称 %1 已存在。\n"
+"请选择一个不同的名称。"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL '%1' is invalid"
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "输入的 URL '%1' 无效。"
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -130,7 +263,8 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -139,7 +273,7 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -148,12 +282,19 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "路由器地址 '%1' 不是网络 '%2' 的一部分。"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "地址 '%1' 不是网络 '%2' 的一部分。"
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
@@ -162,46 +303,75 @@
"请使用 '编辑地址段' 按钮来调整它们。"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr "最小 IP 地址"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr "最大 IP 地址"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "地址 '%1' 不是网络 '%2' 的一部分。"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "最低地址必须低于最高地址。"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr "地址段 '%1' 和 '%2' 有重叠。"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "管理设置"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#, fuzzy
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "用户设置"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "网络模式"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "绑定网络"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "网络"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "安装源"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -213,7 +383,7 @@
"您可通过 http://%1:3000/ 访问 Crowbar 网页用户界面。"
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr "Crowbar 配置概览"
@@ -267,37 +437,55 @@
msgstr "正在初始化..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "正在初始化 Crowbar 配置"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr "读取配置"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "正在读取配置..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "正在保存 Crowbar 配置"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "写入设置"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在写入设置..."
+
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "Crowbar 系统管理员密码"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "模式"
+
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "路由器"
+
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "子网"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "网络掩码"
+
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "管理设置"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/drbd.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/drbd.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/drbd.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 13:23+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -238,12 +238,22 @@
"\t\t"
#: src/include/drbd/helps.rb:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
+#| "\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
+#| "\t\t"
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -449,7 +459,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "节点名称不能相同。"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr "请填写全部字段。"
@@ -591,7 +605,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "正在读取守护程序状态..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
@@ -621,33 +635,35 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "正在写入分布式复制块设备 (DRBD) 配置"
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "写入全局设置"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "写入资源"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr "设置守护程序状态"
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "正在写入全局设置..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "正在写入资源..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "正在设置守护程序状态..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr "创建文件夹 /etc/drbd.d 失败"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/ftp-server.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/ftp-server.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/ftp-server.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-13 17:45+0800\n"
"Last-Translator: Marguerite Su\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -806,8 +806,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr "FTP 正在运行"
@@ -1756,7 +1756,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr "无效的用户遮罩。"
@@ -1764,21 +1764,21 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr "选择目录"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "在 %1 中创建 \"upload\" 目录\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "是否启用写入权限?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -1788,15 +1788,15 @@
"您需要创建一个可以写入的目录。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr " 是匿名用户登录后的主目录。"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
@@ -1804,12 +1804,12 @@
"您是否希望改变权限\n"
"为\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr "上传(允许写入)?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
@@ -1817,15 +1817,15 @@
"如果要让匿名用户可以上传,您需要创建一个可以写入的目录。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "您要创建一个目录吗?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr "是否带写入权限上传?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
@@ -1835,7 +1835,7 @@
"您需要创建一个可以写入的目录。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1853,15 +1853,15 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "更改 %1 的权限?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
@@ -1869,136 +1869,136 @@
"如果您希望允许\"匿名\"用户上传,\n"
"您需要为他们准备一个具有写入权限的目录。"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr "对于匿名连接,其匿名用户不具有 home 目录写入权限。\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr "对于匿名连接,其匿名用户不具有 home 目录写入权限。"
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr "端口限制,最大端口号要大于最小端口号。"
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "缺少 DSA 证书。"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "选择文件"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr "缺少用于 SSL 连接的证书 <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt>。"
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr "欢迎消息"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "正在初始化 FTP 配置"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "您安装了两个守护精灵:"
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "选择其中之一进行配置。"
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr "您想配置 vsftpd 么?或者您也可以选择 pure-ftpd"
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr "您安装了两个守护精灵。所以,您必须以交互模式运行配置。"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "从配置文件中读取设置"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "读取以前的设置"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "正在读取设置..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "不能读取当前设置。"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "正在保存 FTP 配置"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "写入设置到配置文件"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "写入启动守护精灵的设置"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在写入设置..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "无法写入设置!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "无法写入 xinetd 设置!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "无法为匿名连接创建上传目录。"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>FTP 守护精灵未配置。</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP 守护精灵"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "FTP 守护精灵 %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr "这些选项将被配置"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/geo-cluster.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/geo-cluster.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/geo-cluster.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 15:41+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -34,16 +34,47 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr "GeoCluster 配置"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr "GeoCluster 概览"
#. encoding: utf-8
@@ -75,223 +106,207 @@
msgid "configuration file"
msgstr "配置文件"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
-msgstr "仲裁主机 IP"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
msgid "transport"
msgstr "传输"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
msgid "port"
msgstr "端口"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr "站点"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "arbitrator ip"
+msgid "arbitrator"
+msgstr "仲裁主机 IP"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr "站点"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr "票据"
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "好"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "请输入有效的 IP 地址"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr "请输入票据和超时"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr "超时"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr "重试次数"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr "权重"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr "过期时间"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr "acquire-after"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr "before-acquire-handler"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "timeout is no valid"
+msgid "timeout is invalid"
msgstr "超时无效"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "过期时间无效"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "acquireafter is no valid"
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "acquireafter 无效"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "重试次数无效"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr "小于 3 的重试次数值是非法的"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#, fuzzy
+#| msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "权重无效"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "ticket can not be null"
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr "票据不能为 null"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr "必须填写「站点」"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "防火墙配置"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr "必须填写票据"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr "仲裁主机 IP 地址是无效的!"
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr "地理集群 (geo-cluster) 防火墙配置"
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr "地理集群配置"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter an IP address of your site"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "请输入您站点的 IP 地址"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit IP address of your site"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "编辑您站点的 IP 地址"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr "请输入您站点的 IP 地址"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr "编辑您站点的 IP 地址"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "票据名称已存在!"
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr "配置名称不能为 null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name cannot be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "配置名称不能为空。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "无法复制配置名称。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr "端口无效!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "必须填写「传输」!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "transport have to be filled!"
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr "必须填写「传输」!"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr "必须填写「站点」!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "必须填写票据!"
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr "GeoCluster 配置选择"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "请选择配置文件:"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "GeoCluster 配置"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "防火墙配置"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -314,10 +329,16 @@
msgstr "无法写入全局票据设置。"
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "正在初始化 geo-cluster 配置"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "读取 SuSEFirewall 设置"
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -327,10 +348,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "读取之前的设置"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr "读取 SuSEFirewall 设置"
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -343,12 +360,11 @@
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "正在保存 geo-cluster 配置"
#. Progress stage 1/2
@@ -383,6 +399,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr "配置摘要..."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr "正在初始化 geo-cluster 配置"
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -415,6 +436,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "无法检测设备。"
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr "正在保存 geo-cluster 配置"
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
@@ -429,6 +455,27 @@
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "配置摘要 ..."
+#~ msgid "site have to be filled"
+#~ msgstr "必须填写「站点」"
+
+#~ msgid "ticket have to be filled"
+#~ msgstr "必须填写票据"
+
+#~ msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#~ msgstr "仲裁主机 IP 地址是无效的!"
+
+#~ msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
+#~ msgstr "地理集群 (geo-cluster) 防火墙配置"
+
+#~ msgid "Geo Cluster configure"
+#~ msgstr "地理集群配置"
+
+#~ msgid "Configuration name can not be null"
+#~ msgstr "配置名称不能为 null"
+
+#~ msgid "GeoCluster Configurations"
+#~ msgstr "GeoCluster 配置"
+
#~ msgid "Cannot write sites settings."
#~ msgstr "无法写入站点设置。"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/inetd.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/inetd.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/inetd.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-20 02:04+0800\n"
"Last-Translator: Marguerite Su\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -107,11 +107,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "\"ID\"选项不能与其它选项结合使用。"
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "服务"
@@ -123,15 +123,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "协议"
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "等待"
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "服务器"
@@ -146,12 +146,12 @@
msgstr "关"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "否"
@@ -167,127 +167,127 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "在写入过程中将安装包 %1。"
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "未安装包 %1。无法编辑该服务。"
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "已成功安装包 %1。"
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "激活所有服务(&A)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "取消激活所有服务(&D)"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "禁用(&I)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "启用(&L)"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "当前可用的服务"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "已更改"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "类型 "
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "服务器/参数"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "转换状态(开或关)(&T)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "所有服务的状态(&S)"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "网络服务配置 (xinetd)"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "添加一个新的服务项"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "无法删除服务。没有安装该服务。"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "要删除服务,请在主对话框中选择一个服务。"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "要激活或取消激活服务,请在主对话框中选择一个服务。"
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "编辑服务项"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "要编辑服务,请在主对话框中选择一个服务。"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -296,54 +296,54 @@
"将禁用因特网超级服务器。"
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "服务(&S)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC 版本(&N)"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "服务处于活动状态。(&V)"
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "套接字类型(&Y)"
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "协议(&P)"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "等待(&W)"
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "用户(&U)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "组(&G)"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "服务器(&E)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "服务器参数(&T)"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "注释(&M)"
@@ -357,14 +357,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--默认值--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -373,12 +373,12 @@
"请输入有效的值。\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr "服务名称包含不允许的字符 \"/\"。"
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "用户 %1 只能用于内部服务器进程。"
@@ -657,57 +657,57 @@
msgstr "正在初始化..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "正在初始化 inetd 配置"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "读取配置"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "正在读取配置..."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "正在保存 inetd 配置"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "写入设置"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在写入设置..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "无法写入设置!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>所有服务都被标记为停止。</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "网络服务"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "网络服务通过 %1 进行管理"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "这些服务将被启用"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/installation.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/installation.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/installation.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 14:04+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/instserver.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/instserver.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/instserver.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 22:44+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -64,25 +64,25 @@
msgstr "变更介质"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "插入 CD %1 然后按继续."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "请选择 ISO 映像 %1,然后按继续."
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "插入 CD %1(共 %2 张 CD)。"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "选择 ISO 映像 %1(共 %2 个映像)。"
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
@@ -91,12 +91,12 @@
"%1"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "选择 %1"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -109,63 +109,63 @@
"请先选择基本产品介质。"
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "增在将 CD 内容拷贝到本地目录"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "这或许需要一点时间..."
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "移动软件源内容时出错。"
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr "软件源配置"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "读取 CD 或 DVD 介质(&C)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "数据源(&S)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "使用 ISO 映像(&I)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "存放 CD 映像的目录:(&R)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "选择目录(&D)"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "选择目录"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "缺少安装服务器名称."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -174,7 +174,7 @@
"不拷贝光盘."
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
@@ -183,20 +183,20 @@
"到软件源?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr "软件源名称:(&N)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "公布为带有 SLP 的安装服务(&N)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr "无效软件源名称。"
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
@@ -205,7 +205,7 @@
"请输入其它名称。"
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -218,7 +218,7 @@
"是否可写入,然后重试。\n"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -233,87 +233,87 @@
"是否确定删除旧的内容并从头新建软件源?"
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "初始设置 -- 初始设置"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "不配置任何网络服务(&W)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "包含软件源的目录(&R):"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "配置为 HTTP 软件源(&C)"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "配置为 FTP 软件源(&C)"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "配置为 NFS 软件源(&C)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "安装服务器的目录不存在."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "安装服务器 -- NFS"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "主机通配符(&H)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "选项(&O)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "在配置 NFS 时出现错误."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "安装服务器 -- FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "FTP 服务器根目录(&F):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "目录别名(&D):"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "在配置 FTP 时出现错误."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "安装服务器 -- HTTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "目录别名(&D)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "创建 HTTPD 配置时出现错误."
@@ -638,7 +638,7 @@
"然后根据需要按<b>编辑</b>或<b>删除</b>。</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -661,7 +661,7 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -670,73 +670,73 @@
"是否保持 NFS 导出不变?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "正在初始化配置"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "读取配置文件"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr "搜索新软件源"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "正在读取配置文件..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "正在搜索新软件源..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "不能读取当前设置."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "正在保存安装服务器配置"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "写入设置"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "运行 SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在写入设置..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "正在运行 SuSEconfig..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "不能写入设置."
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "已配置软件源"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/iscsi-lio-server.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/iscsi-lio-server.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/iscsi-lio-server.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 12:55+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -48,24 +48,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "目标"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "目标"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "辨识符"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr "门户组"
@@ -78,170 +78,176 @@
msgstr "端口号"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid IP address."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "无效的 IP 地址。"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr "使用认证"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "逻辑单元编号"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr "客户端"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr "逻辑单元编号映射"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr "认证"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr "编辑逻辑单元编号"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr "编辑认证"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "无认证"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "进站认证"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "出站认证"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "引导时(&B)"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "手动(&M)"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "引导时"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "手动"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "键"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "值"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr "iSCSI LIO 目标概览"
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI 目标</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "添加 iSCSI 目标"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr "修改 iSCSI 目标客户端设置"
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "修改 iSCSI 目标逻辑单元编号设置"
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "iSCSI 目标专家设置"
@@ -541,119 +547,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "需要至少启用一个认证!"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr "客户端名称:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "从目标门户组导入逻辑单元编号"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr "客户端名称不能为空!"
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr "客户端名称已存在!"
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr "新客户端名称:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "真的删除所选项吗?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "使用目标门户组 %2 创建目标 %1 时出现问题"
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "设置网络门户为 %1 时出现问题"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "移除逻辑单元编号 %1 时出现问题"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr "设置逻辑单元编号 %1 (名称:%2) 到路径 %3 时出现问题"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr "设置 %1:%2 上的认证为 %3 时出现问题"
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "目标不能为空。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "目标门户组不能为空。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr "目标已存在。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr "进站"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr "出站"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "无"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr "在 %1:%2 中为客户端 %3 移除逻辑单元编号 %4 时出现问题"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr "在 %1:%2 中为客户端 %3 添加逻辑单元编号 %4:%5 时出现问题"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr "从 %1:%2 中移除客户端 %3 时出现问题"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr "为 %1:%2 创建客户端 %3 时出现问题"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr "在 %1:%2 中为客户端 %3 修改认证时出现问题"
@@ -668,11 +673,11 @@
msgstr "正在初始化..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr "无法保存 LIO 设置"
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr "无法保存 tcm 设置"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/isns.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/isns.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/isns.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:26+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <i(a)marguerite.su>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -46,105 +46,78 @@
msgstr "服务"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "iSCSI 节点"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "发现域"
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "发现域集"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "引导时(&B)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "手工(&M)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "引导时"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "手工"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "iSNS 服务器地址"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI 节点名称"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "节点类型"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "发现域名称"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "创建发现域"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "发现域成员"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "添加现有的 iSCSI 节点"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "创建 iSCSI 节点成员"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "发现域集名称"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr "创建发现域集"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr "发现域集成员"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "添加发现域"
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "iSNS 服务"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>iSNS 服务</h1>"
@@ -198,89 +171,70 @@
"配置一个 iSNS 服务器。<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr "<b><big>iSNS 服务器位置</big></b><br> iSNS 服务的 DNS 名称或 IP 地址可以作为 iSNS 地址输入。\n"
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr "<p>显示了全部与 iSNS 服务注册的可用 iSCSI 节点列表</p> <p>节点由 iSCSI 发起端和 iSCSI 目标端注册。</p> <p>只能<b>删除</b>它们。删除一个节点将从 iSNS 数据库移除它。</p>"
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr "显示了全部发现域列表。可以<b>创建</b>或<b>删除</b>一个发现域。<p>删除一个发现域将从此域移除成员但不会删除 iSCSI 节点成员本身。</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr "发现域显示了全部 iSCSI 节点列表。选择另一个发现域将刷新那个发现域的成员列表。可以<b>添加</b>一个 iSCSI 节点到一个发现域,或从一个发现域<b>删除</b>一个 iSCSI 节点</p> <p>创建一个 iSCSI 节点允许添加一个尚未注册的节点为发现域的成员。当发起端或目标端注册了此节点时,此节点就变成了此域的一部分</p> <p>当一个 iSCSI 发起端做出域发现请求时,iSNS 服务将返回属于同一发现域的全部 iSCSI 节点目标。</p>"
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr "在列表上部显示了全部发现域集。发现域属于发现域集。<p>一个发现域必须是一个发现域集的成员才能处于活动状态。</p><p>在一个 iSNS 数据库中,发现域集包含发现域,发现域包含 iSCSI 节点成员。</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr "<p>当选择了不同的发现域集时,将刷新发现域集成员列表。</p>"
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "创建新发现域"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr "选择发现域将被添加到的发现域集"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "发现域名称集"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "添加 iSCSI 节点到发现域"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "可供添加的节点"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "添加节点"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "完毕"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr "添加发现域到集"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "可用发现域"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "目标端或发起端"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "真的删除所选项吗?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "真的删除此域吗?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "无法连接到 iSNS 服务器。请检查 iSNS 服务器地址。"
#. Initialization dialog caption
@@ -294,85 +248,93 @@
msgstr "正在初始化..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>必须安装 <b>%1</b> 软件包才能配置 iSNS 服务。</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>现在安装它吗?</p>"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "正在初始化 iSNS 守护精灵配置"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "读取数据库"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "正在保存 iSNS 配置"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "读取以前的设置"
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "发现域集"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "检测设备"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "iSNS 服务器地址"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "正在读取数据库..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "发现域集名称"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "正在读取以前的设置..."
+#~ msgid "Create Discovery Domain Set"
+#~ msgstr "创建发现域集"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "正在检测设备..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Members"
+#~ msgstr "发现域集成员"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "添加发现域"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "正在保存 iSNS 配置"
+#~ msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
+#~ msgstr "<b><big>iSNS 服务器位置</big></b><br> iSNS 服务的 DNS 名称或 IP 地址可以作为 iSNS 地址输入。\n"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "写入设置"
+#~ msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
+#~ msgstr "选择发现域将被添加到的发现域集"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "运行 SuSEconfig"
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "发现域名称集"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "正在写入设置..."
+#~ msgid "Add Discovery Domain to Set"
+#~ msgstr "添加发现域到集"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "正在运行 SuSEconfig..."
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "可用发现域"
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "无法写入设置。"
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "读取数据库"
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "读取以前的设置"
+
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "检测设备"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "正在读取数据库..."
+
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "正在读取以前的设置..."
+
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "正在检测设备..."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "已完成"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "写入设置"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "运行 SuSEconfig"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "正在写入设置..."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "正在运行 SuSEconfig..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "无法写入设置。"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/ldap.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/ldap.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/ldap.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:22+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -179,8 +179,17 @@
"LDAP 目录中不存在判别名 '%1' 的直接父元素。\n"
"无法创建所选判别名的对象。\n"
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+"已存在一个所选判别名的对象,但它不是一个模板对象。\n"
+"请选择另一个对象。\n"
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
@@ -416,10 +425,3 @@
#: src/ldap_browser.rb:693
msgid "Value"
msgstr "值"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
-#~ "Select another one.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "已存在一个所选判别名的对象,但它不是一个模板对象。\n"
-#~ "请选择另一个对象。\n"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/mail.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/mail.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/mail.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 15:18+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -352,6 +352,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "启动 &fetchmail"
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "[manually set]"
+msgid "manual"
+msgstr "[手工设置]"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "FTP 守护程序"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/network.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/network.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/network.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 11:02+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -2115,7 +2115,7 @@
"按<b>中止</b>可中止保存。</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2127,7 +2127,9 @@
"<p>使用 <b>NetworkManager</b> 桌面挂件管理全部接口的连接。\n"
"它很适合于要在有线和无线网络间切换的场景。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
@@ -2135,20 +2137,8 @@
"<p>若您未运行桌面环境或需要同时使用多个接口,\n"
"请使用<b>怪兽方法</b>。</p>\n"
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>不是每个基础安装源都有 <b>NetworkManager</b> 的。\n"
-"例如,要在 SUSE Linux Enterprise Server 上启用 NetworkManager,\n"
-"请添加 Workstation Extension 源并安装 'NetworkManager' 软件包。</p>\n"
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2157,7 +2147,7 @@
"获得已安装网卡的概览。\n"
"此外,还可编辑其配置。<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2165,7 +2155,7 @@
"<p><b><big>添加网卡:</big></b><br>\n"
"按<b>添加</b>手动配置新网卡。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2176,7 +2166,7 @@
"然后分别按<b>编辑</b>或<b>删除</b>。</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2191,12 +2181,12 @@
"要禁用 IPv6,请反选此选项。这将屏蔽 ipv6 内核模块。\n"
"若您的网络未使用 ipv6 协议,这样做响应时间会更短。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>全部修改都将在重启后应用。</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2209,7 +2199,7 @@
"若存在任何其它匹配要求地址的项,则将使用该项而不使用默认路由。\n"
"设计默认路由的目的只是为了提供一个 \"万一没有目的地时的目的地\"。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2221,13 +2211,13 @@
"\"-\" 表示任何接口。</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr "<p>若此系统是一个路由器则请启用<b>IPv4 转发</b> (转发外部网络的数据包到内部网络)。\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2237,7 +2227,7 @@
"<p>若此系统是一个路由器则请启用<b>IPv6 转发</b>(转发外部网络的数据包到内部网络)。\n"
"<b>警告:</b>IPv6 转发将禁用自动配置 IPv6 无状态地址(SLAAC)。"
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
@@ -2247,7 +2237,7 @@
"您应该启用伪装和/或在防火墙配置中设置至少一条重定向规则。\n"
"请使用 YaST 防火墙模块。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2261,7 +2251,7 @@
"因此,若您要连接到指派了不同主机名的不同网络,请禁用此选项。\n"
"</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2273,7 +2263,7 @@
"若您想要在任何情况下都能解析主机名,即使在没有活动网络的情况下也能,那么这是一个有用的选项。\n"
"在其它任何情况下,请谨慎使用之,尤其是当此计算机提供了一些网络服务时。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2282,7 +2272,7 @@
"通常它们可由 DHCP 获得。</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2293,7 +2283,7 @@
"(例如 192.168.0.42),而不是主机名。</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2304,7 +2294,7 @@
"主搜索域通常与您计算机的域名称 (例如 suse.de) 相同。\n"
"还可能有额外的搜索域 (诸如 suse.com)。请用逗号或空格分隔这些域。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2314,7 +2304,7 @@
"<p>请输入此计算机的短名称 (例如 <i>甜软萌的壳酱</i>) 和它所属的 DNS 域 (例如 <i>marguerite.su</i>)。\n"
"若此计算机是一个邮件服务器,那么域尤其关键。您可以使用 <i>hostname</i> 命令查看您计算机的主机名。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2327,7 +2317,7 @@
"通常由 <i>netconfig</i> 脚本处理,该脚本会合并静态定义的数据和动态获得的数据 (例如,从 DHCP 客户端、NetworkManager 等)。\n"
"这是默认设置。<b>使用默认策略</b>可以满足大多数配置的需要。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2345,7 +2335,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
@@ -2355,19 +2345,19 @@
"<p>若您不想为此设备指派一个 IP 地址,则请选择<b>无地址设置</b>。\n"
"这在绑定以太网设备时特别有用。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr "<p>若您想要保留在 BIOS 中配置的网络,请勾选 <b>iBFT</b>。</p>\n"
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr "<p>若您没有系统管理员或互联网服务提供商指派的静态 IP 地址,请选择<b>动态地址</b>。</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2378,7 +2368,7 @@
"之后将自动从服务器获得网络地址。</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2389,7 +2379,7 @@
"否则,必须<b>静态</b>指派网络地址。</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2399,7 +2389,7 @@
"和对等点的<b>远程 IP 地址</b> (例如,<tt>192.168.100.254</tt>)。</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2410,13 +2400,13 @@
"输入一个完全限定主机名。主机名将被写入<tt>/etc/hosts</tt>。</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr "<p>有关网络配置的更多信息,请垂询您的<b>网络管理员</b>。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2424,7 +2414,7 @@
"<p>此产品不推荐 DHCP 配置。\n"
"此产品的组件可能无法与 DHCP 协作。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2442,11 +2432,11 @@
"若您未选择区域且不存在其它位于此防火墙中的接口,\n"
"则将禁用防火墙。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>必备接口</b>指定了若引导时接口未能启动,网络服务是否报告失败。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2460,7 +2450,7 @@
"通常,您不需要设置 MTU,但使用较小的 MTU 或许会改善网络性能,尤其是在慢速拨号连接下。\n"
"您可从推荐值中择一,或定义另一个值。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2469,12 +2459,12 @@
"只有设备激活设为<b>从不</b>和设置了<b>无地址设置</b>的设备才可用。</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>DHCP 客户端选项</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2488,7 +2478,7 @@
"请在此指定一个唯一的格式自由的标识符。</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2506,7 +2496,7 @@
"若您不想要发送主机名,请将该字段留空。</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
@@ -2515,14 +2505,14 @@
"<p>在此表中配置接口的附加地址。</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr "<p>请输入一个 <b>IPv4 地址标签</b>、一个 <b>IP 地址</b>和<b>网络掩码</b>。</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2532,14 +2522,14 @@
"接口名全长 (包括冒号和标签) 的限制为 15 个字符,并且过时的 ifconfig 工具会把它截断为 9 个字符。</p>"
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>不要在别名中包含接口名称。例如,请输入 <b>foo</b> 而不是 <b>eth0:foo</b>。</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2566,14 +2556,14 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr "<p>在此设置无线联网最重要的设置。</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2587,7 +2577,7 @@
"或<b>主控</b> (网卡作为访问点使用)。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2604,7 +2594,7 @@
"在此情况下,您的 WLAN 卡将关联到信号强度最好的访问点。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2638,7 +2628,7 @@
"只有在运行模式为 <b>受管</b> 时才能这样做。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2650,7 +2640,7 @@
"在这些密钥中,有 24 位是动态生成的,所以您只需输入 40 到 232 位。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2666,7 +2656,7 @@
"请不要使用易猜出的词作为密码短语。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2675,7 +2665,7 @@
"请在下一个对话框中输入一些额外参数。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -4562,6 +4552,16 @@
msgstr "(无保护的)"
#~ msgid ""
+#~ "<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+#~ "installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+#~ "Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+#~ "repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>不是每个基础安装源都有 <b>NetworkManager</b> 的。\n"
+#~ "例如,要在 SUSE Linux Enterprise Server 上启用 NetworkManager,\n"
+#~ "请添加 Workstation Extension 源并安装 'NetworkManager' 软件包。</p>\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Network is currently controlled by NetworkManager and its settings \n"
#~ "cannot be edited by YaST.\n"
#~ "\n"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/packager.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/packager.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/packager.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:12+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -162,8 +162,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "备份 %1 失败。细节请参考 %2。"
@@ -814,7 +814,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "细节:"
@@ -822,7 +822,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "重试吗?"
@@ -1416,7 +1416,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1451,7 +1451,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "准备安装系统时出错。"
@@ -1516,7 +1516,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "未知产品"
@@ -1650,23 +1650,23 @@
msgstr "正在应用增量 RPM:%1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "您的计算机是 64 位 x86-64 系统,但是您正试图安装 32 位发行版。"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>该软件集列表说明了安装系统后可用的功能。</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>该提案汇报了将安装到系统的文件总大小。然而,系统将包含一些其它文件 (缓存和工作文件) 所以所用空间将会比提案中的值稍微大一些。因此最好在启动安装前有至少 25% (或大约 300 MB) 的空闲空间。<P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1675,107 +1675,107 @@
"若网速慢或有数据流量限制,该数值至关重要。</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>软件提案</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "产品:%1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "系统类型:%1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "软件集:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "待安装软件包大小:%1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "正在从远程软件源中下载:%1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "这些附加产品已被标记为待自动移除:%1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "请联系这些附加产品的厂商为您提供新的安装介质。"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "请联系这些附加产品的厂商为您提供新的安装介质。"
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "错误:无法检查基础文件夹 %1 (设备 %2) 中的空闲空间,无法启动安装。"
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "警告:无法检查文件夹 %1 (设备 %2) 中的空闲空间。"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "磁盘空间不足。"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "磁盘空间不足。请从孤立软件包选集中移除一些软件包。"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "分区 %3 上只有 %1 (%2%%) 的空闲空间。<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "即将安装新产品 <b>%s</b>"
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "即将更新产品 <b>%s</b>"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr "产品 <b>%{old_product}</b> 将更新至 <b>%{new_product}</b>"
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr "产品 <b>%s</b> 仍将保持安装状态"
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr "<b>警告:</b>即将移除产品 <b>%s</b>。"
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr "<b>错误:</b>即将自动移除产品 <b>%s</b>。</font>"
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1791,12 +1791,12 @@
"</ul></li></ul>"
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "在 '%1' 下找不到软件源。"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1806,31 +1806,31 @@
"安装期间若互联网连接可用,您可从 SUSE Linux 网络服务器下载更新的版本资讯。</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "正在集成已引导的介质..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "集成服务包软件源失败。"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "正在初始化软件源..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "请插入 %1 CD 1"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 未找到 CD 1"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -1839,7 +1839,7 @@
"更多细节请检查日志文件 %1。"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -1848,12 +1848,12 @@
"将再次调出软件提案。"
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "正在评估软件包选集..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1864,16 +1864,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "无法读取许可文件 %1"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr "要正确显示产品许可,请在构建映像时把 license.tar.gz 文件放到 live 介质的根目录。"
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "语言(&L)"
@@ -1882,23 +1882,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "是,我的大斧已经饥渴难耐了。(&A)"
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr "若想打印此最终用户许可协议,您可从 %{license_url} 下载全文。"
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr "若想打印此最终用户许可协议,您可在第一个介质的 %1 文件中找到许可全文。"
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1911,17 +1904,17 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "许可协议"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "真的中止附加产品安装吗?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -1930,7 +1923,7 @@
"真的拒绝协议吗?你一定会后悔的!"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -1939,10 +1932,17 @@
"真的拒绝协议吗?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "系统正在关机..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr "若想打印此最终用户许可协议,您可从 %{license_url} 下载全文。"
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -2013,181 +2013,181 @@
msgstr "下载补丁 RPM 失败:%1"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "使用 SLP 扫描(&S)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "社区软件源(&I)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr "来自注册服务器的扩展和模块(&E)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "指定 &URL..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "硬盘(&H)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "&USB 大容量存储 (USB 记忆棒、磁盘)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "本地文件夹(&L)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "本地 ISO 映像(&L)..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr "下载软件源描述文件(&D)"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr "<p>若该位置是保存介质 ISO 映像的文件,请设置 <b>ISO 映像</b>。</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr "<p>若该软件源位于多个介质上,请设置该组介质的第一个介质的位置。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "服务器名称(&S)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "文件夹或 ISO 映像路径(&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "&ISO 映像"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "N&FS v4 协议"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "挂载选项"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr "软件源 URL"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "协议(&R)"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "软件源 &URL"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "软件源 URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS 服务器"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD 或 DVD 介质"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "USB 记忆棒或磁盘"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "本地文件夹"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "本地 ISO 映像"
@@ -2196,24 +2196,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "服务器和文件夹"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "软件源名称不能为空。"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "软件源名称(&R)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2222,12 +2222,12 @@
"使用<b>软件源名称</b>指定软件源名称。若留空,YaST 将使用产品名 (若有) 或 URL 作为其名称。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "服务名称(&S)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2236,17 +2236,17 @@
"使用<b>服务名称</b>指定服务名。若留空,YaST 将使用服务 URL 的一部分作为其名称。</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL 不能为空。"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2258,16 +2258,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "编辑部分 URL"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "编辑完整 URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2277,7 +2277,7 @@
"使用<b>服务器名称</b>和<b>文件夹或 ISO 映像路径</b>\n"
"指定 NFS 服务器主机名和服务器上的路径。<p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2289,16 +2289,16 @@
"这是一个专家选项,推荐保持默认值。细节和支持选项列表请参考 <b>man 5 nfs</b>。"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2307,26 +2307,26 @@
"设置 <b>CD-ROM</b> 或 <b>DVD-ROM</b> 以指定介质类型。</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO 映像文件"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr "输入路径不是一个文件夹或该文件夹不存在。\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr "输入路径不是一个文件或该文件不存在。\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2337,17 +2337,17 @@
"仍然使用它吗?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "文件夹路径(&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "纯 RPM 文件夹(&P)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2362,20 +2362,20 @@
"<b>纯 RPM 文件夹</b>选项。</p>\n"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "&USB 大容量存储设备"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr "文件系统(&F)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "文件夹(&C)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2395,7 +2395,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2405,11 +2405,11 @@
"若检测失败,或您想要使用特定文件系统,还可从列表中选择。</p>\n"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr "磁盘设备(&D)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2427,12 +2427,12 @@
"<b>纯 RPM 文件夹</b>选项。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "ISO 映像路径(&P)"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2442,71 +2442,71 @@
"使用<b>ISO 映像路径</b>指定 ISO 映像文件的路径。</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "服务器名称(&N)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "端口(&P)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "共享(&S)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "&ISO 映像"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "服务器上的文件夹(&D)"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "认证(&T)"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "匿名(&A)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "工作组或域(&W)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "用户名(&U)"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "密码(&P)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2527,7 +2527,7 @@
"若该位置是保存介质 ISO 映像的文件,请设置 <b>ISO 映像</b>。</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2538,12 +2538,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr "我想要安装一个额外的附加产品"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@
"软件源可位于 CD、网络服务器或硬盘上。</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2564,7 +2564,7 @@
"请准备好产品 CD 集或 DVD。</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2578,7 +2578,7 @@
"若已将全部 CD 复制进了相同文件夹,则只需输入基本路径。</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2590,25 +2590,25 @@
"请指定第一张 CD 中的软件包所在的文件夹,诸如 /data1/CD1。</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr "选择介质类型"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "请插入附加产品 CD"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "请插入附加产品 DVD"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "未检测到 USB 磁盘。"
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2622,12 +2622,12 @@
"若不选该选项,则 YaST 将在稍后需要这些文件时自动下载它们。</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "介质类型"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr "附加产品"
@@ -2819,19 +2819,19 @@
msgstr "没有在您的网络上发现 SLP 软件源。"
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "分区 \"%1\" 需要 %2 更多磁盘空间。"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr "在更新系统前请反选一些软件包或者删除一些数据或临时文件。\n"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr "请反选一些软件包。"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/proxy.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/proxy.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/proxy.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 04:31+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <i(a)marguerite.su>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -21,9 +21,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "代理配置"
@@ -116,36 +114,30 @@
msgstr "FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "无可用细节。"
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "细节 <<(&D)"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "细节 >>(&D)"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "未知错误代码"
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -156,10 +148,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -168,38 +157,32 @@
"代理返回代码:%2。\n"
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "正在测试当前代理设置..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "测试 HTTP 代理时出错。"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "测试 HTTPS 代理时出错。"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "测试 FTP 代理时出错。"
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "代理设置运行正确。"
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -212,8 +195,7 @@
"您的应用程序 (网络浏览器,FTP 客户端,...) 的支持情况。</p>"
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -222,8 +204,7 @@
"互联网 (WWW) 的代理服务器的名称。</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -232,14 +213,12 @@
"互联网 (WWW) 的代理服务器的名称。</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>例如:<i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -248,8 +227,7 @@
"文件传输服务 (FTP) 的代理服务器的名称。</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -260,8 +238,7 @@
"(HTTP、HTTPS 和 FTP)。\n"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -272,8 +249,7 @@
"例如,<i>%1</i>。</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -284,8 +260,7 @@
"仅由可打印的 ASCII 字符组成 (引号除外)。</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -294,70 +269,60 @@
"HTTP、HTTPS 和 FTP 代理的当前配置。</p> \n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "启用代理(&E)"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理设置"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "&HTTP 代理 URL"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "HTTP&S 代理 URL"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "F&TP 代理 URL"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "对全部协议使用相同代理(&E)"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "无代理域(&D)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "代理认证"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "代理用户名(&U)"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "代理密码(&P)"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "测试代理设置(&O)"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -365,7 +330,7 @@
"已启用代理,但未指定代理 URL。\n"
"真的使用这些设置吗?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -377,50 +342,42 @@
"真的使用这些设置吗?"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "不能只输入密码而留空用户名。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP 代理 URL 无效。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP 代理 URL 必须包含前缀 (http)。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTPS 代理 URL 无效。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTPS 代理 URL 必须包含前缀 (https)。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP 代理 URL 无效。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "FTP 代理 URL 必须包含前缀 (ftp)。"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -436,16 +393,6 @@
"* 完全限定主机名\n"
"* 以 '.' 开头的域名"
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "代理"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "代理(&P)"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -495,3 +442,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP 代理:%1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "代理"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "代理(&P)"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/registration.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/registration.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/registration.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:15+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "本地注册服务器"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
@@ -36,62 +36,43 @@
"或使用默认的 SUSE 注册服务器。"
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr "未选择注册服务器。"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "SUSE 客服中心(&s)"
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "正在连接注册服务器"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr "正在注册系统..."
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "正在注册 %s ..."
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "正在更新到 %s ..."
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr "注册"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "正在更新注册..."
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr "正在更新之前的注册。"
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -101,7 +82,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -114,49 +95,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr "若您现在跳过了注册,请记得在安装完成后注册呀。"
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr "网络配置..."
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr "系统已注册。"
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr "电子邮件地址(&E)"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr "注册码(&C)"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "本地注册服务器(&L)..."
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr "跳过注册(&S)"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr "在此输入 SUSE 客服中心账户信息来注册系统以获得更新和扩展。"
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -167,25 +148,26 @@
"\n"
"您想要在安装期间安装最新可用的在线更新吗?"
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "正在加载可用扩展和模块..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "正在注册 %s ..."
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "注册扩展和模块"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "<p>正在注册扩展和模块。</p>"
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -202,37 +184,37 @@
"现在真的要跳过注册吗?"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr "再次注册"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr "选择扩展"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>系统已注册。</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr "<p>您可以再次注册或注册额外扩展或模块以增强系统功能。</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr "<p>若您想要反注册您的系统,您需要登入 SUSE 客服中心并在那里手动移除该系统。</p>"
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr "未找到基础产品,请检查您的系统。"
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
@@ -240,7 +222,7 @@
"安装介质或安装器自身严重损坏。\n"
"请于 %s 汇报故障。"
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -252,23 +234,23 @@
msgstr "使用 '%s' 而不是这个 YaST 模块。"
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr "注册成功。"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr "SLP 探索失败,未找到服务器"
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "正在下载 SSL 证书"
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "正在导入 SSL 证书"
@@ -406,7 +388,7 @@
msgstr "SHA256 指纹: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
@@ -414,22 +396,22 @@
"未配置网络,无法访问注册服务器。\n"
"您想要现在配置网络吗?"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr "网络错误,请检查网络配置。"
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr "连接超时。"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "检查本系统是否已在注册服务器上注册。"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -447,19 +429,23 @@
"登入后只需等待几分钟,即可重试进行升级。"
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr "注册失败。"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr "注册客户端错误。"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
@@ -468,46 +454,73 @@
"请稍候重新注册。"
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr "收到的 SSL 证书不匹配期望的证书。"
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr "细节:%s"
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr "导入 SSL 证书"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr "正在导入 '%s' 证书..."
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr "安全连接错误:%s"
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "正在存储注册配置..."
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
-msgstr "SSL 证书"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
+msgstr "正在注册系统..."
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr "稍后在安装好的系统上也使用 SLP 发现"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "正在更新到 %s ..."
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "正在加载可用扩展和模块..."
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -516,33 +529,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr "未知产品"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "保存软件源配置失败。"
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr "更新服务 '%s' 失败。"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr "添加服务 '%s' 失败。"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr "保存服务 '%s' 失败。"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr "刷新服务 '%s' 失败。"
@@ -555,10 +568,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr "正在下载许可证..."
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr "正在下载许可协议..."
@@ -574,7 +587,7 @@
"的许可证失败。"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s 许可协议"
@@ -604,46 +617,46 @@
msgstr[0] "请将注册码输入到下面字段。"
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "扩展和模块选择"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>在此您可为您的系统选择可用扩展和模块。</p>"
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr "<p>请注意,某些扩展或模块可能需要指定的注册码。</p>"
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr "<p>若您想要移除扩展或模块,您需要登入 SUSE 客服中心并在那里手动移除它们。</p>"
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr "可用扩展和模块"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr "细节"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr "选择一个扩展或模块并在此显示其细节"
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr "%s (不可用)"
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr "YaST 允许选择最多 %s 个扩展或模块。"
@@ -784,54 +797,60 @@
msgstr "证书链中自签名的证书"
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr "信任和导入(&T)"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr "<p>安全连接 (HTTPS) 使用 SSL 证书来校验服务器的权威性和加密所传输的数据。</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr "<p>您可以选择导入该证书到已知证书签发机构 (CA) 列表中,这意味着您信任该未知证书的主体和签发人。</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr "<p>导入证书将允许使用例如自签名的证书。</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr "<p><b>重要:</b>您应该校验该证书的指纹来确保您从所请求的服务器导入了真正的证书。</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr "<p><b>未校验即导入一个未知证书是一个巨大的安全风险。</b></p>"
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr "无效 URL。"
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "本地注册服务器 URL(&L)"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr "搜索中..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "正在查找本地注册服务器..."
+#~ msgid "SSL Certificate"
+#~ msgstr "SSL 证书"
+
+#~ msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#~ msgstr "稍后在安装好的系统上也使用 SLP 发现"
+
#~ msgid "Contacting the SUSE Customer Center server"
#~ msgstr "正在联络 SUSE 客服中心服务器"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/s390.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:46+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -144,46 +144,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "关闭格式化"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "并行格式化的磁盘(&P)"
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr "未选择磁盘。"
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr "设备 %1 未格式化。现在格式化设备吗?"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr "有 %1 个未格式化设备。现在格式化它们吗?"
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr "无法为频道 %1 找到设备。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "磁盘 %1 不是活动的。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "磁盘 %1 不可写入。"
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "并行格式化的磁盘(&P)"
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
"%1"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘管理"
@@ -202,111 +202,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr "通道 ID"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "格式化"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr "使用诊断 (DIAG)"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "设备"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr "访问类型"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr "已格式化"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr "分区信息"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "最小通道 ID(&N)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "最大通道 ID(&X)"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "过滤器(&F)"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr "执行动作(&A)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr "全部选中(&S)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "全部反选(&D)"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr "无效的过滤器通道 ID。"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "添加新的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr "通道 ID(&C)"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr "格式化磁盘"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr "使用诊断 (&DIAG)"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -318,14 +318,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr "不是一个有效的通道 ID。"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr "设备已存在。"
@@ -1305,23 +1305,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr "通道 ID:%1,格式:%2,诊断 (DIAG):%3"
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr "通道 ID:%1,设备:%2,诊断 (DIAG):%3"
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "正在读取已配置的可直接访问存储设备 (DASD) 磁盘"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr "%1:sysfs 未挂载。"
@@ -1329,65 +1329,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr "%1:无效的<在线>状态。"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1:未找到 <ccwid> 设备。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "%1:无法修改设备状态。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1:设备不是可直接访问存储设备 (DASD)。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1:无法挂载模块。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "%1:激活可直接访问存储设备 (DASD) 失败。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr "%1:可直接访问存储设备 (DASD) 未格式化。"
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr "%1:未知错误 %2。"
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr "正在格式化 %1:"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr "磁盘格式化失败。退出代码:%1。"
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "正在格式化 %1:柱面 %2 已完成共 %3"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/samba-server.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/samba-server.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/samba-server.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Samba Server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:43+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -730,10 +730,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "启动(&U)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "防火墙设置"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "共享(&S)"
@@ -1574,187 +1570,190 @@
msgstr "域成员服务器"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "正在初始化 Samba 服务器配置"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "读取全局 Samba 设置"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "读取 Samba 机密"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "读取 Samba 服务设置"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "读取 Samba 帐户"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "读取后端设置"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "读取防火墙设置"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "读取 Samba 服务角色设置"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "正在读取全局 Samba 设置..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "正在读取 Samba 机密..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "正在读取 Samba 服务设置..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "正在读取 Samba 帐户..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "正在读取后端设置..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "正在读取防火墙设置..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "正在读取 Samba 服务角色设置..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "正在保存 Samba 服务器配置"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "写入全局设置"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "禁用 Samba 服务"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "启用 Samba 服务"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "写入后端设置"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "写入 Samba 帐户"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "保存防火墙设置"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "正在写入全局设置..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "正在禁用 Samba 服务..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "正在启用 Samba 服务..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "正在写入后端设置..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "正在写入 Samba 帐户..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "正在保存防火墙设置..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "无法将设置写入到 /etc/samba/smb.conf。"
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "全局配置:"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "工作组或域:%s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "角色:%s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "Samba 服务器已禁用"
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "共享配置:"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "无"
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "防火墙设置"
+
#~ msgid "Snapper Support"
#~ msgstr "Snapper 支持"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/security.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/security.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/security.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 00:31+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -225,109 +225,110 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr "安全设置"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr "安全状态"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr " 或 "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>这些基础系统服务没有在运行级别 %1 中启用:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>所有基础服务都已经启用。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>在运行级别 %1 中启用了这些额外的服务:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>检查服务列表并禁用所有没有使用的服务。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>仅启用了基础系统服务。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "安全概览"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr "变更状态 (&S)"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "描述 (&D)"
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "引导设置"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "引导权限"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "杂项设置"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "密码设置"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "检查"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "密码有效期"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr "最小天数不能大于最大天数。"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -336,12 +337,12 @@
"所选加密方法的最大密码长度是 %1。"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "登录设置"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "登录"
@@ -971,155 +972,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "root 用户路径中的当前目录 (&C)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "普通用户路径中的当前目录 (&E)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "允许远程图形登录 (&G)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "Magic SysRq 键 (&M)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr "启用所有功能"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "不正确登录尝试后的延迟 (&D)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "最大值 (&U)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "最小值 (&I)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "KDM 登录管理器的关机行为 (&S):"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "仅 root 用户"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "所有用户"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "没有人"
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr "系统休眠"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr "活动控制台的用户"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr "任何人都可以休眠"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr "总是需要认证"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "密码加密方法 (&A)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "检查新密码 (&C)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "要记忆的密码的数目 (&E)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "最小可接受密码长度 (&M)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "提前发出密码失效警告的天数 (&D)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "文件权限 (&F)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "简单"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "安全"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "极致"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "启动 updatedb 的用户 (&U)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "最大值 (&X)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "最小值 (&M)"
@@ -1138,65 +1129,71 @@
msgstr "正在初始化..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "正在保存安全配置"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "写入安全设置"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "写入 inittab 设置"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "写入 PAM 设置"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr "更新系统设置"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "正在写入安全设置..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "正在写入 inittab 设置..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "正在写入 PAM 设置..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr "正在更新系统设置..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "当前安全级别:自定义设置"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "当前安全级别:%1"
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "root 用户路径中的当前目录 (&C)"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "普通用户路径中的当前目录 (&E)"
+
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "在 root 用户的路径中使用当前文件夹"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/services-manager.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/services-manager.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/services-manager.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 02:16+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -14,186 +14,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "正在保存默认 systemd 对象..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr "VNC 需要可用的图形系统"
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr "默认 systemd 对象(&D)"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr "默认 systemd 对象"
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr "设置默认 Systemd 对象"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr "选择默认 Systemd 对象"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr "Systemd 是一个 Linux 的系统和服务管理器。它由单元 (unit) 组成,单元的任务是激活服务和其它单元。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr "默认对象单元在引导时是默认激活的。通常它是一个位于 path/etc/systemd/system/default.target 的系统链接。更多请参考 systemd 手册页。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr "多用户对象用于设置非图形多用户系统和适合服务器的网络 (与运行级别 3 相似)。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr "图形对象用于设置图形登录屏幕和工作站典型网络 (与运行级别 5 相似)。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr "当您不确定何种选项于您最佳时请使用图形对象。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr "可用对象"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr "安装器为您推荐了默认对象 '%s'"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "已选择安装 X11 软件包"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr "Live 安装典型地用于在目标系统上全图形界面安装"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr "串口连接典型地不支持图形界面"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr "文本模式安装假设目标系统上没有图形界面"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr "使用 VNC 就假设了目标系统上有图形界面"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr "SSH 安装模式假设目标系统上没有图形界面"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "未选择安装 X11 软件包"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr "此推荐设置基于对其它安装设置的分析"
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "正在写入配置..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "写入配置失败:\n"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr "默认系统对象(&T)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "服务"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "已启用"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "活动"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "启动/停止(&S)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "启用/禁用(&E)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "显示细节(&D)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr "服务管理器"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "正在读取服务状态..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "已禁用"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr "非活动"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr "活动 (将启动之)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr "非活动 (将停止之)"
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr "服务 %{service} 完整信息"
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr "服务(&S)"
@@ -247,65 +68,165 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr "无法启用服务 %1"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr "服务管理器"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr "默认对象"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "已禁用"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr "未知的用于 'services-manager' 的 autoyast 服务方案样板"
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "尚未配置。"
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "正在保存默认 systemd 对象..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr "无法 %{change} %{service},其当前处于 %{status} 状态。"
+#~ msgid "VNC needs graphical system to be available"
+#~ msgstr "VNC 需要可用的图形系统"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr "无法 %{change} %{service}。"
+#~ msgid "&Default systemd target"
+#~ msgstr "默认 systemd 对象(&D)"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "图形模式"
+#~ msgid "Default systemd target"
+#~ msgstr "默认 systemd 对象"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr "文本模式"
+#~ msgid "Set Default Systemd Target"
+#~ msgstr "设置默认 Systemd 对象"
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "图形界面"
+#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+#~ msgstr "选择默认 Systemd 对象"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "紧急模式"
+#~ msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+#~ msgstr "Systemd 是一个 Linux 的系统和服务管理器。它由单元 (unit) 组成,单元的任务是激活服务和其它单元。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr "切换 Root"
+#~ msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+#~ msgstr "默认对象单元在引导时是默认激活的。通常它是一个位于 path/etc/systemd/system/default.target 的系统链接。更多请参考 systemd 手册页。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr "Initrd 默认对象"
+#~ msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+#~ msgstr "多用户对象用于设置非图形多用户系统和适合服务器的网络 (与运行级别 3 相似)。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "多用户系统"
+#~ msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+#~ msgstr "图形对象用于设置图形登录屏幕和工作站典型网络 (与运行级别 5 相似)。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "救援模式"
+#~ msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+#~ msgstr "当您不确定何种选项于您最佳时请使用图形对象。"
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "可用对象"
+
+#~ msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+#~ msgstr "安装器为您推荐了默认对象 '%s'"
+
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "已选择安装 X11 软件包"
+
+#~ msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+#~ msgstr "Live 安装典型地用于在目标系统上全图形界面安装"
+
+#~ msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+#~ msgstr "串口连接典型地不支持图形界面"
+
+#~ msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "文本模式安装假设目标系统上没有图形界面"
+
+#~ msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+#~ msgstr "使用 VNC 就假设了目标系统上有图形界面"
+
+#~ msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "SSH 安装模式假设目标系统上没有图形界面"
+
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "未选择安装 X11 软件包"
+
+#~ msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+#~ msgstr "此推荐设置基于对其它安装设置的分析"
+
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "正在写入配置..."
+
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "写入配置失败:\n"
+
+#~ msgid "Default System &Target"
+#~ msgstr "默认系统对象(&T)"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "服务"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "活动"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "描述"
+
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "启动/停止(&S)"
+
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "启用/禁用(&E)"
+
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "显示细节(&D)"
+
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "正在读取服务状态..."
+
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "非活动"
+
+#~ msgid "Active (will start)"
+#~ msgstr "活动 (将启动之)"
+
+#~ msgid "Inactive (will stop)"
+#~ msgstr "非活动 (将停止之)"
+
+#~ msgid "Service %{service} Full Info"
+#~ msgstr "服务 %{service} 完整信息"
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "尚未配置。"
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+#~ msgstr "无法 %{change} %{service},其当前处于 %{status} 状态。"
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
+#~ msgstr "无法 %{change} %{service}。"
+
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "图形模式"
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "文本模式"
+
+#~ msgid "Graphical Interface"
+#~ msgstr "图形界面"
+
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "紧急模式"
+
+#~ msgid "Switch Root"
+#~ msgstr "切换 Root"
+
+#~ msgid "Initrd Default Target"
+#~ msgstr "Initrd 默认对象"
+
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "多用户系统"
+
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "救援模式"
+
#~ msgid "Enabled Services"
#~ msgstr "已启用服务"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/storage.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/storage.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/storage.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 02:14+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -1504,6 +1504,13 @@
msgstr "卷标(&L)"
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "&UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr "设备 &ID"
@@ -1693,28 +1700,8 @@
"推荐备份您的数据。\n"
"现在就收缩该文件系统吗?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr "没有未保存的修改。"
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "修改:"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr "您真的想要进行这些修改哇?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "应用(&A)"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1727,7 +1714,7 @@
"除非您完全明白您在做什么,否则请选择\"取消\"。\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1740,7 +1727,7 @@
"删除该设备前请先从相关卷组中移除全部位于它上面的分区。\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1753,7 +1740,7 @@
"删除该设备前请先从相关 RAID 系统中取消指派位于它上面的分区。\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1765,55 +1752,55 @@
"删除该设备前请先删除使用它的卷。\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr "<p>在 Btrfs 文件系统中创建和移除子卷。</p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr "<p>启用 snapper 对 Btrfs 文件系统的自动快照。</p>"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "现有子卷:"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr "新子卷"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr "添加新子卷"
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr "启用快照"
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "子卷处理中"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "子卷名不允许为空。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
@@ -1821,11 +1808,11 @@
"目前只允许以 \"%1\" 开头的子卷名!\n"
"正在自动给子卷名加 \"%1\" 前缀。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "子卷名 %1 已存在。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr "目前为止在此对话框中所做的修改都将不复存在。"
@@ -2163,12 +2150,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr "文件系统当前挂载在 %1 上。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2178,12 +2165,12 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2191,15 +2178,15 @@
"您可以尝试立即卸载或取消。\n"
"除非您知道您在干什么,否则请点击取消。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "挂载时无法收缩文件系统。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "挂载时无法扩展文件系统。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr "挂载时无法调整文件系统。"
@@ -3124,7 +3111,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "磁盘使用中,无法修改。"
@@ -5062,12 +5049,12 @@
msgstr "模式文件"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "缓存文件系统尺寸(&S)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
@@ -5075,12 +5062,12 @@
"指派了无效的尺寸。使用数字,以 K,M,G 或 % 结尾。\n"
"值必须大于 100k 或介于 1% 和 200% 之间。请重试。"
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "值须在 1% 和 200% 之间。请重试。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5091,17 +5078,17 @@
"以百分号结尾,表示内存的百分比。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "交换优先级(&P)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "值须在 0 和 32767 之间。请重试。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5110,12 +5097,12 @@
"输入交换优先级。较高的值代表较高优先级。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "只读挂载(&R)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -5126,12 +5113,12 @@
"但安装期间文件系统总是以读写模式挂载的。</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr "不更新访问时间(&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
@@ -5140,12 +5127,14 @@
"读取文件时不更新访问时间。默认为否。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "可由用户挂载(&U)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5154,12 +5143,12 @@
"普通用户可挂载文件系统。默认为否。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "不在系统启动时挂载(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -5175,12 +5164,12 @@
"默认为否。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "启用配额支持(&Q)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -5191,12 +5180,12 @@
"默认为关闭。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "数据日志模式(&J)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -5215,12 +5204,12 @@
"<tt>回写</tt> -- 不保全数据顺序。不影响性能。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "访问控制列表 (ACL)(&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5229,12 +5218,12 @@
"在文件系统上启用访问控制列表。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "扩展用户属性(&E)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -5243,16 +5232,16 @@
"允许在文件系统中使用扩展用户属性。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "任意选项值(&V)"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "自由选项值中有无效字符。不要使用空格或 Tab。请重试。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -5263,12 +5252,12 @@
"多个选项用逗号隔开。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "文件名所用字符集(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -5277,12 +5266,12 @@
"设置在 Windows 分区中显示文件名所用的字符集。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "文件配置表短名称的代码页(&P)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -5291,12 +5280,12 @@
"此代码页用于 FAT 文件系统上的短名称字符转换。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "文件配置表数量(&F)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -5305,12 +5294,12 @@
"指定文件系统中的文件配置表的数量。默认值是 2。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr "文件配置表尺寸(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
@@ -5319,17 +5308,17 @@
"指定所用文件配置表的类型(12 位、16 位或 32 位)。如果指定自动选项,YaST2 将为文件系统尺寸自动选择最适合的值。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "根目录项(&D)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "\"根目录项\"最小为 112。请重试。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
@@ -5338,12 +5327,12 @@
"选择根目录中可用的项数。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr "哈希函数(&F)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
@@ -5352,12 +5341,12 @@
"此选项指定对文件夹中的文件名进行排序所用的哈希函数的名称。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr "文件系统修订版本(&R)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -5367,12 +5356,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "以字节计的块尺寸(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -5382,13 +5371,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "索引节点 (Inode) 尺寸(&I)"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -5397,12 +5386,12 @@
"此选项指定文件系统的索引节点尺寸。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "索引节点空间百分比(&P)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
@@ -5411,12 +5400,12 @@
"\"索引节点空间百分比\"选项指定文件系统中可分配给索引节点的最大空间百分比。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "索引节点对齐(&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -5429,12 +5418,12 @@
"通常比未对齐的效率高。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "以 MB 计的日志尺寸(&L)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -5444,7 +5433,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
@@ -5453,17 +5442,17 @@
"设置日志尺寸(以 MB 计)。如果选择自动选项,默认值为总尺寸的 40%。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "调用坏块列表工具(&U)"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "块中的步幅(&L)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
@@ -5472,7 +5461,7 @@
"请选择大于 1 的值。\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -5485,7 +5474,7 @@
"作为自己的参数。</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
@@ -5494,12 +5483,12 @@
"指定以字节计的块尺寸。有效的块尺寸值为每个块 1024、2048 和 4096 字节。如果选中自动选项,块尺寸将由文件系统的尺寸和预期使用量来决定。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "每索引节点的字节数(&I)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -5516,12 +5505,12 @@
"因此务必为此参数输入一个合理值。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "为 root 保留的块的百分比(&R)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -5531,17 +5520,17 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>为 root 保留的块的百分比:</b>指定为超级用户保留的块的百分比。该值默认会自动计算,通常保留 1G。默认保留的上限是 5.0, 下限是 0.1。</p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "禁用常规检查"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
@@ -5550,12 +5539,12 @@
"开机时禁用常规文件系统检查。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "文件夹索引功能(&D)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -5564,12 +5553,12 @@
"允许使用哈希 b-trees 加速在大文件夹中的查找。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr "禁用日志 (&N)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5797,11 +5786,11 @@
msgstr "多设备独立磁盘冗余阵列 (MD RAID)"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr "无法创建分区因为磁盘上的其它分区正在使用中。"
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -5810,7 +5799,7 @@
"\n"
"无法修改设备 %1 因为其含有激活的 swap,那是运行安装所需要的。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -5819,7 +5808,7 @@
"\n"
"无法修改设备 %1 因为其含有执行安装所需的安装数据。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -5828,7 +5817,7 @@
"\n"
"无法移除设备 %1 因为其含有激活的 swap,那是运行安装所需要的。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -5837,7 +5826,7 @@
"\n"
"无法移除设备 %1 因为其含有执行安装所需的安装数据。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5847,7 +5836,7 @@
"\n"
"无法移除设备 %1 因为这将间接地修改设备 %2,后者含有激活的 swap,那是运行安装所需要的。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5857,7 +5846,7 @@
"无法移除设备 %1 因为这将间接地修改设备 %2,后者含有执行安装所需的数据。\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5867,18 +5856,18 @@
"无法移除分区 %1 因为磁盘 %2 上的其它分区已经被用掉了。\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "未指派根文件系统!"
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "安装多半肯定会致命失败!"
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "添加以下解析项失败:%1"
@@ -6611,6 +6600,18 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "存储设备上的可视信息:"
+#~ msgid "No unsaved changes exist."
+#~ msgstr "没有未保存的修改。"
+
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "修改:"
+
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr "您真的想要进行这些修改哇?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "应用(&A)"
+
#~ msgid ""
#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
Modified: trunk/yast/zh_CN/po/vm.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/vm.zh_CN.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/vm.zh_CN.po 2014-10-29 16:00:17 UTC (rev 90432)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-10 12:17+0800\n"
"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <marguerite(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -20,24 +20,24 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr "安装管理程序和工具"
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr "正在配置虚拟机..."
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr "安装管理程序和工具"
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr "x86_64 是唯一支持搭建虚拟机的架构。您的架构是 "
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -47,151 +47,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "校验已安装的软件包"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "网桥配置"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "正在配置虚拟机服务器 (域 0)"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>虚拟机服务器配置</b></big></p><p>虚拟机服务器 (域 0) 的配置有两部分。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>首先将安装必需的软件包,然后将把引导加载器切换为 GRUB (若尚未使用) 并把 Xen 启动项添加到引导菜单(若菜单中尚无)。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p>需要 GRUB 是因为它支持引导 Xen 和 Linux 内核所需的多重引导标准。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>配置成功后,您就可以从引导加载器菜单来启动虚拟机服务器了。</p>"
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "安装将中止。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "选择要安装的虚拟机管理程序"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr "服务器:运行虚拟机管理程序的最小化系统"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr "工具:配置、管理和监视虚拟机"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr "KVM 管理程序"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr "KVM 服务器"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr "KVM 工具"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr "libvirt LXC 容器"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr "libvirt LXC 守护进程"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr "连接虚拟化服务器的软件"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr "虚拟化客户端工具"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr "Xen 管理程序"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr "Xen 服务器"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr "Xen 工具"
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr "软件包安装失败\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr "lxc 的软件包安装失败\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr "SLED 客户端软件集的软件包安装失败\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr "SLES 软件集的软件包安装失败\n"
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr "正以文本模式运行。强行安装图形部件吗?"
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "正在检查软件包..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "正在安装软件包..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "无法安装必需的软件包。"
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "正在更新 grub2 配置文件..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "正在配置默认网桥..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr "网桥。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr "<p>要搭建正常的虚拟机网络配置,推荐使用网桥。</p><p>配置一个默认网桥吗?</p>"
@@ -204,27 +204,27 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr "KVM 部件已安装。您的宿主机已准备好安装 KVM 访客机了。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr "KVM 部件已安装。请重新引导计算机并在引导加载器菜单中选择原生内核来安装 KVM 访客机。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr "要安装 Xen 客户机,需重启计算机并在引导加载器菜单中选择 Xen 启动项。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "Xen 管理程序和工具已安装。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "已安装虚拟化客户端工具。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr "已安装 Libvirt LXC 部件。"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:59:29 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90431
Modified:
trunk/yast/tg/po/audit-laf.tg.po
trunk/yast/tg/po/auth-client.tg.po
trunk/yast/tg/po/auth-server.tg.po
trunk/yast/tg/po/autoinst.tg.po
trunk/yast/tg/po/base.tg.po
trunk/yast/tg/po/bootloader.tg.po
trunk/yast/tg/po/cluster.tg.po
trunk/yast/tg/po/control.tg.po
trunk/yast/tg/po/crowbar.tg.po
trunk/yast/tg/po/drbd.tg.po
trunk/yast/tg/po/ftp-server.tg.po
trunk/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po
trunk/yast/tg/po/inetd.tg.po
trunk/yast/tg/po/installation.tg.po
trunk/yast/tg/po/instserver.tg.po
trunk/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po
trunk/yast/tg/po/isns.tg.po
trunk/yast/tg/po/ldap.tg.po
trunk/yast/tg/po/mail.tg.po
trunk/yast/tg/po/network.tg.po
trunk/yast/tg/po/packager.tg.po
trunk/yast/tg/po/proxy.tg.po
trunk/yast/tg/po/registration.tg.po
trunk/yast/tg/po/s390.tg.po
trunk/yast/tg/po/samba-server.tg.po
trunk/yast/tg/po/security.tg.po
trunk/yast/tg/po/services-manager.tg.po
trunk/yast/tg/po/storage.tg.po
trunk/yast/tg/po/vm.tg.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/tg/po/audit-laf.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/audit-laf.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/audit-laf.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -815,48 +815,52 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database1."
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "Манбаъи маълумоти 1 кушода намешавад."
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Start &Update"
msgid "Start and &Enable"
msgstr "Оғози &навсозӣ"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database1."
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "Манбаъи маълумоти 1 кушода намешавад."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -865,40 +869,40 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
#, fuzzy
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака захира шудааст..."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
#, fuzzy
msgid "Write the settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
#, fuzzy
msgid "Writing the rules..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -906,26 +910,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/auth-client.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/auth-client.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/auth-client.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +203,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1069,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/auth-server.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/auth-server.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/auth-server.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -270,8 +270,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -452,15 +452,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -591,9 +591,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1822,8 +1822,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "Омодасозӣ..."
@@ -1935,74 +1935,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2236,25 +2236,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2705,7 +2709,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2968,7 +2972,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2991,91 +2995,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/autoinst.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/autoinst.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/autoinst.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -111,7 +111,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -123,26 +123,31 @@
msgstr "Бандари Proxy бояд танзим шавад."
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "Нусхабардории танзимоти системаи X Window ба система..."
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
#, fuzzy
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Системаи сабткардашуда таҳвил шудааст..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -491,58 +496,69 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Preparation"
+msgid "Registration"
+msgstr "Омодасозии система"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
#, fuzzy
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Феҳрастҳои истифодашуда кушода шудаанд"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
#, fuzzy
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
msgid "Setting up language..."
msgstr "Забон захира шудааст..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
#, fuzzy
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Эҷоди пайкарабандии худкор..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "Системаи сабткардашуда таҳвил шудааст..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#, fuzzy
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "Муҳити фавқулкорбар танзим шуда истодааст..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
#, fuzzy
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Забон захира шудааст..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -551,20 +567,20 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
#, fuzzy
msgid "Configuring language..."
msgstr "Забон захира шудааст..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -572,69 +588,69 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "Паёмҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "Намо&иши паёмҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "Паё&ми қайд"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "&Итмоми вақт (сония)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "Намоиши &огоҳиномаҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
#, fuzzy
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "Итмоми вақт(&сония)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "Хатоҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "&Намоиши хатоҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "&Қайди хатоҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "Итмоми &вақт (сония)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1019,7 @@
msgstr "&Нав"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "&Вироиш"
@@ -1179,31 +1195,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1211,7 +1223,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1501,7 +1513,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1511,7 +1523,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1550,7 +1562,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2117,7 +2129,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2125,12 +2137,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2141,46 +2153,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "Интихоби амалиёт"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2190,14 +2202,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2206,7 +2218,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2221,12 +2233,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2238,76 +2250,76 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
#, fuzzy
msgid "Confirm installation?"
msgstr "Коргузориро тасдиқ кунед"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
#, fuzzy
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "&Системаи яксонро барои AutoYaST нусхабардорӣ кунед"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2328,11 +2340,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "Дастгоҳҳо"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2396,81 +2408,81 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
#, fuzzy
#| msgid "Checking for installed RPM packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Қуттиҳои сабткардашудаи RPM тафтиш шудаанд..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
#, fuzzy
msgid "Store image to ..."
msgstr "Ҷойгиркунии файли диски %1..."
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
#, fuzzy
#| msgid "Preparing disks..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "Омодасозии дискҳо..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2478,43 +2490,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2561,7 +2573,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2569,14 +2581,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/base.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/base.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/base.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&Гузаштан"
@@ -1246,7 +1246,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "&Парол"
@@ -2570,41 +2570,41 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
#, fuzzy
msgid "External Zone"
msgstr "Нагрев"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
#, fuzzy
msgid "Internal Zone"
msgstr "Нагрев"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
#, fuzzy
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Нагрев"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
#, fuzzy
msgid "RPC"
msgstr "Хатогии RPC пайдо шуд."
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "Ҷойгиршавии IP"
@@ -2635,93 +2635,83 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
#, fuzzy
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
#, fuzzy
msgid "Check for network devices"
msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
#, fuzzy
msgid "Read current configuration"
msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
#, fuzzy
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
#, fuzzy
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
#, fuzzy
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
#, fuzzy
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Танзимоти сабад"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
#, fuzzy
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Настройка обнаружения сервисов"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
#, fuzzy
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Танзимоти сабад"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
#, fuzzy
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Настройка обнаружения сервисов"
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
#, fuzzy
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Протоколи нодуруст"
@@ -2843,19 +2833,19 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Хизмат"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
#, fuzzy
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Обнаружение служб"
@@ -2881,55 +2871,55 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "Қуттӣ: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "Андоза:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
#, fuzzy
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
#, fuzzy
msgid "Downloading Package"
msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
#, fuzzy
msgid "Show &details"
msgstr "Намоиши FPS"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
#, fuzzy
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
#, fuzzy
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Коргузорӣ қатъ карда шуд"
@@ -2939,64 +2929,64 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
#, fuzzy
msgid "Error: %1:"
msgstr "Хато"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
#, fuzzy
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
#, fuzzy
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Установка шрифтов..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
#, fuzzy
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
#, fuzzy
msgid "Installing Package"
msgstr "Установка шрифтов..."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
#, fuzzy
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
#, fuzzy
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3007,31 +2997,31 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
#, fuzzy
msgid "Side A"
msgstr "Истифодабарии якҷоя"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
#, fuzzy
msgid "Side B"
msgstr "Истифодабарии якҷоя"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
#, fuzzy
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "Намуди диск"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
#, fuzzy
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "Миёна"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
#, fuzzy
msgid ""
"Insert\n"
@@ -3039,7 +3029,7 @@
msgstr "Ворид"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3048,7 +3038,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3057,64 +3047,64 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
#, fuzzy
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "Радкунии &панели супориш"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
#, fuzzy
msgid "&Eject"
msgstr "Баровардан"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
#, fuzzy
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Коргузорӣ қатъ карда шуд"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
#, fuzzy
msgid "Skip the medium?"
msgstr "Радкунии &панели супориш"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
#, fuzzy
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "&Андозаи ҳарфи мӯътадил:"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
#, fuzzy
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Феҳраст"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии мавзӯъ хато пайдо шуд."
@@ -3122,18 +3112,18 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
#, fuzzy
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
@@ -3145,15 +3135,15 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
#, fuzzy
msgid "The repository is not valid."
msgstr "<qt><b>%1</b> ҳақиқӣ нест<qt>"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
#, fuzzy
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Указана неверная начальная дата."
@@ -3162,115 +3152,115 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
#, fuzzy
msgid "Retry?"
msgstr "Кӯшиши нав"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
#, fuzzy
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "Феҳраст"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
#, fuzzy
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Ҳангоми эҷодкунии мавзӯъ хато пайдо шуд."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
#, fuzzy
msgid "Repository probing details."
msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
#, fuzzy
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "Указана неверная начальная дата."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
#, fuzzy
msgid "Repository %1"
msgstr "Феҳраст"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
#, fuzzy
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Санҷиши дархостҳои қуттии RPM %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
#, fuzzy
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Санҷиши дархостҳои қуттии RPM %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
#, fuzzy
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
#, fuzzy
msgid "Running Script"
msgstr "Quake Script"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
#, fuzzy
msgid "Script: "
msgstr "Quake Script"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
#, fuzzy
msgid "Output of the Script"
msgstr "Quake Script"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3280,73 +3270,73 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
#, fuzzy
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "Навсози экран"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
#, fuzzy
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Боргирии файли диск дар суръати %1/s"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
#, fuzzy
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
#, fuzzy
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
#, fuzzy
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Намоиши қуттиҳои сабтшуда"
@@ -3358,31 +3348,31 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
#, fuzzy
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)"
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
#, fuzzy
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
#, fuzzy
msgid "RPM database read"
msgstr "Хониш аз &бастагоҳ:"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
#, fuzzy
msgid "User Authentication"
msgstr "Усули &муайянкунӣ"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
#, fuzzy
msgid ""
"URL: %1\n"
@@ -3391,7 +3381,7 @@
msgstr "URL"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
#, fuzzy
msgid "&User Name"
msgstr "Номи корбар"
@@ -4815,7 +4805,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/bootloader.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/bootloader.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/bootloader.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -27,77 +27,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Xgl options"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "Имконоти Xgl"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "Қисми %1 ёфт нашуд."
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr ""
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "Маъно: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "Маъно: %1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
#, fuzzy
@@ -123,53 +99,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -244,17 +192,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -262,29 +204,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -293,25 +235,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -319,7 +253,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -328,198 +262,121 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "&Парол"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "&Дастгоҳ"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&Боло"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "&Поён"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -537,6 +394,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Танзимоти суроғаи сокин"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -546,13 +408,13 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Коргузории &нав"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -571,12 +433,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -597,7 +457,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -606,7 +465,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -627,30 +485,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 бит (ҳолати %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "Ҳолати матнӣ"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -699,17 +547,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "Консол"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "Интихоби файл"
@@ -717,190 +569,28 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Танзимоти суроғаи сокин"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "Танзимоти қисми диск"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-#, fuzzy
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-#, fuzzy
-msgid "Menu Section"
-msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-#, fuzzy
-msgid "Other System Section"
-msgstr "Санҷиши система"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "&Номи файл"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "Номи файл: %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "Мазмуни &файл"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-#, fuzzy
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "&Танзимоти худкорро истифода баред"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "Дигар"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "Тамға"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "Намуд"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "Файли диск / Дастгоҳ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-#, fuzzy
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "&Бозсозӣ кунед"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -909,115 +599,68 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+#, fuzzy
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "&Гузаштани танзимот"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
#, fuzzy
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Гузаштани танзимот"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-#, fuzzy
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "&Танзимоти худкорро истифода баред"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-"Танзимот захира шуд.\n"
-"Хатоҳо мавҷуданд."
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-#, fuzzy
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "&Гузаштани танзимот"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
#, fuzzy
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "&Гузаштани танзимот"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "Дигар"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "Коргузории &нав"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1034,16 +677,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1051,28 +687,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1083,7 +719,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1092,14 +728,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1107,7 +743,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1119,19 +755,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1139,7 +764,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1148,7 +773,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1156,7 +781,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1164,7 +789,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1172,7 +797,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1180,7 +805,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1188,7 +813,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1196,7 +821,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
@@ -1206,7 +831,7 @@
"Имконотҳоро интихоб кунед:</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1214,28 +839,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1243,54 +868,44 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
#, fuzzy
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "Мудири оғозии системро коргузорӣ кунед"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
#, fuzzy
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "&Аз файли диск коргузорӣ накунад"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
#, fuzzy
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Мудири оғозии системро коргузорӣ кунед"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
#, fuzzy
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Мудири оғозии системро коргузорӣ кунед"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1305,113 +920,43 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
#, fuzzy
msgid "The password must not be empty."
msgstr "Суроғаи IP-ро ворид кунед."
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-#, fuzzy
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳои системавӣ..."
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1425,302 +970,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "&Ҳа, тағйир диҳед"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Марҳамат намоед!</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Муборакбод!</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>Муборакбод!</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-#, fuzzy
-msgid "Image Section"
-msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr "&Дастгоҳи Root"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-#, fuzzy
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "Гузар&вожа(интихобӣ)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "Дастгоҳ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "Намуди қисм"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "&Номи қисм"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1728,106 +981,72 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "Коргузорӣ аз файли диск фаъол аст(<a href=\"%1\">хомӯш созед</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "Коргузорӣ аз файли диск хомӯш аст(<a href=\"%1\">фаъол созед</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "Коргузорӣ аз файли диск фаъол аст(<a href=\"%1\">хомӯш созед</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "Коргузорӣ аз файли диск хомӯш аст(<a href=\"%1\">фаъол созед</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "Коргузорӣ аз файли диск фаъол аст(<a href=\"%1\">хомӯш созед</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "Коргузорӣ аз файли диск хомӯш аст(<a href=\"%1\">фаъол созед</a>)"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Намуди шабака: %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/boot\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr " (васеъшуда)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (\"/\")"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (MBR)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1841,121 +1060,227 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
#, fuzzy
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Санҷиши журнали YaST..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
#, fuzzy
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "Ҷустуҷӯи қисмҳои диски Linux..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
#, fuzzy
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
#, fuzzy
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Омодасозии коргузорӣ..."
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
#, fuzzy
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Танзимотро захира кунед"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
#, fuzzy
msgid "Install boot loader"
msgstr "Мудири оғозии системро коргузорӣ кунед"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
#, fuzzy
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Эҷоди пайкарабандии худкор..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
#, fuzzy
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Танзимоти консол захира шудааст..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
#, fuzzy
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Мудири оғозии системро коргузорӣ кунед"
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
#, fuzzy
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака захира шудааст..."
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "Қисми %1 ёфт нашуд."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "Сабти танзимоти proxy"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "&Дастгоҳ"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Боло"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Поён"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "Танзимоти қисми диск"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Интихоби мизи корӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "Интихоби мизи корӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "Интихоби мизи корӣ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "Санҷиши система"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "&Номи файл"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "Номи файл: %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "Мазмуни &файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "&Танзимоти худкорро истифода баред"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Меню"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Тамға"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Намуд"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "Файли диск / Дастгоҳ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "&Бозсозӣ кунед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "&Танзимоти худкорро истифода баред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Танзимот захира шуд.\n"
+#~ "Хатоҳо мавҷуданд."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "Коргузории &нав"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳои системавӣ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Марҳамат намоед!</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Муборакбод!</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Муборакбод!</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "Интихоби мизи корӣ"
+
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "&Дастгоҳи Root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "Гузар&вожа(интихобӣ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "Дастгоҳ"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "Намуди қисм"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "&Номи қисм"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/boot\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (\"/\")"
+
#~ msgid "Linux"
#~ msgstr "Linux"
Modified: trunk/yast/tg/po/cluster.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/cluster.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/cluster.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -104,234 +104,313 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "Суроғаи MAC: %1"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
#| msgid "Additional Address"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "Суроғаи иловагӣ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "MAC Address: %1"
msgid "Member Address:"
msgstr "Суроғаи MAC: %1"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "MIPS"
+msgid "IP"
+msgstr "MIPS"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "MAC Address: %1"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "Суроғаи MAC: %1"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "Ҳолати ҷорӣ:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "Илова"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Del"
msgstr "Нест кардан"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit"
msgstr "&Вироиш"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "Интихоби файл"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
#, fuzzy
#| msgid "Select a file to load."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "Файли боркуниро интихоб кунед"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -342,7 +421,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/tg/po/control.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/control.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/control.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -13,236 +13,327 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
-#| "<p>\n"
-#| "The installation has completed successfully.\n"
-#| "Your system is ready for use.\n"
-#| "Click Finish to log in to the system.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "<p>\n"
-#| "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\t"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"Насби система бо муваффақият ба анҷом расид.\n"
-"системаи шумо барои истифода омода аст.\n"
-"Барои ворид шудан ба система тугмаи \"Тайёр\"-ро зер кунед.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Суроғаи вебсайти мо: http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-"\t"
+"<p><b>Муборакбод!</b></p>\n"
+"<p>Насби маҳсулоти openSUSE дар компютер ба анҷом расид.\n"
+"Баъд аз зеркунии тугмаи <b>Тайёр</b>, шумо метавонед ба</p>\n"
+"системаи насбшуда ворид шавед.\n"
+"<p>Моро дар суроғаи %1 боздид кунед.</p>\n"
+"<p>Барори кор!<br>Гурӯҳи рушди openSUSE</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "Сервери CIM"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"Муҳити мизи корӣ дар компютери шумо интерфейси графикии корбарӣ,\n"
+"аз ҷумла маҷмӯи барномаҳо барои почтаи электронӣ, тамошои вебсайтҳо,\n"
+"барномаҳои офис, бозиҳо ва барномаҳои идоракунии муфидро барои\n"
+"системаи шумо таъмин менамояд.\n"
+"\n"
+"Маҳсули openSUSE интихоби васеи муҳитҳои мизи кориро пешниҳод мекунад. Аксари вақт\n"
+"муҳитҳои мизи кории GNOME ва KDE барои истифода интихоб мешаванд, ва онҳо\n"
+"комилан бо openSUSE дастгирӣ мешаванд. Ҳар дуи муҳити мизи корӣ барои истифода осон ҳастанд,\n"
+"бо система комилан амалӣ мекунанд ва намуди зоҳирии зебо доранд. Ҳар як муҳити мизи корӣ\n"
+"дорои услуби нотакрор мебошад, ва ҳар як корбар интихоб мекунад, ки кадом аз муҳити мизи корӣ\n"
+"барои истифода мувофиқтар мебошад."
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "Мизи кории GNOME"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "Мизи кории KDE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "Мизи кории XFCE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Мизи кории LXDE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "X Window (Системаи ақал)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Мизи кории маданиятнокӣ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "Интихоби ақали сервер (Ҳолати матнӣ)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "Танзимоти насб"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Хулоса"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Кордон"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Танзимоти насби зинда"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Танзимоти навсозӣ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "Танзимоти хидматҳои шабакавӣ"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Танзимоти сахтафзор"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Омодасозӣ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
#| msgid "Network Configuration"
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
#| msgid "Network Setup"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Танзимоти шабака"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "Худ омадед"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "Фаъолсозии шабака"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Фаъолсозии диск"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Таҳлили система"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Маҳсулоти иловагӣ"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Минтақаи вақти"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Анборҳои нармафзори онлайн"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Маҳсулоти иловагӣ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Интихоби мизи корӣ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "Танзимоти корбар"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "Насб"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr "Хулосаи насб"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Иҷрокунии насб"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Система барои навсозӣ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Навсозӣ кардан"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "Хулосаи навсозӣ"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Иҷрокунии навсозӣ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Танзимот"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Насби асосӣ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "Танзимоти AutoYaST"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "Танзимот"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Танзимоти система"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "The installation has completed successfully.\n"
+#~| "Your system is ready for use.\n"
+#~| "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "\t"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Насби система бо муваффақият ба анҷом расид.\n"
+#~ "системаи шумо барои истифода омода аст.\n"
+#~ "Барои ворид шудан ба система тугмаи \"Тайёр\"-ро зер кунед.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Суроғаи вебсайти мо: http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "Сервери CIM"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Хулоса"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Кордон"
+
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои шабакавӣ"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "Хулосаи насб"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "Хулосаи навсозӣ"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Насби маҳсули иловагӣ"
@@ -284,12 +375,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "Анҷом додани танзимот..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Танзимоти корбар"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "Хулосаи насб"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Таъмир кардан"
@@ -360,82 +445,12 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "Мизбони виртуалии KVM (X11-и маҳаллӣ ба сурати пешфарз танзим нашудааст)"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Пароли Root"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Муборакбод!</b></p>\n"
-#~ "<p>Насби маҳсулоти openSUSE дар компютер ба анҷом расид.\n"
-#~ "Баъд аз зеркунии тугмаи <b>Тайёр</b>, шумо метавонед ба</p>\n"
-#~ "системаи насбшуда ворид шавед.\n"
-#~ "<p>Моро дар суроғаи %1 боздид кунед.</p>\n"
-#~ "<p>Барори кор!<br>Гурӯҳи рушди openSUSE</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Муҳити мизи корӣ дар компютери шумо интерфейси графикии корбарӣ,\n"
-#~ "аз ҷумла маҷмӯи барномаҳо барои почтаи электронӣ, тамошои вебсайтҳо,\n"
-#~ "барномаҳои офис, бозиҳо ва барномаҳои идоракунии муфидро барои\n"
-#~ "системаи шумо таъмин менамояд.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Маҳсули openSUSE интихоби васеи муҳитҳои мизи кориро пешниҳод мекунад. Аксари вақт\n"
-#~ "муҳитҳои мизи кории GNOME ва KDE барои истифода интихоб мешаванд, ва онҳо\n"
-#~ "комилан бо openSUSE дастгирӣ мешаванд. Ҳар дуи муҳити мизи корӣ барои истифода осон ҳастанд,\n"
-#~ "бо система комилан амалӣ мекунанд ва намуди зоҳирии зебо доранд. Ҳар як муҳити мизи корӣ\n"
-#~ "дорои услуби нотакрор мебошад, ва ҳар як корбар интихоб мекунад, ки кадом аз муҳити мизи корӣ\n"
-#~ "барои истифода мувофиқтар мебошад."
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "Мизи кории GNOME"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "Мизи кории KDE"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "Мизи кории XFCE"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "Мизи кории LXDE"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "X Window (Системаи ақал)"
-
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "Мизи кории маданиятнокӣ"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "Интихоби ақали сервер (Ҳолати матнӣ)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Анборҳои нармафзори онлайн"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/tg/po/crowbar.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/crowbar.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/crowbar.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -21,203 +21,337 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Танзимоти autofs"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "Феҳраст"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "Пароли \"Root\""
+#| msgid "&Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "&Феҳрасти URL"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
#, fuzzy
+#| msgid "Installation Settings"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "Танзимоти коргузорӣ"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#, fuzzy
#| msgid "Modem"
-msgid "Mode"
+msgid "&Mode"
msgstr "Модем"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "Шабака"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "Суроғаи компютер"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Network Card"
msgid "Network Mask"
msgstr "Корти шабака"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
-msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
-msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "Хусусиятҳои корбар барқарор шудаанд..."
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Net&mask"
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr "&Ниқоби шабака"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
#, fuzzy
#| msgid "Add D&rive"
-msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "Иловаи &диск"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "C&hange..."
-msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "&Тағйирот..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusting Network Settings"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "Таъинкунии танзимоти шабака"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "&Суроғаи IP"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#, fuzzy
+#| msgid "&User name:"
+msgid "User Name"
+msgstr "&Номи корбар:"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "Парол"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Root Password"
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "Пароли \"Root\""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "Хомӯш"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "Суроғаи компютер"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "Суроғаи компютер"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
#, fuzzy
-#| msgid "Installation Settings"
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "Танзимоти коргузорӣ"
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "Танзимоти корбар"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
#, fuzzy
#| msgid "Network Card"
-msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Корти шабака"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "XP Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "Шабакаи XP"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
#| msgid "Network"
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "Шабака"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "Феҳраст"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -226,7 +360,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
#| msgid "Hardware Configuration"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -289,21 +423,21 @@
msgstr "Омодасозӣ..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Initializing CASA Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Омодасозии танзимоти CASA"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Танзимоти навсозӣ"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Preparing configuration..."
msgid "Reading the configuration..."
@@ -311,23 +445,28 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Saving hardware configuration..."
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Танзимоти сахтафзор захира шудааст..."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "Сабти танзимот"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Танзимот сабт шудааст..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Net&mask"
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "&Ниқоби шабака"
Modified: trunk/yast/tg/po/drbd.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/drbd.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/drbd.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -246,10 +246,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -400,7 +400,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -553,7 +557,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
@@ -582,36 +586,38 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/ftp-server.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/ftp-server.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/ftp-server.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -835,8 +835,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
#, fuzzy
msgid "Not a valid umask."
msgstr "'%1' ин ниқоби шабака нодуруст аст."
@@ -1679,71 +1679,71 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
#, fuzzy
#| msgid "Select a repository."
msgid "Select directory"
msgstr "Интихоби феҳраст"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
#, fuzzy
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "<p>Оё шумо мехоҳед инро ҳозир сабт кунед?</p>"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1758,161 +1758,161 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "Интихоби файл"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
#, fuzzy
msgid "Welcome message"
msgstr "Марҳамат намоед"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
#, fuzzy
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
#, fuzzy
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
"Барои идома, яке аз\n"
"имконотро интихоб кунед."
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
#, fuzzy
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
#, fuzzy
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
#, fuzzy
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "Қайдҳои нашр нишон дода намешавад."
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
#, fuzzy
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "Танзимоти proxy захира шудааст..."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
#, fuzzy
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "Танзимоти системавӣ сабт шуда истодааст"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,17 +33,48 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Танзимоти синф"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Autofs Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "Иттилооти Autofs"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -76,187 +107,184 @@
msgid "configuration file"
msgstr "Танзимот ба итмом расид"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "Илова"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "Хуб"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
#, fuzzy
#| msgid "'%1' is an invalid IP address."
-msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "'%1' ин суроғаи IP нодуруст аст."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Netmask cannot be empty."
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "Ниқоби шабакаро насб кунед."
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Initial Configuration"
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Танзимоти ибтидоӣ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Completed"
-msgid "Configuration name can not be null"
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "Танзимот ба итмом расид"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Completed"
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "Танзимот ба итмом расид"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -264,49 +292,12 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "Firstboot configuration disabled"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Танзимоти худборшавии аввалин хомӯш аст"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Class Configuration"
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "Танзимоти синф"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Initial Configuration"
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Танзимоти ибтидоӣ"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -333,8 +324,14 @@
msgstr "Танзимот сабт намешавад."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing CASA Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Омодасозии танзимоти CASA"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -346,10 +343,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Истифодаи танзимоти пешина"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -362,13 +355,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Танзимоти синф"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -402,6 +394,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -434,6 +431,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Ягон дастгоҳ ёфт нашуд."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/tg/po/inetd.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/inetd.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/inetd.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -101,12 +101,12 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати ҷорӣ"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Дастгоҳ"
@@ -119,15 +119,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи D&NS"
@@ -143,12 +143,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -164,189 +164,189 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
#, fuzzy
msgid "&Activate All Services"
msgstr "&Хидматҳои ZMD-ро хомӯш созед"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
#, fuzzy
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "&Хидматҳои ZMD-ро хомӯш созед"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
#, fuzzy
msgid "D&isable"
msgstr "Хомӯш"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
#, fuzzy
msgid "Enab&le"
msgstr "Фаъол"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "&Илова"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "&Вироиш"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "&Нест кардан"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
#, fuzzy
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "&Намоиши ҳолат"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
#, fuzzy
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "Шабака танзим нашуда аст"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
#, fuzzy
msgid "Edit a service entry"
msgstr "Оғози хидмати %1"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
#, fuzzy
msgid "&Service"
msgstr "Дастгоҳ"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -360,26 +360,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -586,66 +586,66 @@
msgstr "Омодасозӣ..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
#, fuzzy
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "Омодасозии коргузорӣ..."
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
#, fuzzy
msgid "Read the Configuration"
msgstr "Танзимотро захира кунед"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
#, fuzzy
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Омодасозии танзимот..."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
#, fuzzy
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака захира шудааст..."
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
#, fuzzy
msgid "Write the settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
#, fuzzy
msgid "Network services"
msgstr "Дастгоҳи шабака: %1"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
#, fuzzy
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "Дастгоҳи шабака: %1"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/installation.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/installation.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/installation.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: trunk/yast/tg/po/instserver.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/instserver.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/instserver.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -65,38 +65,38 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
#, fuzzy
msgid "Select %1"
msgstr "Интихоб кунед"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -105,102 +105,102 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Repository Configuration"
msgstr "&Гузаштани танзимот"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
msgid "Installation server name missing."
msgstr "Коргузорӣ - Тайёр шудааст"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
#, fuzzy
msgid "Repository &Name:"
msgstr "Феҳраст"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
#, fuzzy
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "Пешнамоиши коргузорӣ"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
#, fuzzy
msgid "Invalid repository name."
msgstr "Иловаи феҳрастҳои фаъолшуда"
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -209,7 +209,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -219,90 +219,90 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "Пешнамоиши коргузорӣ"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&Имконотҳо"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "Пешнамоиши коргузорӣ"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "Пешнамоиши коргузорӣ"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
#, fuzzy
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "Омодасозии танзимот..."
@@ -550,7 +550,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -573,92 +573,92 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
#, fuzzy
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "Танзимоти худкор"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
#, fuzzy
msgid "Read configuration file"
msgstr "Танзимотро захира кунед"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
#, fuzzy
msgid "Search for a new repository"
msgstr "Ҷустуҷӯи қисмҳои диски Linux"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
#, fuzzy
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "Омодасозии танзимот..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
#, fuzzy
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Ҷустуҷӯи қисмҳои диски Linux..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "Пешниҳод ба танзимоти ҷорӣ таъин шуда истодааст..."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
#, fuzzy
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака захира шудааст..."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
#, fuzzy
msgid "Write the settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
#, fuzzy
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig иҷро шудааст.%1"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
#, fuzzy
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig иҷро шудааст.%1"
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Тозакунии феҳрастҳои истифоданашуда"
Modified: trunk/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -45,24 +45,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Portugal"
msgid "Portal group"
@@ -82,155 +82,161 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
#, fuzzy
+#| msgid "'%1' is an invalid IP address."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "'%1' ин суроғаи IP нодуруст аст."
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#, fuzzy
#| msgid "&Use Automatic Configuration"
msgid "Use Authentication"
msgstr "&Истифодаи танзимоти худкор"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
#, fuzzy
#| msgid "TUN"
msgid "LUN"
msgstr "TUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "Макон"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "Илова"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit"
msgstr "&Вироиш"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "NTP Client"
msgid "Client"
msgstr "Мизоҷи NTP"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit LUN"
msgstr "&Вироиш"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "Username"
msgstr "&Номи корбар:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "Парол"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "Manually"
msgid "&Manually"
msgstr "Ба таври дастӣ"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "Ба таври дастӣ"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "Калид"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "Ҳаҷм"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "Saving Language Configuration"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -238,29 +244,29 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
#| msgid "E&xpert Settings..."
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -529,18 +535,18 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "New time zone"
msgid "Client name:"
msgstr "Минтақаи вақти нав"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -549,24 +555,24 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
#, fuzzy
#| msgid "New time zone"
msgid "New client name:"
msgstr "Минтақаи вақти нав"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "Хуб"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
@@ -575,85 +581,84 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Ниқоби шабакаро насб кунед."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
#| msgid "IP address cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Суроғаи IP-ро ворид кунед."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ чиз"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "Хомӯш"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -670,11 +675,11 @@
msgstr "Омодасозӣ..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/isns.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/isns.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/isns.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -42,106 +42,79 @@
msgstr "Дастгоҳ"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "Ба таври дастӣ"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
#, fuzzy
msgid "iSNS Service"
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи D&NS"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -193,92 +166,69 @@
msgstr "<p><b>Танзимот захира шудааст</b><br>Интизор шавед...</p>"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "Ном"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Шуд."
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Scripts"
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "Скриптҳои дастрас"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -293,93 +243,73 @@
msgstr "Омодасозӣ..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
#, fuzzy
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Барои кушодани системаи X11, шумо бояд қуттии <b>%1</b> коргузорӣ кунед.</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
#, fuzzy
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Оё шумо мехоҳед инро ҳозир сабт кунед?</p>"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
#, fuzzy
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "Танзимоти системавӣ сабт шуда истодааст"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "Кушодани манбаъи маълумот"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+#, fuzzy
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "Танзимоти консол захира шудааст..."
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
#, fuzzy
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Сабти танзимоти proxy"
+#~| msgid "Available Scripts"
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "Скриптҳои дастрас"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо"
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "Кушодани манбаъи маълумот"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Манбаъи маълумот кушода шудааст..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
#, fuzzy
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Феҳрастҳои истифодашуда кушода шудаанд"
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-#, fuzzy
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Ҷустуҷӯи дастгоҳҳои USB..."
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "Ба итмом расид"
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Манбаъи маълумот кушода шудааст..."
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
#, fuzzy
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "Танзимоти консол захира шудааст..."
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "Феҳрастҳои истифодашуда кушода шудаанд"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
#, fuzzy
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Сабти танзимоти proxy"
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи дастгоҳҳои USB..."
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Ба итмом расид"
+
#, fuzzy
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig иҷро шудааст.%1"
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
#, fuzzy
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "SuSEconfig иҷро шудааст.%1"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
#, fuzzy
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig иҷро шудааст.%1"
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
#, fuzzy
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Сабти танзимоти proxy"
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "SuSEconfig иҷро шудааст.%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "Сабти танзимоти proxy"
Modified: trunk/yast/tg/po/ldap.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/ldap.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/ldap.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/tg/po/mail.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/mail.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/mail.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -289,6 +289,16 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Manually"
+msgid "manual"
+msgstr "Ба таври дастӣ"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/tg/po/network.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/network.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/network.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -2150,7 +2150,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2159,35 +2159,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2195,7 +2188,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2205,12 +2198,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2219,7 +2212,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2227,13 +2220,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2241,14 +2234,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2257,7 +2250,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2266,14 +2259,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2281,7 +2274,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2289,7 +2282,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2297,7 +2290,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2307,7 +2300,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2321,26 +2314,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2348,7 +2341,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2356,7 +2349,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2364,7 +2357,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2372,19 +2365,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2395,11 +2388,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2409,19 +2402,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2431,7 +2424,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2444,21 +2437,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2466,14 +2459,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2490,14 +2483,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2507,7 +2500,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2519,7 +2512,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2540,7 +2533,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2550,7 +2543,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2561,14 +2554,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/tg/po/packager.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/packager.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/packager.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -147,8 +147,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -799,7 +799,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -807,7 +807,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1414,7 +1414,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
#, fuzzy
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Номуайян"
@@ -1622,132 +1622,132 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
#, fuzzy
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Пешниҳоди коргузории UML</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
#, fuzzy
msgid "Product: %1"
msgstr "&Маҳсулот"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1758,12 +1758,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1771,52 +1771,52 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
#, fuzzy
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "омодасозии ҳарфҳо..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
#, fuzzy
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Имконоти навсозӣ тафтиш шудааст..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1825,17 +1825,17 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
#, fuzzy
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "Қайдҳои нашр нишон дода намешавад."
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&Забон"
@@ -1844,23 +1844,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Ман бо &Шартҳои иҷозатнома розӣ ҳастам."
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1869,35 +1862,42 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "Шартнома"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
#, fuzzy
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1965,147 +1965,147 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
#, fuzzy
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "Феҳрастҳои истифодашуда"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
#, fuzzy
msgid "&Server Name"
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи D&NS"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "Имконоти васлкунӣ"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "(default)"
msgstr "Стандартӣ"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
#, fuzzy
msgid "URL of the Repository"
msgstr "Феҳраст"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
#, fuzzy
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "Феҳраст"
@@ -2113,41 +2113,41 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "&Феҳрасти URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
#, fuzzy
msgid "NFS Server"
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи D&NS"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "Диски компютерӣ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2156,56 +2156,56 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "Суроғаи IP-ро ворид кунед."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "&Феҳрасти URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
#, fuzzy
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Ниқоби шабакаро насб кунед."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2215,23 +2215,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2240,42 +2240,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2283,17 +2283,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2303,21 +2303,21 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "Системаи сабтшуаро &барқарор созед"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
#, fuzzy
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Хидматҳои ZMD-ро хомӯш созед"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2355,12 +2355,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2368,72 +2368,72 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&Бандар"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
#, fuzzy
msgid "&Password"
msgstr "Гузашт"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2448,7 +2448,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2457,12 +2457,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2470,7 +2470,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2478,7 +2478,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2488,7 +2488,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2497,27 +2497,27 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
#, fuzzy
#| msgid "Detect the devices"
msgid "Select the media type"
msgstr "Бозёбии дастгоҳҳо"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2527,12 +2527,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product"
msgid "Add On Product"
@@ -2740,19 +2740,19 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/proxy.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/proxy.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/proxy.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -16,9 +16,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "Proxy Configuration"
@@ -127,32 +125,29 @@
msgstr "TAP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
#, fuzzy
#| msgid "No help available."
msgid "No details available."
msgstr "Ёрӣ дастнорас аст."
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "&Details"
msgid "&Details <<"
msgstr "&Тафсилот"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
#, fuzzy
#| msgid "&Details"
msgid "&Details >>"
msgstr "&Тафсилот"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Unknown Network Card"
msgid "Unknown Error Code"
@@ -161,10 +156,7 @@
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -173,50 +165,41 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
#, fuzzy
#| msgid "Writing proxy settings..."
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -225,38 +208,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -264,8 +242,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -273,8 +250,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -282,100 +258,89 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "&Enable CASA"
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "&Фаъолсозии CASA"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "User Settings"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Танзимоти корбар"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи &HTTP Proxy"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи &HTTP Proxy"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи &HTTP Proxy"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "&Номи корбар:"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
#, fuzzy
#| msgid "root Password"
msgid "Proxy &Password"
msgstr "Пароли \"root\""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
#, fuzzy
#| msgid "Write proxy settings"
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -384,50 +349,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -437,16 +394,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/tg/po/registration.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/registration.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/registration.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -15,81 +15,60 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
#, fuzzy
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "&Танзимоти худкорро истифода баред"
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Update to %1"
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "Ба %1 навсозӣ кунед"
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
#, fuzzy
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -97,7 +76,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -108,22 +87,22 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
msgid "Network Configuration..."
msgstr "&Танзимоти худкорро истифода баред"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
#, fuzzy
#| msgid "E-&Mail Address"
@@ -131,7 +110,7 @@
msgstr "&Суроғаи почтаи электронӣ"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -139,24 +118,24 @@
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
msgid "&Skip Registration"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -164,27 +143,27 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -196,47 +175,47 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Reboot &Later"
msgid "Register Again"
msgstr "&Бозхудроҳандозӣ - баъдтар"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
#, fuzzy
#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>Системаи шумо барои истифода тайёр аст.</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -248,24 +227,24 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -420,29 +399,29 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
#, fuzzy
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -455,69 +434,103 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Saving network configuration..."
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "Танзимоти шабака захира шудааст..."
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr ""
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Update to %1"
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "Ба %1 навсозӣ кунед"
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -526,35 +539,35 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Номуайян"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Коргузорӣ иҷро шудааст..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -567,10 +580,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -583,7 +596,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -613,51 +626,51 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
#, fuzzy
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here you can see all of the add-on products which are installed on your system.</p>"
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>Дар ин ҷо шумо метавонед ҳамаи барномаҳои сабткардашударо дарёфт кунед.</p>"
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "%s (not available)"
msgstr "Дастнорас"
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -808,53 +821,53 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Санҷиши журнали YaST..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/s390.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/s390.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/s390.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -152,46 +152,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -207,114 +207,114 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "Дастгоҳ"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
#, fuzzy
msgid "Partition Information"
msgstr "Иттилооти иловагӣ мавҷуд нест"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Selected Option"
msgid "&Select All"
msgstr "&Интихоби имконот"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -324,14 +324,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1351,16 +1351,16 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
#, fuzzy
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "Танзимоти дискҳои &DASD"
@@ -1368,7 +1368,7 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1376,65 +1376,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/samba-server.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/samba-server.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/samba-server.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -719,11 +719,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "Оғози &навсозӣ"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-#, fuzzy
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Танзимоти суроғаи сокин"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1472,206 +1467,210 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
#, fuzzy
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
#, fuzzy
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Танзимоти коргузориро захира кунед"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
#, fuzzy
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "Танзимоти коргузории худкор захира шудааст..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
#, fuzzy
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "Танзимоти коргузории худкор захира шудааст..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
#, fuzzy
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "Пешниҳод ба танзимоти ҷорӣ таъин шуда истодааст..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
#, fuzzy
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Танзимоти коргузории худкор захира шудааст..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
#, fuzzy
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "Танзимоти сахтафзор захира шудааст..."
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
#, fuzzy
msgid "Disable Samba services"
msgstr "&Хидматҳои ZMD-ро хомӯш созед"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
#, fuzzy
msgid "Write back-end settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
#, fuzzy
msgid "Save firewall settings"
msgstr "Танзимоти коргузориро захира кунед"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
#, fuzzy
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Ҷустуҷӯи дастгоҳҳои USB..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
#, fuzzy
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Ҷустуҷӯи дастгоҳҳои USB..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
#, fuzzy
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
#, fuzzy
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "Пайкарабандии худкор сабт шудааст..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
#, fuzzy
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "Танзимоти коргузории худкор захира шудааст..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
#, fuzzy
msgid "Global Configuration:"
msgstr "Танзимоти худкор"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
#, fuzzy
msgid "Share Configuration:"
msgstr "Танзимотро захира кунед"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ чиз"
#, fuzzy
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "Танзимоти суроғаи сокин"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Snapper Support"
#~ msgstr "Суроғаи хидматгоҳи D&NS"
Modified: trunk/yast/tg/po/security.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/security.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/security.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -221,126 +221,127 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати ҷорӣ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "Ҳолати ҷорӣ"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "Роҳнамо"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "Тафсилот"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "Ҳолати ҷорӣ"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
#, fuzzy
msgid "Password Settings"
msgstr "Гузар&вожа(интихобӣ)"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -866,159 +867,149 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "Хомӯш"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "Иттилооти система"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1039,73 +1030,73 @@
msgstr "Омодасозӣ..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
#, fuzzy
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Танзимоти proxy захира шудааст..."
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
#, fuzzy
msgid "Write security settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
#, fuzzy
msgid "Write inittab settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
#, fuzzy
msgid "Write PAM settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
#| msgid "Update Settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "Танзимоти навсозӣ"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
#, fuzzy
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
#, fuzzy
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
#, fuzzy
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Танзимот сабт шудааст..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tg/po/services-manager.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/services-manager.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/services-manager.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,210 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for system files..."
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳои системавӣ..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Scripts"
-msgid "Available Targets"
-msgstr "Скриптҳои дастрас"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-#, fuzzy
-#| msgid "No add-on product selected for installation"
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "Ягон барномаи иловагии маҳсулот барои коргузории интихоб нашуд"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-#, fuzzy
-#| msgid "No add-on product selected for installation"
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "Ягон барномаи иловагии маҳсулот барои коргузории интихоб нашуд"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing the system configuration"
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "Танзимоти системавӣ сабт шуда истодааст"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "Хидмат"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Фаъол"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Activated"
-msgid "Active"
-msgstr "Фаъол"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "Тафсилот"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-#, fuzzy
-#| msgid "&Stop"
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "&Манъ кунед"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Enab&le or Disable"
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "&Фаъол ё хомӯш созед"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "Намоиши &тафсилот"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Device name"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "Номи дастгоҳ"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the previous settings..."
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Хомӯш"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Deactivated"
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ғайои фаъол"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -266,76 +63,122 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Device name"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Номи дастгоҳ"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default language"
msgid "Default Target"
msgstr "Забони умумӣ"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Фаъол"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Хомӯш"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
#, fuzzy
-#| msgid "NTP configured"
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "NTP танзим карда шуд"
+#~| msgid "Searching for system files..."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳои системавӣ..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Available Scripts"
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "Скриптҳои дастрас"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "No add-on product selected for installation"
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "Ягон барномаи иловагии маҳсулот барои коргузории интихоб нашуд"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#| msgid "Graphics Cards"
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "Кортҳои графикӣ"
+#~| msgid "No add-on product selected for installation"
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "Ягон барномаи иловагии маҳсулот барои коргузории интихоб нашуд"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
#, fuzzy
-#| msgid "Text Mode"
-msgid "Text mode"
-msgstr "Ҳолати матнӣ"
+#~| msgid "Writing YaST Configuration..."
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Writing the system configuration"
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "Танзимоти системавӣ сабт шуда истодааст"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Хидмат"
+
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "Интихоби ҳолат"
+#~| msgid "Activated"
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Фаъол"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Тафсилот"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Stop"
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "&Манъ кунед"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
#, fuzzy
-#| msgid "File System"
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "Системаи файлҳо"
+#~| msgid "Enab&le or Disable"
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "&Фаъол ё хомӯш созед"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "Намоиши &тафсилот"
+
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Интихоби ҳолат"
+#~| msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "Танзимоти пешина таъин шудааст..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Deactivated"
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "Ғайои фаъол"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "NTP configured"
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "NTP танзим карда шуд"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Graphics Cards"
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "Кортҳои графикӣ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Text Mode"
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Ҳолати матнӣ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "Интихоби ҳолат"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "File System"
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "Системаи файлҳо"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "Интихоби ҳолат"
Modified: trunk/yast/tg/po/storage.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/storage.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/storage.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -1231,6 +1231,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
#, fuzzy
msgid "Device &ID"
@@ -1399,29 +1404,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-#, fuzzy
-msgid "Changes:"
-msgstr "&Тағйирот..."
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Қабул"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1430,7 +1414,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1440,7 +1424,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1450,7 +1434,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1459,26 +1443,26 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Add Lan&guage"
msgid "Add new"
@@ -1486,40 +1470,40 @@
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1774,12 +1758,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1787,28 +1771,28 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
#, fuzzy
#| msgid "Mount"
msgid "Unmount"
msgstr "Васл"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2724,7 +2708,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4576,25 +4560,25 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "&Size"
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "&Андоза"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4602,29 +4586,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4632,36 +4616,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4671,12 +4655,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4684,12 +4668,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4701,40 +4685,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4742,91 +4726,91 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
#, fuzzy
#| msgid "&Size"
msgid "FAT &Size"
msgstr "&Андоза"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4834,12 +4818,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4847,37 +4831,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4886,12 +4870,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4899,31 +4883,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4932,19 +4916,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4957,12 +4941,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4970,43 +4954,43 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
#, fuzzy
#| msgid "D&isable Caps Lock"
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "&Хомӯшсозии Caps Lock"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5196,39 +5180,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5236,7 +5220,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5244,7 +5228,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5252,20 +5236,20 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
#, fuzzy
#| msgid "Copying root filesystem..."
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Нусхабардории файлҳои системаи root..."
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -6002,6 +5986,13 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "&Тағйирот..."
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Қабул"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Device name"
#~ msgstr "Дастгоҳ"
Modified: trunk/yast/tg/po/vm.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/vm.tg.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
+++ trunk/yast/tg/po/vm.tg.po 2014-10-29 15:59:29 UTC (rev 90431)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -14,25 +14,25 @@
"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
#, fuzzy
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr "Муҳити фавқулкорбар танзим шуда истодааст..."
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,165 +40,165 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
#, fuzzy
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ шудаанд..."
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
#, fuzzy
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "&Гузаштани танзимот"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
#, fuzzy
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "Муҳити фавқулкорбар танзим шуда истодааст..."
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
#, fuzzy
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr "Муҳити фавқулкорбар танзим шуда истодааст..."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
#, fuzzy
#| msgid "X server"
msgid "KVM server"
msgstr "Хидматгоҳт X"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
#, fuzzy
#| msgid "X server"
msgid "Xen server"
msgstr "Хидматгоҳт X"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
#, fuzzy
msgid "Checking packages..."
msgstr "Санҷиши саҳна: %1..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
#, fuzzy
msgid "Installing packages..."
msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ шудаанд..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
#, fuzzy
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "Қуттиҳои сабткардашудаи RPM тафтиш шудаанд..."
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "Навсозии танзимот..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
#, fuzzy
msgid "Network Bridge."
msgstr "Корти шабака"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -211,26 +211,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:59:18 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90430
Modified:
trunk/yast/fa/po/audit-laf.fa.po
trunk/yast/fa/po/auth-client.fa.po
trunk/yast/fa/po/auth-server.fa.po
trunk/yast/fa/po/autoinst.fa.po
trunk/yast/fa/po/base.fa.po
trunk/yast/fa/po/bootloader.fa.po
trunk/yast/fa/po/cluster.fa.po
trunk/yast/fa/po/control.fa.po
trunk/yast/fa/po/crowbar.fa.po
trunk/yast/fa/po/drbd.fa.po
trunk/yast/fa/po/ftp-server.fa.po
trunk/yast/fa/po/geo-cluster.fa.po
trunk/yast/fa/po/inetd.fa.po
trunk/yast/fa/po/installation.fa.po
trunk/yast/fa/po/instserver.fa.po
trunk/yast/fa/po/iscsi-lio-server.fa.po
trunk/yast/fa/po/isns.fa.po
trunk/yast/fa/po/ldap.fa.po
trunk/yast/fa/po/mail.fa.po
trunk/yast/fa/po/network.fa.po
trunk/yast/fa/po/packager.fa.po
trunk/yast/fa/po/proxy.fa.po
trunk/yast/fa/po/registration.fa.po
trunk/yast/fa/po/s390.fa.po
trunk/yast/fa/po/samba-server.fa.po
trunk/yast/fa/po/security.fa.po
trunk/yast/fa/po/services-manager.fa.po
trunk/yast/fa/po/storage.fa.po
trunk/yast/fa/po/vm.fa.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/fa/po/audit-laf.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/audit-laf.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/audit-laf.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -795,42 +795,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -839,36 +843,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -876,26 +880,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/auth-client.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/auth-client.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/auth-client.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -169,11 +169,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -196,7 +196,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -204,863 +204,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1070,18 +1070,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/auth-server.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/auth-server.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/auth-server.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -269,8 +269,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -451,15 +451,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -590,9 +590,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1819,8 +1819,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..."
@@ -1932,74 +1932,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "خیر"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2233,25 +2233,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2702,7 +2706,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2965,7 +2969,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2988,91 +2992,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/autoinst.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/autoinst.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/autoinst.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -105,7 +105,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -118,24 +118,29 @@
msgstr "درگاه پراکسی باید تعیین شود"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -468,74 +473,84 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "ثبت"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
msgid "Setting up language..."
msgstr "زبانهای توپیایی"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Checking the installed system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "در حال بررسی سیستم نصب شده"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
#, fuzzy
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "زبانهای آلگونکینی"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
#, fuzzy
msgid "Configuring language..."
msgstr "زبانهای آلگونکینی"
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -543,68 +558,68 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "اوسیجی"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "هشدارها"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -962,7 +977,7 @@
msgstr "&جدید"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1137,31 +1152,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1169,7 +1180,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1457,7 +1468,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1467,7 +1478,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1506,7 +1517,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2065,7 +2076,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2073,12 +2084,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2089,45 +2100,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2137,14 +2148,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2153,7 +2164,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2168,12 +2179,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2184,75 +2195,75 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "یاپی"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "خیر"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2273,11 +2284,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2339,78 +2350,78 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
#, fuzzy
#| msgid "Cannot restart '%1' service"
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "عدم توانایی در آغاز مجدد سرویس '%1'"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2418,43 +2429,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2500,7 +2511,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2508,7 +2519,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write settings to '%1'"
msgid "Could not write section %1 to file %2."
@@ -2517,7 +2528,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/base.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/base.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/base.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 17:04+0330\n"
"Last-Translator: مصطفی برمشوری <mostafa.barmshor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -1228,7 +1228,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&صرف نظر کردن"
@@ -1251,7 +1251,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "کل&مه رمز"
@@ -2597,37 +2597,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2656,82 +2656,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2852,19 +2842,19 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "دستگاه:"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2889,51 +2879,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2942,57 +2932,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3003,34 +2993,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3039,7 +3029,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3048,57 +3038,57 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred while creating the repository."
@@ -3107,32 +3097,32 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -3140,103 +3130,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3246,68 +3236,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3318,27 +3308,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3346,7 +3336,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4645,7 +4635,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/bootloader.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/bootloader.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/bootloader.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -29,77 +29,51 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr ""
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "مقدار"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -124,53 +98,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "دستگاه:"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -242,17 +188,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -260,29 +200,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -291,25 +231,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -317,7 +249,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -326,205 +258,126 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "دستگاه:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
#, fuzzy
#| msgid "&Password"
msgid "&Password"
msgstr "کل&مه رمز"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
#, fuzzy
#| msgid "&Password"
msgid "Re&type Password"
msgstr "کل&مه رمز"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-#, fuzzy
-msgid "&Device"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&بالا"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "&پایین"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "دستگاه:"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "دستگاه:"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -542,6 +395,12 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "دستگاه:"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "دستگاه:"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "During Boot"
@@ -555,13 +414,13 @@
msgstr "در حال بارگذاری"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "دستگاه:"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -580,12 +439,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -606,7 +463,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -615,7 +471,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -636,30 +491,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -702,17 +547,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "دستگاه:"
@@ -721,192 +570,29 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "دستگاه:"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-#, fuzzy
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-#, fuzzy
-msgid "Xen Section"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-#, fuzzy
-msgid "Menu Section"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-#, fuzzy
-msgid "&Filename"
-msgstr "ویتنامی"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-#, fuzzy
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "ویتنامی"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
+#. combo box
#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "غیره"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
#, fuzzy
-msgid "Image / Device"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
-#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
-#, fuzzy
msgid "&Boot Loader"
msgstr "دستگاه:"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -915,108 +601,66 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "غیره"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
#, fuzzy
-msgid "Boot Loader &Installation"
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "دستگاه:"
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
#, fuzzy
-msgid "Boot &Loader Options"
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr "دستگاه:"
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1033,16 +677,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1050,28 +687,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1082,7 +719,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1091,14 +728,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1106,7 +743,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1118,19 +755,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1138,7 +764,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1147,7 +773,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1155,7 +781,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1163,7 +789,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1171,7 +797,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1179,7 +805,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1187,7 +813,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1195,14 +821,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1210,28 +836,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1239,52 +865,42 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
#, fuzzy
msgid "Boot loader"
msgstr "دستگاه:"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
#, fuzzy
msgid "Boot Loader"
msgstr "دستگاه:"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1299,111 +915,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1417,304 +964,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-#, fuzzy
-msgid "Image Section"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "&Root Device"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-#, fuzzy
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-#, fuzzy
-msgid "Section Type"
-msgstr "دستگاه:"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-#, fuzzy
-msgid "Section &Name"
-msgstr "دستگاه:"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1722,99 +975,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "During Boot"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
@@ -1830,114 +1049,176 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
#, fuzzy
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "دستگاه:"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
#, fuzzy
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "دستگاه:"
#, fuzzy
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&بالا"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&پایین"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "ویتنامی"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "ویتنامی"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "نوع"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "دستگاه:"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "&Password"
#~ msgid "Co&nfirm Password"
#~ msgstr "کل&مه رمز"
Modified: trunk/yast/fa/po/cluster.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/cluster.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/cluster.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -110,238 +110,319 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "آدرسMAC:%1"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
#| msgid "MAC Address: %1"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "آدرسMAC:%1"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "MAC Address: %1"
msgid "Member Address:"
msgstr "آدرسMAC:%1"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "MAC Address: %1"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "آدرسMAC:%1"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
#, fuzzy
#| msgid "Service is not running"
msgid "Not running"
msgstr "سرویس در حال اجرا نیست"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
-msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#, fuzzy
+#| msgid "Start the Service Now"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
+msgstr "اکنون سرویس را راه اندازی کن"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
-msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Start the Service Now"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
+msgstr "اکنون سرویس را راه اندازی کن"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "روشن و خاموش"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "وضعیت جاری: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
#| msgid "Start the Service Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "اکنون سرویس را راه اندازی کن"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
#| msgid "Stop the Service Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "اکنون سرویس را متوقف کن"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
#, fuzzy
#| msgid "&Add"
msgid "Add"
msgstr "&اضافه کردن"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Dele&te"
msgid "Del"
msgstr "&حذف"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
#| msgid "Enter Passphrase"
msgid "Enter a hostname"
msgstr "وارد کردن عبارت رمز"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -352,7 +433,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/fa/po/control.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/control.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/control.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,218 +16,255 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
+msgstr "<p>روند نصب &محصول به روی سیستم شما تکمیل شده است.\n"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "آماده سازی"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Configuration"
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "قالب بندی خود کار"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "خوش آمدید"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "فعالیت لوح"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
-msgid "Installation"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Add enabled repositories"
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "اضافه کردن خزانه های فعال"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "انتخاب محیط کار"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Write proxy settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
+msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "مرور کلی روند نصب"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "نصب محصولات مضاعف(Add-on)"
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "مرور کلی روند نصب"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "زبانهای توپیایی"
@@ -241,6 +278,3 @@
#, fuzzy
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "دستگاه:"
-
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "انتخاب محیط کار"
Modified: trunk/yast/fa/po/crowbar.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/crowbar.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/crowbar.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -23,114 +23,221 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "&عبور از تنظیمات"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "خزانه"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "آدرس"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "خزانه"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Save installation settings"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "ذخیره سازی تنظیمات نصب"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
#, fuzzy
#| msgid "Model: %1"
-msgid "Mode"
+msgid "&Mode"
msgstr "حالت:%1"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Network Card"
msgid "Network"
msgstr "کارت شبکه"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "&IP Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "آ&درس IP"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Network Card"
msgid "Network Mask"
msgstr "کارت شبکه"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "در حال بازیابی تنظیمات کاربر ..."
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
# معادل ندارد
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Net&mask"
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr "Net&mask"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "آ&درس IP"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#, fuzzy
+#| msgid "User ID"
+msgid "User Name"
+msgstr "شناسه ی کاربر"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#, fuzzy
+#| msgid "&Password"
+msgid "Password"
+msgstr "کل&مه رمز"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "غیر فعال"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -139,7 +246,8 @@
msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -148,7 +256,7 @@
msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -157,68 +265,96 @@
msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "&IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "آ&درس IP"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
#| msgid "&IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "آ&درس IP"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-#, fuzzy
-#| msgid "Save installation settings"
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "ذخیره سازی تنظیمات نصب"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
+msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
#, fuzzy
#| msgid "Network Card"
-msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "کارت شبکه"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Card"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "کارت شبکه"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
#| msgid "Network Card"
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "کارت شبکه"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "خزانه"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -227,7 +363,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Configuration"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -278,21 +414,21 @@
msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Saving hardware configuration..."
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی سخت افزار..."
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "ذخیره سازی قالب بندی"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Preparing configuration..."
msgid "Reading the configuration..."
@@ -300,27 +436,33 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "پایان"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Saving hardware configuration..."
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی سخت افزار..."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
#, fuzzy
#| msgid "Write proxy settings"
msgid "Write the settings"
msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
#, fuzzy
#| msgid "Writing proxy settings..."
msgid "Writing the settings..."
msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
+
+# معادل ندارد
+#, fuzzy
+#~| msgid "Net&mask"
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Net&mask"
Modified: trunk/yast/fa/po/drbd.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/drbd.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/drbd.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -229,10 +229,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -377,7 +377,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -523,7 +527,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "فنلاندی"
@@ -552,32 +556,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/ftp-server.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/ftp-server.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/ftp-server.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -823,8 +823,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
#, fuzzy
#| msgid "Service is running"
msgid "FTP is running"
@@ -1643,7 +1643,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1651,70 +1651,70 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
#, fuzzy
#| msgid "Selected Directory:"
msgid "Select directory"
msgstr "پوشه ی انتخاب شده:"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1729,43 +1729,43 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
#, fuzzy
#| msgid "Select &All"
msgid "Select File"
@@ -1773,26 +1773,26 @@
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Choose one of the\n"
@@ -1802,84 +1802,84 @@
"یکی از گزینه ها زیررا\n"
"برای ادامه انتخاب کنید."
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/geo-cluster.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/geo-cluster.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/geo-cluster.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -34,16 +34,45 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "&Use Automatic Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "&استفاده از قالب بندی خود کار"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -75,223 +104,189 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "acquireafter is invalid"
+msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Netmask cannot be empty."
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "Netmask نمی تواند خالی باشد."
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "IP address cannot be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "ادرس فزیکی نمی تواند تهی باشد"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -314,8 +309,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "نوشتن قالب بندی سیستم"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -327,10 +328,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -343,13 +340,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "پایان"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving network configuration..."
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی شبکه..."
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -383,6 +379,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -415,6 +416,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/fa/po/inetd.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/inetd.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/inetd.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -102,11 +102,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "دستگاه:"
@@ -119,15 +119,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "کاربر"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -142,13 +142,13 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "یاپی"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "خیر"
@@ -164,183 +164,183 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "&اضافه کردن"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
#, fuzzy
msgid "&Service"
msgstr "دستگاه:"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
#, fuzzy
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "فارسی"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -354,26 +354,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -577,58 +577,58 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "فنلاندی"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/installation.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/installation.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/installation.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 23:53+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/fa/po/instserver.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/instserver.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/instserver.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -63,37 +63,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -102,97 +102,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -201,7 +201,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -211,87 +211,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&گزینه"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -533,7 +533,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -556,80 +556,80 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "فنلاندی"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "عدم توانایی در خواندن تنظیمات جاری."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/iscsi-lio-server.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/iscsi-lio-server.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/iscsi-lio-server.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -47,24 +47,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -80,157 +80,163 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
#, fuzzy
+#| msgid "'%1' is an invalid IP address."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "'%1' یک ادرس IP اشتباه است."
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#, fuzzy
#| msgid "&Use Automatic Configuration"
msgid "Use Authentication"
msgstr "&استفاده از قالب بندی خود کار"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#, fuzzy
#| msgid "Home Path"
msgid "Path"
msgstr "آدرس خانه"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "&Add"
msgid "Add"
msgstr "&اضافه کردن"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Dele&te"
msgid "Delete"
msgstr "&حذف"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Username"
msgstr "کاربر"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
#, fuzzy
#| msgid "&Password"
msgid "Password"
msgstr "کل&مه رمز"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "Manually"
msgid "&Manually"
msgstr "دستی"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "دستی"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
#, fuzzy
#| msgid "Key ID"
msgid "Key"
msgstr "ID کلید"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -238,29 +244,29 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -525,16 +531,16 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "انتخاب فایل با کلید تایید"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -543,24 +549,24 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
#, fuzzy
#| msgid "&OK"
msgid "OK"
msgstr "&تایید"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
@@ -569,87 +575,86 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Netmask نمی تواند خالی باشد."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
#| msgid "IP address cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "ادرس فزیکی نمی تواند تهی باشد"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The selected option is already present."
msgid "The target already exists."
msgstr "گزینه ی انتخاب شده در حال حاضر ارایه شده است."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "غیر فعال"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -666,11 +671,11 @@
msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/isns.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/isns.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/isns.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -43,105 +43,78 @@
msgstr "دستگاه:"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "دستی"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -183,89 +156,68 @@
msgstr ""
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "تکمیل شده"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -281,82 +233,24 @@
msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "فنلاندی"
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "فنلاندی"
Modified: trunk/yast/fa/po/ldap.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/ldap.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/ldap.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -165,8 +165,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/fa/po/mail.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/mail.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/mail.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -289,6 +289,16 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Manually"
+msgid "manual"
+msgstr "دستی"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/fa/po/network.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/network.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/network.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2070,7 +2070,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2079,35 +2079,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2115,7 +2108,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2125,12 +2118,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2139,7 +2132,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2147,13 +2140,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2161,14 +2154,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2177,7 +2170,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2186,14 +2179,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2201,7 +2194,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2209,7 +2202,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2217,7 +2210,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2227,7 +2220,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2241,26 +2234,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2268,7 +2261,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2276,7 +2269,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2284,7 +2277,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2292,19 +2285,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2315,11 +2308,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2329,19 +2322,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2351,7 +2344,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2364,21 +2357,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2386,14 +2379,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2410,14 +2403,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2427,7 +2420,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2439,7 +2432,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2460,7 +2453,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2470,7 +2463,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2481,14 +2474,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/fa/po/packager.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/packager.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/packager.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -143,8 +143,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -748,7 +748,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -756,7 +756,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1336,7 +1336,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "محصول ناشناس"
@@ -1528,130 +1528,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1662,12 +1662,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1675,50 +1675,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1727,16 +1727,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&زبان"
@@ -1745,23 +1745,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "من با تفاهم نامه &موافق هستم."
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1770,34 +1763,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "تفاهم نامه"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1862,181 +1862,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2045,53 +2045,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2101,23 +2101,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2126,42 +2126,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2169,17 +2169,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2189,20 +2189,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2215,7 +2215,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2223,11 +2223,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2239,12 +2239,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2252,71 +2252,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&درگاه"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "کل&مه رمز"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2331,7 +2331,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2340,12 +2340,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2353,7 +2353,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2361,7 +2361,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2371,7 +2371,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2380,25 +2380,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2408,12 +2408,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2598,18 +2598,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/proxy.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/proxy.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/proxy.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,9 +18,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "Proxy Configuration"
@@ -129,32 +127,29 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
#, fuzzy
#| msgid "No help available."
msgid "No details available."
msgstr "هیچ راهنمایی در دسترس نیست."
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "&Details..."
msgid "&Details <<"
msgstr "&جزییات..."
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
#, fuzzy
#| msgid "&Details..."
msgid "&Details >>"
msgstr "&جزییات..."
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Unknown Network Card"
msgid "Unknown Error Code"
@@ -163,10 +158,7 @@
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -175,56 +167,47 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
#, fuzzy
#| msgid "Writing proxy settings..."
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "در هنگام خواندن ثبت رخداد(log) خطایی رخ داد."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "در هنگام خواندن ثبت رخداد(log) خطایی رخ داد."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "در هنگام خواندن ثبت رخداد(log) خطایی رخ داد."
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -233,38 +216,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -272,8 +250,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -281,8 +258,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -290,98 +266,87 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "فعال"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "Write proxy settings"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "سرو&یس دهنده یHTTP Proxy "
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "سرو&یس دهنده یHTTP Proxy "
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "سرو&یس دهنده یHTTP Proxy "
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
#, fuzzy
#| msgid "&Password"
msgid "Proxy &Password"
msgstr "کل&مه رمز"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
#, fuzzy
#| msgid "Write proxy settings"
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -390,56 +355,48 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "مقدار %1 نامعتبر است."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -449,16 +406,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/fa/po/registration.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/registration.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/registration.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,85 +17,66 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "ثبت"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "No registration server selected."
msgstr "ثبت"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "ثبت"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Registration"
msgstr "ثبت"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "ثبت"
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr "ثبت"
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -103,7 +84,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -114,21 +95,21 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
#, fuzzy
#| msgid "&IP Address"
@@ -136,7 +117,7 @@
msgstr "آ&درس IP"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -145,26 +126,26 @@
msgstr "ثبت"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "ثبت"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "&Skip Registration"
msgstr "ثبت"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -172,31 +153,30 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration"
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "ثبت"
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "ثبت"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "ثبت"
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -208,45 +188,45 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Register Again"
msgstr "ثبت"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -258,25 +238,25 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Registration was successfull."
msgstr "ثبت"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -426,30 +406,30 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "ثبت"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -462,69 +442,102 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Registration failed."
msgstr "ثبت"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Registration client error."
msgstr "ثبت"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration"
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "ثبت"
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -533,33 +546,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -572,10 +585,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -588,7 +601,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -616,48 +629,48 @@
msgstr[0] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "ثبت"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -815,53 +828,53 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "ثبت"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/s390.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/s390.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/s390.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -151,46 +151,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -206,114 +206,114 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "دستگاه:"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Selected Option"
msgid "&Select All"
msgstr "&گزینه انتخاب شده"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -323,14 +323,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1321,23 +1321,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1345,65 +1345,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/samba-server.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/samba-server.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/samba-server.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -711,10 +711,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1454,184 +1450,184 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "فنلاندی"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/security.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/security.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/security.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -215,123 +215,124 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "زبانهای متفرقه"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
#, fuzzy
msgid "Checks"
msgstr "چچنی"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -855,160 +856,150 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "غیر فعال"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "System Probing"
msgid "System Hybernation"
msgstr "کاوش سیستم"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
#, fuzzy
msgid "Paranoid"
msgstr "گوارانی"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1027,67 +1018,67 @@
msgstr "در حال مقدار دهی اولیه..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
#| msgid "Write proxy settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "نوشتن تنظیمات proxy"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "Writing proxy settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "در حال نوشتن تنظیمات proxy...."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "فنلاندی"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/services-manager.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/services-manager.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/services-manager.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,202 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Searching for system files..."
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "در حال جستجو برای سیستم های فایل لینوکس ..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Preparing configuration..."
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "در حال آماده سازی قالب بندی.."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing the system configuration"
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "نوشتن قالب بندی سیستم"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Service Start"
-msgid "Service"
-msgstr "آغاز سرویس"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "فعال"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "توضیحات"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-#, fuzzy
-#| msgid "&Stop"
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "&توقف"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "غیر فعال"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-#, fuzzy
-#| msgid "&Details..."
-msgid "Show &Details"
-msgstr "&جزییات..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Starting service %1..."
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "درحال راه اندازی سرویس %1...."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "غیر فعال"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -259,68 +64,85 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "فعال"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "غیر فعال"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "هنوز پیکربندی نشده."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Searching for system files..."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "در حال جستجو برای سیستم های فایل لینوکس ..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Preparing configuration..."
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "در حال آماده سازی قالب بندی.."
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Writing the system configuration"
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "نوشتن قالب بندی سیستم"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#| msgid "Graphics"
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "گرافیک"
+#~| msgid "Service Start"
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "آغاز سرویس"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "توضیحات"
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Stop"
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "&توقف"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "انتخاب حالت"
+#~| msgid "Disabled"
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "غیر فعال"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Details..."
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "&جزییات..."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Starting service %1..."
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "درحال راه اندازی سرویس %1...."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "هنوز پیکربندی نشده."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "انتخاب حالت"
+#~| msgid "Graphics"
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "گرافیک"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "انتخاب حالت"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "انتخاب حالت"
Modified: trunk/yast/fa/po/storage.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/storage.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/storage.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1218,6 +1218,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
#, fuzzy
msgid "Device &ID"
@@ -1388,28 +1393,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1418,7 +1403,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1428,7 +1413,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1438,7 +1423,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1447,65 +1432,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1759,12 +1744,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1772,26 +1757,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2689,7 +2674,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4526,23 +4511,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4550,29 +4535,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4580,36 +4565,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4619,12 +4604,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4632,12 +4617,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4649,40 +4634,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4690,91 +4675,91 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
#, fuzzy
#| msgid "Size"
msgid "FAT &Size"
msgstr "اندازه"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4782,12 +4767,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4795,37 +4780,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4834,12 +4819,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4847,31 +4832,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4880,19 +4865,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4905,12 +4890,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4918,41 +4903,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5139,39 +5124,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5179,7 +5164,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5187,7 +5172,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5195,18 +5180,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/fa/po/vm.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/vm.fa.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
+++ trunk/yast/fa/po/vm.fa.po 2014-10-29 15:59:18 UTC (rev 90430)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,24 +16,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -41,154 +41,154 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
#, fuzzy
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "زبانهای استرالیایی"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Preparing configuration..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "در حال آماده سازی قالب بندی.."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -201,27 +201,27 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:59:07 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90429
Modified:
trunk/yast/es/po/audit-laf.es.po
trunk/yast/es/po/auth-client.es.po
trunk/yast/es/po/auth-server.es.po
trunk/yast/es/po/autoinst.es.po
trunk/yast/es/po/base.es.po
trunk/yast/es/po/bootloader.es.po
trunk/yast/es/po/cluster.es.po
trunk/yast/es/po/control.es.po
trunk/yast/es/po/crowbar.es.po
trunk/yast/es/po/drbd.es.po
trunk/yast/es/po/ftp-server.es.po
trunk/yast/es/po/geo-cluster.es.po
trunk/yast/es/po/inetd.es.po
trunk/yast/es/po/installation.es.po
trunk/yast/es/po/instserver.es.po
trunk/yast/es/po/iscsi-lio-server.es.po
trunk/yast/es/po/isns.es.po
trunk/yast/es/po/ldap.es.po
trunk/yast/es/po/mail.es.po
trunk/yast/es/po/network.es.po
trunk/yast/es/po/packager.es.po
trunk/yast/es/po/proxy.es.po
trunk/yast/es/po/registration.es.po
trunk/yast/es/po/s390.es.po
trunk/yast/es/po/samba-server.es.po
trunk/yast/es/po/security.es.po
trunk/yast/es/po/services-manager.es.po
trunk/yast/es/po/storage.es.po
trunk/yast/es/po/vm.es.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/es/po/audit-laf.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/audit-laf.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/audit-laf.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-28 03:12+0100\n"
"Last-Translator: Carlos E. R. <robin_listas(a)no-mx.forums.opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -948,45 +948,62 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr "¿Desea habilitarlo e iniciarlo durante el arranque?\n"
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr "El daemon 'auditd' no se ejecuta.\n"
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-msgstr "El módulo del kernel 'apparmor' está cargado.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#| "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+#| "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
+#| "Do you want to start the daemon now?"
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
+msgstr ""
+" El módulo del kernel 'apparmor' está cargado\n"
+"El kernel usa el daemon audit en ejecución para\n"
+"registrar eventos de auditoría en\n"
+"/var/log/audit/audit.log (por omisión)\n"
+"¿Desea arrancar el daemon ahora?"
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr "Iniciar y &habilitar"
# clients/inst_custom_part.ycp:2322
# clients/inst_custom_part.ycp:2321
# clients/inst_custom_part.ycp:2335
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "&Iniciar"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr "&No iniciar"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "No se puede arrancar el daemon audit."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -999,37 +1016,37 @@
"se requiere un reboteo después.\n"
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "Guardando la configuración del auditor"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "Escribir la configuración"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr "Escribir las reglas"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr "Escribiendo las reglas..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr "Las reglas ya están bloqueadas."
# Cer: ¿aceptamos rebotar?
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -1040,30 +1057,33 @@
"Después de eso debe rebotar el sistema para que los cambios tomen efecto.\n"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "Falló el reinicio del daemon audit."
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "No se puede escribir la configuración a auditd.conf."
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr "Arranque yast2-audit-laf otra vez y compruebe las reglas."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "No se puede escribir la configuración a auditd.rules."
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr "Archivo de registro"
+#~ msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#~ msgstr "El módulo del kernel 'apparmor' está cargado.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "The audit daemon doesn't run.\n"
#~ "Do you want to start it now?"
@@ -1071,17 +1091,5 @@
#~ "El daemon audit no corre.\n"
#~ "¿Desea arrancarlo ahora?"
-#~ msgid ""
-#~ " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-#~ "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
-#~ "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
-#~ "Do you want to start the daemon now?"
-#~ msgstr ""
-#~ " El módulo del kernel 'apparmor' está cargado\n"
-#~ "El kernel usa el daemon audit en ejecución para\n"
-#~ "registrar eventos de auditoría en\n"
-#~ "/var/log/audit/audit.log (por omisión)\n"
-#~ "¿Desea arrancar el daemon ahora?"
-
#~ msgid "Audit daemon not running."
#~ msgstr "El daemon audit no está corriendo."
Modified: trunk/yast/es/po/auth-client.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/auth-client.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/auth-client.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 12:32+0200\n"
"Last-Translator: jcsl <trcs(a)gmx.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -186,11 +186,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "Prevención de SPAM"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authenticated Clients"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "Usuarios autentificados"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr "Dominios de autenticación configurados"
@@ -213,886 +215,886 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
-msgstr "POR HACER: ESCRIBIR LA AYUDA"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+msgstr ""
#. Define Global Parameters
#: src/include/sssd-parameters.rb:17
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr "Indica cuál es la sintaxis del fichero de configuración."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr "Lista de servicios separados por comas que se inician cuando lo hace el propio sssd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr "Número de veces que los servicios deben intentar la reconexión antes de abandonar en el caso de que un Proveedor de datos falle o se reinicie"
# ¿No es redundante el segundo SSSD? En español se sobrentiende.
#
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr "SSSD puede usar más dominios al mismo tiempo, pero se debe configurar al menos uno o no se iniciará."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr "Este parámetro contiene la lista de dominios en el orden en el que serán consultados."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr "Expresión regular predeterminada que describe cómo analizar la cadena de texto que contiene el nombre de usuario y el dominio en estos componentes"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr "El formato predeterminado compatible con printf(3) que describe cómo se traduce un par (nombre, dominio) a un nombre completamente calificado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr "SSSD monitoriza el estado de resolv.conf para identificar cuándo necesita actualizar su sistema de resolución DNS interno."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr "De forma predeterminada, intentaremos usar inotify para esto, y se recurrirá a sondear resolv.conf cada cinco segundos si no se puede usar inotify."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr "Directorio del sistema de archivos donde SSSD debe almacenar los archivos de caché de repetición de Kerberos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr "Esta cadena de texto será usada como nombre de dominio predeterminado para todos los nombres sin un componente de nombre de dominio."
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr "Máscara de bits que indica qué niveles de depuración serán visibles. 0x0010 es el valor predeterminado además de ser el menor permitido, 0xFFF0 es el modo más detallado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Añadir una marca de tiempo a los mensajes de depuración"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr "Añadir los microsegundos a la marca de tiempo en los mensajes de depuración"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr "Tiempo de espera en segundos entre intervalos para este servicio"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr "Esta opción especifica el número máximo de descriptores de fichero que se pueden abrir al mismo tiempo por el proceso SSSD."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr "Esta opción especifica el número de segundos que un cliente de un proceso SSSD puede mantenerse a la espera en un descriptor de fichero sin comunicarse por él."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr "Si un servicio no responde a comprobaciones ping (vea la opción \"timeout\"), primero se le envía la señal SIGTERM que le indica que termine adecuadamente."
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr "¿Cuántos segundos se deben almacenar en caché las enumeraciones nss_sss (peticiones de información de todos los usuarios)?"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr "La caché de entradas puede ajustarse para que actualice automáticamente las entradas en segundo plano si se solicitan un porcentaje más tardío del valor de entry_cache_timeout para el dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
#, fuzzy
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr "Especifica durante cuántos segundos nss_sss debe almacenar en caché aciertos de cache negativos (es decir, peticiones de entradas inválidas en la base de datos, como puedan ser las que no existen) antes de volver a preguntar por ellas."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "Excluir a ciertos usuarios de ser buscados en la base de datos sss de NSS."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "Excluir a ciertos grupos de ser buscados en la base de datos sss de NSS."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr "Si quiere que los usuarios filtrados puedan ser miembros del grupo, establezca esta opción a false."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr "Reemplazar el directorio home del usuario. Puede o bien proporcionar un valor absoluto o bien una plantilla."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr "Establece una plantilla predeterminada para el directorio home del usuario si no se especifica una explícitamente por el proveedor de datos del dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr "Reemplazar el intérprete de órdenes para el inicio de sesión de todos los usuarios."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr "Restringir el intérprete de órdenes a uno de los valores enumerados."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr "Sustituir cualquier instancia de estos intérpretes de órdenes con el shell_fallback"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr "El intérprete de órdenes predeterminado a usar si no hay instalado en la máquina uno permitido."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr "El intérprete de órdenes predeterminado a usar si el proveedor no devuelve uno durante el intento de conexión."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr "Especifica el tiempo en segundos durante el cual la lista de subdominios se considerará válida."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr "Especifica el tiempo en segundos durante el cual los registros de la caché en la memoria serán válidos."
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr "Si el proveedor de la autenticación no está conectado, cuánto tiempo debemos permitir inicios de sesión desde caché (en días desde el último inicio de sesión con conexión)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr "Tiempo en minutos que debe transcurrir después de haber alcanzado offline_failed_login_attempts antes de que sea posible un nuevo intento de ingreso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr "Controla qué tipo de mensajes se muestran al usuario durante la autenticación."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr "Para cualquier petición PAM mientras SSSD está conectado, el SSSD tratará de actualizar inmediatamente la información de identidad en caché del usuario para asegurarse de que la autenticación tiene lugar con la información más reciente."
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "Mostrar un aviso N días antes de que la contraseña caduque."
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr "Cuándo evaluar o no los atributos sudoNotBefore y sudoNotAfter que implementan las entradas sudoers que dependen de la fecha."
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
#, fuzzy
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr "Especifica durante cuántos segundos debe el respondedor autofs mantener en caché resultados negativos antes de pedirlos de nuevo."
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr "Cuándo crear o no códigos hash de nombres de host y direcciones en el archivo known_hosts gestionado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
#, fuzzy
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr "Periodo en segundos durante el que se mantiene un host en el archivo known_hosts gestionado tras haber solicitado sus claves de host."
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr "Límites UID y GID para el dominio. Si un dominio contiene una entrada que está fuera de dichos límites es ignorada."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr "Determina si se puede enumerar un dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr "Si el servicio no termina tras “force_timeout” segundos, el monitor lo terminará por la fuerza enviándole una señal SIGKILL."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
#, fuzzy
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr "Periodo en segundos durante el cual nss_sss debe considerar válidas las entradas antes de pedirlas de nuevo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
#, fuzzy
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr "Periodo en segundos durante el cual nss_sss debe considerar válidas las entradas de usuario antes de pedirlas de nuevo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
#, fuzzy
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr "Periodo en segundos durante el cual nss_sss debe considerar válidas las entradas de grupos antes de pedirlas de nuevo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
#, fuzzy
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr "Periodo en segundos durante el cual nss_sss debe considerar válidas las entradas netgroup antes de pedirlas de nuevo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
#, fuzzy
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr "Periodo en segundos durante el cual nss_sss debe considerar válidas las entradas de servicios antes de pedirlas de nuevo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
#, fuzzy
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr "Periodo en segundos durante el cual sudo debe considerar válidas las reglas antes de pedirlas de nuevo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
#, fuzzy
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr "Periodo en segundos durante el cual autofs debe considerar válidas las asociaciones de automounter antes de pedirlas de nuevo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr "Determina si las credenciales de usuario también se almacenan en caché en la caché LDB local."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr "Número de días que las entradas permanecen en caché tras el último ingreso con éxito antes de ser eliminadas durante la limpieza de la caché."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr "El proveedor de identificación usado para el dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr "Use el nombre completo y dominio (con el mismo formato de dominio que full_name_format) como nombre de ingreso del usuario reportado a NSS."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr "El proveedor de autenticación usado para el dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr "El proveedor de control de acceso usado para el dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr "El proveedor que debe gestionar las operaciones de cambio de contraseña para el dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr "El proveedor de SUDO usado para el dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr "El proveedor que debe gestionar la carga de configuraciones selinux."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr "El proveedor que debe gestionar la búsqueda de subdominios."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr "El proveedor de autofs usado para el dominio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr "El proveedor usado para obtener la información de identidad del host."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr "Expresión regular para este dominio que describe cómo analizar la cadena de texto que contiene el nombre de usuario y el dominio en estos componentes."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr "Un formato compatible con printf(3) que describe cómo se traduce un par (nombre, dominio) para este dominio a un nombre completamente calificado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr "Proporciona la capacidad de seleccionar la familia de direcciones preferida a usar al realizar búsquedas DNS."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr "Define la cantidad de tiempo (en segundos) de espera de una respuesta de un sistema de resolución DNS antes de asumir que es inalcanzable."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr "Usar la parte del dominio del nombre de host de la máquina."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr "Si se usa el descubrimiento de servicios en el motor, especifica la parte del dominio de la petición DNS del descubrimiento del servicio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Reemplazar el valor del GID principal con el especificado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr "Tratar los nombres de usuario y grupo distinguiendo mayúsculas de minúsculas."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr "Al buscar un usuario o grupo por nombre en el proveedor del proxy, se realiza una segunda búsqueda por ID para 'canonizar' el nombre en el caso de que el nombre solicitado sea un alias."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr "Usar este homedir como valor predeterminado para todos los subdominios dentro de este dominio."
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr "Lista de usuarios separados por comas que tienen permitido el inicio de sesión."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "Lista de grupos separados por comas que tienen permitido iniciar sesión. Se aplica a los grupos dentro de este dominio SSSD."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr "Lista de usuarios separados por comas que tienen el acceso explícitamente denegado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "Lista de grupos separados por comas que tienen el acceso explícitamente denegado. Se aplica solo a grupos dentro de este dominio SSSD."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr "El DN base predeterminado para llevar a cabo reglas sudo de LDAP."
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr "Las herramientas añaden el nombre de ingreso al base_directory y lo usan como directorio home."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr "Indica si se debe crear un directorio home predefinido para los usuarios nuevos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr "Indica si se debe borrar de forma predeterminada el directorio home de los usuarios eliminados."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr "Usado por sss_useradd(8) para especificar los permisos predeterminados de un directorio home de nueva creación."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr "La estructura de directorio base, que contiene archivos y directorios que se copiarán al directorio home del usuario cuando dicho directorio sea creado por sss_useradd(8)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr "El directorio de la cola de correo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr "El comando que se ejecuta después de eliminar un usuario."
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "Especifica la lista separada por comas de las URI de servidores LDAP a los que se debe conectar SSSD en orden de preferencia."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr "Especifica la lista separada por comas de las URI de servidores LDAP a los que se debe conectar SSSD en orden de preferencia para cambiar la contraseña de un usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr "El DN base predeterminado para realizar operaciones de usuario de LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr "Especifica el tipo de esquema en uso en el servidor LDAP destino."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr "El enlace DN predeterminado para realizar operaciones LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr "El tipo de símbolo de autenticación del enlace DN predeterminado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr "El símbolo de autenticación del enlace DN predeterminado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr "La clase de objeto de una entrada de usuario en LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre de ingreso del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr "El atributo LDAP que corresponde al id del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr "El atributo LDAP que corresponde al id del grupo principal del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr "El atributo LDAP que corresponde al campo gecos del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr " El atributo LDAP que contiene el nombre del directorio home del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr "El atributo LDAP que contiene la ruta al intérprete de órdenes predeterminado del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el UUID/GUID de un objeto de usuario LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el objectSID de un objeto de usuario LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr "El atributo LDAP que contiene la marca de tiempo de la última modificación del objeto padre."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=shadow, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que se corresponde con su homólogo en shadow(5) (fecha del último cambio de la contraseña)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=shadow, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que se corresponde con su homólogo en shadow(5) (duración mínima de la contraseña)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=shadow, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que se corresponde con su homólogo shadow(5) (duración máxima de la contraseña)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
#, fuzzy
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=shadow, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que se corresponde con su homólogo shadow(5) (aviso de los días que faltan para la caducidad de la contraseña)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
#, fuzzy
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=shadow, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que se corresponde con su homólogo shadow(5) (validez del inicio de sesión, en días, tras la caducidad de la contraseña)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=shadow o ldap_account_expire_policy=shadow, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que se corresponde con su homólogo en shadow(5) (fecha de caducidad de la cuenta)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=mit_kerberos, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que almacena la fecha y hora del último cambio de contraseña enkerberos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr "Al usar ldap_pwd_policy=mit_kerberos, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que almacena la fecha y hora de caducidad de la contraseña actual."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr "Al usar ldap_account_expire_policy=ad, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que almacena la fecha de caducidad de la cuenta."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr "Al usar ldap_account_expire_policy=ad, este parámetro contiene el nombre de un atributo LDAP que almacena el bit del campo de control de la cuenta de usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr "Al usar ldap_account_expire_policy=rhds o un equivalente, este parámetro determina si está permitido o no el acceso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr "Al usar ldap_account_expire_policy=nds, este parámetro determina si está permitido o no el acceso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr "Al usar ldap_account_expire_policy=nds, este atributo determina la fecha hasta la qué se permite el acceso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr "Al usar ldap_account_expire_policy=nds, este atributo determina las horas del día durante la semana en las que se permite el acceso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el User Principal Name (UPN) del usuario de Kerberos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr "El atributo LDAP que contiene las claves SSH públicas del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr "Algunos servidores de directorio, Active Directory por ejemplo, pueden entregar la parte del campo del UPN en minúsculas, lo que puede provocar que falle la autenticación."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr "Establezca esta opción a true si quiere usar un ámbito en mayúsculas."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr "Especifica cuántos segundos debe esperar SSSD antes de refrescar su caché de registros enumerados."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr "Determina cada cuánto se comprueban las entradas inactivas en la caché (tales como los grupos sin miembros y usuarios que nunca han iniciado sesión) y se eliminan para ahorrar espacio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr "El atributo LDAP que corresponde al nombre completo de usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr "El atributo LDAP que enumera los grupos a los que pertenece el usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "Si access_provider=ldap y ldap_access_order=authorized_service, SSSD usa la presencia del atributo authorizedService en la entrada LDAP del usuario para determinar los privilegios de acceso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "Si access_provider=ldap y ldap_access_order=host, SSSD usa la presencia del atributo host en la entrada LDAP del usuario para determinar los privilegios de acceso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr "La clase de objeto de una entrada de grupo en LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr "El atributo LDAP que se corresponde con el nombre de grupo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr "El atributo LDAP que se corresponde con el id de grupo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr "El atributo LDAP que contiene los nombres de los miembros del grupo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el UUID/GUID de un objeto de grupo LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el objectSID de un objeto de grupo LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr " El atributo LDAP que contiene la marca de tiempo de la última modificación del objeto padre."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr "Si ldap_schema es un formato de esquema que admite grupos anidados (p. ej. RFC2307bis), entonces esta opción controla cuántos niveles de anidamiento puede alcanzar SSSD."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr "Esta opción le indica a SSSD que aproveche una característica específica de Active Directory que puede acelerar las operaciones de búsqueda de grupos en implementaciones con grupos anidados complejos o profundos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr "Esta opción le indica a SSSD que aproveche una característica específica de Active Directory que podría acelerar las operaciones initgroups (sobre todo cuando se trata con grupos anidados complejos o profundos)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr " La clase de objeto de una entrada netgroup en LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr "El atributo LDAP que se corresponde con el nombre de grupo netgroup."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr "El atributo LDAP que contiene los nombres de los miembros del netgroup."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr "El atributo que contiene las tripletas (host, usuario, dominio) de netgroup."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el UUID/GUID de un objeto netgroup de LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr "La clase de objeto de una entrada de servicio en LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el nombre de atributos de servicio y sus alias."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr "El atributo LDAP que contiene el puerto gestionado por el servicio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr "El atributo LDAP que contiene los protocolos conocidos por el servicio."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr "Una base DN opcional, ámbito de búsqueda y filtro LDAP para restringir las búsquedas LDAP para este tipo de atributo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr " Especifica el periodo de espera (en segundos) durante el que se permite la ejecución de búsquedas ldap antes de que sean canceladas y devueltos los resultados en caché (y se entre en modo sin conexión)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr "Especifica el periodo de espera (en segundos) durante el que se permiten las búsquedas ldap de enumeraciones de usuarios y grupos antes de que sean canceladas y devueltos los resultados en caché (y se entre en modo sin conexión)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr "Especifica el tiempo de espera (en segundos) tras el cual el poll(2)/select(2) que sigue a connect(2) retorna en caso de no haber actividad."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr "Especifica el tiempo de espera (en segundos) tras el cual se abortarán las llamadas a las API síncronas de LDAP si no se recibe una respuesta."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr "Especifica el tiempo de espera (en segundos) durante el que se mantiene una conexión a un servidor LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr "Especifica el número de registros que se recuperan de LDAP en una sola petición. Algunos servidores LDAP imponen un límite máximo por petición."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr "Inhabilita el control de paginación de LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr "Al comunicarse con un servidor LDAP usando SASL, especifica el nivel de seguridad mínimo necesario para establecer la conexión."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr "Especifica el número de miembros de grupos que deben faltar en la caché interna para provocar una búsqueda para la eliminación de referencias."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr "Especifica qué comprobaciones se realizan sobre los certificados del servidor en una sesión TLS, si es que los hay."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr "Especifica el archivo que contiene los certificados para todas las Certificate Authorities reconocidas por sssd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr "Especifica la ruta de un directorio que contiene certificados de Certificate Authority en ficheros independientes separados."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr "Especifica el archivo que contiene el certificado de la clave del cliente."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr "Especifica el fichero que contiene la clave del cliente."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr "Especifica las suites de cifrado aceptables."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr "Especifica que la conexión id_provider también debe usar tls para proteger el canal."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr "Especifica que SSSD debe intentar la asociación de los ID de usuario y grupo a partir de los atributos ldap_user_objectsid y ldap_group_objectsid en vez de confiar en ldap_user_uid_number y ldap_group_gid_number."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr "Especifica el mecanismo SASL que se usará."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr "Especifica la autorización SASL que se usará."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr "Especifica el ámbito SASL que se usará"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr "Si se establece a true, la biblioteca LDAP puede realizar búsquedas inversas para canonizar el nombre de host en un enlace SASL."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr "Especifica la tabla de claves que se usará cuando se utilice SASL/GSSAPI."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr "Especifica que id_provider debe iniciar las credenciales Kerberos (TGT)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr "Especifica la duración en segundos del TGT si se usa GSSAPI."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr "Selecciona la política para evaluar la caducidad de la contraseña en la parte del cliente."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr "Especifica cuándo se debe habilitar el seguimiento automático de referencias."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr "Especifica el nombre del servicio a usar cuando está habilitado el descubrimiento de servicios."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr "Especifica el nombre de servicio a usar al buscar un servidor LDAP que permita cambios de contraseña cuando el descubrimiento de servicios está habilitado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr "Especifica si se actualiza el atributo ldap_user_shadow_last_change con los días desde Epoch después de una operación de cambio de contraseña."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr "Si se usa access_provider = ldap y ldap_access_order = filter (predeterminado), esta opción es obligatoria. Especifica un criterio de filtrado de búsqueda LDAP que debe cumplirse para que se le permita al usuario el acceso a este host."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr " Con esta opción se puede habilitar una evaluación de los atributos de control de acceso en la parte del cliente."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr "Lista separada por comas de opciones de control de acceso."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr "Especifica cómo se eliminan las referencias al realizar una búsqueda."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr "Permite la retención de usuarios locales como miembros de un grupo LDAP en servidores que usen el esquema RFC2307."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr "Especifica la lista separada por comas de direcciones IP o nombres de host de los servidores Kerberos a los que se debe conectar SSSD, en orden de preferencia."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr "El nombre del ámbito Kerberos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr "Si el servicio de cambio de contraseña no está en funcionamiento en el KDC, aquí se pueden definir servidores alternativos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr "Directorio donde almacenar cachés de credenciales."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr "Ubicación de la caché de credenciales de usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr " Tiempo de espera en segundos tras el que se aborta una solicitud en línea de autenticación o de cambio de contraseña."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr "Verificar con la ayuda de krb5_keytab que el TGT obtenido no ha sido falsificado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr "Ubicación de la tabla de claves a usar al validar credenciales obtenidas desde los KDC."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr "Almacenar la contraseña del usuario si el proveedor está desconectado y usarla para solicitar un TGT cuando el proveedor vuelva a estar conectado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "Solicitar un tique renovable con una duración total expresada como un entero seguido inmediatamente por una unidad de tiempo."
# El original tiene un fallo, repite "with a" en "...ticket with a with a...".
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "Solicitar un tique con una duración expresada como un entero seguido inmediatamente por una unidad de tiempo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr "El intervalo en segundos entre dos comprobaciones si se debe renovar el TGT."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr "Habilita la autenticación flexible de túneles seguros (FAST) para la pre-autenticación Kerberos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr "Especifica el servidor principal a usar por FAST."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr "Especifica si se deben canonizar el host y usuario principal."
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr "Especifica el nombre del dominio Active Directory."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr "Lista separada por comas de direcciones IP o nombres de host de los servidores AD a los que se debe conectar SSSD en orden de preferencia."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr "Opcional. Se puede establecer en máquinas donde el hostname(5) no refleja el nombre calificado completo usado en el dominio Active Directory para identificar este host."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr "Reemplazar el directorio home del usuario."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr " Especifica el límite inferior del rango de los ID POSIX a usar para asociar los SID de usuarios y grupos Active Directory."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr "Especifica el límite superior del rango de los ID POSIX a usar para asociar los SID de usuarios y grupos Active Directory."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr "Especifica el número de ID disponibles para cada franja."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr "Especifica el SID del dominio en el dominio predeterminado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr "Especifica el nombre del dominio predeterminado."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr "Cambia el comportamiento del algoritmo de asociación de los ID para que se comporte de forma más parecida al algoritmo “idmap_autorid” de winbind."
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr "Especifica el nombre del dominio IPA."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "Lista separada por comas de direcciones IP o nombres de host de servidores IPA a los que se debe conectar SSSD en orden de preferencia."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr "Se puede establecer en máquinas donde el hostname(5) no refleje el nombre calificado completo."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr "Esta opción le indica al SSSD que actualice automáticamente el servidor DNS integrado en FreeIPA v2 con la dirección IP de este cliente."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr "El TTL que se aplicará al registro DNS del cliente cuando se actualice."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr "Elija la interfaz cuya dirección IP debe usarse para actualizaciones dinámicas de DNS."
@@ -1102,18 +1104,24 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr "El sistema está configurado para usar nss_ldap.\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr "El sistema está configurado para usar sssd.\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr "El sistema está configurado para usar OES.\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr "El sistema está configurado para usar /etc/passwd only.\n"
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "Prevención de SPAM"
+
+#~ msgid "TODO WRITE HELP"
+#~ msgstr "POR HACER: ESCRIBIR LA AYUDA"
Modified: trunk/yast/es/po/auth-server.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/auth-server.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/auth-server.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-26 18:51+0100\n"
"Last-Translator: jcsl <trcs(a)gmx.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -295,8 +295,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor de autenticación"
@@ -490,15 +490,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr "Introduzca una contraseña"
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr "Las contraseñas que ha introducido no coinciden. Inténtelo de nuevo."
@@ -648,9 +648,9 @@
# include/users/ui.ycp:560 include/users/ui.ycp:1025
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr "&Validar contraseña"
@@ -2114,8 +2114,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
@@ -2238,77 +2238,77 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr "No es posible escribir la configuración de la base de datos actual."
# include/tv/ui.ycp:441
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr "No es posible leer la configuración de la base de datos actual."
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr "Nueva &contraseña de administrador"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "&Cifrado de contraseña"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr "Cambiar la contraseña del administrador"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr "Actualmente no hay soporte para múltiples consumidores de replicación."
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr "Configuración del índice"
#
# menuentries/menuentry_modem.y2cc:11
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr "Configuración de las directivas de contraseñas"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr "Configuración del control de acceso"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr "Proveedor de Replicación"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr "Cliente de Replicación"
@@ -2558,27 +2558,33 @@
msgstr "Atributo"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr "Presencia"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr "Igualdad"
#
# include/security/ui.ycp:433
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr "Sub-cadena"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr "Cambiar la contraseña del administrador"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "Usar Kerberos"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr "Añadir índice"
@@ -3081,7 +3087,7 @@
msgstr "El servidor LDAP no reconoce el esquema de Kerberos."
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr "No se puede ejecutar kdb5_ldap_util."
@@ -3363,7 +3369,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr "No se ha podido crear el directorio de la base de datos."
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr "No se ha podido establecer la propiedad del directorio de la base de datos."
@@ -3386,71 +3392,71 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr "Error al crear la base de datos Kerberos."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr "Error al escribir en el archivo de la contraseña."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr "no es un DN de LDAP válido."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr "tiene unos RDN multivaluados."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr "LDAP DN no válido: \"%s\", no se pueden extraer los valores RDN"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr "El valor del atributo \"c\" debe contener un código de país ISO-3166 de 2 letras válido."
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "La primera parte del sufijo debe ser c=, st=, l=, o=, ou= o dc=."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "El DN base \"%s\" no es un LDAP DN válido."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "El DN base \"%s\" tiene unos RDN multivaluados (no soportados por YaST)."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "El DN raíz (root) \"%s\" no es un LDAP DN válido."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "El DN raíz (root) \"%s\" tiene unos RDN multivaluados (no soportados por YaST)."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr "El DN raíz debe ser un objeto hijo del DN base."
# include/users/io.ycp:377
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "No ha sido posible crear el directorio."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "Fichero de certificado CA: no existe \"%s\"."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr "Error al intentar verificar el certificado de servidor del servidor del proveedor.\n"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
@@ -3459,21 +3465,21 @@
"Por favor, asegúrese de que \"%s\" contenga el fichero CA correcto\n"
"para verificar el certificado del servidor remoto."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "Fichero de certificado: no existe \"%s\"."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr "Fichero de clave de certificado: no existe \"%s\"."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr "Error al escribir en krb5.conf."
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr "Error al escribir en kdc.conf."
Modified: trunk/yast/es/po/autoinst.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/autoinst.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/autoinst.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 20:02+0200\n"
"Last-Translator: jcsl <trcs(a)gmx.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -70,9 +70,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "activar o desactivar toda la gestión de paquetes"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr "Lista de parámetros vacíos"
@@ -136,27 +136,34 @@
msgstr "Establezca la ruta del perfil de AutoYaST."
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "Cliente para creación de perfiles de AutoYaST en base al actual sistema en funcionamiento"
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr "Módulos conocidos: %1"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "Lista separada por comas de módulos que se van a clonar"
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "¡%1 ya existe! ¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
+
#
# clients/printconf.ycp:387
# include/backup/ui.ycp:377
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Clonando el sistema..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr "El perfil autoyast resultante se puede encontrar en %s."
@@ -537,65 +544,75 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "Crear planes de particiones"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
-msgstr "Configurar las selecciones de software"
-
#
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "Configurar el gestor de arranque"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "Registro"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr "Configurar las selecciones de software"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr "Configurar el estadio predeterminado de systemd"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Ejecutando los guiones de usuario previos a la instalación..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Configurando las opciones generales..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr "Configurando idioma..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Creando los planes de particionamiento..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
+msgstr "Configurando el gestor de arranque..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "Reparando el sistema de archivos..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "Configurando las selecciones de software..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
-msgstr "Configurando el gestor de arranque..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Configurando el estadio predeterminado de systemd..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "Preparando el sistema para la instalación automatizada"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr "Manipulando Productos Adicionales..."
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "Configurando el idioma..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -604,7 +621,7 @@
"Vuelva a intentarlo.\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -614,55 +631,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "Mostrar me&nsajes"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "Re&gistrar mensajes"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "&Tiempo límite (en segundos)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "Advertencias"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "M&ostrar advertencias"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "Registrar a&dvertencias"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "Tiempo límite (en s&egundos)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "Mostrar errore&s"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "&Registrar errores"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "Tiempo lí&mite (en segundos)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -670,7 +687,7 @@
"<p>Dependiendo de su experiencia, puede saltarse, registrar, y mostrar (con tiempo límite)\n"
"los mensajes de instalación.</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -678,7 +695,7 @@
"<p>Se recomienda mostrar todos los <b>mensajes</b> con tiempo límite.\n"
"Las advertencias pueden saltarse en ocasiones pero no deben ignorarse.</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "Mensajes y registro"
@@ -1104,7 +1121,7 @@
msgstr "Nue&vo"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
@@ -1300,32 +1317,28 @@
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr "No hay módulos disponibles"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr "&Clonar"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr "&Aplicar al sistema"
# include/runlevel/ui.ycp:
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr "Limpia&r"
@@ -1333,7 +1346,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -1644,7 +1657,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "Comprobando XML con validación RNG..."
@@ -1654,7 +1667,7 @@
msgstr "Sección %1: "
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "Comprobando XML con validación RNC..."
@@ -1694,7 +1707,7 @@
msgstr "Reiniciar el equipo después de la segunda etapa"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "Gestión de firmas"
@@ -2392,7 +2405,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "Error al procesar el archivo de reglas. Informe del procesador XML:\n"
@@ -2400,12 +2413,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "El procesador XML ha informado de un error al procesar el perfil de autoyast. El mensaje de error es:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2421,45 +2434,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr "Elegir perfil"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "Obteniendo el archivo de control desde disquete."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "Obteniendo el archivo de control (%1) desde servidor TFTP: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "Obteniendo el archivo de control (%1) desde servidor NFS: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "Obteniendo el archivo de control (%1) desde servidor HTTP: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "Obteniendo el archivo de control (%1) desde servidor FTP: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Copiando el archivo de control desde archivo: %1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Copiando el archivo de control desde dispositivo: /dev/%1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Copiando el archivo de control desde la ubicación predeterminada."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "Origen desconocido."
@@ -2469,7 +2482,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2479,7 +2492,7 @@
"<p>Casi todos los recursos del archivo de control pueden ser\n"
"configurados utilizando el sistema de gestión de configuración.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2493,7 +2506,7 @@
"instalar otro sistema usando AutoYaST.\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2511,7 +2524,7 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr " - Unidad"
@@ -2519,7 +2532,7 @@
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:297
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr " - Grupo de volúmenes"
@@ -2530,74 +2543,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "¿Confirmar instalación?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "Segunda etapa de AutoYaST"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "Deteniendo el equipo tras la primera etapa"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "Apagando el equipo tras la segunda etapa"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "Reiniciar el equipo tras la segunda etapa"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "Aceptando archivos sin firma"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "No aceptando archivos sin firma"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "Aceptando archivos sin suma de control"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "No aceptando archivos sin suma de control"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "Aceptando verificaciones fallidas"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "No aceptando verificaciones fallidas"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "Aceptando claves GPG desconocidas"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "No aceptando claves GPG desconocidas"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "Importando claves GPG nuevas"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "No importando claves GPG nuevas"
@@ -2618,11 +2631,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "Discos"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr "Total de %1 de disco"
@@ -2689,22 +2702,22 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "Error añadiendo el repositorio %1"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "Creación de imagen falló mientras se instalaban los patrones. Favor revisar /tmp/ay_image.log"
# clients/inst_sw_single.ycp:1116 clients/inst_sw_single.ycp:1176
# clients/inst_sw_single.ycp:1232 clients/inst_sw_single.ycp:1290
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Creando Imagen - Instalando paquetes"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "Creación de imagen falló mientras se instalaban los paquetes. Favor revisar /tmp/ay_image.log"
@@ -2713,13 +2726,13 @@
# clients/inst_sw_select.ycp:212
# include/backup/ui.ycp:875
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr "Guardar imagen a ..."
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
@@ -2727,16 +2740,16 @@
"Puede hacer cambios a la imagen ahora en %1/\n"
"Si presiona el botón Aceptar, la imagen sera comprimida y no puede ser cambiada más."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "Compresión de Imagen a fallado en '%1'. Favor revisar /tmp/ay_image.log"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr "Imagen creada correctamente"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
@@ -2745,30 +2758,30 @@
"Puede crear ese archivo con 'ls -F > directory.yast' si es que falta."
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "no se puede leer '%1'. ¿Intentar de nuevo?"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "No es posible leer el archivo de configuración '%1'. Falló la creación de la imagen ISO."
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "Creando directorio de la imagen ISO..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr "configuración de arranque para el DVD"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2778,45 +2791,45 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "Guardar imagen ISO a ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "Creando archivo de imagen ISO..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr "ISO creado satisfactoriamente en %1"
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "Patrones seleccionados"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "Paquetes seleccionados individualmente"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Paquetes a eliminar"
# clients/inst_sw_single.ycp:193
# modules/SlideShow.ycp:910 modules/SlideShow.ycp:1127
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "Forzar paquete de Kernel"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "No es posible definir los patrones: %1."
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "La ejecución de la resolución de paquetes falló. Por favor, compruebe la sección de software en el perfil de autoyast."
@@ -2872,7 +2885,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr "Perfil de AutoYaST cifrado. Ingrese la contraseña dos veces."
@@ -2880,14 +2893,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "No es posible escribir la sección %1 al archivo %2."
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr "Perfil de AutoYaST cifrado. Ingrese la contraseña correcta."
Modified: trunk/yast/es/po/base.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/base.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/base.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-18 12:31-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -1407,7 +1407,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&Ignorar"
@@ -1437,7 +1437,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "Contrase&ña"
@@ -2936,40 +2936,40 @@
#
# include/printconf/dialogs.ycp:1747
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "Zona externa"
# include/cups/ui.ycp:544
# include/cups/ui.ycp:395
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "Zona interna"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Zona desmilitarizada"
# clients/online_update.ycp:251
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -3007,89 +3007,79 @@
#
# modules/Lan.ycp:114
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "Iniciando la configuración del cortafuegos"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "Comprobar dispositivos de red"
#
# modules/ISDN.ycp:151 modules/Lan.ycp:123 modules/Modem.ycp:147
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "Leer configuración actual"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "Comprobar servicios posiblemente en conflicto"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "Leyendo la configuración de los servicios instalados"
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "Comprobando dispositivos de red..."
#
# modules/ISDN.ycp:164 modules/Lan.ycp:136 modules/Modem.ycp:160
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "Leyendo configuración actual..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "Comprobando servicios posiblemente en conflicto..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "Leyendo la configuración de los servicios instalados..."
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Configuración del cortafuegos"
# include/network/modem/dialogs.ycp:145
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Escribir la configuración del cortafuegos"
# include/network/modem/dialogs.ycp:145
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Ajustar el servicio del cortafuegos"
# modules/Lan.ycp:210 modules/Modem.ycp:191
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Escribiendo configuración del cortafuegos..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Ajustando el servicio del cortafuegos..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Error al escribir la configuración"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Protocolo desconocido (%1)"
@@ -3212,20 +3202,20 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr "El servicio con nombre '%{service_name}' no existe"
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Servicio %{filename}"
#
# include/network/lan/address.ycp:96 include/network/lan/manual.ycp:64
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Servicio desconocido '%1'"
@@ -3252,19 +3242,19 @@
msgstr "&Desinstalar"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "Paquete: "
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:248 include/partitioning/raid_ui.ycp:308 include/partitioning/raid_ui.ycp:321
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:248 include/partitioning/raid_ui.ycp:308 include/partitioning/raid_ui.ycp:321
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:242 include/partitioning/raid_ui.ycp:308 include/partitioning/raid_ui.ycp:321
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr "Tiempo restante para volver a intentar automáticamente: %1"
@@ -3273,8 +3263,8 @@
# include/mail/ui.ycp:811 include/mail/ui.ycp:895
# include/mail/ui.ycp:1005 include/mail/ui.ycp:1099
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Descargando el paquete %1 (%2)..."
@@ -3283,26 +3273,26 @@
# include/mail/ui.ycp:811 include/mail/ui.ycp:895
# include/mail/ui.ycp:1005 include/mail/ui.ycp:1099
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "Descargando el paquete"
# include/package_utils.ycp:309
# modules/MediaUI.ycp:343
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "Mostrar &detalles"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "El paquete %1 está dañado, falló la verificación de integridad."
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "¿Desea volver a intentar la instalación del paquete?"
@@ -3311,8 +3301,8 @@
# include/ui/common_popups.ycp:239
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "¿Desea cancelar la instalación?"
@@ -3321,15 +3311,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "Error: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3340,45 +3330,45 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:1116 clients/inst_sw_single.ycp:1176
# clients/inst_sw_single.ycp:1232 clients/inst_sw_single.ycp:1290
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "Desinstalando el paquete %1 (%2)..."
# clients/inst_sw_single.ycp:1116 clients/inst_sw_single.ycp:1176
# clients/inst_sw_single.ycp:1232 clients/inst_sw_single.ycp:1290
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Instalando el paquete %1 (%2)..."
# clients/inst_sw_single.ycp:1116 clients/inst_sw_single.ycp:1176
# clients/inst_sw_single.ycp:1232 clients/inst_sw_single.ycp:1290
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Desinstalando el paquete"
# clients/inst_sw_single.ycp:1116 clients/inst_sw_single.ycp:1176
# clients/inst_sw_single.ycp:1232 clients/inst_sw_single.ycp:1290
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "Instalando el paquete"
#
# clients/online_update_start.ycp:188
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "Error al eliminar el paquete %1."
#
# clients/online_update_start.ycp:188
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "La instalación del paquete %1 ha fallado."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3387,7 +3377,7 @@
"El sistema debe ser verificado mas tarde ejecutando el modulo gestor de software."
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3405,7 +3395,7 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "Cara A"
@@ -3413,17 +3403,17 @@
# clients/inst_resize_ui.ycp:601
# clients/inst_resize_ui.ycp:601
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "Cara B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (Disco %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (Medio %2)"
@@ -3431,7 +3421,7 @@
# modules/MediaUI.ycp:55
# ycp-format
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3440,7 +3430,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3453,7 +3443,7 @@
"Verifique que se pueda acceder al directorio."
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3467,14 +3457,14 @@
# modules/MediaUI.ycp:201
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "El medio de instalación no ha podido ser montado."
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "Omitir autoactualización"
@@ -3482,12 +3472,12 @@
# modules/MediaUI.ycp:261
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "&Expulsar"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "Expulsar a&utomáticamente el CD/DVD"
@@ -3495,34 +3485,34 @@
# include/ui/common_popups.ycp:239
# include/ui/common_popups.ycp:239
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "¿Desea volver a intentar la instalación?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "¿Desea omitir el medio?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "Ignorando el medio incorrecto..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Creando repositorio %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Error al crear el repositorio."
@@ -3531,32 +3521,32 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "No ha sido posible recuperar la descripción del repositorio remoto."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Se ha producido un error al recuperar los nuevos metadatos."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "El repositorio no es válido."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Los metadatos del repositorio no son válidos."
@@ -3564,96 +3554,96 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "¿Reintentar?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "Verificando el repositorio %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Error en la verificación del repositorio."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr "Detalles de la verificación del repositorio."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "Los metadatos del repositorio no son válidos."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "Repositorio %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Descargando el paquete RPM delta %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Descargando el paquete RPM delta"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Aplicando el paquete RPM delta %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Aplicando el paquete RPM delta"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Descargando el paquete RPM parche %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "Descargando paquete RPM parche"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Iniciando guión %1 (revisión %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "Ejecutando guión"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "Parche: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "guión: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "Resultado del guión"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3662,7 +3652,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3677,7 +3667,7 @@
"perderse o quedar fuera de fecha. "
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&Omitir actualización"
@@ -3687,8 +3677,8 @@
# include/mail/ui.ycp:1005 include/mail/ui.ycp:1099
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "Descargando"
@@ -3698,8 +3688,8 @@
# include/mail/ui.ycp:1005 include/mail/ui.ycp:1099
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Descargando: %1"
@@ -3708,27 +3698,27 @@
# clients/cups.ycp:148 clients/cups_auto.ycp:113
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Comprobando la base de datos de paquetes"
#
# clients/inst_rpmupdate.ycp:33
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "Reconstruyendo la base de datos de paquetes. Este proceso puede tardar algún tiempo."
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3739,12 +3729,12 @@
#
# clients/inst_rpmupdate.ycp:33
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "Convirtiendo la base de datos de paquetes. Este proceso puede tardar algún tiempo."
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3753,12 +3743,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "Leyendo la base de datos RPM..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Leyendo paquetes instalados"
@@ -3769,29 +3759,29 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "Explorando base de datos RPM..."
#
# clients/online_update_start.ycp:188
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "Falló el inicio del destino."
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "Base de datos RPM leída"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "Autenticación de usuarios"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3804,7 +3794,7 @@
#
# include/network/providers.ycp:498 include/network/providers.ycp:681
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "Nombre de &usuario"
@@ -5666,7 +5656,7 @@
#
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Se ha producido un error durante la creación de initrd."
@@ -6721,6 +6711,12 @@
"No existe zona inversa para el %1 administrado por el servidor DNS.\n"
"No se puede añadir el nombre de host %2."
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "Leyendo la configuración de los servicios instalados"
+
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "Leyendo la configuración de los servicios instalados..."
+
# classnames.ycp:44
# classnames.ycp:44
# classnames.ycp:44
Modified: trunk/yast/es/po/bootloader.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/bootloader.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/bootloader.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -37,79 +37,59 @@
msgid "Configuration summary of boot loader"
msgstr "Resumen de la configuración del cargador de arranque"
+#
+# include/lilo/widgets.ycp:73
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "Eliminar una opción global o una opción de sección"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "Definir una opción global"
+#
+# include/lilo/widgets.ycp:73
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "Definir una opción global o una opción de sección"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "Definir una opción global"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr "Agregar una sección nueva - por favor, utilice el modo interactivo"
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "Mostrar el valor de la opción especificada"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "El nombre de la sección"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "La clave de la opción"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "El valor de la opción"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "No se ha encontrado la sección %1."
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "No se ha especificado ningún valor."
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr "Agregar opción se encuentra disponible sólo en el modo interactivo por comando"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "Se debe especificar el nombre de la sección."
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "No se ha especificado ninguna opción."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "Valor: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "No existe la opción especificada."
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "Valor: %1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -144,52 +124,25 @@
msgstr "Ahora se va a reiniciar el sistema..."
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "No se ha seleccionado ningún cargador de arranque para instalar. Es posible que su sistema no pueda iniciarse."
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "Debido a la forma de particionar elegida, no es posible instalar correctamente el cargador de arranque"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "Arranque"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "&Arranque"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "Orden del disco"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "Configuración del orden de discos"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "Menú de arranque"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "Opciones del cargador de arranque"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -279,21 +232,13 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Usar Trusted Grub</b> instala grub trusted y lo usa. Se ignorara la opción <i>Grafical Menu File</i>.\n"
-"Se recomienda instalar grub en el MBR.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
"<p><b>Iniciar desde el MBR (Master Boot Record)</b> no se recomienda si tiene otro sistema operativo\n"
"instalado en su equipo</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -305,17 +250,17 @@
"en <b>Opciones del cargador de arranque</b> para actualizar el MBR en el caso de que sea necesario o configure su otro cargador de arranque\n"
"para iniciar esta sección.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>Partición raíz personalizada</b> le permite elegir una partición desde donde arrancar</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
@@ -323,15 +268,19 @@
"<p>El array MD se compone de 2 discos. <b>Habilitar la redundancia para el array MD</b>\n"
"habilitar la escritura de GRUB en el MBR de ambos discos.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
+#| "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Utilizar la consola en serie</b> le permite definir los parámetros a utilizar\n"
"en una consola en serie. Por favor, revise la documentación de grub (<code>info grub</code>) para obtener más detalles.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -345,7 +294,7 @@
"comando, así como <code>serial console</code>. En este caso, se seleccionará como terminal\n"
"de GRUB un terminal en el que se pueda pulsar cualquier tecla.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -353,19 +302,11 @@
"<p><b>Secciones de reserva si falla la predeterminada</b> contiene una lista de números de secciones\n"
"que se utilizarán para arrancar en el caso de que no se pueda iniciar la sección predeterminada.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>Al seleccionar <b>Ocultar menú en el arranque</b> se ocultará el menú de arranque</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>Archivo del menú gráfico</b> define el archivo que se utilizará para el menú de arranque gráfico.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr "<p><b>Habilitar señales acústicas</b> prender/apagar las señales acústicas.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -376,7 +317,7 @@
"en el campo <b>Volver a introducir Contraseña</b>.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -390,203 +331,121 @@
"Para agregar un disco, presione <b>Agregar</b>.\n"
"Para eliminar un disco, presione <b>Eliminar</b>.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Ubicaciones del cargador de arranque"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "Establecer la b&andera en la tabla de partición para la partición de arranque"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "&Tiempo límite en segundos"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Sección de arranque pre&determinada"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "Escribir código de arranque &genérico en el MBR"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr "U&tilizar Grub de confianza"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Partición de arranque personalizada"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "Iniciar desde el MBR"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Iniciar desde la partición raíz"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Iniciar desde la partición de arranque"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Iniciar desde partición extendida"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "&Parámetros para la conexión en serie"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "Secciones de reserva si fallan las predeterminadas"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "Ocultar el menú en el arranque"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "Archivo para el &menú gráfico"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Contra&seña para la interfaz del menú"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "Bandera de depurac&ión"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "Elegir nuevo archivo de menú gráfico"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "Activar &señales acústicas"
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "Prot&eger el cargador de arranque con contraseña"
# include/network/providers.ycp:505
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "Contrase&ña"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "&Reescribir contraseña"
-# classnames.ycp:86
-# classnames.ycp:86
-# classnames.ycp:86
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "Habilitar la consola en &serie"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "Argumentos de la &consola"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "Uni&dad"
-
-# include/cups/ui.ycp:1807
-# include/cups/ui.ycp:1507
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "El mapa de unidades debe contener al menos una unidad"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "D&iscos"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&Arriba"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "&Abajo"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "Iniciar desde la partición &raíz"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Iniciar desde la partición de &arranque (boot)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "Partición de arranq&ue personalizada"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Ubicación del cargador de arranque"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Iniciar desde el &MBR"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "Iniciar desde la partición &extendida"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "Partición de arranq&ue personalizada"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "Habilitar red&undancia para el Array MD"
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "&Detalles de la instalación del cargador de arranque"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -608,6 +467,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Opciones del cargador de arranque"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "Opciones del cargador de arranque"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr "Arranque seguro"
@@ -617,14 +481,14 @@
msgstr "Active soporte de arranque &Seguro"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Ubicación del cargador de arranque"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -643,12 +507,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>Parámetro opcional para la línea de comandos del kernel</b> le permite definir parámetros adicionales para pasar al kernel</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>Modo de vídeo (VGA)</b> define el modo de vídeo (VGA) para la <i>consola</i> que el kernel debe definir en el arranque</p>"
@@ -669,7 +531,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "&Parámetro opcional para la línea de comandos del kernel"
@@ -678,7 +539,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr "Modo de &vídeo"
@@ -699,27 +559,18 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 bits (modo %4)"
#
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "Modo de tipografía de 8 píxeles estándar."
# video mode menu item
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "Modo de texto"
@@ -727,7 +578,6 @@
# clients/support_question.ycp:31
# clients/support_question.ycp:34
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr "Sin especificar"
@@ -773,17 +623,24 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "Tema de la &Consola"
+# classnames.ycp:86
+# classnames.ycp:86
+# classnames.ycp:86
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "Habilitar la consola en &serie"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "Argumentos de la &consola"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"
@@ -791,186 +648,28 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "La partición de arranque es del tipo NFS; no se puede instalar el cargador de arranque."
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Configuración del cargador de arranque"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "No hay opciones a definir para el cargador de arranque."
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "Sección del kernel"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "Sección de la configuración"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "Configuración del cargador de arranque: Gestión de la sección"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Sección de Xen"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "Sección del menú"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr "Sección de volcado"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "Otra sección"
-
-#
-# include/printconf/dialogs.ycp:1793
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "Nombre de &archivo"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "Nombre de archivo: %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "Conteni&do de los archivos"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "Configuración manual avanzada"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "Imagen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disquete"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr "Volcado"
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "Pred."
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "Imagen / Unidad"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "Establecer por de&fecto"
-
# info box title
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&Cargador de arranque"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -984,116 +683,66 @@
"\n"
"¿Proceder?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ha seleccionado cambiar su cargador de arranque. Al convertir \n"
-"la configuración, es posible que se pierdan algunos ajustes.\n"
-"\n"
-"Se guardará la configuración actual y podrá\n"
-"restaurarla si regresa al cargador de arranque actual.\n"
-"\n"
-"Seleccione un curso de acción:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "E&ditar los archivos de configuración"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Proponer una nueva configuración"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "Co&nvertir la configuración actual"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "&Iniciar una nueva configuración desde el principio"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "Lee&r la configuración guardada en el disco"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "Res&taurar la configuración guardada antes de la conversión"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "Seleccionar el cargador de arranque antes de editar las secciones."
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "E&ditar los archivos de configuración"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "Iniciar de&sde el principio"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "Volve&r a leer la configuración desde el disco"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "Recuperar el MBR del disco duro"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "Escribir el código de arranque del cargador de arranque al disco"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "Se ha restaurado el MBR correctamente."
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "Se ha producido un error al restaurar el MBR."
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "No ha sido posible escribir la configuración del cargador de arranque."
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "Gestión de la &sección"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "&Instalación del cargador de arranque"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "Opciones de&l cargador de arranque"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "&Detalles de la instalación del cargador de arranque"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1112,18 +761,9 @@
"<P><B><BIG>Guardando la configuración del cargador de arranque</BIG></B><BR>\n"
"Por favor, espere...<br></p>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"Si tiene instalados varios sistemas Linux,\n"
-"YaST puede intentar encontrarlos y fusionar sus menús."
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1135,7 +775,7 @@
"la configuración guardada en su disco. %1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1144,7 +784,7 @@
"del cargador de arranque, pulse sobre <B>Editar Archivos de Configuración</B>.</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1153,7 +793,7 @@
"del menú de arranque.</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1162,7 +802,7 @@
"sección seleccionada.</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1179,7 +819,7 @@
"utilizando los botones <B>Arriba</B> y <B>Abajo</B>.</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1190,7 +830,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1199,7 +839,7 @@
"Es posible instalar el cargador de arranque (%1) de las siguientes maneras:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1210,7 +850,7 @@
"en su equipo.</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1230,24 +870,8 @@
"en el caso de que sea necesario o configure su otro cargador de arranque\n"
"para iniciar el &producto;.</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- En un <b>Disquete</b>.\n"
-"Utilice esta opción para evitar el riesgo de interferir con cualquier otro mecanismo de arranque\n"
-"existente. Habilite la opción de iniciar desde la disquetera en\n"
-"la BIOS de su equipo para utilizar esta opción.</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1258,7 +882,7 @@
"al seleccionar esta opción.</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1271,7 +895,7 @@
"es posible que pueda o que no pueda arrancar desde una partición lógica.</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1282,7 +906,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>) en el campo de texto.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1293,7 +917,7 @@
"unidades), pulse <b>Detalles de la instalación del cargador de arranque</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1304,7 +928,7 @@
"utilice <b>cargador de arranque</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1315,7 +939,7 @@
"<b>Opciones del cargador de arranque</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1326,7 +950,7 @@
"<P>Nota: Es posible que el archivo de configuración resultante tenga un formato de sangría diferente.</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1337,7 +961,7 @@
"de la sección debe ser único.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1346,7 +970,7 @@
"Seleccione el tipo de la nueva sección que se va a crear.</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1357,7 +981,7 @@
"sección seleccionada.</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
@@ -1366,7 +990,7 @@
"para cargar e iniciar.</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
@@ -1375,7 +999,7 @@
"para iniciarla en un entorno de Xen.</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1385,7 +1009,7 @@
"cargue e inicie el sector de arranque de una partición del disco. Se utiliza para\n"
"arrancar otros sistemas operativos.</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1396,51 +1020,41 @@
"arrancar otros sistemas operativos.</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Orden de los discos duros: %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "No instalar ningún cargador de arranque"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "No instalar ningún cargador de arranque"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Instalar el cargador de arranque predeterminado"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Instalar el cargador de arranque predeterminado"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "Cargador de arranque"
# info box title
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "Cargador de arranque"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "Se ha escrito el sector de arranque %1 en el disquete."
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "Mantener el disquete en la disquetera."
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1459,18 +1073,13 @@
"¿Desea realmente salir de la configuración del cargador de arranque sin guardar?\n"
"Se perderán todos los cambios.\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "¿Desea eliminar la sección %1?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "La contraseña no debe estar vacía (en blanco)."
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1478,81 +1087,15 @@
"El campo de 'Contraseña' y el de 'Repetir contraseña'\n"
"no coinciden. Vuelva a escribir la contraseña."
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"Ha cambiado la configuración del disco.\n"
-"Verifique la configuración de la sección %1.\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"Ha cambiado la configuración del disco y la configuración del cargador de arranque\n"
-"se editó de forma manual. Verifique la configuración del cargador de arranque.\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "¿%1Definir la ubicación predeterminada del cargador de arranque?\n"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "No crear un sistema de archivos"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "Crear un sistema de archivos ext2"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "Crear un sistema de archivos FAT"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"Se va a escribir el sector de inicio del cargador de arranque\n"
-"en un disquete. Introduzca un disquete\n"
-"y confirme esta operación con OK.\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "Formato de bajo nive&l"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "&Crear un sistema de archivos"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "Se ha producido un error al dar un formato de bajo nivel. ¿Desea intentarlo de nuevo?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "Se ha producido un error al crear el sistema de archivos."
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1561,7 +1104,7 @@
"Utilice otro diferente.\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1569,14 +1112,9 @@
"Se ha producido un error en la instalación del\n"
"cargador de arranque. ¿Desea volver a intentar configurar el cargador de arranque?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "No es posible instalar el cargador de arranque."
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1599,317 +1137,10 @@
"¿Desea continuar?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "&Sí, reescribir"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Sección de la imagen</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>Imagen del kernel</b> define el kernel para arrancar. Introduzca el nombre directamente o selecciónelo mediante <b>Examinar</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>Unidad raíz</b> define la unidad para pasar al kernel como unidad raíz (root).</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr "<p><b>Disco RAM inicial</b>, si no está vacío (en blanco), define el disco ram (ramdisk) inicial a utilizar. Introduzca la ruta y el nombre del archivo directamente o selecciónelo utilizando <b>Examinar</b></p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione <b>Sección para la carga en cadena (chainloader)</b> si desea definir una sección para arrancar un sistema operativo distinto de Linux</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p>Al definir <b>Utilizar la protección con contraseña</b> se requerirá una contraseña para seleccionar esta sección</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p><b>Otro sistema</b> le permite elegir entre otros sistemas operativos no Linux que se encuentren en su equipo.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>Seleccione <b>Activar esta partición cuando se seleccione como de arranque</b> si su BIOS necesita este indicador para poder arrancarla</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Desfase del bloque para la carga en cadena (chainloading)</b> le permite especificar la lista de bloques\n"
-" para arrancar. En la mayoría de los casos querrá especificar aquí <code>+1</code>. Para casos específicos en la anotación de la lista de bloques, revise la documentación de grub</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Seleccione <b>Sección de Xen</b> para añadir un nuevo kernel de Linux u otra imagen,\n"
-"e iniciarla en un entorno de Xen.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>Hipervisor</b> especifica qué Hipervisor utilizar.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p><b>Parámetros adicionales del hipervisor Xen</b> le permite definir parámetros adicionales para pasar al hipervisor xen.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Sección del menú</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>Partición del archivo del menú</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Menu Description File<b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr "<p><b>Archivo de descripción del Menú</b> indica la ruta en el dispositivo raíz desde donde se carga el archivo del menú.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr "<p><b>Mapee la sección al primer disco en el mapa de unidades</b> Usualmente Windows necesita estar en el primer disco.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Medidas</b> incluye los archivos medidos con PCR. Es posible cambiar la tabla mediante los botones\n"
-"<b>Añadir</b>, <b>Editar</b> y <b>Borrar</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Permitir el intento de reubicación</b>\n"
-"Especificado usualmente en la sección global</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Forzar al sistema de archivo raíz para que sea montado en modo de sólo lectura</b><br>\n"
-"Se especifica generalmente en la sección global</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Seleccionar <b>Sección de volcado de datos</b> para añadir una sección que especifique cómo\n"
-"crear un volcado de datos del sistema en una partición de disco DASD o en una unidad de cinta o en\n"
-"un archivo en una partición de disco SCSI.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Seleccionar <b>Sección del menú</b> para añadir un nuevo menú a la configuración.\n"
-"Las secciones del menú representan una lista de tareas que están agrupadas juntas</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Seleccione <b>Habilitar SELinux</b> para agregar los parámetros de inicio necesarios para habilitar el entorno de seguridad SELinux. \n"
-"Tenga en cuenta que esto deshabilitará AppArmor.</p>"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "Sección de la imagen"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:139
-# clients/inst_sw_single.ycp:156
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "Imagen del &núcleo"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr "Unidad &raíz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "Disco RAM &inicial"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "Sección de carga encadenada (chainloader)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "Utilizar la protección con contraseña"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr "&Otro sistema"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "No &verificar el sistema de archivos antes de arrancar"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "&Activar esta partición cuando se seleccione para arranque"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "B&loquear desplazamiento para la carga encadenada (chainloading)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr "&Mapear la sección al primer disco en el mapa de unidades"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "&Hipervisor (Hypervisor)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "Parámetros &adicionales para el hipervisor Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "&Partición del archivo del menú"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "&Archivo de la descripción del menú"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "&Forzar al sistema de archivos raíz para que se monte en modo de sólo lectura"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "Permitir intento de &reubicación"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "Directorio de destino para la sección"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "Archivo para el paráme&tro opcional"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "Sección del volcado de datos (obsoleta)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "Uni&dad de volcado"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "Unidad &SCSI para el volcado de datos"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "&Lista de entradas del menú"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "&Número de la entrada predeterminada"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "&Tiempo límite en segundos"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "Mo&strar menú de arranque"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "&Copiar la imagen a la partición de arranque"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "Omitir la &sección cuando se produzcan errores"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "&Partición de arranque de otro sistema"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr "Sección de imagen debe especificar la imagen del kernel"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "El archivo de imagen no existe ahora. ¿Seguro que desea usarlo?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "El archivo Initrd no existe ahora. ¿Seguro que desea usarlo?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "Habilitar &SELinux"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr "El nombre incluye caracter(es) no permitido(s)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr "Preguntar por la resolución durante el inicio."
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "Clonar la sección seleccionada"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "Otro sistema (chainloader)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "Tipo de sección"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "&Nombre de la sección"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1917,115 +1148,80 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "Arranque desde el MBR está habilitado (<a href=\"disable_boot_mbr\">deshabilitar</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "Arranque desde el MBR está deshabilitado (<a href=\"%1\">habilitar</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "Arranque desdela partición /boot está habilitada (<a href=\"disable_boot_boot\">deshabilitar</a>>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "Instalación desde imágenes deshabilitada (<a href=\"enable_boot_boot\">habilitar</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "Arranque desde la partición \"/\" está habilitada (<a href=\"disable_boot_root\">deshabilitar</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "Arranque desde la partición \"/\" está deshabilitada (<a href=\"enable_boot_root\">habilitar</a>"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Change Location: %1"
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Cambiar ubicación: %1"
# info box title
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Tipo de cargador de arranque: %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/arranque\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr "(extendido)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (\"/\")"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (MBR)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Ubicación del estado: %1"
-# include/lilo/widgets.ycp:60
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr "(predeterminado)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "Secciones: <br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "No instalar el cargador de arranque; crear sólo los archivos de configuración"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "Proponer y &fusionar con los menús de GRUB existentes"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "Active arranque seguro: %1"
@@ -2039,112 +1235,598 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "Combinación no soportada de plataforma hardware %1 y cargador de inicio %2"
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr "Un numero de particion >3 se esta usando para cargar con la tabla de particiones GPT"
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "La unidad de arranque está en un raid tipo: %1. El sistema no puede arrancar."
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "La unidad de arranque está en el RAID1 de software. Seleccione otra ubicación para el cargador de arranque, p.ej. Master Boot Record"
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
# info box title
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "Verificar cargador de arranque"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "Leer las particiones"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "Cargar la configuración del cargador de arranque"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Comprobando cargador de arranque..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "Leyendo las particiones..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Cargando la configuración del cargador de arranque..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Inicializando la configuración del cargador de arranque"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "Parámetros del kernel que se han añadido: %1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "Crear initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Guardar archivos de configuración del cargador de arranque"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "Instalar cargador de arranque"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Creando initrd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Guardando los archivos de configuración del cargador de arranque..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Instalando el cargador de arranque..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Guardando configuración del cargador de arranque"
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Eliminar una opción global o una opción de sección"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Definir una opción global o una opción de sección"
+
+#~ msgid "Add a new section - please use interactive mode"
+#~ msgstr "Agregar una sección nueva - por favor, utilice el modo interactivo"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "El nombre de la sección"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "No se ha encontrado la sección %1."
+
+#~ msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
+#~ msgstr "Agregar opción se encuentra disponible sólo en el modo interactivo por comando"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "Se debe especificar el nombre de la sección."
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "Orden del disco"
+
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "Configuración del orden de discos"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "Menú de arranque"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
+#~ "It is recommended to install grub to MBR</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Usar Trusted Grub</b> instala grub trusted y lo usa. Se ignorara la opción <i>Grafical Menu File</i>.\n"
+#~ "Se recomienda instalar grub en el MBR.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Archivo del menú gráfico</b> define el archivo que se utilizará para el menú de arranque gráfico.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Habilitar señales acústicas</b> prender/apagar las señales acústicas.</p>"
+
+#~ msgid "Use &Trusted Grub"
+#~ msgstr "U&tilizar Grub de confianza"
+
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "Archivo para el &menú gráfico"
+
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "Elegir nuevo archivo de menú gráfico"
+
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "Activar &señales acústicas"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "Uni&dad"
+
+# include/cups/ui.ycp:1807
+# include/cups/ui.ycp:1507
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "El mapa de unidades debe contener al menos una unidad"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "D&iscos"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Arriba"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Abajo"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "Sección del kernel"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "Sección de la configuración"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "Configuración del cargador de arranque: Gestión de la sección"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Sección de Xen"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "Sección del menú"
+
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "Sección de volcado"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "Otra sección"
+
+#
+# include/printconf/dialogs.ycp:1793
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "Nombre de &archivo"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "Nombre de archivo: %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "Conteni&do de los archivos"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "Configuración manual avanzada"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Imagen"
+
+#~ msgid "Xen"
+#~ msgstr "Xen"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Disquete"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "Volcado"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "Pred."
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiqueta"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipo"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "Imagen / Unidad"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "Establecer por de&fecto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ha seleccionado cambiar su cargador de arranque. Al convertir \n"
+#~ "la configuración, es posible que se pierdan algunos ajustes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se guardará la configuración actual y podrá\n"
+#~ "restaurarla si regresa al cargador de arranque actual.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seleccione un curso de acción:\n"
+
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "Co&nvertir la configuración actual"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "&Iniciar una nueva configuración desde el principio"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "Lee&r la configuración guardada en el disco"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "Res&taurar la configuración guardada antes de la conversión"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "Seleccionar el cargador de arranque antes de editar las secciones."
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "Gestión de la &sección"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "&Instalación del cargador de arranque"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si tiene instalados varios sistemas Linux,\n"
+#~ "YaST puede intentar encontrarlos y fusionar sus menús."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- En un <b>Disquete</b>.\n"
+#~ "Utilice esta opción para evitar el riesgo de interferir con cualquier otro mecanismo de arranque\n"
+#~ "existente. Habilite la opción de iniciar desde la disquetera en\n"
+#~ "la BIOS de su equipo para utilizar esta opción.</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "Se ha escrito el sector de arranque %1 en el disquete."
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "Mantener el disquete en la disquetera."
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "¿Desea eliminar la sección %1?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha cambiado la configuración del disco.\n"
+#~ "Verifique la configuración de la sección %1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha cambiado la configuración del disco y la configuración del cargador de arranque\n"
+#~ "se editó de forma manual. Verifique la configuración del cargador de arranque.\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "No crear un sistema de archivos"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "Crear un sistema de archivos ext2"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "Crear un sistema de archivos FAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se va a escribir el sector de inicio del cargador de arranque\n"
+#~ "en un disquete. Introduzca un disquete\n"
+#~ "y confirme esta operación con OK.\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "Formato de bajo nive&l"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "&Crear un sistema de archivos"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "Se ha producido un error al dar un formato de bajo nivel. ¿Desea intentarlo de nuevo?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "Se ha producido un error al crear el sistema de archivos."
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "No es posible instalar el cargador de arranque."
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Sección de la imagen</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Imagen del kernel</b> define el kernel para arrancar. Introduzca el nombre directamente o selecciónelo mediante <b>Examinar</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Unidad raíz</b> define la unidad para pasar al kernel como unidad raíz (root).</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr "<p><b>Disco RAM inicial</b>, si no está vacío (en blanco), define el disco ram (ramdisk) inicial a utilizar. Introduzca la ruta y el nombre del archivo directamente o selecciónelo utilizando <b>Examinar</b></p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>Seleccione <b>Sección para la carga en cadena (chainloader)</b> si desea definir una sección para arrancar un sistema operativo distinto de Linux</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p>Al definir <b>Utilizar la protección con contraseña</b> se requerirá una contraseña para seleccionar esta sección</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Otro sistema</b> le permite elegir entre otros sistemas operativos no Linux que se encuentren en su equipo.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>Seleccione <b>Activar esta partición cuando se seleccione como de arranque</b> si su BIOS necesita este indicador para poder arrancarla</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Desfase del bloque para la carga en cadena (chainloading)</b> le permite especificar la lista de bloques\n"
+#~ " para arrancar. En la mayoría de los casos querrá especificar aquí <code>+1</code>. Para casos específicos en la anotación de la lista de bloques, revise la documentación de grub</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Seleccione <b>Sección de Xen</b> para añadir un nuevo kernel de Linux u otra imagen,\n"
+#~ "e iniciarla en un entorno de Xen.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Hipervisor</b> especifica qué Hipervisor utilizar.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Parámetros adicionales del hipervisor Xen</b> le permite definir parámetros adicionales para pasar al hipervisor xen.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Sección del menú</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Partición del archivo del menú</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<p><b>Menu Description File<b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Archivo de descripción del Menú</b> indica la ruta en el dispositivo raíz desde donde se carga el archivo del menú.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Mapee la sección al primer disco en el mapa de unidades</b> Usualmente Windows necesita estar en el primer disco.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
+#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Medidas</b> incluye los archivos medidos con PCR. Es posible cambiar la tabla mediante los botones\n"
+#~ "<b>Añadir</b>, <b>Editar</b> y <b>Borrar</b></p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Permitir el intento de reubicación</b>\n"
+#~ "Especificado usualmente en la sección global</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Forzar al sistema de archivo raíz para que sea montado en modo de sólo lectura</b><br>\n"
+#~ "Se especifica generalmente en la sección global</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Seleccionar <b>Sección de volcado de datos</b> para añadir una sección que especifique cómo\n"
+#~ "crear un volcado de datos del sistema en una partición de disco DASD o en una unidad de cinta o en\n"
+#~ "un archivo en una partición de disco SCSI.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Seleccionar <b>Sección del menú</b> para añadir un nuevo menú a la configuración.\n"
+#~ "Las secciones del menú representan una lista de tareas que están agrupadas juntas</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
+#~ "Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Seleccione <b>Habilitar SELinux</b> para agregar los parámetros de inicio necesarios para habilitar el entorno de seguridad SELinux. \n"
+#~ "Tenga en cuenta que esto deshabilitará AppArmor.</p>"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "Sección de la imagen"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:139
+# clients/inst_sw_single.ycp:156
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "Imagen del &núcleo"
+
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "Unidad &raíz"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "Disco RAM &inicial"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "Sección de carga encadenada (chainloader)"
+
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "Utilizar la protección con contraseña"
+
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "&Otro sistema"
+
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "No &verificar el sistema de archivos antes de arrancar"
+
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "&Activar esta partición cuando se seleccione para arranque"
+
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "B&loquear desplazamiento para la carga encadenada (chainloading)"
+
+#~ msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
+#~ msgstr "&Mapear la sección al primer disco en el mapa de unidades"
+
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "&Hipervisor (Hypervisor)"
+
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "Parámetros &adicionales para el hipervisor Xen"
+
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "&Partición del archivo del menú"
+
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "&Archivo de la descripción del menú"
+
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "&Forzar al sistema de archivos raíz para que se monte en modo de sólo lectura"
+
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "Permitir intento de &reubicación"
+
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "Directorio de destino para la sección"
+
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "Archivo para el paráme&tro opcional"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "Sección del volcado de datos (obsoleta)"
+
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "Uni&dad de volcado"
+
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "Unidad &SCSI para el volcado de datos"
+
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "&Lista de entradas del menú"
+
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "&Número de la entrada predeterminada"
+
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "&Tiempo límite en segundos"
+
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "Mo&strar menú de arranque"
+
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "&Copiar la imagen a la partición de arranque"
+
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "Omitir la &sección cuando se produzcan errores"
+
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "&Partición de arranque de otro sistema"
+
+#~ msgid "Image section must have specified kernel image"
+#~ msgstr "Sección de imagen debe especificar la imagen del kernel"
+
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "El archivo de imagen no existe ahora. ¿Seguro que desea usarlo?"
+
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "El archivo Initrd no existe ahora. ¿Seguro que desea usarlo?"
+
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "Habilitar &SELinux"
+
+#~ msgid "The name includes unallowable char(s)"
+#~ msgstr "El nombre incluye caracter(es) no permitido(s)"
+
+#~ msgid "Ask for resolution during boot."
+#~ msgstr "Preguntar por la resolución durante el inicio."
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "Clonar la sección seleccionada"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "Otro sistema (chainloader)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "Tipo de sección"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "&Nombre de la sección"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/arranque\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (\"/\")"
+
+# include/lilo/widgets.ycp:60
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr "(predeterminado)"
+
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "Secciones: <br>%1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "No instalar el cargador de arranque; crear sólo los archivos de configuración"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "Proponer y &fusionar con los menús de GRUB existentes"
+
+#~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
+#~ msgstr "Un numero de particion >3 se esta usando para cargar con la tabla de particiones GPT"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "Parámetros del kernel que se han añadido: %1"
+
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "La unidad de arranque está en disco iSCSI: %1. El sistema no puede arrancar."
Modified: trunk/yast/es/po/cluster.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/cluster.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/cluster.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 23:53+0200\n"
"Last-Translator: David Montero Isusi\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -110,86 +110,174 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "Dirección IP de respaldo:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
-msgstr "nodeid"
+# include/scanner/scanner_functions.ycp:174 include/scanner/scanner_overview.ycp:85
+# include/scanner/scanner_functions.ycp:177 include/scanner/scanner_overview.ycp:85
+# include/scanner/scanner_functions.ycp:177
+# include/scanner/scanner_overview.ycp:85
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Node IP"
+msgid "Node ID"
+msgstr "IP del nodo"
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "La dirección de hardware debe ser única."
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Bind Network Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "Dirección de red de enlace:"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "Probar sonido cuando la tarjeta esté configurada"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr "El valor de 'pos' (persistent object service) debe ser un número entero positivo."
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr "Transporte:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "Dirección de red de enlace:"
# include/network/isdn/ip.ycp:72 include/network/isdn/ip.ycp:98
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr "Dirección multidifusión:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr "Puerto multidifusión:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr "Canal redundante"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr "Nombre de Clúster:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr "Votos esperados:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr "modo rrp:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr "Generar ID de nodo automáticamente"
# include/network/isdn/ip.ycp:72 include/network/isdn/ip.ycp:98
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr "Dirección miembro:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+# include/network/isdn/ip.ycp:72 include/network/isdn/ip.ycp:98
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Redundant IP Address"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "Dirección IP de respaldo:"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "Habilitar autenticación de seguridad"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr "Hilos:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr "Para un clúster recién creado, presiona el botón de abajo para generar el fichero /etc/corosync/authkey."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr "Para unirse a un clúster existente, por favor copie manualmente el /etc/corosync/authkey de otros nodos."
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
# include/runlevel/ui.ycp:489
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr "No ejecutándose"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "Arranque"
@@ -197,96 +285,100 @@
# clients/lan_nfs_server.ycp:36
# include/nfs_server/ui.ycp:190
# include/nfs_server/ui.ycp:196
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#, fuzzy
+#| msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "Encendido -- iniciar pacemaker durante el arranque"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Apagado -- iniciar pacemaker sólo manualmente"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Encender y apagar"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "Estado actual: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Iniciar pacemaker ahora"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Detener pacemaker ahora"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr "Equipo de sincronización"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
# clients/hwinfo.ycp:91
# clients/hwinfo.ycp:91
# clients/hwinfo.ycp:91
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr "Borrar"
#
# include/ui/wizard_hw.ycp:123
# modules/Wizard_hw.ycp:126
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr "Sincronizar archivo"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "Añadir archivos sugeridos"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr "Generar claves pre-compartidas (PSK)"
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr "Estado Csync2 desconocido"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr "Activar csync2"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr "Desactivar csync2"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr "Introducir nombre de host"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr "Editar el Nombre de Host"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "Introduzca un nombre de archivo a sincronizar"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr "Editar el nombre de archivo"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -295,12 +387,12 @@
"¿Desea sobreescribirlo?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "Fallo al eliminar el archivo de clave %1."
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
@@ -309,12 +401,12 @@
"Haga click en \"Añadir Archivos Sugeridos\" para añadirlos a la lista de sincronización."
# include/backup/ui.ycp:1770
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr "Falló la creación de la clave."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
#, fuzzy
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
@@ -325,22 +417,28 @@
"YaST puede ayudarte a configurar algunos aspectos básicos de conntrackd.\n"
"Necesitas empezar con ocf:heartbeat:conntrackd."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr "Interfaz dedicada:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr "Número de grupo:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr "Generar /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr "El valor de 'pos' (persistent object service) debe ser un número entero positivo."
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
#, fuzzy
@@ -348,7 +446,7 @@
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -368,7 +466,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><b><big>Hilos</big></b><br>Esta directiva controla cuántos hilos se usan para cifrar y enviar mensajes multidifusión. Si secauth está desactivado, el protocolo no usará envíos con hilos. Si secauth está activo, esta directiva permite configurar los sistemas para utilizar múltiples hilos para cifrar y enviar mensajes multidifusión. Una directiva de 0 indica que no se usarán envíos con hilos threaded. Este modo ofrece el mejor rendimiento para sistemas no multiprocesador. La configuración por defecto es 0. <br></p>\n"
@@ -578,6 +676,9 @@
msgid "Cannot write settings."
msgstr "No se puede escribir la configuración."
+#~ msgid "nodeid"
+#~ msgstr "nodeid"
+
#~ msgid "For newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
#~ msgstr "Para usar el recién creado cluster, pulse el botón de abajo para generar /etc/corosync/authkey."
Modified: trunk/yast/es/po/control.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/control.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/control.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 17:12-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -26,242 +26,338 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"La instalación se ha completado satisfactoriamente.\n"
-"Su sistema está listo para ser utilizado.\n"
-"Pulse Finalizar para iniciar sesión.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Visítenos en http://www.opensuse.org/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>¡Enhorabuena!</b></p>\n"
+"<p>Se ha completado la instalación de openSUSE en su equipo.\n"
+"Tras pulsar <b>Terminar</b>, podrá iniciar la sesión en el sistema.</p>\n"
+"<p>Visítenos en %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>El equipo de desarrollo de openSUSE</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "Servidor CIM"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"El entorno de escritorio provee la interfaz gráfica de usuario\n"
+"así como un conjunto de aplicaciones para correo electrónico,\n"
+"internet, oficina, juegos, y utilidades para administrar tu sistema.\n"
+"\n"
+"openSUSE ofrece varios entornos de escritorio para elegir. Los más usados\n"
+"son GNOME y KDE, soportados ambos por openSUSE. Estos escritorios\n"
+"son fáciles de usar y altamente integrados, con una atractiva interfaz.\n"
+"Cada entorno de escritorio tiene un estilo distintivo, siendo una cuestión\n"
+"de gustos personales determinar cual es más apropiado para ti."
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "Escritorio GNOME"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "Escritorio KDE"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:143
+# clients/inst_sw_single.ycp:152
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "Escritorio XFCE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Escritorio LXDE"
+
+# clients/inst_target_part.ycp:385
+# clients/inst_target_part.ycp:385
+# clients/inst_target_part.ycp:385
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "Sistema X Window mínimo"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Escritorio Enlightenment"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "Selección mínima servidor (modo texto)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "Configuración de la instalación"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Resumen"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Experto"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Configuración de la instalación"
# include/partitioning/raid_ui.ycp:389
# include/partitioning/raid_ui.ycp:389
# include/partitioning/raid_ui.ycp:389
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Actualizar configuración"
#
# menuentries/menuentry_lan.y2cc:11
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de red"
-# menuentries/menuentry_lan.y2cc:11
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "Configuración de los servicios red"
-
# clients/hwinfo.ycp:530 menuentries/menuentry_hwinfo.ycp:33
# clients/hwinfo.ycp:516 menuentries/menuentry_hwinfo.y2cc:11
# clients/hwinfo.ycp:548 menuentries/menuentry_hwinfo.y2cc:11
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuración del hardware"
# clients/inst_sw_single.ycp:1431
# clients/inst_sw_single.ycp:1546
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Preparación"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "Cargar configuración de red Linuxrc"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Configuración de red automática"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "Activación de red"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Activación de disco"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Análisis del sistema"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Productos adicionales"
-
# classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90
# classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90
# classnames.ycp:185 clients/hwinfo.ycp:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Repositorios en línea"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Productos adicionales"
+
+# clients/inst_choose_desktop.ycp:250 clients/inst_choose_desktop.ycp:574 clients/inst_sunfb.ycp:309
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Selección de escritorio"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "Configuración de usuario "
+
# clients/inst_sw_single.ycp:1118 clients/inst_sw_single.ycp:1210lideShow.ycp:983
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr "Resumen de la instalación"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Realizar la instalación"
# clients/inst_sw_single.ycp:1512
# clients/inst_sw_single.ycp:1626
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Sistema a actualizar"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Actualización"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "Resumen de la actualización"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Actualizar"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
# clients/inst_sw_single.ycp:1118 clients/inst_sw_single.ycp:1210
# modules/SlideShow.ycp:953
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Instalación base"
# include/partitioning/raid_ui.ycp:389
# include/partitioning/raid_ui.ycp:389
# include/partitioning/raid_ui.ycp:389
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "Configuración de AutoYaST"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración del sistema"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "La instalación se ha completado satisfactoriamente.\n"
+#~ "Su sistema está listo para ser utilizado.\n"
+#~ "Pulse Finalizar para iniciar sesión.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Visítenos en http://www.opensuse.org/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "Servidor CIM"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Resumen"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Experto"
+
+# menuentries/menuentry_lan.y2cc:11
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "Configuración de los servicios red"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "Resumen de la instalación"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "Resumen de la actualización"
+
# include/ui/wizard_dialog.ycp:145 include/ui/wizard_dialog.ycp:203
# include/ui/common_popups.ycp:243
# include/ui/common_popups.ycp:243
@@ -311,12 +407,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "Finalizando configuración..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Configuración de usuario "
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "Resumen de la instalación"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Reparar"
@@ -420,85 +510,12 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "Equipo de virtualización KVM (X11 local no se encuentra configurado por defecto)"
-# clients/inst_choose_desktop.ycp:250 clients/inst_choose_desktop.ycp:574 clients/inst_sunfb.ycp:309
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Selección de escritorio"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Contraseña de root"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>¡Enhorabuena!</b></p>\n"
-#~ "<p>Se ha completado la instalación de openSUSE en su equipo.\n"
-#~ "Tras pulsar <b>Terminar</b>, podrá iniciar la sesión en el sistema.</p>\n"
-#~ "<p>Visítenos en %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>El equipo de desarrollo de openSUSE</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "El entorno de escritorio provee la interfaz gráfica de usuario\n"
-#~ "así como un conjunto de aplicaciones para correo electrónico,\n"
-#~ "internet, oficina, juegos, y utilidades para administrar tu sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE ofrece varios entornos de escritorio para elegir. Los más usados\n"
-#~ "son GNOME y KDE, soportados ambos por openSUSE. Estos escritorios\n"
-#~ "son fáciles de usar y altamente integrados, con una atractiva interfaz.\n"
-#~ "Cada entorno de escritorio tiene un estilo distintivo, siendo una cuestión\n"
-#~ "de gustos personales determinar cual es más apropiado para ti."
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio GNOME"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio KDE"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:143
-# clients/inst_sw_single.ycp:152
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio XFCE"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio LXDE"
-
-# clients/inst_target_part.ycp:385
-# clients/inst_target_part.ycp:385
-# clients/inst_target_part.ycp:385
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "Sistema X Window mínimo"
-
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio Enlightenment"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "Selección mínima servidor (modo texto)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Repositorios en línea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/es/po/crowbar.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/crowbar.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/crowbar.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 10:33-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -30,98 +30,223 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Configuración de crowbar"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "Nombre de &repositorio"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "El usuario ha encontrado un error."
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "Contraseña de administrador de Crowbar"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "URL del repositorio"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "El usuario ha encontrado un error."
+
+#
+# include/users/ui.ycp:41
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator DN"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "DN de administrador"
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "<p>Introduzca la contraseña para el administrador de Crowbar.</p>"
-# include/users/ui.ycp:1029
+# clients/hwinfo.ycp:71
+# clients/hwinfo.ycp:71
+# clients/hwinfo.ycp:71
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "Repita la contraseña"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Modelo"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "Directiva de enlace"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
# include/nis_server/securenets.ycp:165
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr "Dirección de subred"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr "Máscara de red"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "Usar VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "Id VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
-msgstr "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
-# include/network/lan/address.ycp:125
+# modules/Mail.ycp:550
+# modules/Mail.ycp:550
+# modules/Mail.ycp:559
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
-msgstr "Subred"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "Restaurando preferencias del usuario..."
#
+# include/network/lan/address.ycp:125
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "Máscara de red"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
+msgstr "&Subred"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+# include/nis_server/securenets.ycp:94
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "&Máscara de red"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "Difusión"
# classnames.ycp:72 classnames.ycp:81
# classnames.ycp:72 classnames.ycp:81
# classnames.ycp:72 classnames.ycp:81
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "Añadir puente"
# include/ui/wizard_hw.ycp:64
# include/backup/ui.ycp:390 include/backup/ui.ycp:610
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "&Editar rangos..."
+# include/nis_server/securenets.ycp:165
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "Red asociada"
+
+#
+# include/network/lan/address.ycp:122
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "Dirección &IP"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+# include/users/ui.ycp:1029
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "Repita la contraseña"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -129,13 +254,35 @@
"Las contraseñas no coinciden.\n"
"Inténtelo de nuevo."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"El nombre de configuración %1 ya existe.\n"
+"Escoja otro."
+
+#
+# include/network/isdn/ip.ycp:66 include/network/isdn/ip.ycp:93
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "La URL introducida no es válida."
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -144,26 +291,34 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr "La dirección IP \"%1\" es no es válida.%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr "La dirección \"%1\" del router no es válida.%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "La dirección \"%1\" del router no es parte de la red \"%2\"."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "La dirección \"%1\" no es parte de la red \"%2\"."
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
@@ -172,49 +327,79 @@
"Corrígalos usando \"Editar rangos\"."
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr "Dirección IP mínima"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr "Dirección IP máxima"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "La dirección \"%1\" no es parte de la red \"%2\"."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "La dirección más baja ha de estar por debajo de la dirección más alta."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr "Los rangos \"%1\" y \"%2\" se superponen."
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "Ajustes de Administración"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#, fuzzy
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "Configuración de usuario "
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#
# include/network/lan/address.ycp:102
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Modo de Red"
# include/nis_server/securenets.ycp:165
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "Red asociada"
+
+# include/nis_server/securenets.ycp:165
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "Redes"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "Repositorios"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -227,7 +412,7 @@
"Consulte el sitio de Crowbar en http://%1:3000/"
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr "Resumen de Configuración de Crowbar"
@@ -282,39 +467,59 @@
msgstr "Iniciando..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Inicializando la configuración de crowbar"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Leer la configuración"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Leyendo la configuración ..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
# include/network/isdn/wizards.ycp:68 include/network/isdn/wizards.ycp:87
# menuentries/menuentry_isdn.y2cc:11
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Guardando configuración de crowbar"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "Escribir la configuración"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración..."
+
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "Contraseña de administrador de Crowbar"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modo"
+
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "Router"
+
+# include/network/lan/address.ycp:125
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "Subred"
+
+#
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Máscara de red"
+
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "Ajustes de Administración"
Modified: trunk/yast/es/po/drbd.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/drbd.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/drbd.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-03 10:23-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -231,10 +231,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -420,7 +420,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "Los nombres de nodo deben ser diferentes."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -582,7 +586,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "Leyendo el estado del daemon..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
@@ -611,33 +615,35 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "Escribiendo la configuración DRBD"
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "Escribir configuración global"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "Escribir los recursos"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr "Establecer el estado del daemon"
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Escribiendo ajustes globales..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "Escribiendo los recursos..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "Estableciendo el estado del daemon..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/es/po/ftp-server.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/ftp-server.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/ftp-server.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 11:06+0200\n"
"Last-Translator: lluis <lmartinez(a)sct.ictnet.es>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -817,8 +817,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr "El servidor FTP está ejecutándose"
@@ -1771,7 +1771,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr "umask inválida."
@@ -1779,22 +1779,22 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccione directorio"
# Cer: Este podría necesitar un "¿"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "Crear el directorio de \"subidas\" en %1\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "y activar el permiso de escritura?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -1804,15 +1804,15 @@
"subidas, necesita crear un directorio con permisos de escritura.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr "es un directorio home una vez iniciada la sesión de usuarios \"anónimos\"."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
@@ -1820,12 +1820,12 @@
"¿Desea cambiar los permisos\n"
"para\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr "la subida de archivos (con permisos de escritura)?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
@@ -1833,15 +1833,15 @@
"Si desea que los usuarios \"anónimos\" puedan realizar subidas, necesita un directorio con permisos de escritura.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "¿Desea crear un directorio?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr "¿Las subidas tienen permiso de escritura?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
@@ -1851,7 +1851,7 @@
" necesita crear un directorio con permisos de escritura.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1869,15 +1869,15 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "¿Cambiar los permisos de %1 ?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
@@ -1885,136 +1885,136 @@
"Si desea permitir subidas por parte de los usuarios \"anónimos\", \n"
"necesita un directorio con permisos de escritura para ellos."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr "Para las conexiones anónimas, es necesarioque no se pueda escribir en el directorio home del usuario anónimo.\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr "Para las conexiones anónimas, el directorio home de un usuario anónimo no debería tener permiso de escritura."
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr "La condición para los puertos es puerto más alto > puerto más bajo."
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "No se encuentra el certificado DSA."
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr "El certificado <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> para las conexiones SSL no se encuentra."
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr "Mensaje de bienvenida"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "Iniciando la configuración del servidor FTP"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "Tiene instalados ambos daemons:"
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "Es necesario seleccionar sólo uno de ellos para configurar."
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr "¿Desea configurar vsftpd? (En caso contrario elija pure-ftpd)"
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr "Tiene instalados ambos daemons. La configuración debe realizarse en modo interactivo."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "Leer parámetros desde el archivo de configuración"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Leer la configuración anterior"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Leyendo la configuración..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "No es posible leer la configuración actual."
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "Guardando la configuración del servidor FTP"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "Escribir los ajustes en el archivo de configuración"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "Escribir la configuración para iniciar el daemon"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "¡No es posible escribir la configuración!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "¡No es posible escribir la configuración para xinetd!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "¡No es posible crear el directorio de subida de archivos para las conexiones anónimas!"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>El daemon FTP no está configurado.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr "Daemon FTP"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "Daemon FTP %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr "Se configurarán estas opciones"
Modified: trunk/yast/es/po/geo-cluster.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/geo-cluster.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/geo-cluster.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-16 15:57+0200\n"
"Last-Translator: jcsl <trcs(a)gmx.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -36,16 +36,47 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr "Configuración de GeoCluster"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr "Descripción de GeoCluster"
#. encoding: utf-8
@@ -77,228 +108,212 @@
msgid "configuration file"
msgstr "fichero de configuración"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
-msgstr "arbitrador ip"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
msgid "transport"
msgstr "transporte"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
msgid "port"
msgstr "puerto"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr "sitio"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "arbitrator ip"
+msgid "arbitrator"
+msgstr "arbitrador ip"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#
# include/ui/wizard_hw.ycp:123
# modules/Wizard_hw.ycp:126
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr "sitio"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr "tique"
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
# include/ui/common_messages.ycp:19
# include/ui/common_messages.ycp:19
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección IP válida"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr "Introduzca el tique y el tiempo límite"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr "tiempo límite"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr "reintentos"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr "pesos"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr "expira"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr "adquirir después"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr "manejador preadquisición"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "timeout is no valid"
+msgid "timeout is invalid"
msgstr "«tiempo límite» no es válido"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "«expira» no es válido"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "acquireafter is no valid"
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "«adquirir después» no es válido"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "«reintentos» no es válido"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr "valores para «reintentos» por debajo de 3 son ilegales"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#, fuzzy
+#| msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "«pesos» no es válido"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "ticket can not be null"
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr "«tique» no puede estar vacío"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr "«sitio» tiene que rellenarse"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Configuración del cortafuegos"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr "«tique» tiene que rellenarse"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr "¡La dirección del arbitrador IP no es válida!"
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr "Configuración del cortafuegos para Geo Cluster (geo-cluster)"
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr "Configurar Geo Cluster"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter an IP address of your site"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "Introduzca una dirección IP de su sitio"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit IP address of your site"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "Editar la dirección IP de su sitio"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr "Introduzca una dirección IP de su sitio"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr "Editar la dirección IP de su sitio"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "¡El nombre del tique ya existe!"
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr "El nombre de la configuración no puede estar vacío"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name cannot be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "El nombre de la configuración no puede estar vacío."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "El nombre de la configuración no puede estar repetido."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr "¡«puerto» no es válido!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "¡«transporte» debe rellenarse!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "transport have to be filled!"
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr "¡«transporte» debe rellenarse!"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr "¡«sitio» tiene que rellenarse!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "¡«tique» tiene que rellenarse!"
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr "Selección de la configuración de GeoCluster"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Elija el fichero de configuración:"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "Configuraciones de GeoCluster"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Configuración del cortafuegos"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -321,10 +336,16 @@
msgstr "No se puede escribir la configuración global de «tique»."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "Inicializando la configuración de geo-cluster"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "Leer la configuración de SuSEFirewall"
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -334,10 +355,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Leer la configuración anterior"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr "Leer la configuración de SuSEFirewall"
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -350,12 +367,11 @@
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "Guardando la configuración de geo-cluster"
#. Progress stage 1/2
@@ -390,6 +406,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Resumen de la configuración..."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr "Inicializando la configuración de geo-cluster"
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -427,6 +448,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "No es posible detectar los dispositivos."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr "Guardando la configuración de geo-cluster"
+
# modules/Lan.ycp:200
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
@@ -441,3 +467,24 @@
#: src/modules/GeoCluster2.pm:295
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "Resumen de la configuración..."
+
+#~ msgid "site have to be filled"
+#~ msgstr "«sitio» tiene que rellenarse"
+
+#~ msgid "ticket have to be filled"
+#~ msgstr "«tique» tiene que rellenarse"
+
+#~ msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#~ msgstr "¡La dirección del arbitrador IP no es válida!"
+
+#~ msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
+#~ msgstr "Configuración del cortafuegos para Geo Cluster (geo-cluster)"
+
+#~ msgid "Geo Cluster configure"
+#~ msgstr "Configurar Geo Cluster"
+
+#~ msgid "Configuration name can not be null"
+#~ msgstr "El nombre de la configuración no puede estar vacío"
+
+#~ msgid "GeoCluster Configurations"
+#~ msgstr "Configuraciones de GeoCluster"
Modified: trunk/yast/es/po/inetd.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/inetd.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/inetd.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -114,11 +114,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "No es posible combinar la opción 'id' con otras opciones."
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
@@ -130,15 +130,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "Esperar"
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -153,12 +153,12 @@
msgstr "Apagado"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -174,127 +174,127 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "El paquete %1 se instalara durante el proceso de escritura."
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "El paquete %1 no fue instalado. El servicio no puede ser editado."
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "El paquete %1 se ha instalado correctamente."
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "&Activar todos los servicios"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "&Desactivar todos los servicios"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "D&eshabilitar"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "Habilit&ar"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "Servicios disponibles actualmente"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "Mod."
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "Tipo"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "Servidor / Argumentos"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "E&liminar"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "&Cambiar estado (activo o inactivo)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "Estado de todos los &servicios"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "Configuración de los servicios red (xinetd)"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "Añadir una entrada de servicio"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "No es posible eliminar el servicio. No está instalado."
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "Para eliminar un servicio, selecciónelo en el cuadro de diálogo principal"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "Para activar o desactivar un servicio, selecciónelo en el cuadro de diálogo principal."
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "Editar una entrada de servicio"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "Para editar un servicio, selecciónelo en el cuadrode diálogo principal"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -303,54 +303,54 @@
"El superservidor de Internet se desactivara."
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "&Servicio"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "Versió&n RPC"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "El servicio está &activo."
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "Ti&po de conector (socket)"
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protocolo"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "&Esperar"
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "&Usuario"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "&Grupo"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "S&ervidor"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "Argument&os del servidor"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "Co&mentario"
@@ -364,14 +364,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--por defecto--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -380,12 +380,12 @@
"Introduzca valores adecuados.\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr "El nombre del servicio contiene el carácter no permitido \"/\"."
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "El usuario %1 está reservado exclusivamente para procesos del servidor interno."
@@ -661,59 +661,59 @@
#
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "Inicializando configuración de inetd"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "Leer la configuración"
#
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Leyendo la configuración ..."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "Guardando la configuración de inetd"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "Escribir la configuración"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "No es posible escribir la configuración!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Todos los servicios están marcados como detenidos.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "Servicios de red"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "Los servicios de red se administran mediante %1"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "Estos servicios serán habilitados"
Modified: trunk/yast/es/po/installation.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/installation.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/installation.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-20 12:39-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
Modified: trunk/yast/es/po/instserver.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/instserver.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/instserver.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 01:33+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -74,11 +74,11 @@
msgstr "Cambiar el medio"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "Introduzca el CD %1 y pulse Continuar."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "Seleccione la imagen ISO %1 y pulse Continuar."
@@ -86,11 +86,11 @@
# modules/MediaUI.ycp:55
# ycp-format
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "Introduzca el CD %1 de %2."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "Seleccione la imagen ISO %1 de %2."
@@ -98,7 +98,7 @@
# modules/MediaUI.ycp:55
# ycp-format
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
@@ -107,12 +107,12 @@
"%1"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "Seleccionar %1"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -125,11 +125,11 @@
"Seleccione primero el medio del producto base."
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "Copiando el contenido del CD en el directorio local"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "Esto puede tardar un poco..."
@@ -137,7 +137,7 @@
# clients/online_update_start.ycp:188
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "Se ha producido un error al mover el contenido del repositorio."
@@ -145,47 +145,47 @@
# menuentries/menuentry_lan.y2cc:11
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Configuración del repositorio"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "Leer el medio &CD o DVD"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "Origen de &datos"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "Utilizar imágenes &ISO"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "Di&rectorio con imágenes de CD:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "Seleccione un &directorio"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "Seleccionar directorio"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "Falta el nombre del servidor de instalación."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -194,7 +194,7 @@
"Los CD no se están copiando."
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
@@ -203,15 +203,15 @@
"adicionales, etc.) al repositorio?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr "&Nombre del repositorio:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "A&nunciar como servicio de instalación con SLP"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr "Nombre de repositorio no válido."
@@ -219,7 +219,7 @@
# include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:526
# include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:526
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
@@ -228,7 +228,7 @@
"introduzca otro nombre."
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -241,7 +241,7 @@
"tiene permisos de escritura y pruebe de nuevo.\n"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -256,47 +256,47 @@
"¿Desea eliminar el contenido antiguo y volver a crearlo desde cero?"
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "Configuración inicial -- Configuración inicial"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "No configurar ningún servicio de r&ed"
# clients/inst_source.ycp:177
# clients/inst_source.ycp:154
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "Di&rectorio para almacenar los repositorios:"
# clients/lan_nfs_server.ycp:42
# clients/lan_nfs_server.ycp:42ry_nfs_server.y2cc:21
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "&Configurar como repositorio HTTP"
# clients/lan_nfs_server.ycp:42
# clients/lan_nfs_server.ycp:42ry_nfs_server.y2cc:21
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "&Configurar como repositorio FTP"
# clients/lan_nfs_server.ycp:42
# clients/lan_nfs_server.ycp:42ry_nfs_server.y2cc:21
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "&Configurar como repositorio NFS"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "Falta la ruta del directorio para el servidor de instalación."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "Servidor de instalación -- NFS"
@@ -305,45 +305,45 @@
# include/nfs_server/ui.ycp:121
# include/nfs_server/ui.ycp:125
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "Comodín del &servidor"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&Opciones"
# include/lilo/ui.ycp:180
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "Se ha producido un error al configurar NFS."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "Servidor de instalación -- FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "Directorio raíz del servidor &FTP:"
# clients/inst_do_resize.ycp:189
# clients/inst_do_resize.ycp:189
# clients/inst_do_resize.ycp:189
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "Alias del &directorio:"
# include/lilo/ui.ycp:180
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "Se ha producido un error al configurar el FTP."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "Servidor de instalación -- HTTP"
@@ -352,13 +352,13 @@
# include/ui/file_popups.ycp:184 include/ui/file_popups.ycp:428
# include/ui/file_popups.ycp:470
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "Alias del &directorio"
# include/nis_server/ui.ycp:185
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "Se ha producido un error al crear la configuración de HTTPD."
@@ -702,7 +702,7 @@
"pulse <b>Editar</b> o <b>Eliminar</b> según corresponda.</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -729,7 +729,7 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -738,81 +738,81 @@
"¿Dejar los recursos NFS exportados sin modificar?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "Iniciando la configuración"
#
# modules/Lan.ycp:124
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "Leer el archivo de configuración"
# clients/inst_source.ycp:148
# clients/inst_source.ycp:125
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr "Buscar un nuevo repositorio"
#
# modules/Lan.ycp:141
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "Leyendo el archivo de configuración..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Buscando un nuevo repositorio..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
# include/users/io.ycp:502
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "No se puede leer la configuración actual."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "Guardando la configuración del servidor de instalación"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "Escribir la configuración"
# modules/Lan.ycp:200
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Ejecutar SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Ejecutando SuSEconfig..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "No se puede escribir la configuración."
#
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Repositorios configurados"
Modified: trunk/yast/es/po/iscsi-lio-server.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/iscsi-lio-server.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/iscsi-lio-server.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-12 20:27+0200\n"
"Last-Translator: jcsl <trcs(a)gmx.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -58,13 +58,13 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "Destinos"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "Destino"
@@ -72,14 +72,14 @@
# clients/hwinfo.ycp:69
# clients/hwinfo.ycp:69
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
# include/nis_server/details.ycp:78
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr "Grupo del portal"
@@ -94,27 +94,33 @@
msgstr "Número de puerto"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad list of IP addresses."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "Lista errónea de direcciones IP."
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr "Utilizar autenticación"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -122,150 +128,150 @@
#
# include/ui/wizard_hw.ycp:123
# modules/Wizard_hw.ycp:126
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
# clients/hwinfo.ycp:125
# clients/hwinfo.ycp:125
# clients/hwinfo.ycp:125
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr "Mapeado Lun"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr "Autenticación"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr "Editar LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr "Editar autenticación"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "Sin autenticación"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "Autenticación de entrada"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "Autenticación de salida"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "&Durante el arranque"
# include/network/isdn/connection.ycp:137
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "&Manualmente"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "Durante el arranque"
# include/network/isdn/connection.ycp:137
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "Manualmente"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "Clave"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr "Resumen del destino iSCSI LIO"
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>Destino iSCSI</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "Añadir destino iSCSI"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr "Modificar la configuración del destino iSCSI del cliente"
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "Modificar la configuración Lun del destino iSCSI"
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "Configuración avanzada del destino iSCSI"
@@ -580,40 +586,40 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "¡Debe indicar al menos un mecanismo de autenticación!"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr "Nombre del cliente:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "Importar LUNs desde TPG"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr "¡El nombre del cliente no puede estar vacío!"
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr "¡El nombre del cliente ya existe!"
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr "Nuevo nombre del cliente:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
# include/ui/common_messages.ycp:19
# include/ui/common_messages.ycp:19
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -621,51 +627,50 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento seleccionado?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "Problema con la creación del destino %1 con tpg %2"
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "Problema en la configuración del portal de red para %1"
# include/nis_server/io.ycp:73
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "Problema al eliminar lun %1"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr "Problema al configurar lun %1 (nombre:%2) para la ruta %3"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr "Problema en la configuración de la autenticación en %1:%2 para %3"
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "El destino no puede estar vacío."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "El grupo del portal de destino no puede estar vacío."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr "El destino ya existe."
#
# include/mail/ui.ycp:464
# include/mail/ui.ycp:494: src/ui.ycp:536
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr "Entrada"
@@ -674,37 +679,37 @@
# include/mail/ui.ycp:494
# include/mail/ui.ycp:566
# include/mail/ui.ycp:579
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr "Salida"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr "Problema al eliminar lun %4 para el cliente %3 en %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr "Problema al añadir lun %4:%5 para el cliente %3 en %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr "Problema al eliminar el cliente %3 de %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr "Problema al crear el cliente %3 para %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr "Problema al cambiar la autenticación para el cliente %3 en %1:%2"
@@ -719,11 +724,11 @@
msgstr "Iniciando..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr "No se puede guardar la configuración lio"
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr "No se puede guardar la configuración tcm"
Modified: trunk/yast/es/po/isns.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/isns.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/isns.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: isns.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-26 19:34-0400\n"
"Last-Translator: Ricardo Varas Santana <ricardoivaras(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -63,73 +63,60 @@
# include/scanner/scanner_scsi.ycp:52
# include/scanner/scanner_scsi.ycp:52
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "Nodos iSCSI"
#
# modules/Lan.ycp:197
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "Dominios de descubrimiento"
-#
-# modules/Lan.ycp:197
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "Conjuntos de dominios de descubrimiento"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "&Durante el arranque"
# include/network/isdn/connection.ycp:137
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "&Manualmente"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "Durante el arranque"
# include/network/isdn/connection.ycp:137
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "Manualmente"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "Dirección del servidor iSNS"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "Nombre de nodo iSCSI"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "Tipo de nodo"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "Nombre del dominio de descubrimiento"
#
# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "Crear dominio de descubrimiento"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "Miembros del dominio de descubrimiento"
@@ -139,53 +126,31 @@
# clients/inst_mode.ycp:65
# clients/inst_mode.ycp:65
# include/users/ui.ycp:517
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "Añadir un nodo iSCSI existente"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "Crear miembro de nodo iSCSI"
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:363 include/partitioning/raid_ui.ycp:349
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:363 include/partitioning/raid_ui.ycp:349
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:389 include/partitioning/raid_ui.ycp:349
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#
-# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "Nombre de conjunto de dominio de descubrimiento"
-
-#
-# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr "Crear conjunto de dominio de descubrimiento"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr "Miembros del conjunto de dominio de descubrimiento"
-
-#
-# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "Añadir dominio de descubrimiento"
-
# menuentries/menuentry_nis_server.ycp:29
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "Servicio iSNS"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>Servicio iSNS</h1>"
@@ -241,99 +206,74 @@
"Configure un servidor iSNS.<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr "<b><big>localización del servidor iSNS</big></b><br> El nombre DNS o la dirección IP del servicio iSNS puede introducirse como dirección del iSNS.\n"
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr "<p>Se muestra la lista de todos los nodos iSCSI disponibles registrados con el servicio iSNS.</p> <p>Los nodos son registrados por iniciadores iSCSI y destinos iSCSI.</p> <p> Sólo es posible <b>borrarlos</b>. Borrar un nodo lo elimina completamente de la base de datos iSNS.</p>"
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr "Se muestra una lista de todos los dominios de descubrimiento. Es posible <b>Crear</b> un dominio de descubrimiento o <b>Borrar</b> uno. <p>Borrar un dominio elimina los miembros del dominio pero no borra los miembros del nodo iSCSI.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr "Se muestra una lista de todos los nodos iSCSI por dominio de descubrimiento. Seleccionar otro dominio de descubrimiento refresca la lista con miembros de ese dominio de descubrimiento. Es posible <b>Añadir</b> un nodo iSCSI a un dominio de descubrimiento o <b>Borrar </b> el nodo. <p>Borrar un nodo lo elimina del dominio pero no borra el nodo iSCSI</p> <p>Crear un nodo iSCSI permite que un nodo todavía no registrado sea añadido como miembro del dominio de descubrimiento. Cuando el iniciador o el destino registra este nodo entonces formará parte de este dominio</p> <p>Cuando un iniciador iSCSI hace una petición de descubrimiento, el servicio iSNS devuelve todos los nodos iSCSI destinatarios que son miembros del mismo Dominio de Descubrimiento.</p> "
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr "Arriba se muestra una lista de todos los conjuntos de dominios de descubrimiento. Los dominios de descubrimiento pertenecen a conjuntos de dominios de descubrimiento. <p>Un dominio de descubrimiento debe ser un miembro de un conjunto de dominios de descubrimiento para poder ser activo. </p><p>En una base de datos iSNS, un conjunto de dominios de descubrimiento contiene dominios de descubrimiento y los dominios de descubrimiento contienen miembros de nodos iSCSI.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr "<p>La lista de miembros del conjunto de dominios de descubrimiento es refrescada siempre que se selecciona un conjunto de dominios de descubrimiento diferente.</p>"
#
# modules/Lan.ycp:197
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "Crear un nuevo Dominio de descubrimiento"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr "Seleccionar el conjunto de dominios de descubrimiento al cual el dominio de descubrimiento será añadido."
-
-#
# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "Conjuntos de dominios de descubrimiento"
-
-# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "Añadir nodo iSCSI al dominio de descubrimiento"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "Módulos disponibles para añadir"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "Añadir nodo"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
-#
-# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr "Añadir dominio de descubrimiento al conjunto"
-
-#
-# modules/Lan.ycp:197
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "Dominios de descubrimiento disponibles"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "Destino o iniciador"
# include/lilo/ui.ycp:907
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento seleccionado?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este dominio?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "No se puede conectar al servidor iSNS. Compruebe la dirección del servidor iSNS."
# include/mail/ui.ycp:71 include/mail/ui.ycp:94
@@ -353,89 +293,111 @@
# clients/nfs_server.ycp:63
# clients/nfs_server.ycp:62
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Para configurar el servicio isns, el paquete <b>%1</b> debe estar instalado.</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>¿Desea instalarlo ahora?</p>"
#
# modules/Modem.ycp:138
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "Inicializando la configuración del daemon de isns"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "Leer la base de datos"
+#
+# modules/Lan.ycp:187 modules/Modem.ycp:178
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "Guardando la configuración de isns"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Leer la configuración anterior"
+#
+# modules/Lan.ycp:197
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "Conjuntos de dominios de descubrimiento"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Detectar los dispositivos"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "Dirección del servidor iSNS"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Leyendo la base de datos..."
+#
+# modules/Lan.ycp:197
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "Nombre de conjunto de dominio de descubrimiento"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Leyendo la configuración previa..."
+#
+# modules/Lan.ycp:197
+#~ msgid "Create Discovery Domain Set"
+#~ msgstr "Crear conjunto de dominio de descubrimiento"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Detectando los dispositivos..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Members"
+#~ msgstr "Miembros del conjunto de dominio de descubrimiento"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
+#
+# modules/Lan.ycp:197
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "Añadir dominio de descubrimiento"
+#~ msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
+#~ msgstr "<b><big>localización del servidor iSNS</big></b><br> El nombre DNS o la dirección IP del servicio iSNS puede introducirse como dirección del iSNS.\n"
+
+#~ msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
+#~ msgstr "Seleccionar el conjunto de dominios de descubrimiento al cual el dominio de descubrimiento será añadido."
+
#
-# modules/Lan.ycp:187 modules/Modem.ycp:178
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "Guardando la configuración de isns"
+# modules/Lan.ycp:197
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "Conjuntos de dominios de descubrimiento"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Escribir la configuración"
+#
+# modules/Lan.ycp:197
+#~ msgid "Add Discovery Domain to Set"
+#~ msgstr "Añadir dominio de descubrimiento al conjunto"
+#
+# modules/Lan.ycp:197
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "Dominios de descubrimiento disponibles"
+
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "Leer la base de datos"
+
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "Leer la configuración anterior"
+
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "Detectar los dispositivos"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Leyendo la base de datos..."
+
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "Leyendo la configuración previa..."
+
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "Detectando los dispositivos..."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Terminado"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "Escribir la configuración"
+
# modules/Lan.ycp:200
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Ejecutar SuSEconfig"
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "Ejecutar SuSEconfig"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Escribiendo la configuración..."
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "Escribiendo la configuración..."
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Ejecutando SuSEconfig..."
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "Ejecutando SuSEconfig..."
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "No se puede escribir la configuración."
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "No se puede escribir la configuración."
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
Modified: trunk/yast/es/po/ldap.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/ldap.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/ldap.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-17 13:56-0600\n"
"Last-Translator: cheperobert <jrobertoalas(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -191,8 +191,17 @@
"para el DN '%1'. No es posible crear el objeto\n"
"con el DN seleccionado.\n"
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+"Existe un objeto con el DN seleccionado, pero no es un objeto de la plantilla.\n"
+"Seleccione otro.\n"
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/es/po/mail.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/mail.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/mail.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 17:20-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: opensuse-translation-es(a)opensuse.org\n"
@@ -366,6 +366,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "Iniciar &fetchmail"
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "[manually set]"
+msgid "manual"
+msgstr "[definida manualmente]"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "Daemon FTP"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/es/po/network.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/network.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/network.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -27,7 +27,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 19:19-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -2264,7 +2264,7 @@
"Para cancelar la grabación pulse <b>Cancelar</b>.</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2277,7 +2277,9 @@
"gestione las conexiones para todas las interfaces. Está especialmente diseñado para\n"
"cambiar entre redes fijas y redes inalámbricas.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
@@ -2285,21 +2287,8 @@
"<p>Utilice <b>wicked</b> si no ejecuta un entorno de escritorio\n"
"o necesita utilizar multiples interfaces al mismo tiempo.</p>\n"
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>NetworkManager</b> no es parte de toda instalación\n"
-"base. Por ejemplo, para habilitarlo en SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server, añada el repositorio Workstation Extension\n"
-"e instale el paquete 'NetworkManager'.</p>\n"
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2308,7 +2297,7 @@
"Aquí no sólo puede ver un resumen de las tarjetas de red instaladas\n"
"sino también editar su configuración.<br></P>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2316,7 +2305,7 @@
"<p><b><big>Añadir una Tarjeta de red</BIG></B><br>\n"
"Pulse <B>Añadir</B> para configurar manualmente una nueva tarjeta de red.</P>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2327,7 +2316,7 @@
"A continuación pulse <b>Editar</b> o <b>Borrar</b> según corresponda.</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2343,12 +2332,12 @@
"en la lista negra -blacklist-). Si en su red no utiliza el protocolo ipv6, los tiempos \n"
"de respuesta pueden ser mejores.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>Todos los cambios se aplicarán después de reiniciar.</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2362,7 +2351,7 @@
"en vez de la ruta predeterminada. La idea de la ruta predeterminada es simplemente\n"
"permitirnos decir \"y todo lo demás lo enviamos por aquí\".</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2373,7 +2362,7 @@
"el dispositivo por el cual será enrutado el tráfico a la red definida, \"-\" es un alias para cualquier interfaz.</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2381,7 +2370,7 @@
"<p>Habilitar <b>Reenvío IPv4</b> (reenvío de paquetes desde la red externa\n"
"hacía la interna) si el sistema es un enrutador.\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2393,7 +2382,7 @@
"<b>Advertencia:</b> El reenvío IPv6 deshabilita la configuración automática\n"
"de direcciones IPv6 stateless (SLAAC)."
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
@@ -2403,7 +2392,7 @@
"Debería habilitar el enmascarado y/o configurar al menos una regla de redirección en\n"
"la configuración del cortafuegos. Utilice el módulo de Cortafuegos YaST.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2419,7 +2408,7 @@
"nombres de host diferentes </p> \n"
" "
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2433,7 +2422,7 @@
"la red no este activa. En todos los demás casos, uselo con precaución, especialmente\n"
"si el computador suministra algunos servicios de red.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2442,7 +2431,7 @@
"nombres de host. Normalmente pueden obtenerse mediante DHCP.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2453,7 +2442,7 @@
"(por ejemplo, 192.168.0.42), no como nombre de host.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2465,7 +2454,7 @@
"equipo (por ejemplo, suse.de). Pueden existir dominios de búsqueda adicionales\n"
"(como suse.com) Separe los dominios empleando comas o espacios en blanco.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2477,7 +2466,7 @@
"es un servidor de correo. Puede ver el nombre de host de su equipo usando el \n"
"comando <i>hostname</i>/p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2493,7 +2482,7 @@
"NetworkManager, etc.). Esta opción es la predeterminada <b>Usar valores predeterminados</b> \n"
"Y debe ser suficiente para la mayoría de las configuraciones.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2514,7 +2503,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
@@ -2524,12 +2513,12 @@
"<p>Seleccione <b>No configurar la dirección</b> si no desea especificar ninguna dirección IP para este dispositivo.\n"
"Esto es particularmente útil en dispositivos Ethernet asociados.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr "<p>Seleccione <b>iBFT</b> si desea mantener la configuración de red de su BIOS.</p>\n"
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2538,7 +2527,7 @@
"administrador o por su proveedor de Internet.</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2549,7 +2538,7 @@
"obtendrán automáticamente desde el servidor.</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2560,7 +2549,7 @@
"</b>. En otro caso, las direcciones de red deberán asignarse <b>estáticamente</b>.</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2571,7 +2560,7 @@
"del computador par.</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2582,7 +2571,7 @@
" un nombre de host para esta dirección IP. El nombre de host debe escribirse en <tt>/etc/hosts</tt>.</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2590,7 +2579,7 @@
"<p>Contacte con el <b>administrador de red</b> para obtener más\n"
"información acerca de la configuración de red.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2598,7 +2587,7 @@
"<p>No se recomienda la configuración de DHCP para este producto.\n"
"Algunos componentes del producto podrían no funcionar con DHCP.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2615,11 +2604,11 @@
"esta interfaz se bloqueará. Si no selecciona ninguna zona y no existen otras\n"
"interfaces, el cortafuegos será desactivado.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>Interfaz Obligatoria</b> indica si el servicio de red informará de los errores si la interfaz no se puede iniciar durante el arranque.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2635,7 +2624,7 @@
"de la red en conexiones telefónicas lentas. Seleccione uno de los valores\n"
"recomendados o especifique uno.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2644,12 +2633,12 @@
" Sólo estarán disponibles aquellos dispositivos cuya \"Activación del dispositivo\" sea <b>Nunca</b> y estén configurados como <b>Ninguna dirección asignada</b>.</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Opciones del Cliente DHCP</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2664,7 +2653,7 @@
"consiguiente, la misma dirección de hardware.</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2685,7 +2674,7 @@
"Déjelo vacío para no enviar ningún nombre de host.</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
@@ -2694,7 +2683,7 @@
"<p>Configure las direcciones adicionales de una interfaz en esta tabla.</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
@@ -2703,7 +2692,7 @@
"la <b>Máscara de red</b>.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2714,14 +2703,14 @@
" limitado a 15 caracteres y la utilidad ifconfig obsoleta lo trunca luego de 9 caracteres.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>No incluir el nombre de interfaz en el nombre del alias. Por ejemplo, escribir <b>foo</b> en lugar de <b>eth0:foo</b>.</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2750,7 +2739,7 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2759,7 +2748,7 @@
" más importantes para redes inalámbricas.</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2773,7 +2762,7 @@
"o <b>Maestro</b> (la tarjeta de red actúa como un punto de acceso).</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2792,7 +2781,7 @@
"más fuerte.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2828,7 +2817,7 @@
"funcionamiento es <b>Gestionado</b>.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2843,7 +2832,7 @@
"por lo que sólo tiene que introducir de 40 a 232 bits.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2860,7 +2849,7 @@
"fáciles de adivinar como contraseñas.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2869,7 +2858,7 @@
"indique algún parámetro adicional en el cuadro de diálogo siguiente.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -4962,6 +4951,17 @@
msgstr "(Desprotegida)"
#~ msgid ""
+#~ "<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+#~ "installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+#~ "Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+#~ "repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>NetworkManager</b> no es parte de toda instalación\n"
+#~ "base. Por ejemplo, para habilitarlo en SUSE\n"
+#~ "Linux Enterprise Server, añada el repositorio Workstation Extension\n"
+#~ "e instale el paquete 'NetworkManager'.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "At least one selected device is already configured.\n"
#~ "Adapt the configuration for bridge (IP address 0.0.0.0/32)?\n"
#~ msgstr ""
Modified: trunk/yast/es/po/packager.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/packager.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/packager.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -189,8 +189,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "Fallo al realizar copia de seguridad de %1. Ver detalles en %2."
@@ -907,7 +907,7 @@
# clients/inst_sw_select.ycp:257les/SlideShow.ycp:1093
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
@@ -915,7 +915,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "¿Desea volver a intentarlo?"
@@ -1574,7 +1574,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1614,7 +1614,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Se ha producido un error al preparar el sistema de instalación."
@@ -1687,7 +1687,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "Producto desconocido"
@@ -1842,23 +1842,23 @@
msgstr "Aplicando el RPM delta: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "Su ordenador es un sistema x86-64 de 64 bits, pero está intentando instalar una distribución de 32 bits."
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>La lista de patrones muestra que funcionalidad estará disponible luego de instalar el sistema.</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>La propuesta muestra el tamaño total de los archivos que serán instalados en el sistema. Sin embargo, el sistema albergará también otros archivos (temporales, y de trabajo) por lo que el espacio usado puede ser ligeramente mayor al mostrado. Es, por lo tanto, una buena idea contar con al menos un 25% (o 300MB) de espacio libre antes de comenzar la instalación.</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1868,13 +1868,13 @@
"la conexión es lenta o existe un límite de descargas.</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Propuesta de Software</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "Producto: %1"
@@ -1882,97 +1882,97 @@
# classnames.ycp:158 clients/hwinfo.ycp:107
# classnames.ycp:158 clients/hwinfo.ycp:107
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "Tipo de sistema: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "Patrones:<br>"
# clients/online_update_load.ycp:1004
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "Tamaño de los paquetes que se van a instalar: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "Descargando desde repositorios remotos: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "Estos productos complementarios están marcados para eliminación automática: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "Póngase en contacto con los vendedores de estos productos complementarios para que le provean un nuevo medio de instalación."
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "Póngase en contacto con el vendedor del producto complementario para que le provea un nuevo medio de instalación."
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "Error : No se puede comprobar el espacio libre en el directorio básico %1 ( dispositivo %2), no se puede empezar la instalación."
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "Advertencia : No se puede comprobar el espacio libre en el directorio %1 ( dispositivo %2)."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "No hay espacio suficiente en el disco."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "No hay espacio suficiente en el disco. Elimine algunos paquetes en la selección individual."
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "El espacio disponible es sólo de %1 (%2%%) en la partición %3.<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1983,12 +1983,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "No se ha encontrado ningún repositorio en '%1'."
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1999,7 +1999,7 @@
"las notas de la versión actualizadas desde el servidor Web de SUSE Linux.</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "Integrando medios arrancados..."
@@ -2007,12 +2007,12 @@
# include/scanner/scanner_start.ycp:60
# include/backup/ui.ycp:882
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "Error al integrar el repositorio del service pack."
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Iniciando repositorios..."
@@ -2020,16 +2020,16 @@
# modules/MediaUI.ycp:55
# ycp-format
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "Introduzca el CD 1 de %1"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "No se ha encontrado el CD 1 de %1"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -2038,7 +2038,7 @@
"Consulte el archivo de registro %1 para obtener más información."
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -2051,12 +2051,12 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:1474
#
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Evaluando selección de paquetes..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -2065,17 +2065,17 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "No se puede leer el archivo de licencia %1"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr "Para mostrar adecuadamente la licencia del producto, coloque el archivo license.tar.gz en la raíz del medio activo en el que se esta construyendo la imagen."
#
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&Idioma"
@@ -2084,16 +2084,9 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Sí, &acepto el acuerdo de licencia."
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
@@ -2102,7 +2095,7 @@
"busque el archivo %1 en el primer disco"
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -2114,7 +2107,7 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "Acuerdo de licencia"
@@ -2122,12 +2115,12 @@
# include/ui/common_popups.ycp:239
# include/ui/common_popups.ycp:239
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la instalación de este producto adicional?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -2136,7 +2129,7 @@
"¿Desea realmente rechazar este acuerdo?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -2147,10 +2140,17 @@
#
# clients/printconf_write.ycp:324
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "Se está apagando el sistema..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -2225,42 +2225,42 @@
#
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "&Explorar mediante SLP..."
#
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "Repositorios de la comun&idad"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "Especificar &URL..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
# clients/inst_source.ycp:143
# clients/inst_source.ycp:120
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "H&TTP..."
# clients/inst_source.ycp:143
# clients/inst_source.ycp:120
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
@@ -2269,56 +2269,56 @@
# classnames.ycp:156
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
# clients/inst_source.ycp:185
# clients/inst_source.ycp:162
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "&Disco duro..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "Dispositivo de almacenamiento masivo &USB (Pen drive, disco)..."
# clients/inst_source.ycp:191
# clients/inst_source.ycp:168
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "Directorio &local..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "Imagen ISO &local..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr "&Descargar archivos de descripción del repositorio"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2327,7 +2327,7 @@
"de los medios, defina <b>Imagen ISO</b>.</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2336,56 +2336,56 @@
"defina la ubicación del primer medio del conjunto.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "&Nombre del servidor"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "&Ruta al directorio o imagen ISO"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "Imagen &ISO"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:171
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "Protocolo N&FS v4"
# include/backup/ui.ycp:604
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "Opciones de montaje"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr "URL del repositorio"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "P&rotocolo"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "&URL del repositorio"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "URL del repositorio"
@@ -2394,24 +2394,24 @@
# include/nfs_server/ui.ycp:186 menuentries/menuentry_nfs_server.ycp:23
# include/nfs_server/ui.ycp:192 menuentries/menuentry_nfs_server.y2cc:11
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "Servidor NFS"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "Medios en CD o DVD"
# menu entry for hard disk installation
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco duro"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "Pen drive o disco USB"
@@ -2419,12 +2419,12 @@
# clients/inst_source.ycp:168
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio local"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "Imagen ISO local"
@@ -2433,24 +2433,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "Servidor y directorio"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "El nombre del repositorio no puede estar vacío."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "Nombre de &repositorio"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2460,12 +2460,12 @@
# include/runlevel/ui.ycp:489
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "Nombre del &servicio"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2474,17 +2474,17 @@
"Especifique el nombre del servicio. Si de deja vacío, YaST utilizará parte de la URL como nombre.</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no puede estar vacía."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2496,16 +2496,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "Editar partes de la URL"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "Editar URL completa"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2515,7 +2515,7 @@
"Utilice <b>Nombre del servidor</b> y <b>Ruta al directorio o imagen ISO</b>\n"
"para especificar el nombre de host del servidor NFS y la ruta en el servidor.<p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2532,7 +2532,7 @@
# classnames.ycp:187
# classnames.ycp:187
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
@@ -2540,11 +2540,11 @@
# classnames.ycp:187
# classnames.ycp:187
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2553,12 +2553,12 @@
"Defina <b>CD-ROM</b> o <b>DVD-ROM</b> para especificar el tipo de medio.</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "Archivo de imagen ISO"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2567,7 +2567,7 @@
"o el directorio no existe.\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2576,7 +2576,7 @@
"o el archivo no existe.\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2587,17 +2587,17 @@
"¿Desea utilizarlo de todas maneras?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "&Ruta al directorio"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "Directorio &RPM simple"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2615,7 +2615,7 @@
# classnames.ycp:184
# classnames.ycp:184
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "Dispositivo de almacenamiento masivo &USB"
@@ -2623,16 +2623,16 @@
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:287
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:399
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr "Sistema de &archivos"
# include/backup/ui.ycp:386
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "Dire&ctorio"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2652,7 +2652,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2671,11 +2671,11 @@
# include/ui/file_popups.ycp:369 include/ui/file_popups.ycp:427
# include/ui/file_popups.ycp:469
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Dispositivo de disco"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2694,12 +2694,12 @@
"<b>Directorio RPM simple</b>.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&Ruta a la imagen ISO"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2710,61 +2710,61 @@
"a la imagen ISO.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "&Nombre del servidor"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&Puerto"
# include/nis_server/slaves.ycp:160 include/nis_server/slaves.ycp:186 include/nis_server/slaves.ycp:196 include/nis_server/slaves.ycp:206
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "&Recursos compartidos"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "&Imagen ISO"
# clients/inst_source.ycp:177
# clients/inst_source.ycp:154e_dialogs.ycp:223
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&Directorio en el servidor"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "Au&tenticación"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Anónimo"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "&Grupo de trabajo o dominio"
#
# include/network/providers.ycp:498 include/network/providers.ycp:681
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "Nombre de &usuario"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "&Contraseña"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
@@ -2772,17 +2772,17 @@
# clients/inst_source.ycp:120
#
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2807,7 +2807,7 @@
"del medio, defina <b>Imagen ISO</b>.</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2818,12 +2818,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2833,7 +2833,7 @@
"El repositorio de software puede estar ubicado en un CD, un servidor de red, o en el disco duro.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2846,7 +2846,7 @@
# clients/inst_source.ycp:221
# clients/inst_source.ycp:198
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2862,7 +2862,7 @@
"en el mismo directorio.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2875,27 +2875,27 @@
"primer CD, por ejemplo /data1/CD1.</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr "Seleccione el tipo de medios"
# include/users/ui.ycp:1029
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Introduzca el CD del producto complementario"
# include/users/ui.ycp:1029
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Introduzca el DVD del producto complementario"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "No se ha detectado ningún disco USB."
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2911,12 +2911,12 @@
"necesite más tarde.</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de medios"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -3128,12 +3128,12 @@
# clients/inst_sw_details.ycp:335 clients/inst_sw_select.ycp:307 clients/inst_sw_single.ycp:495
# clients/inst_sw_details.ycp:794 clients/inst_sw_select.ycp:381 clients/inst_sw_single.ycp:577
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "La partición \"%1\" necesita %2 más espacio en disco."
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
@@ -3144,7 +3144,7 @@
# clients/inst_sw_details.ycp:342 clients/inst_sw_select.ycp:318
# clients/inst_sw_details.ycp:801 clients/inst_sw_select.ycp:393
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr "Deseleccione algunos paquetes."
Modified: trunk/yast/es/po/proxy.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/proxy.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/proxy.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 13:32-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -24,9 +24,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuración del Proxy"
@@ -123,30 +121,27 @@
#
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "Detalles no disponibles."
#
# include/network/modem/dialogs.ycp:159 include/network/modem/dialogs.ycp:434
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "&Detalles <<"
#
# include/network/modem/dialogs.ycp:159 include/network/modem/dialogs.ycp:434
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "&Detalles >>"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "Código de Error Desconocido"
@@ -154,10 +149,7 @@
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -169,10 +161,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -182,41 +171,35 @@
# include/users/io.ycp:502
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "Probando los ajustes de proxy actuales..."
#
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "Error durante la prueba del proxy HTTP."
#
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "Error durante la prueba del proxy HTTPS."
#
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "Error durante la prueba del proxy FTP."
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "Los ajustes del proxy funcionan correctamente."
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -229,8 +212,7 @@
"lo que su aplicación (navegador web , client ftp,...) soporta. </p>"
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -239,8 +221,7 @@
"la World Wide Web (WWW).</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -249,14 +230,12 @@
"a World Wide Web (WWW).</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>Ejemplo: <i>http://proxy.ejemplo.com:3128</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -265,8 +244,7 @@
"al servicio de transferencia de archivos (FTP).</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -277,8 +255,7 @@
"(HTTP, HTTPS y FTP).\n"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -289,8 +266,7 @@
"por ejemplo, <i>%1</i>.</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -302,8 +278,7 @@
# clients/ui_helps.ycp:57
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -312,77 +287,67 @@
"la configuración actual de los proxy HTTP, HTTPS y FTP.</p> \n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "&Habilitar Proxy"
#
# include/network/isdn/connection.ycp:162
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Configuración del Proxy"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "URL del Proxy &HTTP"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "URL del Proxy HTTP&S"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "URL del Proxy F&TP"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "Utilizar el &mismo proxy para todos los protocolos"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "&Dominios Sin Proxy"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Autenticación en el Proxy"
#
# include/network/providers.ycp:498 include/network/providers.ycp:681
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "Nombre de &Usuario para el Proxy"
# include/network/providers.ycp:683
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "&Contraseña para el Proxy"
#
# include/network/isdn/connection.ycp:162
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "Pr&obar Ajustes del Proxy"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -390,7 +355,7 @@
"El proxy se ha habilitado, pero no se ha especificado una URL del proxy.\n"
"¿Está seguro de que desea usar esta configuración?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -403,50 +368,42 @@
"¿Realmente desea utilizar esta configuración?"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "No puede introducir una contraseña y dejar en blanco el nombre de usuario."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "La URL del HTTP proxy no es válida."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "La URL del proxy HTTP debe contener una especificación de esquema (http)."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "La URL del proxy HTTPS no es válida."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "La URL del proxy HTTPS debe contener una especificación de esquema (http)."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "La URL del proxy FTP no es válida."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "La URL del proxy FTP debe contener una especificación de esquema (http)."
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -462,16 +419,6 @@
"* Un nombre de host completo\n"
"* Un nombre de dominio precedido por un '.'"
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "&Proxy"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -528,3 +475,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "Proxy FTP: %1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "&Proxy"
Modified: trunk/yast/es/po/registration.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/registration.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/registration.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -32,11 +32,11 @@
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "Servidores de registro local"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
@@ -45,66 +45,45 @@
"o el servidor de registro por defecto de SUSE."
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr "No hay ningún servidor de registro seleccionado."
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "Centro de servicios al cliente de SUSE (%s)"
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Servidor de registro local"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "Código de registro"
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -112,7 +91,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -123,30 +102,30 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
# include/printconf/dialogs.ycp:652
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Configuración del centro de atención al cliente de Novell"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -155,24 +134,24 @@
msgstr "Código de registro"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "&Skip Registration"
msgstr "Suscripción"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -180,27 +159,30 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "Código de registro"
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "Ayuda del módulo de suscripción"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -216,45 +198,45 @@
# include/nfs/ui.ycp:42
# include/nfs/ui.ycp:42
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Register Later"
msgid "Register Again"
msgstr "Registrar después"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -266,23 +248,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -426,28 +408,28 @@
msgstr "Huella digital: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -460,69 +442,100 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr "El registro falló."
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
#| msgid "Registration can not be performed."
msgid "Registration client error."
msgstr "No se ha podido efectuar el registro."
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "Detalles..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
#, fuzzy
@@ -534,14 +547,14 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown product"
msgstr "Error desconocido"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Starting registration..."
msgid "Saving repository configuration failed."
@@ -549,22 +562,22 @@
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -577,10 +590,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -595,7 +608,7 @@
msgstr "La descarga del archivo de certificado SMT ha fallado"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -625,48 +638,48 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details"
msgstr "Detalles..."
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -811,54 +824,54 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
# clients/printconf.ycp:309
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "Comprobando..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Use local registration server"
msgid "Looking up local registration servers..."
Modified: trunk/yast/es/po/s390.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/s390.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/s390.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -155,46 +155,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "Desactivar formatear"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "Discos formateados en ¶lelo"
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún disco."
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "El disco %1 no está activo."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "El disco %1 no es accesible para escritura."
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "Discos formateados en ¶lelo"
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@
" %1"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "Gestión de discos DASD"
@@ -213,113 +213,113 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr "ID de Canal"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "Formatear"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr "Usar DIAG"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr "Tipo de acceso"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr "Formateado"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr "Información de particiones"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "ID canal mí&nimo"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "ID canal má&ximo"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtro"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr "Ejecutar &acción"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Selection"
msgid "&Select All"
msgstr "&Selección"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Deseleccionar todo"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr "Filtro inválido de IDs de canal."
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "Añadir nuevo disco DASD"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr "ID de &Canal"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr "Formatear el disco"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr "Usar &DIAG"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -331,14 +331,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr "No es un ID de canal válido."
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr "El dispositivo ya existe."
@@ -1364,23 +1364,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr "ID de canal: %1, formatear: %2, DIAG: %3"
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr "ID de canal: %1, formatear: %2, DIAG: %3"
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "Leyendo los discos DASD configurados"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr "%1: sysfs no está montado."
@@ -1388,65 +1388,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr "%1: estado no válido para <online>."
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1: no se ha encontrado ningún dispositivo para <ccwid>."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "%1: no ha sido posible cambiar el estado del dispositivo."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1: la unidad no es DASD."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1: No se ha podido cargar el módulo."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "%1: No ha sido posible activar DASD."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr "%1: No tiene formato DASD."
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr "%1: Error desconocido %2."
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr "Formateando %1:"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr "No ha sido posible formatear los discos. Código de salida: %1."
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "Formateando %1: completados %2 cilindros de %3"
Modified: trunk/yast/es/po/samba-server.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/samba-server.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/samba-server.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -750,10 +750,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "I&nicio"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Configuración del cortafuegos"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "&Recursos compartidos"
@@ -1667,187 +1663,190 @@
msgstr "Servidor miembro del dominio"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "Iniciando la configuración del servidor Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "Leer la configuración global de Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "Leer datos secretos de Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "Leer ajustes del servicio de Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "Leer cuentas de Samba"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "Leer los ajustes del sistema de apoyo"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Leer la configuración del cortafuegos"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "Leer ajustes del servicio de Samba"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "Leyendo la configuración global de Samba..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "Leyendo datos secretos de Samba..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "Leyendo ajustes de servicio de Samba..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "Leyendo cuentas de Samba..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "Leyendo los ajustes del sistema de apoyo..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Leyendo la configuración del cortafuegos..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "Leyendo ajustes del servicio de samba..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "Guardando la configuración del servidor Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "Escribir configuración global"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Desactivar los servicios Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Activar los servicios Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "Escribir ajustes del motor (back-end)"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "Escribir cuentas de Samba"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "Guardar la configuración del cortafuegos"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Escribiendo ajustes globales..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Desactivando los servicios Samba..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Activando los servicios Samba..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "Escribiendo ajustes del motor..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "Escribiendo cuentas de Samba..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "Guardando la configuración del cortafuegos..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "No es posible escribir la configuración en /etc/samba/smb.conf."
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "Configuración global:"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "Grupo de trabajo o dominio: %s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Función: %s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "El servidor Samba está deshabilitado"
# CER 11.2 2009, ponía: Configuración compartida:
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "Configuración recursos compartidos:"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "Configuración del cortafuegos"
+
#~ msgid "Snapper Support"
#~ msgstr "Soporte Snapper"
Modified: trunk/yast/es/po/security.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/security.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/security.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 13:35-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -261,53 +261,54 @@
# include/security/ui.ycp:470 include/security/ui.ycp:524
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr "Configuración de seguridad"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "Estado"
# include/security/ui.ycp:470 include/security/ui.ycp:524
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr "Estado de seguridad"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr " o "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>Estos servicios de sistema básicos no están habilitados en el nivel de ejecución %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>Todos los servicios básicos se encuentran habilitados.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>Estos servicios extras están habilitados en el nivel de ejecución %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>Verifique la lista de servicios y deshabilite aquellos no usados.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>Sólo los servicios básicos se encuentran habilitados.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "descripción"
@@ -316,7 +317,7 @@
# include/scanner/scanner_overview.ycp:120
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "Revisión General de Seguridad"
@@ -324,56 +325,56 @@
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:783
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:898
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr "Cambiar e&stado"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "&Descripción"
#
# clients/ui_helps.ycp:62 include/security/ui.ycp:637
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "Configuración de arranque"
#
# include/security/ui.ycp:685
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "Permisos de arranque"
# clients/ui_helps.ycp:140 include/security/ui.ycp:640
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Configuración adicional"
#
# clients/ui_helps.ycp:101 include/security/ui.ycp:636
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "Configuración de contraseña"
# include/security/ui.ycp:790
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "Comprobaciones"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "Antigüedad de la contraseña"
# include/security/ui.ycp:831
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -383,7 +384,7 @@
# include/security/ui.ycp:826
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -394,13 +395,13 @@
#
# clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:638
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "Configuración de inicio de sesión"
# include/security/ui.ycp:711
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
@@ -1117,48 +1118,37 @@
msgid "Halt"
msgstr "Detener"
-# clients/ui_widgets.ycp:165
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "Incluir directorio &actual en la ruta del usuario root"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "&Incluir el directorio actual en la ruta de usuarios normales"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "Permitir inicio de sesión remota en modo &gráfico"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "Teclas &mágicas SysRq"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr "Habilitar todas las funciones"
#
# clients/ui_widgets.ycp:110
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "&Tiempo de espera tras un intento fallido de inicio de sesión"
# clients/ui_widgets.ycp:189 clients/ui_widgets.ycp:217
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "&Máximo"
@@ -1166,30 +1156,30 @@
# clients/ui_widgets.ycp:182 clients/ui_widgets.ycp:210
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "Mín&imo"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "Comportamiento de apagado del administrador de inicio de &sesión de KDM:"
# clients/ui_widgets.ycp:94
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "Sólo root"
# clients/ui_widgets.ycp:94
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "Todos los usuarios"
# clients/ui_widgets.ycp:94
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "Nadie"
@@ -1197,104 +1187,104 @@
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
# clients/online_update.ycp:242
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr "Hibernación del sistema"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr "Usuario en la consola activa"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr "Cualquiera puede hibernar"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr "Siempre se requiere autenticación"
# include/security/ui.ycp:800
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "Método de cifrado de la co&ntraseña"
#
# clients/ui_widgets.ycp:131
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "&Comprobar nuevas contraseñas"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "&Número de contraseñas que se deben recordar"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "Longitud &mínima para una contraseña válida"
#
# clients/ui_widgets.ycp:145
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "&Días de preaviso de caducidad de la contraseña"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "&Permisos de archivo"
#
# clients/ui_widgets.ycp:156
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#
# clients/ui_widgets.ycp:156
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "Segura"
# clients/ui_widgets.ycp:156
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoica"
#
# clients/ui_widgets.ycp:172
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "&Usuario que ejecuta updatedb"
#
# clients/ui_widgets.ycp:203 clients/ui_widgets.ycp:231
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "Má&ximo"
#
# clients/ui_widgets.ycp:196 clients/ui_widgets.ycp:224
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "&Mínimo"
@@ -1319,73 +1309,80 @@
# clients/ui_helps.ycp:41
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Guardando la configuración de seguridad"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "Escribir configuración de seguridad"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "Escribir configuración de inittab"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "Escribir configuración de PAM"
# clients/printconf_write.ycp:90
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr "Actualizar configuración del sistema"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración de seguridad..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración de inittab..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "Escribiendo la configuración de PAM..."
#
# clients/printconf_write.ycp:324
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Actualizando configuración del sistema..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
#
# include/security/ui.ycp:470 include/security/ui.ycp:524
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Nivel de seguridad actual: personalizar configuración"
#
# include/security/ui.ycp:470 include/security/ui.ycp:524
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "Nivel de seguridad actual: %1"
# clients/ui_widgets.ycp:165
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "Incluir directorio &actual en la ruta del usuario root"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "&Incluir el directorio actual en la ruta de usuarios normales"
+
+# clients/ui_widgets.ycp:165
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "Utilizar directorio actual en la ruta del usuario root"
Modified: trunk/yast/es/po/services-manager.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/services-manager.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/services-manager.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 12:02-0600\n"
"Last-Translator: cheperobert <jrobertoalas(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -20,190 +20,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "Guardando estadio predeterminado de systemd..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr "VNC necesita un sistema gráfico para estar disponible"
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr "Esta&dio predeterminado de systemd"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr "Estadio predeterminado de systemd"
-
-# La grafía correcta es toda en minúsculas.
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr "Establecer el estadio predeterminado de systemd"
-
-# La grafía correcta es toda en minúsculas.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr "Estableciendo el estado predeterminado de systemd"
-
-# La grafía correcta es toda en minúsculas.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr "systemd es un gestor del sistema y servicios para Linux. Consta de unidades cuyo trabajo es activar servicios y otras unidades."
-
-# Parece que en el original falta un espacio entre path y /etc en path/etc/systemd/system/default.target.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr "La unidad de destino por defecto se activa durante el arranque de forma predefinida. Normalmente es un enlace simbólico ubicado en la ruta /etc/systemd/default.target. Vea más sobre systemd en su página man."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr "El estadio multiusuario es para establecer un sistema no gráfico, multiusuario y con red, adecuado como servidor (similar al nivel de ejecución 3)."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr "El estadio gráfico es para establecer una pantalla de inicio de sesión gráfica con red, que es típica en estaciones de trabajo (similar al nivel de ejecución 5)."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr "Cuando no esté seguro de cuál puede ser la mejor opción para usted, entonces elija el estadio gráfico."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr "Estadios disponibles"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr "El instalador le recomienda el estadio predeterminado '%s' "
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "Los paquetes de X11 se han seleccionado para su instalación"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr "La instalación Live se usa normalmente para una IGU completa en el sistema destino"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr "La conexión serie no suele tener soporte para IGU"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr "La instalación en modo de texto asume que no hay IGU en el sistema destino"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr "El uso de VNC asume una IGU en el sistema destino"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr "El modo de instalación SSH asume que no hay IGU en el sistema destino"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "Los paquetes de X11 no se han seleccionado para su instalación"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr "Esta recomendación se basa en el análisis de otras configuraciones de la instalación"
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "Escribiendo configuración..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "La escritura de la configuración ha fallado:\n"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr "Es&tadio predeterminado del sistema"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "&Iniciar/Detener"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "&Habilitar/Inhabilitar"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "Mostrar los &detalles"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr "Gestor de servicios"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "Leyendo estado de los servicios..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Inhabilitado"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactivo"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr "Activo (se iniciará)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr "Inactivo (se detendrá)"
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr "Información completa del servicio %{service}"
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr "&Servicios"
@@ -259,62 +76,166 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr "No se puede activar el servicio %1"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Gestor de servicios"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr "Estadio predeterminado"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitado"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Inhabilitado"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr "Esquema de perfil de servicios de autoyast desconocido para 'services-manager'"
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "Aún no configurado."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "Guardando estadio predeterminado de systemd..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr "No se ha podido %{change} %{service} que está actualmente %{status}. "
+#~ msgid "VNC needs graphical system to be available"
+#~ msgstr "VNC necesita un sistema gráfico para estar disponible"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr "No se ha podido %{change} %{service}. "
+#~ msgid "&Default systemd target"
+#~ msgstr "Esta&dio predeterminado de systemd"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "Modo gráfico"
+#~ msgid "Default systemd target"
+#~ msgstr "Estadio predeterminado de systemd"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr "Modo de texto"
+# La grafía correcta es toda en minúsculas.
+#~ msgid "Set Default Systemd Target"
+#~ msgstr "Establecer el estadio predeterminado de systemd"
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interfaz gráfica"
+# La grafía correcta es toda en minúsculas.
+#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+#~ msgstr "Estableciendo el estado predeterminado de systemd"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "Modo de emergencia"
+# La grafía correcta es toda en minúsculas.
+#~ msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+#~ msgstr "systemd es un gestor del sistema y servicios para Linux. Consta de unidades cuyo trabajo es activar servicios y otras unidades."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr "Cambiar raíz"
+# Parece que en el original falta un espacio entre path y /etc en path/etc/systemd/system/default.target.
+#~ msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+#~ msgstr "La unidad de destino por defecto se activa durante el arranque de forma predefinida. Normalmente es un enlace simbólico ubicado en la ruta /etc/systemd/default.target. Vea más sobre systemd en su página man."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr "Estadio predeterminado para Initrd"
+#~ msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+#~ msgstr "El estadio multiusuario es para establecer un sistema no gráfico, multiusuario y con red, adecuado como servidor (similar al nivel de ejecución 3)."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "Sistema multiusuario"
+#~ msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+#~ msgstr "El estadio gráfico es para establecer una pantalla de inicio de sesión gráfica con red, que es típica en estaciones de trabajo (similar al nivel de ejecución 5)."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Modo de rescate"
+#~ msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+#~ msgstr "Cuando no esté seguro de cuál puede ser la mejor opción para usted, entonces elija el estadio gráfico."
+
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "Estadios disponibles"
+
+#~ msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+#~ msgstr "El instalador le recomienda el estadio predeterminado '%s' "
+
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "Los paquetes de X11 se han seleccionado para su instalación"
+
+#~ msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+#~ msgstr "La instalación Live se usa normalmente para una IGU completa en el sistema destino"
+
+#~ msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+#~ msgstr "La conexión serie no suele tener soporte para IGU"
+
+#~ msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "La instalación en modo de texto asume que no hay IGU en el sistema destino"
+
+#~ msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+#~ msgstr "El uso de VNC asume una IGU en el sistema destino"
+
+#~ msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "El modo de instalación SSH asume que no hay IGU en el sistema destino"
+
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "Los paquetes de X11 no se han seleccionado para su instalación"
+
+#~ msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+#~ msgstr "Esta recomendación se basa en el análisis de otras configuraciones de la instalación"
+
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "Escribiendo configuración..."
+
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "La escritura de la configuración ha fallado:\n"
+
+#~ msgid "Default System &Target"
+#~ msgstr "Es&tadio predeterminado del sistema"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Servicio"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Activo"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descripción"
+
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "&Iniciar/Detener"
+
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "&Habilitar/Inhabilitar"
+
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "Mostrar los &detalles"
+
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "Leyendo estado de los servicios..."
+
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "Inactivo"
+
+#~ msgid "Active (will start)"
+#~ msgstr "Activo (se iniciará)"
+
+#~ msgid "Inactive (will stop)"
+#~ msgstr "Inactivo (se detendrá)"
+
+#~ msgid "Service %{service} Full Info"
+#~ msgstr "Información completa del servicio %{service}"
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "Aún no configurado."
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+#~ msgstr "No se ha podido %{change} %{service} que está actualmente %{status}. "
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
+#~ msgstr "No se ha podido %{change} %{service}. "
+
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "Modo gráfico"
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Modo de texto"
+
+#~ msgid "Graphical Interface"
+#~ msgstr "Interfaz gráfica"
+
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "Modo de emergencia"
+
+#~ msgid "Switch Root"
+#~ msgstr "Cambiar raíz"
+
+#~ msgid "Initrd Default Target"
+#~ msgstr "Estadio predeterminado para Initrd"
+
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "Sistema multiusuario"
+
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "Modo de rescate"
Modified: trunk/yast/es/po/storage.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/storage.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/storage.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-28 12:27-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel <gabriel(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
@@ -1866,6 +1866,13 @@
msgid "Volume &Label"
msgstr "Etiqueta de vo&lumen"
+#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "&UUID"
+msgstr "UUID"
+
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:351
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:351
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:377
@@ -2091,37 +2098,11 @@
"\n"
"¿Desea reducir el sistema de archivos?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr "No hay cambios sin guardar."
-
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:783
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:783
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:898
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "Cambios:"
-
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:786
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:786
-# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:901
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr "¿Desea realmente llevar a cabo estos cambios?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "A&plicar"
-
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:847
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:847
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:962
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -2135,7 +2116,7 @@
"Seleccione Cancelar a menos que sepa exactamente qué está haciendo.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -2150,7 +2131,7 @@
"antes de suprimir el dispositivo.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -2165,7 +2146,7 @@
"de suprimir el dispositivo.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -2178,7 +2159,7 @@
"antes de suprimir el dispositivo.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2190,7 +2171,7 @@
"Crear y quitar subvolumenes\n"
"de un sistema de archivos Btrfs.</p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
@@ -2201,18 +2182,18 @@
# clients/inst_mode.ycp:65
# include/users/ui.ycp:517
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "Subvolumenes existentes"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr "Nuevo subvolumen"
# include/users/ui.ycp:515 menuentries/menuentry_add_user.ycp:51
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"
@@ -2221,32 +2202,32 @@
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:389 include/partitioning/raid_ui.ycp:349
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "Manejo de subvolumenes"
# include/nfs/routines.ycp:163
# include/nfs/routines.ycp:133
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "No están permitidos los nombres de subvolumen vacíos."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
@@ -2254,11 +2235,11 @@
"Actualmente solo se permiten nombres de subvolumen que empiecen con \"%1\"\n"
"Automáticamente se prefijara el nombre del subvolumen con \"%1\"."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "El nombre de subvolumen %1 ya existe."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr "Las modificaciones hechas anteriormente en el Dialogo se perderán."
@@ -2662,12 +2643,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr "El sistema de archivos actualmente esta montado en %1."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2677,12 +2658,12 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr "Desmontar"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2690,15 +2671,15 @@
"Puede intentar desmontar o cancelar.\n"
"Pulse Cancelar si no sabe exactamente lo que esta haciendo."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "No es posible reducir el tamaño del sistema de archivos mientras esta montado."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "No es posible extender el tamaño del sistema de archivos mientras esta montado."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr "No es posible cambiar el tamaño del sistema de archivos mientras esta montado."
@@ -3778,7 +3759,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "El disco se está usando y no se puede modificar."
@@ -6112,13 +6093,13 @@
msgstr "Archivo de patrones"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "Tamaño Tmpf&s"
# include/users/ui.ycp:653
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
@@ -6127,12 +6108,12 @@
"El valor debe ser mayor a 100k o entre 1% y 200%. Intente de nuevo."
# include/users/ui.ycp:653
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "El valor debe estar comprendido entre el 1% y el 200%. Por favor, inténtelo de nuevo."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -6143,18 +6124,18 @@
"como un numero seguido por el signo de tanto por ciento significando el porcentaje de memoria.</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "&Prioridad de intercambio"
# include/users/ui.ycp:653
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "El valor debe estar entre 0 y 32767. Por favor, inténtelo de nuevo."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -6163,7 +6144,7 @@
"Introduzca la prioridad de intercambio. Cuanto más alto sea el número, mayor la prioridad.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "Monta&r sólo lectura"
@@ -6171,7 +6152,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:104
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:104
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -6182,12 +6163,12 @@
"el sistema de archivos se monta siempre en modo lectura-escritura.</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr "Sin hora de &acceso"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
@@ -6196,12 +6177,14 @@
"La hora del acceso no se actualiza cuando se lee un archivo. La opción predeterminada es 'false'.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "Puede ser montado por el &usuario"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -6210,12 +6193,12 @@
"El sistema de archivos puede ser montado por un usuario normal. La opción predeterminada es 'false'.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "No montar durante el &inicio del sistema"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -6231,12 +6214,12 @@
"La opción predeterminada es 'false'.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "Habilitar soporte de &cuotas de disco"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -6247,12 +6230,12 @@
"La opción predeterminada es 'false'.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "Modo &transaccional de datos"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -6271,12 +6254,12 @@
"<tt>writeback</tt> -- Las solicitudes de datos no se preservan. Sin impacto en el rendimiento.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "Listas de control de &acceso (ACL)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -6288,12 +6271,12 @@
# clients/inst_custom_part.ycp:2175 clients/inst_custom_part.ycp:2180
# clients/inst_custom_part.ycp:2187 clients/inst_custom_part.ycp:2192
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "Atributos &extendidos de usuario"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -6302,16 +6285,16 @@
"Permite los atributos extendidos de usuario en el sistema de archivos.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "&Valor de opción arbitrario"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "Carácter no válido en el valor de una opción arbitraria. No utilice espacios ni tabuladores. Inténtelo otra vez."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -6322,12 +6305,12 @@
"Si introduce varias opciones, sepárelas mediante comas.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "Conjunto de car&acteres para los nombres de archivos"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -6336,12 +6319,12 @@
"Define el conjunto de caracteres que se usará para mostrar los nombres de archivos en las particiones Windows.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "Página de có&digo para nombres FAT cortos"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -6353,7 +6336,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:138
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:138
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "Número de tablas &FAT"
@@ -6361,7 +6344,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:141
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:141
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -6373,7 +6356,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:145
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:145
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr "Tama&ño de FAT"
@@ -6381,7 +6364,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:151
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:151
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
@@ -6393,7 +6376,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:164
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:164
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "Entradas para el &directorio raíz"
@@ -6401,7 +6384,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:169
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:169
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "El tamaño mínimo para \"Entradas en el directorio raíz\" es 112. Inténtelo de nuevo."
@@ -6409,7 +6392,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:170
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:170
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
@@ -6421,7 +6404,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:232
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:232
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr "&Función Hash"
@@ -6429,7 +6412,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:235
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:235
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
@@ -6441,12 +6424,12 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:239
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:239
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr "&Revisión de FS"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -6456,12 +6439,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "Tamaño del bloque en byte&s"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -6471,13 +6454,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "Tamaño de &inodo"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -6489,7 +6472,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:277
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:277
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "&Porcentaje de espacio de inodos"
@@ -6497,7 +6480,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:283
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:283
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
@@ -6506,12 +6489,12 @@
"Esta opción especifica el porcentaje máximo de espacio que se puede reservar para los inodos en el sistema de archivos.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "&Alineado de inodos"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -6524,7 +6507,7 @@
"es normalmente más eficiente que el acceso desalineado.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "Tamaño del registro (&log) en megabytes"
@@ -6532,7 +6515,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:337
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:337
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -6545,7 +6528,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:339
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
@@ -6558,17 +6541,17 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:343
#
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "Invocar &utilidad que lista bloques erróneos"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "&Longitud del paso en bloques"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
@@ -6577,7 +6560,7 @@
"Seleccione un valor mayor de 1.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -6589,7 +6572,7 @@
"es 'stride' (paso), que toma como argumento el número de bloques en un segmento del RAID.</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
@@ -6598,7 +6581,7 @@
"Especifica el tamaño de bloques en bytes. Los tamaños válidos de bloque son 1024, 2048 y 4096 bytes por bloque. Si se selecciona la opción auto, el tamaño del bloque lo determina el tamaño del sistema de archivos y el uso estimado del mismo.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "Bytes por &inodo"
@@ -6606,7 +6589,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:73
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:73
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -6631,7 +6614,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:87
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:87
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "Porcentaje de bloques &reservados para el administrador (root)"
@@ -6639,7 +6622,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:94
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:94
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -6652,18 +6635,18 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:96
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>Porcentaje de bloques reservados para el administrador (root):</b> Especifica el porcentaje de bloques reservados para el superusuario. Por defecto se reserva 1 Gig. El limite superior para la reserva por defecto es 5.0, el limite inferior es 0.1.</p>"
# include/runlevel/ui.ycp:422 include/runlevel/ui.ycp:529
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "Desactivar las comprobaciones regulares"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
@@ -6672,12 +6655,12 @@
"Desactiva las comprobaciones del sistema de archivos durante la carga.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "Función de índice de &directorio"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -6686,12 +6669,12 @@
"Habilita el uso de árboles-B con la función hash para acelerar las búsquedas en directorios de gran tamaño.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr "&No hay journaling"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6943,7 +6926,7 @@
msgstr "MD RAID"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6955,7 +6938,7 @@
"No se puede eliminar la partición %1 porque se están usando\n"
"otras particiones del disco %2.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6965,7 +6948,7 @@
"No se puede modificar el dispositivo %1 porque contiene una partición\n"
"de intercambio activa que se necesita para la instalación.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6975,7 +6958,7 @@
"No se puede modificar el dispositivo %1 porque contiene información\n"
"necesaria para la instalación.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6985,7 +6968,7 @@
"No se puede eliminar el dispositivo %1 porque contiene una\n"
"partición de intercambio activa necesaria para la instalación.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6995,7 +6978,7 @@
"No se puede eliminar el dispositivo %1 porque contiene\n"
"información necesaria para la instalación.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -7007,7 +6990,7 @@
"%2 el cual contiene una partición de intercambio activa necesaria para\n"
"la instalación.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -7018,7 +7001,7 @@
"%2 el cual contiene información necesaria para la instalación.\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -7029,18 +7012,18 @@
"otras particiones del disco %2.\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "¡No hay nada asignado para el sistema de archivos raíz!"
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "¡La instalación fallara estruendosamente!"
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "Error al añadir los siguientes elementos de resolución: %1"
@@ -7944,6 +7927,24 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "Información visible en unidades de almacenamiento:"
+#~ msgid "No unsaved changes exist."
+#~ msgstr "No hay cambios sin guardar."
+
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:783
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:783
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:898
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "Cambios:"
+
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:786
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:786
+# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:901
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr "¿Desea realmente llevar a cabo estos cambios?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "A&plicar"
+
# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:588
# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:588
# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:620
Modified: trunk/yast/es/po/vm.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/vm.es.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
+++ trunk/yast/es/po/vm.es.po 2014-10-29 15:59:07 UTC (rev 90429)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 17:28+0200\n"
"Last-Translator: lluis\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -24,24 +24,24 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr "Instalar Hypervisor y sus herramientas"
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr "Configurando la máquina virtual..."
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr "Instalar Hypervisor y sus herramientas"
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr "x86_64 es la única arquitectura soportada para hospedar maquinas virtuales. Su arquitectura es"
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -54,105 +54,105 @@
# include/backup/ui.ycp:882
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "Verificar paquetes instalados"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "Configuración de pasarela de red"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "Configurando el servidor de máquina virtual (dominio 0)"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>Configuración del servidor de máquinas virtuales</b></big></p><p>La configuración del servidor de máquinas virtuales (dominio 0) consta de dos partes.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>En primer lugar, se instalan los paquetes necesarios en el sistema. A continuación, el cargador de arranque cambia a GRUB (si no era ya el cargador utilizado) y se añade la sección de Xen al menú del cargador de arranque (si no estaba ya incluida).</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p>GRUB es necesario porque admite el estándar de arranque múltiple necesario para arrancar Xen y el kernel de Linux.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>Cuando la configuración termina correctamente, es posible iniciar la máquina virtual desde el menú del cargador de arranque.</p>"
#
# clients/online_update_start.ycp:188
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "Se cancela la instalación."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "Hypervisor y las herramientas están instaladas."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#
# clients/online_update_start.ycp:188
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed\n"
@@ -160,22 +160,22 @@
#
# clients/online_update_start.ycp:188
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr "Se cancela la instalación."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr "Ejecutando en modo de texto. ¿Desea instalar componentes gráficos?"
@@ -184,14 +184,14 @@
# clients/inst_sw_select.ycp:212
# include/backup/ui.ycp:875
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "Comprobando paquetes..."
# clients/inst_sw_single.ycp:1116 clients/inst_sw_single.ycp:1176
# clients/inst_sw_single.ycp:1232 clients/inst_sw_single.ycp:1290
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "Instalando paquetes..."
@@ -200,26 +200,26 @@
# include/backup/ui.ycp:882
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "No es posible instalar los paquetes requeridos."
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "Actualizando los archivos de configuración de Grub2..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "Configurando pasarela de red predeterminada..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr "Pasarela de red"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr "<p>Para configuraciones de red hospedando maquinas virtuales, se recomienda una pasarela de red.</p><p>¿Configurar una pasarela de red predeterminada?</p>"
@@ -232,35 +232,35 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
#, fuzzy
#| msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu.\n"
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr "Para instalar huéspedes XEN, reinicie el sistema y seleccione la sección XEN en el menu de carga.\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
#, fuzzy
#| msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu.\n"
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr "Para instalar huéspedes XEN, reinicie el sistema y seleccione la sección XEN en el menu de carga.\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "Hypervisor y las herramientas están instaladas."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "Hypervisor y las herramientas están instaladas."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Libvirt LXC components are installed."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:58:04 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90428
Modified:
trunk/yast/my/po/audit-laf.my.po
trunk/yast/my/po/auth-client.my.po
trunk/yast/my/po/auth-server.my.po
trunk/yast/my/po/autoinst.my.po
trunk/yast/my/po/base.my.po
trunk/yast/my/po/bootloader.my.po
trunk/yast/my/po/cluster.my.po
trunk/yast/my/po/control.my.po
trunk/yast/my/po/crowbar.my.po
trunk/yast/my/po/drbd.my.po
trunk/yast/my/po/ftp-server.my.po
trunk/yast/my/po/geo-cluster.my.po
trunk/yast/my/po/inetd.my.po
trunk/yast/my/po/installation.my.po
trunk/yast/my/po/instserver.my.po
trunk/yast/my/po/iscsi-lio-server.my.po
trunk/yast/my/po/isns.my.po
trunk/yast/my/po/ldap.my.po
trunk/yast/my/po/mail.my.po
trunk/yast/my/po/network.my.po
trunk/yast/my/po/packager.my.po
trunk/yast/my/po/proxy.my.po
trunk/yast/my/po/registration.my.po
trunk/yast/my/po/s390.my.po
trunk/yast/my/po/samba-server.my.po
trunk/yast/my/po/security.my.po
trunk/yast/my/po/services-manager.my.po
trunk/yast/my/po/storage.my.po
trunk/yast/my/po/vm.my.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/my/po/audit-laf.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/audit-laf.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/audit-laf.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -782,42 +782,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -826,36 +830,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -863,26 +867,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/auth-client.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/auth-client.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/auth-client.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +203,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1069,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/auth-server.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/auth-server.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/auth-server.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -589,9 +589,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -1931,74 +1931,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2232,25 +2232,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2705,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2968,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2987,91 +2991,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/autoinst.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/autoinst.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/autoinst.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -115,24 +115,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -464,71 +469,79 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -536,67 +549,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -949,7 +962,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1122,31 +1135,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1163,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1448,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1449,7 +1458,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1488,7 +1497,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2046,7 +2055,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2054,12 +2063,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2070,45 +2079,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2118,14 +2127,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2134,7 +2143,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2149,12 +2158,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2165,74 +2174,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2253,11 +2262,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2319,76 +2328,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2396,43 +2405,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2478,7 +2487,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2486,14 +2495,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/base.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/base.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/base.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -2431,37 +2431,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2490,82 +2490,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2686,18 +2676,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2722,51 +2712,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2775,57 +2765,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2836,34 +2826,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2872,7 +2862,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2881,89 +2871,89 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2971,103 +2961,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3077,68 +3067,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3149,27 +3139,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3177,7 +3167,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4456,7 +4446,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/bootloader.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/bootloader.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/bootloader.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -27,77 +27,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:176
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -122,52 +94,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -239,17 +184,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -257,29 +196,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -288,25 +227,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -314,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -323,197 +254,120 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -529,6 +383,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -538,12 +397,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -562,12 +421,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -588,7 +445,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -597,7 +453,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -618,30 +473,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -684,17 +529,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr ""
@@ -702,183 +551,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr ""
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -887,106 +580,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1003,16 +654,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1020,28 +664,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1052,7 +696,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1061,14 +705,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1076,7 +720,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1088,19 +732,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1108,7 +741,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1117,7 +750,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1125,7 +758,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1133,7 +766,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1141,7 +774,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1149,7 +782,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1157,7 +790,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1165,14 +798,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1180,28 +813,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1209,50 +842,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1267,111 +890,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1385,296 +939,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1682,99 +950,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1788,107 +1022,92 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/cluster.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/cluster.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/cluster.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -93,222 +93,297 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Redundant IP"
+msgstr ""
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -319,7 +394,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/my/po/control.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/control.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/control.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,206 +15,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-msgid "Disk"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
-msgid "Time Zone"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/crowbar.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/crowbar.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/crowbar.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,173 +20,293 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+msgid "Administrator Name"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+msgid "&Mode"
msgstr ""
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
+msgstr ""
+
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+msgid "Bastion Network"
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+msgid "Net&works"
msgstr ""
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+msgid "Re&positories"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -195,7 +315,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -240,37 +360,37 @@
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/drbd.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/drbd.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/drbd.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,10 +214,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -362,7 +362,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -504,7 +508,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -532,32 +536,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/ftp-server.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/ftp-server.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/ftp-server.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -802,8 +802,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1624,68 +1624,68 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1700,149 +1700,149 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/geo-cluster.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/geo-cluster.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/geo-cluster.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,16 +33,43 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -74,223 +101,183 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -313,10 +300,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -326,10 +317,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -342,12 +329,9 @@
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
@@ -382,6 +366,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -414,6 +403,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/my/po/inetd.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/inetd.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/inetd.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -117,15 +117,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -140,12 +140,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -161,181 +161,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -349,26 +349,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -572,57 +572,57 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/installation.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/installation.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/installation.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/my/po/instserver.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/instserver.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/instserver.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -61,37 +61,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -100,97 +100,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -209,87 +209,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -554,79 +554,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/iscsi-lio-server.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/iscsi-lio-server.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/iscsi-lio-server.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,24 +44,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -74,170 +74,174 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -486,119 +490,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -613,11 +616,11 @@
msgstr ""
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/isns.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/isns.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/isns.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -41,105 +41,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -181,89 +154,68 @@
msgstr ""
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -277,81 +229,20 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/ldap.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/ldap.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/ldap.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/my/po/mail.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/mail.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/mail.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -287,6 +287,14 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/my/po/network.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/network.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/network.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2032,35 +2032,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2068,7 +2061,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2078,12 +2071,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2092,7 +2085,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2100,13 +2093,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2114,14 +2107,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2130,7 +2123,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2139,14 +2132,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2162,7 +2155,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2170,7 +2163,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2180,7 +2173,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2194,26 +2187,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2221,7 +2214,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2229,7 +2222,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2237,7 +2230,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2245,19 +2238,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2268,11 +2261,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2282,19 +2275,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2304,7 +2297,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2317,21 +2310,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2339,14 +2332,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2363,14 +2356,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2380,7 +2373,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2392,7 +2385,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2413,7 +2406,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2423,7 +2416,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2434,14 +2427,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/my/po/packager.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/packager.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/packager.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -754,7 +754,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1334,7 +1334,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1526,130 +1526,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1660,12 +1660,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1673,50 +1673,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1725,16 +1725,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1743,23 +1743,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1768,34 +1761,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1860,181 +1860,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2043,53 +2043,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2099,23 +2099,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2124,42 +2124,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2167,17 +2167,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2187,20 +2187,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2221,11 +2221,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2237,12 +2237,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2250,71 +2250,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2329,7 +2329,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2351,7 +2351,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2359,7 +2359,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2369,7 +2369,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2378,25 +2378,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2406,12 +2406,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2596,18 +2596,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/proxy.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/proxy.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/proxy.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,9 +17,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
@@ -112,36 +110,30 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -150,48 +142,39 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -200,38 +183,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -239,8 +217,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -248,8 +225,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -257,84 +233,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -343,50 +308,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -396,16 +353,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/my/po/registration.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/registration.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/registration.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,73 +16,54 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -90,7 +71,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -101,49 +82,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -151,25 +132,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -181,43 +163,43 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -229,23 +211,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -383,28 +365,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -417,65 +399,96 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -484,33 +497,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -523,10 +536,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -539,7 +552,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -569,46 +582,46 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -744,50 +757,50 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/s390.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/s390.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/s390.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -139,46 +139,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -194,111 +194,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -308,14 +308,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1253,23 +1253,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1277,65 +1277,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/samba-server.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/samba-server.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/samba-server.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -707,10 +707,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1450,183 +1446,183 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/security.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/security.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/security.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,121 +214,122 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -852,155 +853,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1019,61 +1010,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/services-manager.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/services-manager.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/services-manager.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,186 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -242,62 +63,24 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/storage.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/storage.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/storage.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1200,6 +1200,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1360,28 +1365,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1390,7 +1375,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1400,7 +1385,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1410,7 +1395,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1419,65 +1404,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1731,12 +1716,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1744,26 +1729,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2649,7 +2634,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4467,23 +4452,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4491,29 +4476,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4521,36 +4506,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4560,12 +4545,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4573,12 +4558,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4590,40 +4575,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4631,89 +4616,89 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4721,12 +4706,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4734,37 +4719,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4773,12 +4758,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4786,31 +4771,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4819,19 +4804,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4844,12 +4829,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4857,41 +4842,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5078,39 +5063,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5118,7 +5103,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5126,7 +5111,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5134,18 +5119,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/my/po/vm.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/vm.my.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
+++ trunk/yast/my/po/vm.my.po 2014-10-29 15:58:04 UTC (rev 90428)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,151 +40,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -197,26 +197,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:57:55 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90427
Modified:
trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po
trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po
trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po
trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po
trunk/yast/hi/po/base.hi.po
trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po
trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po
trunk/yast/hi/po/control.hi.po
trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po
trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po
trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po
trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po
trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po
trunk/yast/hi/po/installation.hi.po
trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po
trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po
trunk/yast/hi/po/isns.hi.po
trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po
trunk/yast/hi/po/mail.hi.po
trunk/yast/hi/po/network.hi.po
trunk/yast/hi/po/packager.hi.po
trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po
trunk/yast/hi/po/registration.hi.po
trunk/yast/hi/po/s390.hi.po
trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po
trunk/yast/hi/po/security.hi.po
trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po
trunk/yast/hi/po/storage.hi.po
trunk/yast/hi/po/vm.hi.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/audit-laf.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -871,47 +871,51 @@
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to skip Registration?"
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr "क्या आप पंजीकरण छोड़ना चाहते हैं?"
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Start daemon."
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "डेइमण शुरू करें।"
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "शुरू करें (&S)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Do not install"
msgid "&Do not start"
msgstr "अधिष्ठापित न करें"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
#, fuzzy
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "NTP डैमण दुबारा शुरू करना नहीं सकता।"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -920,40 +924,40 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
#, fuzzy
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "inetd समनुरूपण सेव कर रहा हैं"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
#, fuzzy
msgid "Write the rules"
msgstr "पैटर्नों को लिखें"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
#, fuzzy
msgid "Writing the rules..."
msgstr "नमूने राइट कर रहा है...."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
#, fuzzy
msgid "The rules are already locked."
msgstr "लक्ष्य पहले ही से संबद्ध है।"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -961,30 +965,30 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
#, fuzzy
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "संचिता %1फिर से शुरू करना फेल हो गया"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "%1 को व्यवसथाऐ नही लिख सकता ।है "
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "%1 को व्यवसथाऐ नही लिख सकता ।है "
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
#, fuzzy
msgid "Log file"
msgstr "लोग फाइलस (&L)"
Modified: trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/auth-client.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "SPAM अवरोधन"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "प्रमाणीकरण कुंजी"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +197,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +205,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1071,21 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "SPAM अवरोधन"
Modified: trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/auth-server.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -277,8 +277,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -459,15 +459,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -598,9 +598,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr "पासवर्ड सत्यापित करें(&V)"
@@ -1831,8 +1831,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "शुरू कर रहा हैं ...."
@@ -1944,74 +1944,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr "वर्तमान डेटाबेस के लिए सेटिंग्स लिखने में असमर्थ है।"
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr "वर्तमान डेटाबेस के लिए सेटिंग्स पढ़ने में असमर्थ है।"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "पासवर्ड एनकरिपशन"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr "मोड्युल समनुरूपण "
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2245,25 +2245,31 @@
msgstr "आट्रिब्यूट"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "केर्बरोस इस्तिमाल करें"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2714,7 +2720,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2977,7 +2983,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -3000,91 +3006,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "सफिक्स का पहला भाग C=,st=,l=,o=,ou= ओर dc= होगा"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "डाइरक्टरी नहीं बना सका"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/autoinst.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
#, fuzzy
msgid "Empty parameter list"
msgstr "कुछ प्राचल लुप्त है"
@@ -121,29 +121,36 @@
msgstr "AutoYaST प्रोफाइल का पाथ लुप्त है"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "सिस्टम पर X विन्डो सिस्टम समनुरूपण कापी कर रहा हैं..."
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Unknown mode"
msgid "known modules: %1"
msgstr "अनजाना मोड"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Comma-separated list of modules to enable"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "समर्थकृत करने के लिए मॉड्यूल की कोमा-पृथकृत सूची"
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 है !सचमुच ऊपर लिखें ?"
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "सिस्टम का प्रतिरूप बनना..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
#, fuzzy
#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml."
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
@@ -506,56 +513,68 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "विभाजन योजना तैयार करें"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "बूटलोडर विन्यास करें"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registration"
+msgstr "पंजीकरण का कोड"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "सॉफ्टवेयर चयन विन्यास करें"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "बूटलोडर विन्यास करें"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "पूर्व-अधिष्ठापित प्रयोक्ता क्रियान्वित कर रहा है..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "सामान्य व्यवस्था विन्यास कर रहा है..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "भाषा निर्धारित करें"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "विभाजन योजना बना रहा है..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
-msgstr "सॉफ्टवेयर चयन विन्यास कर रहा है..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "बूटलोडर विन्यास कर रहा है..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "फाइल सिस्टम की मरम्मत की जा रही है..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr "सॉफ्टवेयर चयन विन्यास कर रहा है..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "भाषा विन्यास का पता कर रहा है..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "सिस्टम को स्वचालित अधिष्ठापन के लिए तैयार कर रहा है"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -564,12 +583,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "भाषा विन्यास का पता कर रहा है..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -578,7 +597,7 @@
"पुनः प्रयास करें.\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -588,55 +607,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "संदेश "
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "संदेश दर्शाएं (&w)"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "संदेश लॉग करें (&g)"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "समय-समाप्ति (सेकेंडों में) (&T)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "चेतावनी"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "चेतावनियां दर्शाएं (&o)"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "चेतावनियां लॉग करें (&r)"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "समय-समाप्ति (सेकेंडों में) (&e)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "गलतियाँ"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "त्रूटियां दिखाएं (&s)"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "त्रुटियां लॉग करें (&L)"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "समय-समाप्ति (सेकेंडों में) (&u)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -645,7 +664,7 @@
"सकते हैं.</p> \n"
"अधिष्ठापन संदेश.</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -653,7 +672,7 @@
"<p>यह सुझाया जाता है सभी <b>संदेश</b> समय-समाप्ति के साथ दर्शाए.\n"
"कई जगह चेतावनियां छोड़ी जा सकती हैं, लेकिन उनकी उपेक्षा न करें.</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "संदेश व लॉगिंग"
@@ -1071,7 +1090,7 @@
msgstr "नया (&w)"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "सम्पादन करें (&E)"
@@ -1269,34 +1288,30 @@
msgid "Groups"
msgstr "ग्रुप"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
#, fuzzy
msgid "No modules available"
msgstr "नया नवीनीकरण उपलप्ध हैं।"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "मोडयूल"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
#, fuzzy
msgid "&Clone"
msgstr "बन्द (&C)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
#, fuzzy
msgid "&Apply to System"
msgstr "प्रोफाइल को सीडी चित्र में कॉपी करें (&m)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
#, fuzzy
msgid "Clea&r"
msgstr "साफ करें(&C)"
@@ -1305,7 +1320,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
@@ -1611,7 +1626,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "RNG वैधता के साथ XML जांच रहा है..."
@@ -1622,7 +1637,7 @@
msgstr "अनुभाग %1 नहीं मिला।"
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "RNC वैधता के साथ XML जांच रहा है..."
@@ -1663,7 +1678,7 @@
msgstr "पहले चरण के बाद मशीन को बंद कर दें"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "हस्ताक्षरों को संभालना"
@@ -2359,7 +2374,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "नियम फाइल की पार्सिंग असफल रही. XML पार्सर रिपोर्ट:\n"
@@ -2367,12 +2382,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "XML पार्सर ने स्वयास्ट प्रोफाइल को पार्सर करते समय. त्रुटि दर्ज की. त्रुटि संदेश है:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2388,46 +2403,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "प्रोफाइल &प्रयोग करें"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "फ्लॉपी से नियंत्रण फाइल कॉपी कर रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "TFTP सेवक: %2 से नियंत्रण फाइल (%1) वापस ले रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "NFS सेवक: %2 से नियंत्रण फाइल (%1) वापस ले रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "HTTP सेवक: %2 से नियंत्रण फाइल (%1) वापस ले रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "FTP सेवक: %2 से नियंत्रण फाइल (%1) वापस ले रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "फाइल: %1 से नियंत्रण फाइल कॉपी कर रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "उपकरण: /dev/%1 से नियंत्रण फाइल कॉपी कर रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "डिफाल्ट स्थान से नियंत्रण फाइल प्रतिलिपि कर रहा है."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "अज्ञात स्रोत."
@@ -2437,7 +2452,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2447,7 +2462,7 @@
"<p>नियंत्रण फाइल के लगभग सभी स्रोत विन्यास प्रबंधन प्रणाली का प्रयोग \n"
"कर विन्यास किए जा सकते है.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
@@ -2462,7 +2477,7 @@
"सिस्टम अधिष्ठापित करने के लिए प्रयोग किया जा सके.\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2480,13 +2495,13 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
#, fuzzy
msgid " - Drive"
msgstr "ड्राइव (&D)"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
#, fuzzy
msgid " - Volume group"
msgstr "वॉल्यूम समूह"
@@ -2498,76 +2513,76 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "अधिष्ठापन सुनिश्चित करें?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST का द्वितीय चरण "
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "चरण एक के बाद मशीन को रोका जा रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
#, fuzzy
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "चरण एक के बाद मशीन को रोका जा रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
#, fuzzy
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "चरण एक के बाद मशीन को रोका जा रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "अहस्ताक्षरित फाइलों को स्वीकार कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "अहस्ताक्षरित फाइलों को स्वीकार नहीं कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "चेकसम के बिना फाइलों को स्वीकार कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "चेकसम के बिना फाइलों को स्वीकार नहीं कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "असफल प्रमाणीकरणों को स्वीकार कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "असफल प्रमाणीकरणों को स्वीकार नहीं कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "अज्ञात GPG कुंजियों को स्वीकार कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "अज्ञात GPG कुंजियों को स्वीकार नहीं कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "नई GPG कुंजियों को आयात कर रहा है"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "नई GPG कुंजियों को आयात नहीं कर रहा है"
@@ -2591,11 +2606,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "ड्राइवों"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
#, fuzzy
#| msgid "Total of %1 drive"
#| msgid_plural "Total of %1 drives"
@@ -2665,29 +2680,29 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "%1 पर फाइल पढ़ना असफल रहा.\n"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
#, fuzzy
#| msgid "Checking installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "अधिष्ठापित बंडलो की जाँच कर रहा है..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2695,60 +2710,60 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "आर्काइव सफलतापूर्वक बनाया गया"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read '%1' from the installation media."
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "इंसटालेसन मिडिया से %1 नही पढ सकता ।"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read '%1' from the installation media."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "इंसटालेसन मिडिया से %1 नही पढ सकता ।"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "आईएसओ चित्र डायरेक्टरी सृजित की जा रही है..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "ठीक हैं"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2756,19 +2771,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "आईएसओ आकृति सृजित कर रहा है..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "आईएसओ आकृति सृजित कर रहा है..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2776,24 +2791,24 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "चयनित प्रतिरूप"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "एकल चयन बंडल"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "हटाए जाने वाले बंडल"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "फोर्स कर्नेल बंडल"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
#, fuzzy
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
@@ -2801,7 +2816,7 @@
"%1 "
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "पैकेज़ रिसॉल्वर रन विफल। कृपया autoyast प्रोफाइल में अपना सॉफ्टवेयर खंड जांचें।"
@@ -2849,7 +2864,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2857,7 +2872,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "फाइल %1 में टिप्पणियां राइट नहीं कर सकते."
@@ -2865,7 +2880,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/hi/po/base.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/base.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/base.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "छोड़ जायें (&S)"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "पासवेर्ड (&P)"
@@ -2658,40 +2658,40 @@
"बीच में खाली जगह नहीं छोड़नी है.\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "बाहरी ज़ोन"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "आंतरिक ज़ोन"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "असैनिक ज़ोन"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "RTC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
#, fuzzy
msgid "UDP"
msgstr "UPS"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
#, fuzzy
msgid "RPC"
msgstr "PC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP "
@@ -2727,82 +2727,72 @@
"YaST2 फायरवाल चलें और निर्दिष्ट करें।\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "फायरवाल समनुरूपण शुरू कर रहा हैं"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "नेटवर्क डिवेइसेस के लिए जाँच करें"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "हालिया समनुरूपण पढ़ें"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "शायद परस्पर-विरोधी सेवा के लिए जाँच करें "
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "नेटवर्क डिवेइसेस के लिए जाँच कर रहा हैं..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "हालिया समनुरूपण पढ़ रहा हैं..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "शायद परस्पर-विरोधी सेवा के लिए जाँच कर रहा हैं..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "फायरवाल समनुरूपण लिख रहा हैं"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "फायरवाल समनुरूपण लिखें"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "फायरवाल सेवा समायोजन करें"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "फायरवाल समनुरूपण लिख रहा हैं.."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "फायरवाल सेवा समायोजन कर रहा हैं..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "व्यवस्थायें लिखना फेल हो गया"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "अन्जान विकल्प: %1 "
@@ -2939,19 +2929,19 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "सेवा %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "अन्जान सेवा '%1'"
@@ -2977,52 +2967,52 @@
msgstr "अधिष्ठापित (&I)"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "बंडल :"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "आकार :"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "विवरण दिखाऐ"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
#, fuzzy
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "फाइल के अखंडता जाँच करना फेल हो गया:"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "बंडल के अधिषठापन की दुबारा कोशिश करें ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "अधिषठापन विफल करें ?"
@@ -3031,57 +3021,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "त्रुटि : %1 :"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "बंडल अनअधिषठापन कर रहा है %1 (%2) ..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "बंडल अधिषठापन कर रहा है %1 (%2) ..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "बंडल अनअधिषठापन कर रहा है"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "बंडल अधिषठापन कर रहा है"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "%1 बंडल अधिषठापनेसन फेल हो गया ।"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "%1 बंडल अधिषठापनेसन फेल हो गया ।"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
@@ -3097,29 +3087,29 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "साइड A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "साइड B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
#, fuzzy
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1x %2"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
#, fuzzy
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "माध्यम: %1"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3128,7 +3118,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
@@ -3140,7 +3130,7 @@
"%1.।nजाचँ करे कि डायरक्टरी एक्सस कर सके है या नही।ाा "
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
@@ -3152,61 +3142,61 @@
"%1.।nजाचँ करे कि सेवक एक्सस कक्सस कर सकते है या नही।"
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
#, fuzzy
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "सही शोर्स मिडियम मांउट नही किया जा सकता था ।"
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
#, fuzzy
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "ताजा करना स्किप करें"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "इजैक्ट"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
#, fuzzy
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "CD/DVD मीडियम पढ़ो (&C) "
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "अधिषठापनेसन की दुबारा कोशिश करें ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "मीडीयम स्किप करें?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "गलत मीडीयम को इगनोर कर रहा है ..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
#, fuzzy
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "स्रोत %1 सृजित कर रहा है"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "स्रोत को ताजा करने में खराबी आ गई ।"
@@ -3214,9 +3204,9 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "रिमोट शोर्स विवरण लाने में अयोग्य है ।"
@@ -3224,24 +3214,24 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "नया मैटाडाटा लाने में करने में खराबी आ गई ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
#, fuzzy
msgid "The repository is not valid."
msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
#, fuzzy
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "स्रोत मेटाडेटा अमान्य है।"
@@ -3250,101 +3240,101 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "ताजा करने की दुबारा कोशिश करें ?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
#, fuzzy
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "स्रोत %1 की जांच कर रहा है"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
#, fuzzy
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "स्रोत को ताजा करने में खराबी आ गई ।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
#, fuzzy
msgid "Repository probing details."
msgstr "स्रोत ब्योरों की जांच कर रहा है।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
#, fuzzy
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "स्रोत मेटाडेटा अमान्य है।"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
#, fuzzy
msgid "Repository %1"
msgstr "भंडार"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "डेल्टा RPM पैकेज %1 को लागू कर रहा है..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "डेल्टा RPM पैकेज को लागू कर रहा है"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "बंडल डाउनलोड कर रहा है"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "स्क्रिप्ट %1 (पैच %2) शुरू कर रहा है..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "स्क्रिप्ट चला रहा है"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "बंडल :"
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "स्क्रिप्ट :"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "स्क्रिप्ट का आउटपुट"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3353,7 +3343,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3363,45 +3353,45 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "ताजा करना स्किप करें"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "डाउनौणलोगंन्कि (&D)"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "डाउनलोड कर रहा है : %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "पैकेेज डाटाहेस जाँच रहा है"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "पैकेेज डाटाहेस दुबारा बना रहा है। ये प्रोशेस कुछ समय ले सकता है । ।"
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "स्थिती"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3410,12 +3400,12 @@
"%1है "
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "बंडल डाटाहेस बदल नाँच रहा है ।ये प्रोशेस कुछ समय ले सकता है । ।"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3424,13 +3414,13 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
#, fuzzy
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
#, fuzzy
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "संस्थापित पैकेजों को प्रमाणित करें"
@@ -3442,30 +3432,30 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
#, fuzzy
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
#, fuzzy
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "टारगेट डायरक्टरी शुरु करना फेल हो गया"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
#, fuzzy
msgid "RPM database read"
msgstr "MySQL डाटाबेस"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "यूजर सत्यापन"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
#, fuzzy
msgid ""
"URL: %1\n"
@@ -3474,7 +3464,7 @@
msgstr "URL:%1"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "यूजर का नाम"
@@ -4978,7 +4968,7 @@
msgstr "ये संदेश दुबारा नहीं दिखायें (&A)"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "initrd बनाने पर खराबी आ गया।"
Modified: trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/bootloader.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -25,77 +25,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "वैश्विक विकल्प या एक अनुभाग के विकल्प को हटाएं"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "एक विश्वीय विकल्प स्थापित करें"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "वैश्विक विकल्प या एक अनुभाग के विकल्प को सेट करें"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "एक विश्वीय विकल्प स्थापित करें"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "निर्दिष्ट विकल्प का मुद्रित मान"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "अनुभाग का नाम"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "विकल्प की कुंजी"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "विकल्प का मान"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "अनुभाग %1 नहीं मिला।"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "मान निर्दिष्ट नहीं किया गया था।"
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "विकल्प निर्दिष्ट नहीं किया गया था।"
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "विकल्प निर्दिष्ट नहीं किया गया था।"
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "मान :%1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "निर्दिष्ट विकल्प विद्यमान नहीं है।"
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "मान :%1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -120,53 +96,25 @@
msgstr "सिस्टम अब पुन: बूट होगा..."
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "संस्थापन के लिए कोई बूट लोडर नहीं चुना गया है। आपका सिस्टम संभवत:बूट होने योग्य नहीं।"
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "विभाजन होने के कारण बूटलोडर को उचित ढंग से संस्थापित नहीं किया जा सकता"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "बूट हो रहा है"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "बूटिगं (&B)"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "डिस्क ऑर्डर"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "छन्नक व्यवस्थाऐं"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "बूट मेन्यू"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "बूट लोडर विकल्प"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -258,12 +206,6 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
@@ -271,7 +213,7 @@
"आपके कम्प्यूटर पर कोई अन्य ऑपरेटिंग सिस्टम\n"
"संस्थापित है।</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -283,30 +225,30 @@
"जेनेरिक बूट कोड लिखें</b> को चुनें बशर्ते कि इसकी आवश्यकता हो या इस अनुभाग को आरंभ करने के लिए आपके अन्य बूट प्रबंधक को\n"
"कॉन्फिगर करना हो।</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>कस्टम बूट पार्टिशन</b>आपको बूट करने के लिए पार्टिशन चुनने देता है</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr "<p><b>सीरियल संपर्क पैरामीटर</b>आपको सीरियल कंसोल के लिए प्रयोग करने के लिएपैरामीटर परिभाषित करने देता है। कृपया विवरण के लिए ग्रब दस्तावेजीकरण (<कोड>जानकारीग्रब</कोड>) देखें।</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -317,7 +259,7 @@
"<p><b>टर्मिनल परिभाषा</b></p><br>\n"
"वह टर्मिनल प्रकार परिभाषित करता है जो आप प्रयोग करना चाहते हैं। सीरियल टर्मिनल के लिए(उदाहरण के लिए सीरियल कंसोल), आपको <कोड>सीरियल</कोड> बताने की जरूरत होगी।आप कमांड को <कोड>सीरियल कंसोल</कोड> के रूप में <कोड>कंसोल</कोड> भी पास करसकते हैं। इस मामले में, वह टर्मिनल जिसमें आप कोई भी कुंजी दबाते हैं, ग्रब टर्मिनल के रूपमें चुन ली जाएगी।</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -325,19 +267,11 @@
"<p><b>यदि डिफॉल्ट नाकाम हो जाए तो फालबैक अनुभागों</b> में अनुभाग संख्याओं की एक सूची होती है\n"
"जिसका प्रयोग डिफॉल्ट अनुभाग के अनबूटेबल होने पर बूट करने के लिए किया जाएगा।</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p><b>बूट होने पर मीनू छुपाएं</b>चुनने से बूट मीनू छुप जाएगा।</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>ग्राफिकल मीनू फाइल</b>ग्राफिकल बूट मीनू के लिए प्रयोग के लिए फाइल परिभाषितकरता है।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
@@ -348,7 +282,7 @@
"वह पासवर्ड परिभाषित करें जो बूट मीनू एक्सेस करने के लिए जरूरी होगा।YaST केवल तभी पासवर्ड स्वीकार करेगा जब आप उसे <b>पासवर्ड पुनः टाइप करें</b> मेंदोहराएंगे।</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
@@ -361,218 +295,135 @@
"डिस्कों को फिर से क्रम में करने हेतु डिस्कों का क्रम BIOS में बने क्रम के अनुरूप निर्दिष्ट करने के लिए,\n"
"<b>ऊपर</b> और <b>नीचे</b> बटनों का प्रयोग करें।</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "बूट लोडर स्थिति"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
#, fuzzy
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "बूट पार्टीशन के लिए पार्टीशन तालिका में सक्रिय फ्लैग सेट करें"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
#, fuzzy
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "टाइम-आउट सेकंड के दसवें हिस्सों में"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "डिफॉल्ट बूट अनुभाग"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
#, fuzzy
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "MBR में जेनेरिक कोड लिखें"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "एचएफएस बूट विभाजन"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "मास्टर बूट रिकॉर्ड (&M)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "बूट विभाजन %1 का बूट &सेक्टर (&S)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "अन्य कर्नेल मानक (&P)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
#, fuzzy
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "यदि डिफॉल्ट नाकाम रहे तो फॉलबैक खंड"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
#, fuzzy
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "बूट पर हाइड मेन्यू"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
#, fuzzy
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
-#, fuzzy
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "मेन्यू इंटरफेस के लिए पासवर्ड"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
#, fuzzy
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "डिबगिंग फ्लैग"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-#, fuzzy
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "जायस्टिक को समर्थ करें।"
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "पासवर्ड के साथ बूट लोडर की सुरक्षा करें (&e)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "पासवेर्ड (&P)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "पासवर्ड फिर से टाइप करें (&t)"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-#, fuzzy
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "सीरीयल कन्शोल"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-#, fuzzy
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "गायब आर्गमैन्टस"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "युक्ति(&D)"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-#, fuzzy
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "कक्षा को निम्नतम एक प्रिंटर रखना पड़ेगा।"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "डिस्कें (&i)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "ऊपर (&U)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "नीचे (&D)"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "बूट विभाजन %1 का बूट &सेक्टर (&S)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "एचएफएस बूट विभाजन"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "बूट लोडर स्थिति"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "मास्टर बूट रिकॉर्ड (&M)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "रूट विभाजन %1 का बूट सेक्टर (&t)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "एचएफएस बूट विभाजन"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "बूट लोडर संस्थापन विवरण (&D)"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -594,6 +445,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "बूट लोडर विकल्प"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "बूट लोडर विकल्प"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
@@ -607,14 +463,14 @@
msgstr "लेयर २ सहायता समर्थ करें (&L)"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "बूट लोडर स्थिति"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -633,12 +489,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>वैकल्पिक कर्नल कमांड लाइन पैरामीटर</b>आपको कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त पैरामीटर परिभाषित करने देता है।</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
#, fuzzy
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>वीजीए मोड</b>बूटिंग के समय कर्नल द्वारा सेट <i>कंसोल</i> के लिए वीजीए मोडपरिभाषित करता है।</p>"
@@ -662,7 +516,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "वैकल्पिक कर्नेल कमांड लाइन मानक"
@@ -674,7 +527,6 @@
msgstr "वितरण :"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "वीजीए मोड (&V)"
@@ -697,31 +549,21 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 बिट (मोड %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
#, fuzzy
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "मानक प्रिंटर"
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "टेक्स्ट मोड"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "&Unspecified"
msgid "Unspecified"
@@ -777,17 +619,23 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "गायब आर्गमैन्टस"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#, fuzzy
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "सीरीयल कन्शोल"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#, fuzzy
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "गायब आर्गमैन्टस"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "फाइल चुनें"
@@ -795,186 +643,28 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
#, fuzzy
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "विभाजन होने के कारण बूटलोडर को उचित ढंग से संस्थापित नहीं किया जा सकता"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "बूट लोडर व्यवस्था"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "वर्तमान बूट लोडर के लिए सेट करने हेतु कोई विकल्प नहीं है।"
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "कर्नेल अनुभाग"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "अनुभाग व्यवस्था"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "बूट लोडर व्यवस्था : अनुभाग प्रबंधन"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "कर्नेल अनुभाग"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "कर्नेल अनुभाग"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "कर्नेल अनुभाग"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "अन्य सिस्टम अनुभाग"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "फाइलनाम (&F)"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "फाइल नाम : %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "फााइल सामग्री (&l)"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "निपूण हाथ से विन्यास"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "चित्र"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "फ्लोपी"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-#, fuzzy
-msgid "Menu"
-msgstr "बूट मेन्यू"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "डिफॉ."
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "लेबल"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "प्रकार"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "चित्र / उपकरण"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "अकरण सैट करो (&f)"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "बूट लोडर (&B)"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -988,117 +678,67 @@
"\n"
"आगे बढ़ना है?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"आपने अपने बूट लोडर को बदलना पसंद किया है। विन्यास को\n"
-"परिवर्तित करते समय कुछव्यवस्था नष्ट हो सकती हैं।\n"
-"\n"
-"वर्तमान विन्यास को सहेज लिया जाएगा और आप इसे\n"
-"पुनर्स्थापित कर सकते है, यदि आप वर्तमान बूट लोडर पर वापस आते हैं।\n"
-"\n"
-"कार्रवाई की विधि को चुनें :\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "विन्यास फाइलों को सम्पादित करें (&d)"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "नया विन्यास प्रस्तावित करें (&P)"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "वर्तमान विन्यास को परिवर्तित करें (&n)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "नया विन्यास एकदम नये सिरे से आरंभ करें (&S)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "डिस्क पर सहेजे गए विन्यास को पढ़ें (&R)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "परिवर्तन के पहले सहेजे गए विन्यास को पुनर्स्थापित करें (&t)"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "अनुभाग को सम्पादित करने से पहले बूट लोडर को चुनें।"
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "विन्यास फाइलों को सम्पादित करें (&d)"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "एकदम शुरू से आरंभ करें (&S)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "डिस्क से विन्यास को फिर पढ़ें (&R)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "हार्ड डिस्क के एमबीआर को पुनर्स्थापित करें"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "डिस्क पर बूटलोडर बूट कोड लिखें"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "एमबीआर को सफलतापूर्वक पुनर्स्थापित किया गया।"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "एमबीआर को पुनर्स्थापित करने में असफल।"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "नेटवर्क व्यवस्थाऎं लिखने पर खराबी हो गया"
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "अनुभागप्रबंधन (&S)"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "बूट लोडर संस्थापन (&I)"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "बूट लोडर विकल्प (&L)"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "बूट लोडर संस्थापन विवरण (&D)"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1117,18 +757,9 @@
"<P><B><BIG>मोडम समनुरूपण सेव कर रहा हैं </BIG></B><BR>\n"
"कृपया इंतजार करें...<br></P>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"यदि आपने एक से अधिक लीनक्स सिस्टम संस्थापित किए हैं,\n"
-"YaST उनको ढूंढ़ने और उनके मेन्यू को मिलाने का प्रयास कर सकता है।"
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1140,7 +771,7 @@
"सहेजे गए विन्यास को फिर से पढ़ें। %1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1149,7 +780,7 @@
"<B>विन्यास फाइलों को एडिट करें</B>पर क्लिक करें।</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1158,7 +789,7 @@
"प्रतिनिधित्व करता है।</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1167,7 +798,7 @@
"<B>सम्पादन</B> को दबाएं।</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1184,7 +815,7 @@
"<B>ऊपर</B> और <B>नीचे</B> बटनों का प्रयोग कर बदला जा सकता है।</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1195,7 +826,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1204,7 +835,7 @@
"बूट मैनेजर (%1) को निम्नलिखित तरीकों से संस्थापित किया जा सकता है:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1215,7 +846,7 @@
"इसकी संस्तुति नहीं की जाती है।</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1236,24 +867,8 @@
"या फिर उत्पाद को स्टार्ट करने के लिए अपने दूसरे बूट मैनेजर को\n"
"विन्यास करें;.</p> (&P)"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- एक <b>फ्लॉपी डिस्क</b> पर\n"
-"पहले से मौजूद बूट कार्यप्रणाली में हस्तक्षेप के जोखिम से बचने के लिए\n"
-"इसका प्रयोग करें। इस विकल्प का प्रयोग करने के लिए\n"
-"अपनी मशीन के BIOS में फ्लॉपी से बूटिंग को सक्षम करें।</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1264,7 +879,7 @@
"सीमाओं का ध्यान रखें।</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1277,7 +892,7 @@
"आप किसी लॉजिकल विभाजन से बूट कर सकेंगे या नहीं कर सकेंगे।</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1288,7 +903,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>) </p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -1300,7 +915,7 @@
"करने के लिए <b>बूट लोडर अधिष्ठापन विवरण</b>पर क्लिक करें।</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -1312,7 +927,7 @@
"<b>बूट लोडर</b>का उपयोग करें।</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -1324,7 +939,7 @@
"<b>बूट लोडर विक्लपो</b>पर क्लिक करें।</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1335,7 +950,7 @@
"<P>नोट : अंतिम विन्यास फाइल की इन्डेंटिंग भिन्न हो सकती है।</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
@@ -1347,7 +962,7 @@
"नाम अनूठा होना चाहिए।</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1356,7 +971,7 @@
"सृजित करने के लिए नये अनुभागका प्रकार को चुनें।</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1367,7 +982,7 @@
"बदलाव करें जो चयनित अनुभागसे भिन्न हो।</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
@@ -1377,7 +992,7 @@
"अन्य चित्र जोड़ने हेतु <b>कर्नेल (लीनक्स)</b> को चुनें।</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
@@ -1387,7 +1002,7 @@
"लेकिन इसे XEN परिवेश में आरंभ करें।</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1397,7 +1012,7 @@
"और आरंभ करता है, को जोड़ने के लिए <b>दुसरा सिस्टम (चेनलोडर)</b>को चुनें।\n"
"इसका प्रयोग अन्य ऑपरेटिंग सिस्टमों को बूट करने के लिए होता है।</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
@@ -1410,50 +1025,40 @@
"प्रयोग होता है।</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "ऑर्डर ऑफ हार्ड डिस्क : %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "कोई भी बूट लोडर संस्थापित न करें"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "डू नॉट इंस्टॉल एनी बूट लोडर"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "डिफॉल्ट बूट लोडर संस्थापित करें"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "इंस्टॉल डिफॉल्ट बूट लोडर"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "बूट लोडर"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "बूट लोडर"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "%1 बूट सेक्टर को फ्लॉपी डिस्क में लिखा जा चुका है।"
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "फ्लॉपी डिस्क को ड्राइव में छोड़ दें"
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1472,18 +1077,13 @@
"वास्तव में बूट लोडर विन्यास को बिना सहेजे छोड़ दें?\n"
"सारे परिवर्तन नष्ट हो जाएंगे।\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "वास्तव में अनुभाग%1 को हटाएं?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr " अवश्य ही पासवर्ड खाली नहीं होना चाहिए"
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1491,82 +1091,16 @@
"'पासवर्ड' और 'रिटाइप पासवर्ड'\n"
"आपस में नहीं मिल रहे हैं। पासवर्ड को फिर से टाइप करें।"
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"डिस्कव्यवस्था परिवर्तित हो चुकी हैं।\n"
-"अनुभाग%1व्यवस्था को जांचें।\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"डिस्कव्यवस्था परिवर्तित हो चुकी हैं और आप बूट लोडर विन्यास फाइलों को\n"
-"स्वयं एडिट कर चुके हैं। बूट लोडरव्यवस्था को जांच लें।\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
#, fuzzy
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "बूट लोडर स्थिति को सेट करें।"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "डू नॉट क्रिएट अ फाइल सिस्टम"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "क्रिएट एन ext2 फाइल सिस्टम"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "FAT फाइल सिस्टम बनाये"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"बूट लोडर बूट सेक्टर फ्लॉपी डिस्क में\n"
-"लिखा जाएगा। एक फ्लॉपी डिस्क डालें\n"
-"और OK कर पुष्टि करें।\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "लो लेवल फॉर्मेट (&L)"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "क्रिएट फाइल सिस्टम (&C)"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "लो लेवल फॉर्मेट असफल रहा। दुबारा प्रयास करें?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "फाइल सिस्टम को सृजित करना असफल रहा।"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1575,7 +1109,7 @@
"एक भिन्न नाम का प्रयोग करें।\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1583,14 +1117,9 @@
"बूट लोडर संस्थापन के दौरान कोई त्रुटि हो गई है।\n"
"बूट लोडर विन्यास का पुन:प्रयास करें?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "बूट लोडर को संस्थापित करने में अक्षम"
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1613,343 +1142,10 @@
"जारी रहना है?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "हां, पुन:लिखें (&Y)"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>चित्र अनुभाग</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>कर्नल इमेज</b>बूट करने के लिए कर्नल परिभाषित करती है। या तो सीधे नाम प्रविष्टकरें या <b>ब्राउज़</b>द्वारा चुनें।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>रूट उपकरण</b> कर्नेल को रूट उपकरण के रूप में पास करने के लिए उपकरण को सेट करता है।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>प्रारंभिक रैम डिस्क</b>, यदि खाली न हो, प्रयोग के लिए प्रारंभिक रैमडिस्क परिभाषित करें। या तो \n"
-"प्रत्यक्ष रूप से पाथ और फाइल नाम प्रविष्ट करें या <b>ब्राउज</b> प्रयोगकर चुनें।</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>यदि आप लाइनेक्स के अतिरिक्त कोई अन्य ओएस बूट करना चाहते हैं, <b>चेनलोडरखंड</b> चुनें।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p><b>पासवर्ड सुरक्षा प्रयोग करें</p>सेट करने के लिए यह खंड चुनने हेतु पासवर्ड की जरूरत होगी।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p><b>अन्य सिस्टम</b>आपको आपके कंप्यूटर पर गैर-लाइनेक्स ऑपरेटिंग सिस्टम में सेचुनने देता है।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>यदि आपकी बाओस को इसे बूट करने के लिए इस फ्लैग सेट की जरूरत है, <b>जब बूट केलिए चुना जाए, इस पार्टिशन को सक्रिय करें</b> चुनें।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>चेनलोडिंग के लिए ऑफसेट को ब्लॉक करें</b> आपको बूट करने के लिए ब्लॉकों की सूची विनिर्दिष्ट करता है। ज्यादातर मामलों में आप यहां <code>+1</code> निर्दिष्ट करना चाह\n"
-" सकते हैं। ब्लॉकलिस्ट नोटेशन पर विशेषताओं के लिए, ग्रब दस्तावेजीकरण देखें।</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>एक्सईन खंड</b> चुनें यदि आप नया लाइनेक्स या अन्य आकृति जोड़ना चाहते हैं \n"
-"और उसे एक्सईएन वातावरण में शुरू करें।</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>हायपरविज़र</b>प्रयोग के लिए हायपरविज़र विनिर्दिष्ट करता है।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p><b>वैकल्पिक कर्नल कमांड लाइन पैरामीटर</b>आपको कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त पैरामीटर परिभाषित करने देता है।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>मेन्यू अनुभाग</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>मेन्यू फाइल का पार्टीशन</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>पुनःआवंटित करने के लिए प्रयास की अनुमति दें</b></p>\n"
-"प्रायः ग्लोबल खंड में विनिर्दिष्ट होता है</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>रूट फाइलसिस्टम को रीड-ऑनली में माउंट करने के लिए बाध्य करें</b><br>\n"
-" आम तौर पर वैश्विक अनुभाग में निर्दिष्ट</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>किसी डीएएसडी डिस्क पार्टीशन या टेप उपकरण या किसी\n"
-"एससीएसआई डिस्क पार्टीशन पर कोई सिस्टम डंप कैसे सृजित किया जाए यह बताने वाले किसी खंड को\n"
-"जोड़ने के लिए <b>Dump Section</b> चुनें।</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>कॉन्फिगरेशन में कोई नया विकल्प जोड़ने के लिए <b>Menu Section</b> चुनें।\n"
-"मेन्यू खंड एक साथ समूहबद्ध किए गए कार्यों की सूची प्रस्तुत करते हैं।</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "कर्नेल अनुभाग"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "करनल इमेज"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "&Root Device"
-msgstr "रूट उपकरण"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "आरंभिक रैम डिस्क (&I)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "कर्नेल अनुभाग"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "पासवर्ड सुरक्षा"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "&Other System"
-msgstr "अन्य सिस्टम को बूट करें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "बूटिंग से पहले फाइलसिस्टम को सत्यापित न करें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-#, fuzzy
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "बूट के लिए चुने जाने पर इस पार्टीशन को सक्रिय करें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "चेनलोडिंग के लिए ऑफसेट ब्लॉक करें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-#, fuzzy
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "हाइपरवाइज़र"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-#, fuzzy
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "अतिरिक्त ज़ेन हाइपरविज़र मानक"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-#, fuzzy
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "अन्य सिस्टम का बूट विभाजन"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "मेन्यू विवरण फाइल"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "रूट फाइलसिस्टम को रीड-ऑनली में माउंट करने के लिए बाध्य करें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "पुनः स्थान देने के प्रयास को अनुमति दें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-#, fuzzy
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "डंप खंड के लिए लक्षित डायरेक्टरी"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "वैकल्पिक मानक फाइल"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "डंप खंड (अप्रचलित)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "युक्ति(&D)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "चित्र / उपकरण"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "मेन्यू प्रविष्टियों की सूची"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "डिफॉल्ट प्रविष्टि की संख्या"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-#, fuzzy
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "टाइम-आउट सेकंड के दसवें हिस्सों में"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-#, fuzzy
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "बूट मेन्यू प्रदर्शित करें (&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "चित्र को बूट विभाजन में कॉपी करें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "त्रुटियां होने पर खंड को छोड़ दें"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-#, fuzzy
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "अन्य सिस्टम का बूट विभाजन"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-"आर्काइव %1 पहले से मौजूद। \n"
-"क्या आप सचमुच उसे ओवरराइट करना चाहते हैं?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-"आर्काइव %1 पहले से मौजूद। \n"
-"क्या आप सचमुच उसे ओवरराइट करना चाहते हैं?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-#, fuzzy
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "विकल्प समर्थ करें"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "क्लोन चयनित अनुभाग"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "अन्य सिस्टम (चेनलोडर)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "अनुभाग प्रकार"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "अनुभाग नाम (&N)"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
#, fuzzy
@@ -1960,103 +1156,68 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "स्थिति : %1"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "बूट लोडर टाइप : %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
#, fuzzy
msgid "Status Location: %1"
msgstr "स्थिति : %1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr "(डिफॉल्ट)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
#, fuzzy
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "अनुभाग: %1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "बूट लोडर अधिष्ठापन न करें; केवल विन्यास फाइल की रचना करें।"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "मौजूदा GRUB मेन्यू के साथ प्रस्ताव करें और मिलाएं (&M)"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
-#, fuzzy
#| msgid "LDAP secure port: %1"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "LDAP सुरक्षित पोर्ट: %1"
@@ -2072,113 +1233,566 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "कोई बूट डिवाइस नहीं पाया गया"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "बूट लोडर की जांच करें"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "विभाजन को पढ़ें"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "बूट लोडर व्यवस्था को लोड करें"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "बूट लोडर की जांच की जा रही है..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "विभाजन को पढ़ा जा रहा है..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "बूट लोडर व्यवस्था को लोड किया जा रहा है..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "बूट लोडर विन्यास आरंभ किया जा रहा है"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "जोड़े गए कर्नेल मानक :%1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "initrd सृजित करें"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "बूट लोडर विन्यास फाइलों को सहेजें"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "बूट लोडर को संस्थापित करें"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "initrd को सृजित किया जा रहा है..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "बूट लोडर विन्यास फाइलों को सहेजा जा रहा है..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "बूट लोडर को संस्थापित किया जा रहा है..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "बूट लोडर विन्यास को सहेजा जा रहा है..."
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "वैश्विक विकल्प या एक अनुभाग के विकल्प को हटाएं"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "वैश्विक विकल्प या एक अनुभाग के विकल्प को सेट करें"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "अनुभाग का नाम"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "अनुभाग %1 नहीं मिला।"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "विकल्प निर्दिष्ट नहीं किया गया था।"
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "डिस्क ऑर्डर"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "छन्नक व्यवस्थाऐं"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "बूट मेन्यू"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ग्राफिकल मीनू फाइल</b>ग्राफिकल बूट मीनू के लिए प्रयोग के लिए फाइल परिभाषितकरता है।</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "जायस्टिक को समर्थ करें।"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "युक्ति(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "कक्षा को निम्नतम एक प्रिंटर रखना पड़ेगा।"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "डिस्कें (&i)"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "ऊपर (&U)"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "नीचे (&D)"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "कर्नेल अनुभाग"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "अनुभाग व्यवस्था"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "बूट लोडर व्यवस्था : अनुभाग प्रबंधन"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "कर्नेल अनुभाग"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "कर्नेल अनुभाग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "कर्नेल अनुभाग"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "अन्य सिस्टम अनुभाग"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "फाइलनाम (&F)"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "फाइल नाम : %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "फााइल सामग्री (&l)"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "निपूण हाथ से विन्यास"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "चित्र"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "फ्लोपी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "बूट मेन्यू"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "डिफॉ."
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "लेबल"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "प्रकार"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "चित्र / उपकरण"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "अकरण सैट करो (&f)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "आपने अपने बूट लोडर को बदलना पसंद किया है। विन्यास को\n"
+#~ "परिवर्तित करते समय कुछव्यवस्था नष्ट हो सकती हैं।\n"
+#~ "\n"
+#~ "वर्तमान विन्यास को सहेज लिया जाएगा और आप इसे\n"
+#~ "पुनर्स्थापित कर सकते है, यदि आप वर्तमान बूट लोडर पर वापस आते हैं।\n"
+#~ "\n"
+#~ "कार्रवाई की विधि को चुनें :\n"
+
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "वर्तमान विन्यास को परिवर्तित करें (&n)"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "नया विन्यास एकदम नये सिरे से आरंभ करें (&S)"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "डिस्क पर सहेजे गए विन्यास को पढ़ें (&R)"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "परिवर्तन के पहले सहेजे गए विन्यास को पुनर्स्थापित करें (&t)"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "अनुभाग को सम्पादित करने से पहले बूट लोडर को चुनें।"
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "अनुभागप्रबंधन (&S)"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "बूट लोडर संस्थापन (&I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "यदि आपने एक से अधिक लीनक्स सिस्टम संस्थापित किए हैं,\n"
+#~ "YaST उनको ढूंढ़ने और उनके मेन्यू को मिलाने का प्रयास कर सकता है।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- एक <b>फ्लॉपी डिस्क</b> पर\n"
+#~ "पहले से मौजूद बूट कार्यप्रणाली में हस्तक्षेप के जोखिम से बचने के लिए\n"
+#~ "इसका प्रयोग करें। इस विकल्प का प्रयोग करने के लिए\n"
+#~ "अपनी मशीन के BIOS में फ्लॉपी से बूटिंग को सक्षम करें।</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "%1 बूट सेक्टर को फ्लॉपी डिस्क में लिखा जा चुका है।"
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "फ्लॉपी डिस्क को ड्राइव में छोड़ दें"
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "वास्तव में अनुभाग%1 को हटाएं?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "डिस्कव्यवस्था परिवर्तित हो चुकी हैं।\n"
+#~ "अनुभाग%1व्यवस्था को जांचें।\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "डिस्कव्यवस्था परिवर्तित हो चुकी हैं और आप बूट लोडर विन्यास फाइलों को\n"
+#~ "स्वयं एडिट कर चुके हैं। बूट लोडरव्यवस्था को जांच लें।\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "डू नॉट क्रिएट अ फाइल सिस्टम"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "क्रिएट एन ext2 फाइल सिस्टम"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "FAT फाइल सिस्टम बनाये"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "बूट लोडर बूट सेक्टर फ्लॉपी डिस्क में\n"
+#~ "लिखा जाएगा। एक फ्लॉपी डिस्क डालें\n"
+#~ "और OK कर पुष्टि करें।\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "लो लेवल फॉर्मेट (&L)"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "क्रिएट फाइल सिस्टम (&C)"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "लो लेवल फॉर्मेट असफल रहा। दुबारा प्रयास करें?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "फाइल सिस्टम को सृजित करना असफल रहा।"
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "बूट लोडर को संस्थापित करने में अक्षम"
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>चित्र अनुभाग</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>कर्नल इमेज</b>बूट करने के लिए कर्नल परिभाषित करती है। या तो सीधे नाम प्रविष्टकरें या <b>ब्राउज़</b>द्वारा चुनें।</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>रूट उपकरण</b> कर्नेल को रूट उपकरण के रूप में पास करने के लिए उपकरण को सेट करता है।</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>प्रारंभिक रैम डिस्क</b>, यदि खाली न हो, प्रयोग के लिए प्रारंभिक रैमडिस्क परिभाषित करें। या तो \n"
+#~ "प्रत्यक्ष रूप से पाथ और फाइल नाम प्रविष्ट करें या <b>ब्राउज</b> प्रयोगकर चुनें।</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>यदि आप लाइनेक्स के अतिरिक्त कोई अन्य ओएस बूट करना चाहते हैं, <b>चेनलोडरखंड</b> चुनें।</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>पासवर्ड सुरक्षा प्रयोग करें</p>सेट करने के लिए यह खंड चुनने हेतु पासवर्ड की जरूरत होगी।</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>अन्य सिस्टम</b>आपको आपके कंप्यूटर पर गैर-लाइनेक्स ऑपरेटिंग सिस्टम में सेचुनने देता है।</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>यदि आपकी बाओस को इसे बूट करने के लिए इस फ्लैग सेट की जरूरत है, <b>जब बूट केलिए चुना जाए, इस पार्टिशन को सक्रिय करें</b> चुनें।</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>चेनलोडिंग के लिए ऑफसेट को ब्लॉक करें</b> आपको बूट करने के लिए ब्लॉकों की सूची विनिर्दिष्ट करता है। ज्यादातर मामलों में आप यहां <code>+1</code> निर्दिष्ट करना चाह\n"
+#~ " सकते हैं। ब्लॉकलिस्ट नोटेशन पर विशेषताओं के लिए, ग्रब दस्तावेजीकरण देखें।</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>एक्सईन खंड</b> चुनें यदि आप नया लाइनेक्स या अन्य आकृति जोड़ना चाहते हैं \n"
+#~ "और उसे एक्सईएन वातावरण में शुरू करें।</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>हायपरविज़र</b>प्रयोग के लिए हायपरविज़र विनिर्दिष्ट करता है।</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>वैकल्पिक कर्नल कमांड लाइन पैरामीटर</b>आपको कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त पैरामीटर परिभाषित करने देता है।</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>मेन्यू अनुभाग</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>मेन्यू फाइल का पार्टीशन</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>पुनःआवंटित करने के लिए प्रयास की अनुमति दें</b></p>\n"
+#~ "प्रायः ग्लोबल खंड में विनिर्दिष्ट होता है</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>रूट फाइलसिस्टम को रीड-ऑनली में माउंट करने के लिए बाध्य करें</b><br>\n"
+#~ " आम तौर पर वैश्विक अनुभाग में निर्दिष्ट</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>किसी डीएएसडी डिस्क पार्टीशन या टेप उपकरण या किसी\n"
+#~ "एससीएसआई डिस्क पार्टीशन पर कोई सिस्टम डंप कैसे सृजित किया जाए यह बताने वाले किसी खंड को\n"
+#~ "जोड़ने के लिए <b>Dump Section</b> चुनें।</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>कॉन्फिगरेशन में कोई नया विकल्प जोड़ने के लिए <b>Menu Section</b> चुनें।\n"
+#~ "मेन्यू खंड एक साथ समूहबद्ध किए गए कार्यों की सूची प्रस्तुत करते हैं।</p>\n"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "कर्नेल अनुभाग"
+
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "करनल इमेज"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "रूट उपकरण"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "आरंभिक रैम डिस्क (&I)"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "कर्नेल अनुभाग"
+
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "पासवर्ड सुरक्षा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "अन्य सिस्टम को बूट करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "बूटिंग से पहले फाइलसिस्टम को सत्यापित न करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "बूट के लिए चुने जाने पर इस पार्टीशन को सक्रिय करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "चेनलोडिंग के लिए ऑफसेट ब्लॉक करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "हाइपरवाइज़र"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "अतिरिक्त ज़ेन हाइपरविज़र मानक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "अन्य सिस्टम का बूट विभाजन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "मेन्यू विवरण फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "रूट फाइलसिस्टम को रीड-ऑनली में माउंट करने के लिए बाध्य करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "पुनः स्थान देने के प्रयास को अनुमति दें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "डंप खंड के लिए लक्षित डायरेक्टरी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "वैकल्पिक मानक फाइल"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "डंप खंड (अप्रचलित)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "युक्ति(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "चित्र / उपकरण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "मेन्यू प्रविष्टियों की सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "डिफॉल्ट प्रविष्टि की संख्या"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "टाइम-आउट सेकंड के दसवें हिस्सों में"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "बूट मेन्यू प्रदर्शित करें (&S)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "चित्र को बूट विभाजन में कॉपी करें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "त्रुटियां होने पर खंड को छोड़ दें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "अन्य सिस्टम का बूट विभाजन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "आर्काइव %1 पहले से मौजूद। \n"
+#~ "क्या आप सचमुच उसे ओवरराइट करना चाहते हैं?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "आर्काइव %1 पहले से मौजूद। \n"
+#~ "क्या आप सचमुच उसे ओवरराइट करना चाहते हैं?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "विकल्प समर्थ करें"
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "क्लोन चयनित अनुभाग"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "अन्य सिस्टम (चेनलोडर)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "अनुभाग प्रकार"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "अनुभाग नाम (&N)"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr "(डिफॉल्ट)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "अनुभाग: %1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "बूट लोडर अधिष्ठापन न करें; केवल विन्यास फाइल की रचना करें।"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "मौजूदा GRUB मेन्यू के साथ प्रस्ताव करें और मिलाएं (&M)"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "जोड़े गए कर्नेल मानक :%1"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "कोई बूट डिवाइस नहीं पाया गया"
Modified: trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/cluster.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -112,10 +112,62 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "रिमोट पता :"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Node List"
+msgid "Node ID"
+msgstr "नोड सूची"
+
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "हार्डवेयर पता अनुपम होना चाहिए"
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Network &Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "नेटवर्क पता (&A)"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be defined."
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr "हार्डवेयर पता परिभाषित होना चाहिए। "
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "जब कार्ड समनुरुपित हो जाए तो टेस्ट आवाज चलाऐं"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr "घड़ी विषमता का मान अवश्य ही धनात्मक पूर्णांक होना चाहिए"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
#, fuzzy
@@ -127,203 +179,236 @@
# msgstr "होस्ट संचालन"
# msgid "Sel."
# msgstr "सियोल"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "चैनल"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "नेटवर्क पता (&A)"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
#| msgid "Multicast Group"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "मल्टीकास्ट समूह"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Multicast"
msgid "Multicast Port:"
msgstr "मल्टीकास्ट"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "Scan the Channels"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "चैनल स्कैन करें"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "कलस्टरिगं"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
#, fuzzy
#| msgid "Expected MD5: %1"
msgid "Expected Votes:"
msgstr "अनुमानित MD5: %1"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Member Address:"
msgstr "रिमोट पता :"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP "
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote Address:"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "रिमोट पता :"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
#, fuzzy
#| msgid "Enable Security Event Notification"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "सुरक्षा घटना नोटिफिकेसन समर्थ करें"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "काम कर रहा है"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
#, fuzzy
#| msgid "No network running"
msgid "Not running"
msgstr "कोई नेटवर्क नहीं चल रहा"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "बूट हो रहा है"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "O&n: Start Now and When Booting"
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "ऑन: अभी और बूट करते समय शुरू करें (&n)"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
#, fuzzy
#| msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "ऑफ -- सर्वर केवल मैनुअली आरंभ होता है"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "स्विच ओन और ओफ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "हालिया स्थिति:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
#| msgid "Start Firewall Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "फायरवाल आरम्भ करें"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "फायरवाल बन्द करें"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
#, fuzzy
#| msgid "Local Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "स्थानीय आतिथय"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "जोङे"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "देर"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "फाइल चुनें"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "सुझाव दिए गए एफस्टैब लाइनें"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid host name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "वैध होस्ट नाम प्रविष्ट करें।"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
#, fuzzy
#| msgid "Specify the host name."
msgid "Edit the hostname"
msgstr "होस्ट नाम निर्दिष्ट करें।"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new name for the %1 profile."
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "प्रोफाइल %1 हेतु एक नया नाम प्रविष्ट करें."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "फाइल का नाम भरती करें "
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Archive %1 already exists.\n"
@@ -336,56 +421,62 @@
"क्या आप सचमुच उसे ओवरराइट करना चाहते हैं?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
#, fuzzy
#| msgid "Parsing the key file failed."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "की फाइल पार्सिन्ग करना फेल हो गया"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "आकृति सृजन विफल।"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr "घड़ी विषमता का मान अवश्य ही धनात्मक पूर्णांक होना चाहिए"
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -396,7 +487,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/hi/po/control.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/control.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/control.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -12,243 +12,323 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<p>\n"
-#| "The installation has completed successfully.\n"
-#| "Your system is ready for use.\n"
-#| "Click Finish to log in to the system.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "<p>\n"
-#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\t"
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"अधिष्ठापन सफलतापूर्वक पूर्ण हुआ.\n"
-"आपका सिस्टम उपयोग के लिए तैयार है.\n"
-"सिस्टम में लॉगइन करने के लिए समाप्त पर क्लिक करें.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"कृपया पधारें http://www.novell.com/linux/.\n"
-"</p>\n"
+"<p><b>बधाई!</b></p>\n"
+"<p>आपकी मशीन पर उत्पाद का; अधिष्ठापन पूर्ण हुआ. (&p)\n"
+"<b>समाप्त</b> पर क्लिक पश्चात, आप सिस्टम में लॉग कर सकते हैं.</p>\n"
+"<p>%1 पर पधारे.</p>\n"
+"<p>अधिक आनंद प्राप्त करें!<br>आपकी SUSE विकास टीम</p>\n"
"\t"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
#, fuzzy
-#| msgid "NIS Server"
-msgid "CIM Server"
-msgstr "NIS सेवक"
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+#, fuzzy
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "सिंहावलोकन"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+#, fuzzy
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "निपुण"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+#, fuzzy
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "डेस्कटॉप"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
#, fuzzy
+#| msgid "Alternate Desktops"
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "दूसरे डेसक्टाप"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
+#, fuzzy
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "व्यवस्थायें नवीन करें"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "नेटवर्क समनुरूपण"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "नेटवर्क सेवाऎ समनुरूपणन (xinetd)"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "हार्डवेयर समनुरूपण"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "तैयारी"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
#| msgid "Saving Network Configuration"
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "नेटवर्क समनुरूपण"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
#| msgid "Network Address Setup"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "नेटवर्क अड्रेस सेटअप"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "स्वागत"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Activation"
msgid "Network Activation"
msgstr "उपकरण का सक्रियण"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "उपकरण का सक्रियण"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "सिस्टम विश्लेषण"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "सम्मिलित उत्पाद"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "डिस्क"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "टाइम ज़ोन"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+#, fuzzy
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "ओनलाइन नवीन"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "सम्मिलित उत्पाद"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "डेस्कटोव चुनाव"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#, fuzzy
+msgid "User Settings"
+msgstr "UML यूजर व्यवसथाऐ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "अधिषठापन"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "अधिषठापन सार"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "अधिषठापन सेवक "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "अधिषठापन करें"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "नवीनके लिए सिस्टम"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "नवीन"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "नवीनसार"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "नवीनकरें"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "समनुरूपण"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "आधार अधिषठापन"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "स्वयास्ट व्यवस्थायें"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "समनुरूपण"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "सिस्टम समनुरूपण"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "The installation has completed successfully.\n"
+#~| "Your system is ready for use.\n"
+#~| "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "\t"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "अधिष्ठापन सफलतापूर्वक पूर्ण हुआ.\n"
+#~ "आपका सिस्टम उपयोग के लिए तैयार है.\n"
+#~ "सिस्टम में लॉगइन करने के लिए समाप्त पर क्लिक करें.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "कृपया पधारें http://www.novell.com/linux/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "\t"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "NIS Server"
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "NIS सेवक"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "सिंहावलोकन"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "निपुण"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "नेटवर्क सेवाऎ समनुरूपणन (xinetd)"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "अधिषठापन सार"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "नवीनसार"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "सम्मिलित उत्पाद का अधिष्ठापन"
@@ -297,14 +377,6 @@
#~ msgstr "विन्यास समाप्त कर रहा है"
#, fuzzy
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "UML यूजर व्यवसथाऐ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "अधिषठापन सेवक "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "रिपेयर(&R)"
@@ -361,58 +433,12 @@
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "सेवाऎ"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "डेस्कटोव चुनाव"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "रूट पासवेर्ड"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>बधाई!</b></p>\n"
-#~ "<p>आपकी मशीन पर उत्पाद का; अधिष्ठापन पूर्ण हुआ. (&p)\n"
-#~ "<b>समाप्त</b> पर क्लिक पश्चात, आप सिस्टम में लॉग कर सकते हैं.</p>\n"
-#~ "<p>%1 पर पधारे.</p>\n"
-#~ "<p>अधिक आनंद प्राप्त करें!<br>आपकी SUSE विकास टीम</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "डेस्कटॉप"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "डेस्कटॉप"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "डेस्कटॉप"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "डेस्कटॉप"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Alternate Desktops"
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "दूसरे डेसक्टाप"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "ओनलाइन नवीन"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/crowbar.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -25,113 +25,204 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "सीडी बनाने वाला का समरूपण"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "भंडार"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
#, fuzzy
-#| msgid "Password for the System Administrator \"root\""
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "सिस्टम प्रशासक \"root\" के लिए पासवर्ड"
+#| msgid "Repository"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "भंडार"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator DN"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "प्रशासक DN"
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "&पुष्टि के लिए पासवर्ड को फिर से दर्ज करें :"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
#, fuzzy
-#| msgid "Set the password."
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "पासवर्ड सैट करें।"
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "मोडल(&M)"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "मोड"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Cooling Policy"
-msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "कूलिंग पॉलिसी"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "प्रेषक पता"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Network &Mask"
msgid "Network Mask"
msgstr "नेटवर्क मास्क (&M)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
-msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "LDAP इस्तेमाल करें (&U)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "CHAN IDS"
-msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "सीएचएएन आईडीएस"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Routing"
-msgid "Router"
-msgstr "राउटिगं"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr "सबनेट (&S)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "नेटमास्क"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "नेटमास्क (&m)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "ब्रोडकास्ट"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
-msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "ब्रिज"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
-msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "संपादित करें... (&E)"
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "XP नेजवर्क"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "&IP पता"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Name"
+msgid "User Name"
+msgstr "यूजर का नाम"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर्ड"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the password."
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "पासवर्ड सैट करें।"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -139,13 +230,33 @@
"पासवर्ड एक जैसे नहीं है।\n"
"दुबारा कोशिश करें।"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"हार्डवेर समनुरूपण %1 अभी विद्यमान हैं।\n"
+"अलग समनुरूपण चुनें।"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The search domain '%1' is invalid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "सेरच डोमेइन %1 गलत हैं।"
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "असमर्थ हैं"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -154,7 +265,8 @@
msgstr "सबनेट मास्क गलत हैं। "
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -163,7 +275,7 @@
msgstr "IP अड्रेस गलत हैं। "
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -172,68 +284,100 @@
msgstr "सुदूर IP अड्रेस गलत हैं। "
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "सेवक का पता %1 का फोरमाट सही नहीं हैं। "
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "सेवक का पता %1 का फोरमाट सही नहीं हैं। "
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "आईपी पता"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "आईपी पता"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "न्यूनतम पता अधिकतम से कम होना चाहिए."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
#, fuzzy
-#| msgid "Ad&ministration Settings"
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "प्रशासक व्यवस्थायें (&m) "
+#| msgid "UML User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "UML यूजर व्यवसथाऐ"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "नेटवर्क कार्ड"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "XP नेजवर्क"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
#| msgid "Network"
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "नेटवर्क"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "भंडार"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -242,7 +386,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -309,43 +453,69 @@
msgstr "शुरू कर रहा हैं ...."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "स्कैनर समनुरुपण शुरु कर रहा है"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "समरूपण पढ़ें"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "समनुरूपण पढ़ रहा हैं...."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त हुआ"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Saving Source Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "शोर्स समनुरुपण सेव कर रहा है "
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Password for the System Administrator \"root\""
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "सिस्टम प्रशासक \"root\" के लिए पासवर्ड"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "मोड"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Routing"
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "राउटिगं"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Subnet"
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "सबनेट (&S)"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "नेटमास्क"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "प्रशासक व्यवस्थायें (&m) "
Modified: trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/drbd.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -254,10 +254,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -449,7 +449,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "व्यवस्था का नाम आवश्यक रूप से सेट किया जाए."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -603,7 +607,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "डेमन स्थिति को पढ़ा जा रहा है..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त हुआ"
@@ -636,35 +640,37 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "NFS समनुरूपण लिख रहा हैं"
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिखो"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "संसाधनों को लिखें"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "डेमन स्थिति पढ़ें"
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिख रहा है..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "संसाधनों को लिखा जा रहा है..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "डेमन स्थिति को पढ़ा जा रहा है..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
Modified: trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/ftp-server.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 22:11+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <en(a)li.org>\n"
@@ -922,8 +922,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
#, fuzzy
msgid "FTP is running"
msgstr "फाइरवाल चल रहीं हें"
@@ -1829,7 +1829,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
#, fuzzy
msgid "Not a valid umask."
msgstr "' सही नहीं हैं ।"
@@ -1838,76 +1838,76 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
#, fuzzy
#| msgid "Select Directory"
msgid "Select directory"
msgstr "डाईरक्टरी चूनें "
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
#, fuzzy
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "%1/%2 में डायरेक्टरी ट्री सृजित करना"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
#, fuzzy
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "सुदूर अक्सेस स्वीकार करें"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
#, fuzzy
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr "सेवक पर डायरक्टरी"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr "डाइरक्टरी नहीं बना सका"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
#, fuzzy
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "डाइरक्टरी नहीं बना सका"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
#, fuzzy
msgid "Upload with write access?"
msgstr "सुदूर अक्सेस स्वीकार करें"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1922,166 +1922,166 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
#, fuzzy
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "अनुमतियाँ बदले(&e)"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
#, fuzzy
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "शोर्स फाइल का नाम गायब है।"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "फाइल चुनें"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
#, fuzzy
msgid "Welcome message"
msgstr "स्वागत"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
#, fuzzy
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "VPN समनुरूपण शुरू कर रहा हैं "
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
#, fuzzy
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "समरूपण का नाम प्रविष्ट करें"
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
#, fuzzy
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "समनुरुपण फाइल से शेयर को हटाऐ."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो "
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
#, fuzzy
msgid "Reading the settings..."
msgstr "सेटिंग्ज़ पढ़ रहा है..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
#, fuzzy
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "हालिया व्यवस्थायें पढना नहीं सकती हैं।"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
#, fuzzy
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "VPN समनुरूपण सेव कर रहा हैं "
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
#, fuzzy
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
#, fuzzy
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखी नहीं जा सकता हैं! "
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखी नहीं जा सकता हैं! "
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
#, fuzzy
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "नए यूजर के लिए होम डायरक्टरी न बनाएं"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
#, fuzzy
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>सभी सेवाऐ बदं चिन्हित की गई हैं</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "NTP डेमन"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
#, fuzzy
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "NTP डेमन"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
#, fuzzy
msgid "These options will be configured"
msgstr "इन सेवाऎ समर्थ करेगां"
Modified: trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/geo-cluster.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,17 +33,48 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "प्रिंटर समनुरुपण "
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "प्रिंटर का विवरण"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -76,205 +107,208 @@
msgid "configuration file"
msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो "
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Navigators"
+msgid "arbitrator"
+msgstr "नैविगेटर्स"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "जोङे"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "मिटाऐं"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address"
-msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "कृपा अपना असली ईमेल पता भरती करें"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Directories"
msgid "retries"
msgstr "डाइरेक्टरी (&c)"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "आवश्यक पैटर्न"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "timeout is invalid"
+msgstr "क्रियायें अवैध है"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
-msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "' सही नहीं हैं ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "The source is not valid."
-msgid "acquireafter is no valid"
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "स्रोत मान्य नहीं है।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
-msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "' सही नहीं हैं ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
-msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "' सही नहीं हैं ।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "The target cannot be empty."
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "लक्ष्य खाली नहीं हो सकता।"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "फायरवाल समनुरूपण"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#, fuzzy
+#| msgid "E-mail address of the server administrator"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "परिसेवक प्रशासक का ई-मेल पता"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
#, fuzzy
-#| msgid "Gateway IP address is invalid."
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr "गेटवे IP अड्रेस गलत हैं। "
+#| msgid "E-mail address of the server administrator"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "परिसेवक प्रशासक का ई-मेल पता"
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "जोन नाम %1 पहले से विद्यमान है."
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
-msgid "Configuration name can not be null"
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "समरूपण नाम खाली नहीं किया जा सकता।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "समरूपण नाम खाली नहीं किया जा सकता।"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "कुंजी अवैध है"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Gateway IP address is invalid."
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr "गेटवे IP अड्रेस गलत हैं। "
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration Summary:"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -282,47 +316,12 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो "
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer Configuration"
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "प्रिंटर समनुरुपण "
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "फायरवाल समनुरूपण"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -349,8 +348,14 @@
msgstr "सामान्य व्यवस्था नहीं लिखा जा सकता."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing Printer Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "प्रिंटर समनुरूपण शुरू कर रहा हैं"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -362,10 +367,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो "
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -378,13 +379,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त हुआ"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "प्रिंटर समनुरुपण "
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -418,6 +418,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr " समनुरुपण सार "
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -450,6 +455,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "उपकरण नहीं खोज सकता ।"
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
@@ -463,3 +473,8 @@
#: src/modules/GeoCluster2.pm:295
msgid "Configuration summary ..."
msgstr " समनुरुपण सार ..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration name cannot be empty."
+#~ msgid "Configuration name can not be null"
+#~ msgstr "समरूपण नाम खाली नहीं किया जा सकता।"
Modified: trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/inetd.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharna(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -98,11 +98,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "id विकल्प अलग विकल्प के साथ संयुक्त करना नहीं सकती हैं"
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "स्थिति"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "सेवाऎ"
@@ -114,15 +114,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "ईन्तजार करें"
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "उपयोगकर्ता"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "सेवक"
@@ -137,12 +137,12 @@
msgstr "Off"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "नहीं"
@@ -158,127 +158,127 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "लिखने का व्यवस्थ के समय पैकेज %1 संस्थापित किया जाएगा "
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "पैकेज %1 संस्थापित नहीं किया हैं सेवाऎ संपादित करना नहीं सकती हैं."
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr " पैकेज %1 सफलतापूर्वक संस्थापित किया हैं"
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "सभी सेवाऎ चालू करें (&A)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "सभी सेवाऎ चालू न करें (&D)"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "असमर्थ करें (&i)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "समर्थ करें (&l)"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "हालिया उपलप्घ सेवाऎ "
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "Ch"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "प्रकार"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "प्रोटोकोल"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "सेवक / Args"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "जोडें (&A)"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "संपादन (&E)"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "मिटाएँ (&D)"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "स्थिति बदलें (&T)(On or Off)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "सभी सेवाऎ के स्थिति (&S)"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "नेटवर्क सेवाऎ समनुरूपणन (xinetd)"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "नये सेवा भरती जोडें"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "इस सेवा मिटा नहीं सकतीह | यं इन्सटालससनहीक सकता हैं"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "सेवा को मिटाने के लिए, मेन डाइलोग से एक चुनें "
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "सेवाऎ चालू ओर चालू न करने के लिए,मेन डाइलोग से एक चुनें "
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "ये सेवा भरती संपादित करें"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "सेवाऎ संपादित करने के लिए,मेन डाइलोग से एक चुनें "
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -287,54 +287,54 @@
"इटंरनेट सूपर सेवक असमर्थ करेगां"
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "सेवाऎ (&S)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC अनुवाद (&n)"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "सेवाऎ सक्रिय नहीं हैं (&v)"
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "सोकट प्रकार (&y)"
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "प्रोटोकोल (&P)"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "ईन्तजार करो (&W)"
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "उपयोगकर्ता (&U)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "ग्रूप (&G)"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "सेवक (&e)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "सेवक आर्गुमेटंस (&t)"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "अनुवाद (&m)"
@@ -348,14 +348,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--अकरण--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -364,12 +364,12 @@
"मान्य मान दर्ज करें।\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "उपयोगकर्ता %1 अंतर सेवक व्यवस्थ के लिए रिसेर्व किया गया हैं"
@@ -649,57 +649,57 @@
msgstr "शुरू कर रहा हैं ...."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "inetd समनुरूपण शुरू कर रहा हैं"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "समनुरूपण पढ़ो"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "समनुरूपण पढ़ रहा हैं...."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "खतम"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "inetd समनुरूपण सेव कर रहा हैं"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr " व्यवसथाओँ लिख रहा हैं..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "व्यवसथाओँ लिखी नहीं जा सकता हैं! "
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>सभी सेवाऐ बदं चिन्हित की गई हैं</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "नेटवर्क सेवाऎ"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "नेटवर्क सेवाऎ %1 द्वारा सभांल किया गया हैं"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "इन सेवाऎ समर्थ करेगां"
Modified: trunk/yast/hi/po/installation.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/installation.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/installation.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
Modified: trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/instserver.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -58,25 +58,25 @@
msgstr "मिडिया बदलें "
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "CD %1 अंदर डालें और जारी प्रैस करें"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "ISO प्रतिरूप चूनें %1 जारी प्रैस करें"
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "CD %2 की %1 अदंर डालें"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "ISO प्रतिरूप %2 की %1 चूनें "
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
#, fuzzy
msgid ""
"Insert\n"
@@ -86,12 +86,12 @@
"'%1'"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "%1 चुनें"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
#, fuzzy
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
@@ -105,65 +105,65 @@
"प्रथमतः आधार उत्पाद मीडियम का चयन करें."
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "लोकल डाईरक्टरी में CD कन्टैंट कापी कर रहा हैं"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "ये कुछ समय ले सकता हैं..."
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
#, fuzzy
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "अधिष्ठापन स्रोत सारांश को मिटाने मे त्रूटी"
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Repository Configuration"
msgstr "नेटवर्क समनुरूपण"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "CD/DVD मीडियम पढ़ो (&C) "
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "डाटा साधन (&S)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "&ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो "
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "CD प्रतिरूपस के साथ डाईरक्टरी: (&r) "
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "डाईरक्टरी चूनें (&D) "
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "डाईरक्टरी चूनें "
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "सेवक अधिषठापन नाम गायब हैं "
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -172,7 +172,7 @@
"CD कापी नहीं करेगा"
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
#, fuzzy
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
@@ -182,22 +182,22 @@
"CD, आदि.) जोड़ें?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
#, fuzzy
msgid "Repository &Name:"
msgstr "भंडार"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "SLP के साथ अधिषठापन सेवा की तरह घोषणा करो (&n)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
#, fuzzy
msgid "Invalid repository name."
msgstr "स्रोत नाम अस्तायापित हैं "
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
#, fuzzy
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
@@ -207,7 +207,7 @@
"दूसरा नाम बरती करें "
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
@@ -221,7 +221,7 @@
"लिखना जा सके और दुबारा कोशिश करो।ा"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -231,92 +231,92 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
#, fuzzy
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "प्रारम्भिक व्यवस्था -- सेवक"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "कोई नेटवर्क सेवा समनुरूपण न करो (&w)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
#, fuzzy
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "स्रोत ऱखने के लिए डाईरक्टरी (&r):"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
#, fuzzy
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "HTTP स्रोत जैसा समनुरूपण करें (&C) "
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
#, fuzzy
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "FTP स्रोत जैसा समनुरूपण करें (&C) "
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "FTP स्रोत जैसा समनुरूपण करें (&C)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "गायब अधिषठापन सेवक के लिए डायरक्टरी रास्ता"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "अधिषठापन सेवक - NFS"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "होस्ट वैल्ड कार्ड (&H)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "विक्लप (&O)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "NFS समनुरूपण करने पर खराबी हो गया"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "अधिषठापन सेवक - FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "FTP सेवक रूट डाईरक्टरी(&F) :"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "डाईरक्टरी एलियास (&D): "
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "FTP समनुरूपण करने पर खराबी हो गया "
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "अधिषठापन सेवक - HTTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "डाईरक्टरी एलियास (&D)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "HTTPD समनुरूपण बनाने पर खराबी हो गया "
@@ -662,7 +662,7 @@
"इसके बाद <b>संपादित करें</b> या <b>मिटाएं</b> जो भी वांछित हो दबाएं।</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -689,82 +689,82 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "समनुरूपण शुरू कर रहा हैं"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ो "
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
#, fuzzy
msgid "Search for a new repository"
msgstr "नया स्रोत मिडिया के लिए देखो"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "समनुरूपण फाईल पढ़ रखा हैं..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
#, fuzzy
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "नया स्रोत मिडिया के लिए देख रहा हैं ... "
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "खत्म "
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "हालिया व्यवस्थाऎं पढ़ नहीं सकता "
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "अधिषठापन सेवक समनुरूपण को सेव कर रहा हैं "
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "व्यवस्थाऎं लिखो "
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig चलिए"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "व्यवस्थाऎं लिख रहा हैं... "
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता"
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Configured Repositories"
msgstr "समनुरूपित होस्ट "
Modified: trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/iscsi-lio-server.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,24 +53,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "लक्ष्यों"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "पहचानकर्ता"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Write groups"
msgid "Portal group"
@@ -90,151 +90,157 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
#, fuzzy
+#| msgid "Bad list of IP adresses."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "आईपी पतों की खराब सूची"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#, fuzzy
#| msgid "User Authentication"
msgid "Use Authentication"
msgstr "यूजर सत्यापन"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "रास्ता"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "जोङे"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "संपादन"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "मिटाऐं"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Clients"
msgid "Client"
msgstr "ग्राहक"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "&Author"
msgid "Auth"
msgstr "लेखक :"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit LUN"
msgstr "संपादन"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit Auth"
msgstr "संपादन"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "प्रमाणीकरण नहीं"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "आगमन प्रमाणीकरण"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "निर्गम प्रमाणीकरण"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "बूट करने पर (&B)"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "हाथ से (&M)"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "बूट करने पर "
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "हाथ से"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "कि"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "वैल्यू"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target Overview"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -242,33 +248,33 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI लक्ष्य</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI लक्ष्य जोड़ें"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
#, fuzzy
#| msgid "Modify iSCSI Target"
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr "iSCSI लक्ष्य को संशोधित करें"
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "Modify iSCSI Target"
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "iSCSI लक्ष्य को संशोधित करें"
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
#| msgid "CUPS Expert Settings"
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -593,20 +599,20 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "प्रमाणीकरण कि के साथ फाइल को चुनें"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
msgid "Client name:"
msgstr "NIS ग्राहक"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
#, fuzzy
#| msgid "Import CA from Disk"
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "डिस्क से CA आयात करें"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -615,8 +621,8 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Client name already exists!"
@@ -624,102 +630,101 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
msgid "New client name:"
msgstr "NIS ग्राहक"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "सचमुच चयनित वस्तु को मिटा दें?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Error while removing %1\n"
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "%1 मिटाने पर खराबी आ गया\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "लक्ष्य खाली नहीं हो सकता।"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
#| msgid "The target cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "लक्ष्य खाली नहीं हो सकता।"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr "लक्ष्य पहले ही से मौजूद है"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "इन्कमिन्ग मेल "
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "अउटगोइन्ग मेल "
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "असमर्थ हैं"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
@@ -729,7 +734,7 @@
"डायरक्टरी बनाते वक्त खराबी पैदा हो गई %1:\n"
"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -746,11 +751,11 @@
msgstr "शुरू कर रहा हैं ...."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/hi/po/isns.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/isns.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/isns.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,114 +44,83 @@
msgstr "सेवाऎ"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "ISCSI नोड्स"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स"
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "बूट करने पर (&B)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "हाथ से (&M)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "बूट करने पर "
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "हाथ से"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
#, fuzzy
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "ISNS सर्वर का पता"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "ISCSI नोड्स"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "नोड प्रकार"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "मिटाऐं"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
#, fuzzy
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "डिस्कवरी डोमेन सदस्य"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
#, fuzzy
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "डिस्कवरी डोमेन सदस्य"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
#, fuzzy
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "विद्यमान TSIG कि को जोडें"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "हटाऐ"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-#, fuzzy
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-#, fuzzy
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन सदस्य"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन को जोड़ें"
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
#, fuzzy
msgid "iSNS Service"
msgstr "सेवाऎ"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
#, fuzzy
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>आईएसएनएस सेवा</h1>"
@@ -209,97 +178,73 @@
"यहाँ पर एक isns को कॉन्फिगर करें।<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
#, fuzzy
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
#, fuzzy
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
-#, fuzzy
#| msgid "Add iSCSI node to Discovery Domain"
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "डिस्कवरी डोमेन में iSCSI नोड जोड़ें "
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
#, fuzzy
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "उपलब्ध मॉड्यूल"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "नोड जोड़ें"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "किया हुआ"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
#, fuzzy
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन को जोड़ें"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-#, fuzzy
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
-#, fuzzy
msgid "Target or Initiator"
msgstr "टारगेट डायरक्टरी"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "सचमुच चयनित वस्तु को मिटा दें?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "सचमुच इस डोमेन को मिटायें ?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -315,81 +260,90 @@
msgstr "शुरू कर रहा हैं ...."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>isns सेवा को कॉन्फिगर करने के लिए, <b>%1</b> पैकेज को निश्चित ही संस्थापित किया होना चाहिए।</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "इसे अभी अधिष्ठापित करना है?"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "isns डेमन का कॉन्फिगरेशन शुरू कर रहा हैं"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "डाटाबेस पढो"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "isns के कॉन्फिगरेशन को सहेज रहा है"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो "
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "उपकरण खोजो"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "ISNS सर्वर का पता"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "पूर्व व्यवस्थाऎं पढ रहा हैं..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Discovery Domain Set"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "उपकरण खोज रहा है ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovery Domain Set Members"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन सदस्य"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "समाप्त हुआ"
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन को जोड़ें"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "isns के कॉन्फिगरेशन को सहेज रहा है"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स के समुच्चय"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Discovery Domain to Set"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन को जोड़ें"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig चलिए"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "डिस्कवरी डोमेन्स"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........."
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "डाटाबेस पढो"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..."
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "पुरानी व्यवसथाऐ पढो "
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता"
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "उपकरण खोजो"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "डाटाबेस पढ रहा हैं ..."
+
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "पूर्व व्यवस्थाऎं पढ रहा हैं..."
+
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "उपकरण खोज रहा है ..."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "समाप्त हुआ"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "व्यवसथाओँ लिखो"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "SuSEconfig चलिए"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "वयवसथाओँ को लिख रहा हैं .........."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "SuSEconfig चल रहा हैं..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "व्यवस्थाऎं लिख नहीं सकता"
Modified: trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/ldap.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -175,8 +175,17 @@
"LDAP निर्देशिका में मौजूद नहीं है। \n"
"चयनित DN के साथ वस्तु सृजित नहीं की जा सकती।\n"
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+"चयनित DN के साथ वस्तु मौजूद रहती है, लेकिन यह कोई टेम्पलेट वस्तु नहीं है।\n"
+"कोई अन्य चुनें।\n"
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/hi/po/mail.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/mail.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/mail.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -359,6 +359,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "डिटेक्शन प्रारंभ करें"
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Manually"
+msgid "manual"
+msgstr "हाथ से"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "डेमन"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/hi/po/network.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/network.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/network.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:47+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <en(a)li.org>\n"
@@ -2254,7 +2254,7 @@
"<b>रद्द करें</b> को दबाने के द्वारा सहेजना रद्द करें।</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2267,7 +2267,9 @@
"<b>NetworkManager</b> का प्रयोग करें। यह वायर्ड एवं अनेक वायरलेस नेटवर्कों\n"
"के बीच अदला-बदली करने के लिए उपयुक्त है।</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
@@ -2277,17 +2279,8 @@
"अचानक ही अनेक इंटरफेसों का प्रयोग करने की जरूरत हो तो\n"
"<b><tt>ifup</tt> पारंपरिक पद्धति</b> का प्रयोग करें।</p>\n"
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2296,7 +2289,7 @@
"संस्थापित नेटवर्क कार्डों का एक ओवरव्यू प्राप्त करें। इसके अतिरिक्त,\n"
"उनको कॉन्फिगरेशन को संपादित करें।<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2304,7 +2297,7 @@
"<p><b><big>एक नेटवर्क कार्ड को जोड़ना :</big></b><br>\n"
"मैनुअल ढंग से एक नया नेटवर्क कार्ड कॉन्फिगर करने के लिए <b>जोड़ें</b> दबाएं।</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2316,7 +2309,7 @@
"इसके बाद <b>संपादित करें</b> या <b>मिटाएं</b> जो भी वांछित हो, दबाएं।</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2326,12 +2319,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>सभी परिवर्तन रिबूट के बाद लागू होंगे।</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2345,7 +2338,7 @@
"डिफॉल्ट रूट के बजाय इसे प्रयोग किया जाता है। डिफॉल्ट रूट का विचार सिर्फ आपको यह कहने में सक्षम बनाने के लिए है कि\n"
"\"और इसके अलावा हर चीज यहां जानी चाहिए।\"</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2353,13 +2346,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2367,14 +2360,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
@@ -2389,7 +2382,7 @@
"इससे बचें क्योंकि संचालन समय में होस्टनाम के बदलते रहने से\n"
"ग्राफिक डेस्कटॉप भ्रमित हो सकता है।</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2398,7 +2391,7 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2407,7 +2400,7 @@
"प्रविष्ट करें। सामान्यत: ये DHCP द्वारा प्राप्त किए जा सकते हैं।</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2418,7 +2411,7 @@
"(उदाहरण के लिए, 192.168.0.42) प्रविष्ट किया जाना चाहिए, एक होस्टनाम के रूप में नहीं।</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2430,7 +2423,7 @@
"(उदाहरण के लिए, suse.de) के डोमेन नाम के समान होता है। इसमें अतिरिक्त सर्च डोमेन (जैसे suse.com) भी\n"
"हो सकते हैं। डोमेनों को कॉमा या सफेद स्पेस से एक-दूसरे से अलग करें।</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2438,7 +2431,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2448,7 +2441,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2462,19 +2455,19 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
@@ -2484,7 +2477,7 @@
"आपको कोई स्थैतिक IP पता नहीं दिया है तो इसे भी चुनें।</p>"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
@@ -2495,7 +2488,7 @@
"चल रहा हो, तो आप डायनामिक पता कार्यभार चुन सकते हैं।</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2503,7 +2496,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
@@ -2515,7 +2508,7 @@
"प्रविष्ट करें।</p>"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2527,7 +2520,7 @@
"IP पता प्रविष्ट करें।</p>"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2535,7 +2528,7 @@
"<p>नेटवर्क कॉन्फिगरेशन के बारे में और अधिक जानकारी के लिए <b>नेटवर्क प्रशासक</b> से\n"
"संपर्क करें।</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2543,7 +2536,7 @@
"<p>इस उत्पाद के लिए DHCP कॉन्फिगरेशन की संस्तुति नहीं की जाती है।\n"
"इस उत्पाद के अवयव DHCP के साथ कार्य नहीं भी कर सकते हैं।</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2554,11 +2547,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>अनिवार्य इंटरफेस</b> यह निर्दिष्ट करता है कि अगर बूट होने के समय इंटरफेस शुरू होने में असफल हो जाता है तो नेटवर्क सेवा असफलता की रिपोर्ट करती है या नहीं।</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2568,7 +2561,7 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
@@ -2576,13 +2569,13 @@
msgstr "<p>बॉन्ड उपकरण के लिए स्लेव उपकरणों का चयन करें। केवल वही उपकरण, जिनकी डिवाइस सक्रियता कभी नहीं है और कोई पता नहीं सेटअप के रूप में सेट हैं, हीउपलब्ध हैं।</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>ग्राहक कनेक्शन बनाऎं</big></b><br>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2597,7 +2590,7 @@
"यहां एक उत्कृष्ट मुक्त-रूप पहचानकर्ता निर्दिष्ट करें।</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
@@ -2618,7 +2611,7 @@
"छोड़ें। एक होस्टनाम को खाली न छोड़ें।</p>"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2626,7 +2619,7 @@
msgstr "<p>इस संवाद में एक इंटरफेस (इसके उपनामों) के अतिरिक्त पते कॉन्फिगर करें।</p>"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2639,7 +2632,7 @@
"<b>नेटमास्क</b>भरती करें।</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2647,14 +2640,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>उपनाम में इंटरफेस नाम शामिल न करें। उदाहरण के लिए, <b>eth0:foo</b> के बजाय <b>foo</b> प्रविष्ट करें।</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
@@ -2684,7 +2677,7 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2693,7 +2686,7 @@
"सर्वाधिक महत्वपूर्ण सेटिंग्स सेट करें।</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2708,7 +2701,7 @@
"नेटवर्क कार्ड) हो सकता है।</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2727,7 +2720,7 @@
"जुड़ जाता है।</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
#, fuzzy
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
@@ -2764,7 +2757,7 @@
"संभव है।</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2779,7 +2772,7 @@
"उत्पन्न की जाती हैं, इसलिए आपको सिर्फ 40 से 232 बिट्स प्रविष्ट करने की आवश्यकता होती है।</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2796,7 +2789,7 @@
"पासफ्रेज़ के तौर पर अनुमान लगाना आसान हो।</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2805,7 +2798,7 @@
"का प्रयोग करने के लिए, अगले संवाद में कुछ अतिरिक्त मानक दर्ज करें।</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/hi/po/packager.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/packager.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/packager.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -177,8 +177,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "%1 का बैकअप फेल हो गया।विवरण के लिए %2 देखें।"
@@ -877,7 +877,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "विवरण :"
@@ -885,7 +885,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "दुबारा कोशिश करें ?"
@@ -1564,7 +1564,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create repository\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "अधिष्ठापन सिस्टम के तैयार होने के दौरान त्रुटि उत्पन्न हुई"
@@ -1676,7 +1676,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "अनजाना मोड"
@@ -1831,86 +1831,86 @@
msgstr "डेल्टा RPM लागू कर रहा है : %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
#, fuzzy
#| msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution."
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "जबकि, तुम 32-बिट वितरण अधिषठापन करने की कोशिश कर रहे हो ।"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
#, fuzzy
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>UML संसथापन प्रस्ताव</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "उत्पाद: %1 "
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
#, fuzzy
msgid "System Type: %1"
msgstr "सिस्टम :%1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
#, fuzzy
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "पैटर्न"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "अधिषठापन करने वाले बंडलो का साइज : %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
#, fuzzy
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "रिलीस नोट्स का डाउनलोड"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in directory %1.\n"
@@ -1921,40 +1921,40 @@
"फिर भी जारी रखें?\n"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "पर्याप्त डिस्क स्थान नहीं है"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "डिस्क स्पेस पर्याप्त नही है।अकेले चुनाव में कुछ बंडल हटाऐ ।"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "पार्टीशन %3 पर सिर्फ %1 (%2%%) मुक्त स्थान उपलब्ध है।<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed."
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "पैकेज %1 अधिष्ठापित किया जाएगा."
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
#, fuzzy
#| msgid "%1 packages will be updated"
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "%1पैकेजों को अद्यतन किया जाएगा"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed."
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
@@ -1962,17 +1962,17 @@
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1983,13 +1983,13 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
#, fuzzy
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "%1 पर कोई शोर्स नही मिला ।"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>These are the release notes made for the first initial release. They are\n"
@@ -2007,33 +2007,33 @@
"नोट डाउनलोड कर सकते हैं।</b></p>"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "गलत मीडीयम को इगनोर कर रहा है ..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
#, fuzzy
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "आवश्यक बंडल इस्टांल करने में फेल हो गया "
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
#, fuzzy
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "फोन्डस शुरू कर रहा हैं..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "%1 CD 1 को अदंर डालें"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 CD 1 नहीं मिली"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -2042,19 +2042,19 @@
"अधिक विवरणों के लिए लॉग फाइल %1 को जांचें।"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "बंडल चुनाव का मूल्यांकन कर रहा है ..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -2063,17 +2063,17 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
#, fuzzy
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "की फाइल पढ़ना नहीं सकता"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "भाषा (&L)"
@@ -2084,23 +2084,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "हाँ मैं स्वीकार पत्र पर सहमत हुँ"
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -2112,36 +2105,43 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "लैसेन्स समझोता"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
#, fuzzy
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "वास्तव में सम्मिलित उत्पाद अधिष्ठापन का विफलन करना चाहते हैं?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
#, fuzzy
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "सिस्टम षट डौण कर रहा हैं ..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -2215,92 +2215,92 @@
msgstr "पैच RPM को डाउनलोड करना नाकाम रहा : %1"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "SLP इस्तेमाल करते हुए स्कैन..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
#, fuzzy
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "समनुरूपित होस्ट "
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "URL बताऐ ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTTPS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "DVD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
#, fuzzy
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "हार्ड डिस्क(&H)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "लोकल डायरक्टरी ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
#, fuzzy
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
#, fuzzy
msgid "&Download repository description files"
msgstr "कोई विवरण नहीं"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2309,7 +2309,7 @@
"तो <b>ISO चित्र</b> सेट करें।</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
@@ -2319,53 +2319,53 @@
"तो समुच्चय की पहली मीडिया स्थिति को सेट करें।</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "सेवक का नाम "
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "डायरेक्टरी तक पथ या ISO चित्र"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
#, fuzzy
msgid "&ISO Image"
msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
#, fuzzy
#| msgid "&Protocol"
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "प्रोटोकोल (&P)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "माउंट विकल्प"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
#, fuzzy
#| msgid " (default)"
msgid "(default)"
msgstr "(डिफॉल्ट)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
#, fuzzy
msgid "URL of the Repository"
msgstr "&विकल्प का नाम"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "प्रोटोकाल"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
#, fuzzy
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "&विकल्प का नाम"
@@ -2373,40 +2373,40 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "भंडार"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS सेवक"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD या DVD ड्राइव"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "हार्ड डिस्क"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "लोकल डायरक्टरी"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
#, fuzzy
msgid "Local ISO Image"
msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)"
@@ -2416,26 +2416,26 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "सेवक और डायरक्टरी"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "खोज रास्तााम खाली नहीं रह सकता।"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "भंडार"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
@@ -2446,13 +2446,13 @@
"डायरेक्टरी या फाइल का पथ निर्दिष्ट करने के लिए <b>डायरेक्टरी या ISO चित्र का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr "सेवा नाम"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
@@ -2463,17 +2463,17 @@
"डायरेक्टरी या फाइल का पथ निर्दिष्ट करने के लिए <b>डायरेक्टरी या ISO चित्र का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL रिक्त नही हो सकती"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
@@ -2486,16 +2486,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
@@ -2506,7 +2506,7 @@
"NFS सर्वर होस्ट नाम और सर्वर पर मौजूद पथ बताने के लिए <b>सर्वर नाम</b>\n"
"और <b>डायरेक्टरी या ISO चित्र का पथ</b> का प्रयोग करें।<p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2515,16 +2515,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2533,12 +2533,12 @@
"मीडिया का प्रकार बताने के लिए <b>CD-ROM</b> या <b>DVD-ROM</b> को सेट करें।</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "डिस्क प्रतिरूप फाइल"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
@@ -2546,7 +2546,7 @@
msgstr "बताई गई डायरक्टरी उपलब्ध नहीं है।"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
@@ -2554,7 +2554,7 @@
msgstr "बताया गया फाइल विद्यमान नहीं हैं।"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2562,18 +2562,18 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "डायरेक्टरी तक पथ या ISO चित्र"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
#, fuzzy
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "लोकल डायरक्टरी"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
@@ -2587,23 +2587,23 @@
"<b>डायरेक्टरी का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
#, fuzzy
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "मास स्टोरेज उपकरण"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "फाइल सिस्टम"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
#, fuzzy
msgid "Dire&ctory"
msgstr "डायरेक्ट्री"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
@@ -2620,7 +2620,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2628,12 +2628,12 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
#, fuzzy
msgid "&Disk Device"
msgstr "फ्लोपी डिस्क उपकरण"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
@@ -2649,13 +2649,13 @@
"<b>डायरेक्टरी का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
#, fuzzy
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "लोकल डायरक्टरी"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
@@ -2667,73 +2667,73 @@
"<b>डायरेक्टरी का पथ</b> का प्रयोग करें।</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "सेवक का नाम"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "पोर्ट (&P)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "शेयर"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
#, fuzzy
msgid "ISO &Image"
msgstr "ISO ईमेजस ईस्तिमाल करो (&I)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "सेवक पर डायरक्टरी"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "सत्यापन"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "बेनाम"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
#, fuzzy
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "वर्कग्रुप या डोमेन"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "यूजर का नाम"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "पासवर्ड(&P)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "HTTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTTPS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
@@ -2759,7 +2759,7 @@
"तो <b>ISO चित्र</b>सेट करें।</p>"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2768,12 +2768,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
@@ -2785,7 +2785,7 @@
"बंडल अधिषठापन किए जा सकते है।</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2796,7 +2796,7 @@
"से अधिषठापित &product;होना चाहिये CD या DVD उपलब्ध.है</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2822,7 +2822,7 @@
"</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2841,28 +2841,28 @@
"पैकेज स्थित हैं, जैसे /data1/CD1।</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "मीडिया प्रकार चुनें।"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "एड-ऑन उत्पाद CD डालें"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "एड-ऑन उत्पाद DVD डालें"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
#, fuzzy
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "कोई हार्ड डिस्क नहीं पाया गया"
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2872,12 +2872,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "मीडीया जाँच"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Add On Product"
@@ -3092,12 +3092,12 @@
msgstr "कोई SLP अधिषठापनेसन स्रोत नही मिला"
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "पार्टिशन \"%1\"को %2 और डिस्क स्पेस की जरुरत है ।"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Deselect some packages or delete some data\n"
@@ -3110,7 +3110,7 @@
"कामचलाऊ फाइलें सिस्टम अपडेट करने से पहले मिटाऐ।em."
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "Please deselect some packages."
msgid "Deselect some packages."
Modified: trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/proxy.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,9 +20,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "प्रोक्सी समनुरूपण"
@@ -115,36 +113,30 @@
msgstr "FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "कोई सूचना उपलप्घ नहीं हैं।"
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "सूचना (&D) <<"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "सूचना (&D) >>"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "अन्जान खराबी कोड"
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -155,10 +147,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -167,38 +156,32 @@
"प्रोक्सी रिटेन कोड: %2।\n"
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "हालिया प्रोक्सी व्यवस्थायें टेस्ट कर रहा हैं..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "HTTP प्रोक्सी टेस्ट के समय खराबी आ गया।"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "HTTP प्रोक्सी टेस्ट के समय खराबी आ गया।"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "FTP प्रोक्सी टेस्ट के समय खराबी आ गया।"
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "प्रोक्सी व्यवस्थायें ठीक तरह काम कर रहा हैं।"
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -207,8 +190,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -217,8 +199,7 @@
"प्रॉक्सी सर्वर का नाम है।</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -227,14 +208,12 @@
"प्रॉक्सी सर्वर का नाम है।</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>उदाहरण: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -243,8 +222,7 @@
"प्रॉक्सी सर्वर का नाम है।</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>With <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b> option checked, it is\n"
@@ -260,8 +238,7 @@
"प्रयुक्त होगा"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -272,8 +249,7 @@
"सीधे अनुरोध किया जाए।</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
@@ -288,8 +264,7 @@
"<b>प्रॉक्सी उपयोगकर्ता नाम</b> और <b>प्रॉक्सी पासवर्ड</b> प्रविष्ट करें।</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -298,70 +273,60 @@
"जांच करने के लिए <b>Test Proxy Settings</b> दबाएं।</p>\n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "प्रोक्सी समर्थ करें (&E)"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "प्रोक्सी व्यवस्थायें"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "HTTP प्रोक्सी URL (&H)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "HTTP प्रोक्सी URL (&S)"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "FTP प्रोक्सी URL (&T)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "सभी प्रोटोकॉलों के लिए समान प्रॉक्सी का प्र&योग करें "
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "कोई प्रॉक्सी &डोमेन नहीं"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "सत्यापन मोड (&A)"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "प्रोक्सी युज़रनेम (&U)"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "प्रोक्सी पासवेर्ड (&P)"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "प्रोक्सी व्यवस्थायें (&o) टेस्त करें"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -369,7 +334,7 @@
"प्रॉक्सी को सक्षम कर दिया गया है, लेकिन कोई प्रॉक्सी URL निर्दिष्ट नहीं है।\n"
"वास्तव में इन सेटिंग्स का प्रयोग करें?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -378,50 +343,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "युज़र नाम खाली करके पासवेरड भरती करना नहीं सकती हैं।"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP प्रोक्सी URL गलत हैं। "
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP प्रॉक्सी URL में एक योजना विशिष्ट विवरण (http) होना चाहिए।"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTPS प्रोक्सी URL गलत हैं। "
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTPS प्रॉक्सी URL में एक योजना विशिष्ट विवरण (http) होना चाहिए। "
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP प्रोक्सी URL गलत हैं। "
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "FTP प्रॉक्सी URL में एक योजना विशिष्ट विवरण (http) होना चाहिए।"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -431,16 +388,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "प्रोक्सी"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "प्रोक्सी (&P)"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -496,3 +443,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP प्रॉक्सी : %1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "प्रोक्सी"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "प्रोक्सी (&P)"
Modified: trunk/yast/hi/po/registration.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/registration.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/registration.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -14,25 +14,25 @@
"\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "पंजीकरण का कोड"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
@@ -40,61 +40,38 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "पंजीकरण का कोड"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "पंजीकरण का कोड"
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Updating zone files..."
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "जोन फाइलें नवीनीकरण कर रहा है..."
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "पंजीकरण का कोड"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name is missing."
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "समरूपण नाम लुप्त है।"
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
#, fuzzy
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr "डीफोल्ट गेटवे गलत हैं। "
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -102,7 +79,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -113,23 +90,23 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "Network Configuration..."
msgstr "नोवल ग्राहक केंद्र समरूपण"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
@@ -137,7 +114,7 @@
msgstr "ईमेल पता"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -146,24 +123,24 @@
msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
msgid "&Skip Registration"
msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -171,27 +148,29 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
#, fuzzy
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -203,47 +182,47 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Register New User"
msgid "Register Again"
msgstr "नया प्रयोगकर्त्ता पंजीकृत करें"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
#, fuzzy
#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>आपका सिस्टम इस्तेमाल के लिए तैयार हैं</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -255,26 +234,26 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "रिपेयर सफल सिद्ध हुआ."
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "एसएमटी फाइल प्रमाणपत्र फाइल डाउनलोड विफल"
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Import Certificate"
msgid "Importing SSL Certificate"
@@ -452,30 +431,30 @@
msgstr "अगुली निशान: %1"
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
#, fuzzy
#| msgid "Destination is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "डेस्टिनेशन गलत हैं। "
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -488,73 +467,105 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "पंजीकरण का कोड"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "प्रयोग के लिए पंजीकरण डेटा"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "विवरण :"
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Writing routing configuration..."
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..."
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
+msgstr ""
+
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
#, fuzzy
-#| msgid "SMT Certificate"
-msgid "SSL Certificate"
-msgstr "एसएमटी प्रमाणपत्र"
+#| msgid "Updating zone files..."
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "जोन फाइलें नवीनीकरण कर रहा है..."
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
@@ -565,35 +576,35 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "अन्जान LDAP खराबी"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "संसथापन निश्चित करें"
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -606,10 +617,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -623,7 +634,7 @@
msgstr "प्रमाण-पत्र का हटाया जाना असफल रहा।"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -655,53 +666,53 @@
msgstr[1] "रेजिस्ट्रेशन डाटा भरती करें।"
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
#, fuzzy
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "पंजीकरण का कोड"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
#, fuzzy
#| msgid "<p>First you can set the mail addresses and aliases for the user.</p>"
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>प्रथमतः आप मेल पताओं को सेट कर सकते हैं तथा उपयोक्ता के लिए अपरों को.</p>"
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details"
msgstr "विवरण :"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "is not available"
msgid "%s (not available)"
msgstr "उपलब्ध नही है"
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -866,61 +877,66 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Invalid time"
msgid "Invalid URL."
msgstr "अमान्य समय"
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "पंजीकरण का कोड"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "जांच रहा है..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "पंजीकरण डेटा की 1 मद"
#, fuzzy
+#~| msgid "SMT Certificate"
+#~ msgid "SSL Certificate"
+#~ msgstr "एसएमटी प्रमाणपत्र"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Registration Code"
#~ msgid "Registering Product..."
#~ msgid_plural "Registering Products..."
Modified: trunk/yast/hi/po/s390.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/s390.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/s390.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma <priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
@@ -165,10 +165,16 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "फाइल फोरमाट "
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+#, fuzzy
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "युगपत फार्मेटिड डिस्क्स(&P)"
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
#, fuzzy
msgid "No disk selected."
@@ -176,39 +182,33 @@
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
#, fuzzy
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "डिस्क %1 सक्रिय नहीं है."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
#, fuzzy
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "डिस्क %1लेखन के लिए अभिगम्य नहीं है."
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-#, fuzzy
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "युगपत फार्मेटिड डिस्क्स(&P)"
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -219,7 +219,7 @@
"%1"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
#, fuzzy
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "DASD डिस्क प्रबंधन"
@@ -232,7 +232,7 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
@@ -240,58 +240,58 @@
msgstr "चैनल"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "फार्मेट"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
#, fuzzy
msgid "Use DIAG"
msgstr "DIAG का उपयोग करें"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "डिवइस"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr "एक्सेस प्रकार"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "फार्मेटेड"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
#, fuzzy
msgid "Partition Information"
msgstr "विभाजन जानकारी"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
#, fuzzy
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "न्यूनतम चैनल(&n)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
#, fuzzy
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "अधिकतम चैनल(&x)"
@@ -318,35 +318,35 @@
# msgstr "चैनल (&C)"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "फिल्टर(&F)"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
#, fuzzy
msgid "Perform &Action"
msgstr "निष्पादन तथा क्रिया(&A)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Selections"
msgid "&Select All"
msgstr "चुनाव(&S)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "सबको निरस्त करे (&D)"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
#, fuzzy
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "नई DASD डिस्क जोड़ें"
@@ -357,25 +357,25 @@
# msgstr "सियोल"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
msgid "&Channel ID"
msgstr "चैनल"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr "डिस्क को फार्मेट करें"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
#, fuzzy
msgid "Use &DIAG"
msgstr "DIAG उपयोग करें(&D)"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
#, fuzzy
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
@@ -388,14 +388,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1611,20 +1611,20 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
#, fuzzy
#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3"
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr "चैनल ID: %1, फार्मेट: %2, DIAG का उपयोग करें: %3"
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "Channel ID: %1, Format: %2, Use DIAG: %3"
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr "चैनल ID: %1, फार्मेट: %2, DIAG का उपयोग करें: %3"
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
#, fuzzy
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "विन्यासित DASD डिस्कों को पढ़ रहा है"
@@ -1632,7 +1632,7 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr "%1: sysfs आरोहित नहीं."
@@ -1640,44 +1640,44 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr "%1: <online> के लिए अमान्य स्थिति."
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1: <ccwid> के लिए कोई युक्तिया नहीं पाया गया."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
#, fuzzy
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "%1: युक्तिया की अवस्था बदली नहीं जा सकती"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
#, fuzzy
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1: युक्तिया <ccwid> मौजूद नहीं."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
#, fuzzy
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1: ZFCP डिस्क को सक्रिय नहीं कर सका."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Failed to activate %1."
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "%1 क्रियान्वित करने में फेल हो गया।"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
#, fuzzy
#| msgid "Do ¬ format"
msgid "%1: DASD is not formatted."
@@ -1686,21 +1686,21 @@
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
#, fuzzy
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr "%1: अज्ञात त्रुटि %2."
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
#, fuzzy
msgid "Formatting %1:"
msgstr "फार्मेटेड"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
#, fuzzy
#| msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1"
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
@@ -1709,7 +1709,7 @@
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "फार्मेटिंग %1: सीलेंडर %3 का %2 संपन्न"
Modified: trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/samba-server.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -741,10 +741,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "स्टार्ट-अप(&U)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "फायरवाल व्यवस्थाऐं"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "साझा(&S)"
@@ -1646,189 +1642,192 @@
msgstr " डोमेनसदस्य संचयकक"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "साम्बा संचयक समनुरुपण शुरु कर रहा है"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "साम्बा ग्लोबल व्यवस्थाऐं पढें"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "साम्बा रहस्य पढें"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "साम्बा संचया व्यवस्थाऐं पढें"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "साम्बा एकाउंटस्थाऐं पढें"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "बैकएंड संचया व्यवस्थाऐं पढें"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "फायरवाल संचया व्यवस्थाऐं पढें"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
#, fuzzy
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "साम्बा सेवा व्यवस्थाऐं पढें"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "साम्बा ग्लोबल व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "साम्बा ग्लोबल व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "साम्बा संचया व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "साम्बा एकाउंटस्थाऐं पढ रहा है..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "बैकएंड संचया व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "फायरवाल ा व्यवस्थाऐं पढ रहा है.."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
#, fuzzy
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "साम्बा सेवा व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "खत्म हो गया"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "साम्बा संचयक समनुरुपण संचय कर रहा है"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिखो"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "साम्बा संचया असमर्थ करें"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "साम्बा संचया समर्थ करें"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "बैकएंड व्यवस्थाऐं लििखो"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "साम्बा एकाउंट लिखें"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "फायरवाल व्यवस्थाऐं संचय करे"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "ग्लोबल व्यवस्थाऐं लिख रहा है..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "साम्बा संचया असमर्थ कर रहा है..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "साम्बा संचया समर्थ कर रहा है..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "बैकएंड व्यवस्थाऐं लिख रहा है..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "साम्बा एकाउंट लिख रहा है..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "फायरवाल व्यवस्थाऐं संचय कर रहा है..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "व्यवस्थाऐं /etc/samba/smb.conf को नहीं लिख सकता।"
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "ग्लोबल समनुरुपणः"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "कार्यग्रुप या डोमेन : %s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "रोल: %s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "साम्बा संचयक असमर्थ कर दिया गयाा ह."
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "शेयरोबल समनुरुपणः"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "फायरवाल व्यवस्थाऐं"
+
#, fuzzy
#~| msgid "SSL Support"
#~ msgid "Snapper Support"
Modified: trunk/yast/hi/po/security.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/security.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/security.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions<linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -237,112 +237,113 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "सुरक्षा व्यवस्था"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "स्थिती"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "सुरक्षा व्यवस्था"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "मदद"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
#, fuzzy
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
"ये आवश्यक संचयाऐं गायब है:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
#, fuzzy
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
"ये आवश्यक संचयाऐं गायब है:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "विशेष की विवरण"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "इसे बदल दें? "
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "&विवरण"
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "बूट व्यवस्था"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "बूट अनुमतियां"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "विविध व्यवस्था"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "पासवर्ड व्यवस्था"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "जाँच"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "पासवर्ड आयु"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -351,7 +352,7 @@
"ज्यादा बड़ी नहीं हो सकती।"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -360,12 +361,12 @@
"चयनित इंक्रिप्सन विधि के लिए पासवर्ड की अधिकतम लंबाई अधिकतम %1 है।"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "लाँगइन व्यवस्था"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "लागइन"
@@ -1016,166 +1017,156 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "रूट के पथ में वर्तमान निर्देशिका(&C)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "नियमित उपयोगकर्ताओं के पथ में वर्तमान निर्देशिका(&e) "
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "रिमोट ग्राफिक लॉगिन की अनुमति प्रदान करें(&G)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Magic SysRq Keys"
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "Magic SysRq कुंजियां सक्षम करें(&M)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
#, fuzzy
#| msgid "Enable AppArmor Functions"
msgid "Enable All Functions"
msgstr "AppArmor समर्थ करें"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "गलत लॉगिन प्रयासों के बाद विलंब(&D)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "अधिकतम(&u)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "न्यूनतम(&i)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
#, fuzzy
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "KDM का शटडाउन व्यवहार :(&S)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "सिर्फ रूट"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "समस्त उपयोगकर्ता"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "कोई नहीं"
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "System Designation"
msgid "System Hybernation"
msgstr "सिस्टम पद"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open the virtual machine console."
msgid "User on the active console"
msgstr "विरचयुल मशीन वातावरण तैयार नही कर सकता ।"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Keys"
msgid "Authentication always required"
msgstr "प्रमाणीकरण कुंजी"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "पासवर्ड इंक्रिप्सन पद्धति(&a)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "नए पासवर्डों की जांच(&C)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "याद रखने वाले पासवर्डों की संख्या(&e)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "पासवर्ड की स्वीकार करने योग्य न्यूनतम लंबाई(&M)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "पासवर्ड का समय समाप्त होने की चेतावनी से दिन पहले(&D)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "&फाइल अनुमतियां"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "आसान"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "सुरक्षित"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "पैरानोइड"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "&उपयोगकर्ता updatedb लांच कर रहा है"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "अ&धिकतम"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "&न्यूनतम"
@@ -1195,69 +1186,75 @@
msgstr "शुरू कर रहा हैं ...."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "सुरक्षा विन्यास सहेज रहा है"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "सुरक्षा व्यवस्था लिखें"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "inittab व्यवस्था लिखें"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "PAM व्यवस्थाएँ लिखो"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं संचित करो"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "सुरक्षा व्यवस्था लिख रहा है..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "inittab व्यवस्था लिख रहा है..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "PAM व्यवस्थाएँ लिख रहा हैं........"
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "सिस्टम व्यवस्थाऐं संचित कर रहा है..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "समाप्त हुआ"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "वर्तमान सुरक्षा स्तर : कस्टम व्यवस्था"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "वर्तमान सुरक्षा स्तर : %1"
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "रूट के पथ में वर्तमान निर्देशिका(&C)"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "नियमित उपयोगकर्ताओं के पथ में वर्तमान निर्देशिका(&e) "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "रूट के पथ में वर्तमान निर्देशिका(&C)"
Modified: trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/services-manager.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,216 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the default system settings..."
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Default initrd Path"
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr "डिफॉल्ट initrd पथ"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Default initrd Path"
-msgid "Default systemd target"
-msgstr "डिफॉल्ट initrd पथ"
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Read the default system settings"
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढें"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the default system settings..."
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Shares"
-msgid "Available Targets"
-msgstr "उपलब्ध शेयर"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "अधिषठापन माध्यम से पाकेज %s को दूढ़ रहा हैं । "
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "अधिषठापन माध्यम से पाकेज %s को दूढ़ रहा हैं । "
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing the system configuration"
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "सिस्टम समनुरूपण लिख रहा हैं"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Default &Lease Time"
-msgid "Default System &Target"
-msgstr "डीफाल्ट पट्टा समय (&L)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "सेवाऎ"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "समर्थ हैं"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "विवरण"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-#, fuzzy
-#| msgid "&Start"
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "शुरू करें (&S)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable/Disable Kdump"
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "केडंप समर्थ/असमर्थ करें"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "विवरण दर्शाएं(&D)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Security Manager"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "सुरक्षा प्रबंधक"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading Samba service settings..."
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "साम्बा संचया व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "असमर्थ हैं"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
-msgid "Inactive"
-msgstr "सक्रिय"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -272,82 +63,161 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Manager"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "सुरक्षा प्रबंधक"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default Image"
msgid "Default Target"
msgstr "डिफाल्ट इमेज"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "समर्थ हैं"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "असमर्थ हैं"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "अब तक समनुरूपण नहीं किया हैं।"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reading the default system settings..."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Default initrd Path"
+#~ msgid "&Default systemd target"
+#~ msgstr "डिफॉल्ट initrd पथ"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
#, fuzzy
-#| msgid "Could not add interface."
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr "इंटरफेस नहीं जोड़ सकते।"
+#~| msgid "Default initrd Path"
+#~ msgid "Default systemd target"
+#~ msgstr "डिफॉल्ट initrd पथ"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#| msgid "Graphical Menu File"
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल"
+#~| msgid "Read the default system settings"
+#~ msgid "Set Default Systemd Target"
+#~ msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढें"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
#, fuzzy
-#| msgid "Text Mode"
-msgid "Text mode"
-msgstr "टेक्स्ट मोड"
+#~| msgid "Reading the default system settings..."
+#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+#~ msgstr "डिफाल्ट सिस्टम व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#| msgid "Available Interfaces"
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "प्राप्य अंतराफलक "
+#~| msgid "Available Shares"
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "उपलब्ध शेयर"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "मोड चुने"
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "अधिषठापन माध्यम से पाकेज %s को दूढ़ रहा हैं । "
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
#, fuzzy
-#| msgid "&Switch Mode"
-msgid "Switch Root"
-msgstr "स्विच मोड(&S)"
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "अधिषठापन माध्यम से पाकेज %s को दूढ़ रहा हैं । "
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "समनुरूपण लिख रहा है ..."
+
#, fuzzy
-#| msgid "Default Image"
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr "डिफाल्ट इमेज"
+#~| msgid "Writing the system configuration"
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "सिस्टम समनुरूपण लिख रहा हैं"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
#, fuzzy
-#| msgid "Other System"
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "अन्य सिस्टम को बूट करें"
+#~| msgid "Default &Lease Time"
+#~ msgid "Default System &Target"
+#~ msgstr "डीफाल्ट पट्टा समय (&L)"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "सेवाऎ"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "सक्रिय"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "विवरण"
+
#, fuzzy
-#| msgid "Required DMA Mode"
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "जरुरी DMA मोड"
+#~| msgid "&Start"
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "शुरू करें (&S)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enable/Disable Kdump"
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "केडंप समर्थ/असमर्थ करें"
+
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "विवरण दर्शाएं(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reading Samba service settings..."
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "साम्बा संचया व्यवस्थाऐं पढ रहा है..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Active"
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "सक्रिय"
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "अब तक समनुरूपण नहीं किया हैं।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Could not add interface."
+#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
+#~ msgstr "इंटरफेस नहीं जोड़ सकते।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Graphical Menu File"
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "ग्राफिकल मेन्यू फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Text Mode"
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "टेक्स्ट मोड"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Available Interfaces"
+#~ msgid "Graphical Interface"
+#~ msgstr "प्राप्य अंतराफलक "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "मोड चुने"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Switch Mode"
+#~ msgid "Switch Root"
+#~ msgstr "स्विच मोड(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Default Image"
+#~ msgid "Initrd Default Target"
+#~ msgstr "डिफाल्ट इमेज"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other System"
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "अन्य सिस्टम को बूट करें"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Required DMA Mode"
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "जरुरी DMA मोड"
Modified: trunk/yast/hi/po/storage.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/storage.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/storage.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-24 20:47+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari <k.sangeeta09(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <en(a)li.org>\n"
@@ -1679,6 +1679,12 @@
msgstr "वॉल्यूम &लेबल"
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+msgid "&UUID"
+msgstr "अइडी (ID)"
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr "उपकरण &ID"
@@ -1901,28 +1907,8 @@
"\n"
"फाइल सिस्टम को अभी सिकोड़ें?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "बदलाव :"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr "क्या आप सचमुच इन बदलावों को क्रियान्वित करना चाहते हैं?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "&लागू करें"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
@@ -1941,7 +1927,7 @@
"यदि आपको ठीक-ठीक न पता हो कि आप क्या कर रहे हैं तो Cancel चुनें। \n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1951,7 +1937,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1967,7 +1953,7 @@
"अनएसाइन करें। \n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1976,7 +1962,7 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -1988,26 +1974,26 @@
"एक इंक्रिप्टेड फाइल सिस्टम सृजित करें।\n"
"</p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
#, fuzzy
#| msgid "&Existing Neighbours"
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "उपलब्ध पडोसी(&E)"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
#, fuzzy
#| msgid "Store volume"
msgid "New Subvolume"
msgstr "वोल्यूम शुरु करें"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Add new user"
msgid "Add new"
@@ -2015,46 +2001,46 @@
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "हटाऐ"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
#, fuzzy
#| msgid "Signature Handling"
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "हस्ताक्षरों को संभालना"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
#, fuzzy
#| msgid "Empty option strings are not allowed."
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "रिक्त विकल्प स्ट्रींग स्वीकृत नहीं है."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "जोन नाम %1 पहले से विद्यमान है."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -2421,12 +2407,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2434,32 +2420,32 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
#, fuzzy
#| msgid "Mount"
msgid "Unmount"
msgstr "माउंट"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to delete a NIS user."
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "NIS यूजर को मिटाना सभंव नहीं है।"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to delete a NIS user."
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "NIS यूजर को मिटाना सभंव नहीं है।"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to create a partition on %1."
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
@@ -3490,7 +3476,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -5603,14 +5589,14 @@
msgstr "पैटर्न"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "&Size"
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "आकार (&S)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
#, fuzzy
#| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgid ""
@@ -5618,14 +5604,14 @@
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr "मान 0 से 32767 के बीच होने चाहिए। फिर से कोशिश करें।"
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "मान 0 से 32767 के बीच होने चाहिए। फिर से कोशिश करें।"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5633,17 +5619,17 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "स्वैप प्राथमिकता(&P)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "मान 0 से 32767 के बीच होने चाहिए। फिर से कोशिश करें।"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5652,14 +5638,14 @@
"एक स्वैप प्राथमिकता दर्ज करें। उच्चतर संख्याओं का अर्थ है उच्चतर प्राथमिकता।</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Mount &read-only"
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "माउंट रीड-ऑनली(&r)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
@@ -5670,14 +5656,14 @@
"फाइल सिस्टम में कोई लिखने योग्य पहुंच संभव नहीं है। डिफॉल्ट असत्य है।</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "No &access time"
msgid "No &Access Time"
msgstr "कोई पहुंच समय नहीं(&a)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>No access time:</b>\n"
@@ -5690,14 +5676,14 @@
"जब कोई फाइल पढ़ी जाती है, तब पहुंच समय अपडेट नहीं होते हैं। डिफॉल्ट असत्य है।</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
#, fuzzy
#| msgid "Mountable by &user"
-msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "उपयोगकर्ता द्वारा माउंट योग्य(&u)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5706,12 +5692,12 @@
"फाइल सिस्टम को किसी साधारण उपयोगकर्ता द्वारा माउंट किया जा सकता है। डिफॉल्ट असत्य है।</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "सिस्टम स्टार्ट-अप पर माउंट न करें(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
@@ -5728,13 +5714,13 @@
"जाता है। डिफॉल्ट असत्य है। </p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
#, fuzzy
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "लेयर २ सहायता समर्थ करें (&L)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
@@ -5745,12 +5731,12 @@
"फाइल सिस्टम को किसी साधारण उपयोगकर्ता द्वारा माउंट किया जा सकता है। डिफॉल्ट असत्य है।</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "डेटा जर्नलिंग मोड(&J)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
@@ -5770,12 +5756,12 @@
"<tt>पीछे लिखे</tt> -- डेटा संबंधी आदेश को सुरक्षित नहीं रखा जाता है। </p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "पहुंच नियंतरण सूचियां (ACL)(&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5784,12 +5770,12 @@
"फाइल सिस्टम पर पहुंच नियंत्रण सूचियों को सक्षम बनाएं। </p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "विस्तारित उपयोगकर्ता विशेषताएं(&E)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -5798,19 +5784,19 @@
"फाइल सिस्टम पर विस्तारित उपयोगकर्ता विशेषताओं की अनुमति दें। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
#, fuzzy
#| msgid "Arbitrary option &value"
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "स्वैच्छिक विकल्प मान(&v)"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "माउंट बिन्दु में अमान्य वर्ण। माउंट बिन्दु में \"`'!\"%#\" का उपयोगन करें।"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -5821,12 +5807,12 @@
"एक से अधिक विकल्प अल्पविरामों द्वारा पृथक्कृत किए गए हैं।</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "फाइल नामों के लिए केरसेट(&s)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -5835,12 +5821,12 @@
"विडोज़ विभाजनों में फाइल नामों के प्रदर्शन हेतु केरसेट सेट करें। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "छोटे FAT नामों के लिए Code&page"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -5849,12 +5835,12 @@
"इस कूटपृष्ठ का प्रयोग FAT फाइल सिस्टम पर लघुनाम वर्णों को परिवर्तित करने के लिए होता है। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "&FATs की संख्या"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -5863,14 +5849,14 @@
"फाइल सिस्टम में फाइल आवंटन तालिकाओं की संख्या निर्दिष्ट करें। डिफॉल्ट 2 है। </p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
#, fuzzy
#| msgid "FAT &size"
msgid "FAT &Size"
msgstr "FAT आकार(&s)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
@@ -5880,21 +5866,21 @@
"प्रयुक्त फाइल आवंटन तालिकाओं के प्रकार (12, 16, या 32-बिट ) निर्दिष्ट करता है। यदि auto निर्दिष्ट है, तो YaST2 फाइल सिस्टम आकार के लिए सबसे उपयुक्त मान स्वत: चुन लेगा। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
#, fuzzy
#| msgid "Root &dir entries"
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "रूट dir प्रविष्टियां(&d)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
#, fuzzy
#| msgid "The minimum size for \"Root dir entries\" is 112. Please try again."
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "\"रूट डाय प्रवेश\" के लिए न्यूनतम आकार 112 है। कृपया फिर से कोशिश करें।"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Root dir entries:</b>\n"
@@ -5907,14 +5893,14 @@
"रूट डायरेक्टरी में उपलब्ध प्रविष्टियों की संख्या चुनें। </p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
#, fuzzy
#| msgid "Hash &function"
msgid "Hash &Function"
msgstr "हैश प्रणाली(&f)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Hash function:</b>\n"
@@ -5927,14 +5913,14 @@
"यह डायरेक्टरियों में फाइल नामों को छांटने के लिए प्रयुक्त की जाने वाली हैश प्रक्रिया का नाम निर्दिष्ट करता है। </p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
#, fuzzy
#| msgid "FS &revision"
msgid "FS &Revision"
msgstr "FS पुनरीक्षण(&r)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>FS revision:</b>\n"
@@ -5948,14 +5934,14 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
#, fuzzy
#| msgid "Block &size in bytes"
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "ब्लॉक आकार बाइट में(&s)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Block size:</b>\n"
@@ -5969,13 +5955,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "आईनोड आकार(&I)"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -5984,14 +5970,14 @@
"यह विकल्प फाइल सिस्टम के आईनोड आकार को निर्दिष्ट करता है। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
#, fuzzy
#| msgid "&Percentage of inode space"
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "आईनोड स्पेस का प्रतिशत(&P)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Percentage of inode space:</b>\n"
@@ -6004,14 +5990,14 @@
"\"आईनोड स्पेस का प्रतिशत\" विकल्प फाइल सिस्टम में स्थान के उस अधिकतम प्रतिशत को निर्दिष्ट करता है जिसे आईनोडों को आवंटित किया जा सकता है। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
#, fuzzy
#| msgid "Inode &aligned"
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "आईनोड अलाइंड(&a)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
@@ -6030,14 +6016,14 @@
"सामान्यतया असंरेखित पहुंच से अधिक कार्यकुशल होती है। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
#, fuzzy
#| msgid "&Log size in megabytes"
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "लॉग आकार मेगाबाइट में(&L)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Log size\" value is incorrect.\n"
@@ -6051,7 +6037,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Log size</b>\n"
@@ -6064,19 +6050,19 @@
"लॉग आकार (मेगाबाइटों में) को सेट करें। यदि auto है, तो डिफॉल्ट सकल आकार का 40% होता है। </p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "बैड ब्लॉक्स लिस्ट उपयोगिता को सक्रिय करें(&U)"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
#, fuzzy
#| msgid "Stride &length in blocks"
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "ब्लॉकों में स्ट्राइड लंबाई(&l)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Stride length in blocks\" value is not possible.\n"
@@ -6089,7 +6075,7 @@
"कृपया 1 से बड़ा कोई मान चुनें। "
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -6102,7 +6088,7 @@
"अपने तर्क के रूप में लेता है। </p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Block size:</b>\n"
@@ -6115,14 +6101,14 @@
"ब्लॉकों के आकार को बाइटों में निर्दिष्ट करें। वैध ब्लॉक आकार मान हैं 1024, 2048, और 4096 बाइट प्रति ब्लॉक। यदि auto चयनित है, तो ब्लॉक आकार फाइल सिस्टम के आकार और फाइल सिस्टम के अपेक्षित उपयोग से निर्धारित होता है।</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
#, fuzzy
#| msgid "Bytes per &inode"
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "बाइट्स प्रति आइनोड(&i)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Bytes per inode:</b>\n"
@@ -6145,14 +6131,14 @@
"को विस्तारित करना संभव नहीं है, इसलिए इस मानक के लिए एक समुचित मान दर्ज करना सुनिश्चित करें। </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "Percentage of blocks &reserved for root"
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "रूट के लिए आरक्षित ब्लॉकों का प्रतिशत(&r)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Percentage of blocks reserved for root\" value is incorrect.\n"
@@ -6166,47 +6152,47 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Percentage of blocks reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. This value defaults to 5%.</p>"
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>रूट के लिए आरक्षित ब्लॉकों का प्रतिशत:</b> सुपर उपयोगकर्ता के लिए सुरक्षित ब्लॉकों का प्रतिशत निर्दिष्ट करें। इस मान का डिफॉल्ट 5% है। </p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "सेवाऎ असमर्थ करें"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
#, fuzzy
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "डाइरक्टरी तालिका (&D)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
#, fuzzy
#| msgid "Disk Journal"
msgid "&No Journal"
msgstr "डिस्क जर्नल"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6488,39 +6474,39 @@
msgstr "R&AID:"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6528,7 +6514,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6536,7 +6522,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6544,20 +6530,20 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
#, fuzzy
#| msgid "Set global root filesystem"
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "वैश्विक रूट फाइलसिस्टम को सेट करें"
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
#, fuzzy
#| msgid "writing the firewall rules failed"
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
@@ -7367,6 +7353,15 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "उपयोगकर्ता जानकारी स्त्रोत"
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "बदलाव :"
+
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr "क्या आप सचमुच इन बदलावों को क्रियान्वित करना चाहते हैं?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&लागू करें"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
Modified: trunk/yast/hi/po/vm.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/vm.hi.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
+++ trunk/yast/hi/po/vm.hi.po 2014-10-29 15:57:55 UTC (rev 90427)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Priyavert Sharma<priyavert.sharma(a)agreeya.com>\n"
"Language-Team: AgreeYa Solutions <linux_team(a)agreeya.com>\n"
@@ -13,25 +13,25 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-#. progress step title
-#: src/clients/vm_finish.rb:69
-msgid "Configuring the virtual machine..."
-msgstr "विरचयुल मशीन समनुरुपण कर रहा है..."
-
#. Main
#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
+#: src/clients/virtualization.rb:54
#, fuzzy
msgid "Install Hypervisor and Tools"
msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।"
+#. progress step title
+#: src/clients/vm_finish.rb:69
+msgid "Configuring the virtual machine..."
+msgstr "विरचयुल मशीन समनुरुपण कर रहा है..."
+
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -41,176 +41,176 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "संस्थापित पैकेजों को प्रमाणित करें"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
#, fuzzy
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "नेटवर्क कार्ड समनुरूपण"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "युजर प्रबघन औजारों का समनुरूपण"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>VM सर्वर कॉन्फिगरेशन</b></big></p><p> VM सर्वर (डोमेन 0) के कॉन्फिगरेशन के दो भाग हैं।</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
#, fuzzy
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>सर्वप्रथम सिस्टम में आवश्यक पैकेज संस्थापित किए जाते हैं। तत्पश्चात बूट लोडर को बदलकर GRUB किया जाता है बशर्ते कि इसका पहले से ही उपयोग न किया गया हो और यदि यह छूटा हुआ हो तो Xen अनुभाग को बूट लोडर मेन्यू में जोड़ा गया हो।</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
#, fuzzy
#| msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and Linux kernel.</p>"
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p>GRUB की आवश्यकता है क्योंकि यह Xen और लीनक्स कर्नेल को बूट करने के लिए जरूरी मल्टीबूट मानक को समर्थन देता है।</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
#, fuzzy
#| msgid "<p>When the configuration is successfully finished, it is possible to boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>जब कॉन्फिगरेशन सफलतापूर्वक पूरा कर लिया जाता है, तब बूट लोडर मेन्यू से VM सर्वर को बूट करना संभव होता है।</p>"
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr " इंसटालेशन विफल कर दिया जाएगा ।"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Configuring the virtual machine..."
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr "विरचयुल मशीन समनुरुपण कर रहा है..."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Virtualization client tools"
msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
#, fuzzy
#| msgid "Broken server"
msgid "Xen server"
msgstr "टूटा हुआ सेवक"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
#, fuzzy
#| msgid "Xen Section"
msgid "Xen tools"
msgstr "कर्नेल अनुभाग"
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed\n"
msgstr " इंसटालेशन विफल कर दिया जाएगा ।"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr " इंसटालेशन विफल कर दिया जाएगा ।"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr " पैकेज जाँज रहा हैं ... "
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "पैकेज इंसटाल कर रहा है"
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "जरुरी पैकेज इंसटाल नहीं कर सकता ।"
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration files..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "सेवाऎं रोक रहा हैं..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
#, fuzzy
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "सामान्य व्यवस्था विन्यास कर रहा है..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
#, fuzzy
#| msgid "Network Bridge"
msgid "Network Bridge."
msgstr "नेटवर्क ब्रिज"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -223,11 +223,11 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The machine is ready to start the VM Server.\n"
@@ -239,7 +239,7 @@
"\n"
"मशीन को पुन: बूट करें और इसे आरंभ करने के लिए बूट लोडर मेन्यू में Xen खंड को चुनें।\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The machine is ready to start the VM Server.\n"
@@ -251,19 +251,19 @@
"\n"
"मशीन को पुन: बूट करें और इसे आरंभ करने के लिए बूट लोडर मेन्यू में Xen खंड को चुनें।\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "हाइपरवाइजर और उपकरणों को संस्थापित कर दिया है।"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Libvirt LXC components are installed."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:57:15 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90426
Modified:
trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po
trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po
trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po
trunk/yast/tr/po/base.tr.po
trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po
trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po
trunk/yast/tr/po/control.tr.po
trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po
trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po
trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po
trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po
trunk/yast/tr/po/installation.tr.po
trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po
trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/isns.tr.po
trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po
trunk/yast/tr/po/mail.tr.po
trunk/yast/tr/po/network.tr.po
trunk/yast/tr/po/packager.tr.po
trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po
trunk/yast/tr/po/registration.tr.po
trunk/yast/tr/po/s390.tr.po
trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po
trunk/yast/tr/po/security.tr.po
trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po
trunk/yast/tr/po/storage.tr.po
trunk/yast/tr/po/vm.tr.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/audit-laf.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -888,44 +888,48 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
# clients/inst_custom_part.ycp:2930
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "&Başlat"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
#, fuzzy
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "NTP daemon'u yeniden başlatılamadı."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -934,40 +938,40 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
#, fuzzy
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "inetd yapılandırması kaydediliyor"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "Ayarları yaz"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
#, fuzzy
msgid "Write the rules"
msgstr "Ayarları yaz"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
#, fuzzy
msgid "Writing the rules..."
msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
#, fuzzy
msgid "The rules are already locked."
msgstr "Bu IP adresi zaten yapılandırılmış durumda."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -975,30 +979,30 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
#, fuzzy
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "%1 hizmetinin yeniden başlatılması başarısız oldu"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "Ayarlar /etc/ntp.cong dosyasına yazılamadı."
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "Ayarlar %1 dosyasına yazılamadı."
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
#, fuzzy
msgid "Log file"
msgstr "&Kayıt dosyaları"
Modified: trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/auth-client.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -169,11 +169,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Method"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -197,7 +199,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -205,863 +207,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1071,18 +1073,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/auth-server.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -272,8 +272,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -455,15 +455,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -594,9 +594,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1825,8 +1825,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "Başlatılıyor..."
@@ -1939,74 +1939,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "Parola &şifrelemesi"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2240,25 +2240,31 @@
msgstr "Özellik"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "Kerberos kullan"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2714,7 +2720,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2978,7 +2984,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -3001,91 +3007,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/autoinst.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -64,9 +64,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -120,7 +120,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
#, fuzzy
msgid "Empty parameter list"
msgstr "Modem parametreleri"
@@ -133,30 +133,37 @@
msgstr "Profil listesini oku"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
#, fuzzy
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "Yapılandırma hedef sisteme kaydediliyor."
# include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Unknown mode"
msgid "known modules: %1"
msgstr "Bilinmeyen mod"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Comma-separated list of modules to enable"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "Etkinleştirilecek modüllerin virgülle ayrılmış listesi"
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 mevcut! Üzerine yazılsın mı?"
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Sistem klonlanıyor..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -528,54 +535,66 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "Bölümlendirme planı oluştur"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "Açılış yükleyicisini yapılandır"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote Administration"
+msgid "Registration"
+msgstr "Uzaktan yönetim"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "Yazılım seçimini yapılandır"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "Açılış yükleyicisini yapılandır"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Kurulum öncesi kullanıcı komut dosyaları çalıştırılıyor..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Genel ayarlar yapılıyor..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Bölümlendirme planı oluşturuluyor..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
-msgstr "Yazılım seçimi yapılandırılıyor..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırılıyor..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
+#| msgid "Cloning the system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "Sistem klonlanıyor..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr "Yazılım seçimi yapılandırılıyor..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Dil yapılandırılıyor..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "Sistem otomatik kurulum için hazırlanıyor"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -584,12 +603,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "Dil yapılandırılıyor..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -598,7 +617,7 @@
"Yeniden deneyin.\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -608,55 +627,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "&İletileri göster"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "&İletileri kaydet"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "&Uyarıları göster"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "&Uyarıları kaydet"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "&Hataları göster"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "&Hataları kaydet"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -664,7 +683,7 @@
"<p>Tecrübenize bağlı olarak, kurulum mesajlarının kayıt ve gösterimini (zaman aşımı ile)\n"
"atlayabilirsiniz.</p> \n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -672,7 +691,7 @@
"<p>Tüm <b>iletilerin</b> zaman aşımı ile gösterilmesi önerilir.\n"
"Uyarılar bazı durumlarda atlanabilir, ancak görmezden gelinmemelidir.</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "İletiler ve Kaydetme"
@@ -1115,7 +1134,7 @@
msgstr "&Yeni"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
@@ -1311,35 +1330,31 @@
msgstr "Gruplar"
# clients/sound_options.ycp:165
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
#, fuzzy
msgid "No modules available"
msgstr "Ayrıntılar mevcut değil."
# clients/inst_hw_config.ycp:76
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "Modüller"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
#, fuzzy
msgid "&Clone"
msgstr "&Kapat"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
#, fuzzy
msgid "&Apply to System"
msgstr "Pro&fili CD imajına kopyala"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
#, fuzzy
msgid "Clea&r"
msgstr "&Temizle"
@@ -1348,7 +1363,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar:"
@@ -1662,7 +1677,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "XML, RNG doğrulaması ile kontrol ediliyor..."
@@ -1673,7 +1688,7 @@
msgstr "Bölümler: %1"
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "XML, RNC doğrulaması ile kontrol ediliyor..."
@@ -1715,7 +1730,7 @@
msgstr "Birinci aşamadan sonra makineyi kapat"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "İmza işlemesi"
@@ -2423,7 +2438,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "Kural dosyası incelenemedi. XML inceleyici raporu:\n"
@@ -2431,12 +2446,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "XML inceleyicisi autoyast profilini ayrıştırırken bir hata bildirdi. Hata mesajı:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2451,46 +2466,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "Yeni Profil"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "Kontrol dosyası disketten alınıyor."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu TFTP sunucusundan alınıyor: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu NFS sunucusundan alınıyor: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu HTTP sunucusundan alınıyor: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "Kontrol dosyası (%1) şu FTP sunucusundan alınıyor: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Kontrol dosyası şu dosyadan kopyalanıyor: %1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Kontrol dosyası şu aygıttan kopyalanıyor: /dev/%1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Kontrol dosyası öntanımlı yerden kopyalanıyor."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "Kaynak bilinmiyor."
@@ -2500,7 +2515,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2510,7 +2525,7 @@
"<p>Bazı özel durumlar dışındaki tüm kontrol dosyaları bu sistem\n"
"sayesinde yapılandırılabilir.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
@@ -2525,7 +2540,7 @@
"AutoYaST ile kurulum yapmak mümkün olur.\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2543,14 +2558,14 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
#, fuzzy
msgid " - Drive"
msgstr "S&ürücü"
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:271
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
#, fuzzy
msgid " - Volume group"
msgstr " Yığın grubu "
@@ -2562,76 +2577,76 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "Kurulumu onayla?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST ikinci aşama"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "Birinci aşamadan sonra makine kapatılıyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
#, fuzzy
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "Birinci aşamadan sonra makine kapatılıyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
#, fuzzy
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "Birinci aşamadan sonra makineyi kapat"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "İmzalanmamış dosyalar kabul ediliyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "İmzalanmamış dosyalar kabul edilmiyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "Kontrol toplamı olmayan dosyalar kabul ediliyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "Kontrol toplamı olmayan dosyalar kabul edilmiyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "Başarısız olan doğrulamalar kabul ediliyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "Başarısız olan doğrulamalar kabul edilmiyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "Bilinmeyen GPG anahtarları kabul ediliyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "Bilinmeyen GPG anahtarları kabul edilmiyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "Yeni GPG anahtarları içeri aktarılıyor"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "Yeni GPG anahtarları içeri aktarılmıyor"
@@ -2655,12 +2670,12 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "Sürücüler"
# sound_db.ycp.noloc:57 sound_db.ycp.noloc:138 sound_db.ycp.noloc:242 sound_db.ycp.noloc:427 sound_db.ycp.noloc:514 sound_db.ycp.noloc:550 sound_db.ycp.noloc:678 sound_db.ycp.noloc:765 sound_db.ycp.noloc:923 sound_db.ycp.noloc:1125 sound_db.ycp.noloc:1391 sound_db.ycp.noloc:1471 sound_db.ycp.noloc:1657 sound_db.ycp.noloc:1743 sound_db.ycp.noloc:1822 sound_db.ycp.noloc:1913 sound_db.ycp.noloc:2112 sound_db.ycp.noloc:2225 sound_db.ycp.noloc:2371 sound_db.ycp.noloc:2542 sound_db.ycp.noloc:2965 sound_db.ycp.noloc:3059 sound_db.ycp.noloc:3149 sound_db.ycp.noloc:3252 sound_db.ycp.noloc:3301 sound_db.ycp.noloc:3307
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
#, fuzzy
#| msgid "Total of %1 drive"
#| msgid_plural "Total of %1 drives"
@@ -2732,31 +2747,31 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "%1 konumundaki dosya okunamadı.\n"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#
# clients/inst_sw_details.ycp:538
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Kurulu paketlerin listesi okunuyor..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2764,24 +2779,24 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "Arşiv başarıyla oluşturuldu"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
@@ -2789,34 +2804,34 @@
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:115
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
#, fuzzy
#| msgid "Incorrect password. Try again?"
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "Yanlış parola. Tekrar dene?"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "ISO imaj dosyası oluşturuluyor..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2824,19 +2839,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ISO imaj dosyası oluşturuluyor..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ISO imaj dosyası oluşturuluyor..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Successfully added card '%1'."
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2844,32 +2859,32 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "Seçilen modeller"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "Ayrı olarak seçilmiş paketler"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Silinecek paketler"
# include/slide_show.ycp:254 include/slide_show.ycp:293
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "Zorla yüklenecek çekirdek paketi"
#
# clients/inst_sw_single.ycp:1467
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "Desenler kullanılamadı: %1"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2919,7 +2934,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2927,7 +2942,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "'%1' dosyasına açıklama yazılamıyor."
@@ -2935,7 +2950,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tr/po/base.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/base.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/base.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -1348,7 +1348,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&Atla"
@@ -1374,7 +1374,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "&Parola"
@@ -2774,43 +2774,43 @@
# classnames.ycp:12
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "Harici bölge"
# classnames.ycp:12
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "Dahili bölge"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Demilitarize bölge"
# include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "TCP: "
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
#, fuzzy
msgid "UDP"
msgstr "UDP: "
# classnames.ycp:71
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
#, fuzzy
msgid "RPC"
msgstr "PC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2847,90 +2847,74 @@
"YaST2 Firewall'u çalıştırıp atamayı yapın.\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "Firewall yapılandırması başlatılıyor"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "Ağ aygıtlarını kontrol et"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "Mevcut yapılandırmayı oku"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "Çakışması olası hizmetleri kontrol et"
-#
-# clients/inst_sw_details.ycp:538
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-#, fuzzy
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "Kurulu paketlerin listesi okunuyor..."
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "Ağ aygıtları kontrol ediliyor..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "Mevcut yapılandırma okunuyor..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "Çakışması olası hizmetler kontrol ediliyor..."
-#
-# clients/inst_sw_details.ycp:538
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-#, fuzzy
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "Kurulu paketlerin listesi okunuyor..."
-
# menuentries/menuentry_sendmail.ycp:33
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Firewall yapılandırması yazılıyor"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Firewall ayarlarını yaz"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Firewall hizmetini ayarla"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Firewall ayarları yazılıyor..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Firewall hizmeti ayarlanıyor..."
# include/cups/ui.ycp:473
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Ayarlar yazılamadı"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Bilinmeyen protokol %1."
@@ -3065,18 +3049,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Bilinmeyen hizmet '%1'"
@@ -3104,45 +3088,45 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
#, fuzzy
msgid "Package: "
msgstr "Paket:"
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:248 include/partitioning/raid_lib.ycp:479
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Boyut:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
# clients/online_update_load.ycp:380
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
#, fuzzy
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..."
# clients/online_update_load.ycp:380
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
#, fuzzy
msgid "Downloading Package"
msgstr "Görüntü dosyası indiriliyor..."
# include/package_utils.ycp:383
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "Ayrıntıları &göster"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
#, fuzzy
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "Dosya bütünlük kontrolü başarısız oldu: "
@@ -3150,8 +3134,8 @@
# clients/online_update_start.ycp:171
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
#, fuzzy
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Bazı paketlerin kurulumu başarısız oldu."
@@ -3160,8 +3144,8 @@
# include/ui/common_popups.ycp:239
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
#, fuzzy
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
@@ -3171,16 +3155,16 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
#, fuzzy
msgid "Error: %1:"
msgstr "Hata:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3188,50 +3172,50 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
#, fuzzy
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "Paketler kuruluyor..."
# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
#, fuzzy
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Paketler kuruluyor..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
#, fuzzy
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Eksik paketleri kur"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
#, fuzzy
msgid "Installing Package"
msgstr "Eksik paketleri kur"
# clients/online_update_start.ycp:171
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
#, fuzzy
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "%1 paketinin kurulumu başarısız oldu."
# clients/online_update_start.ycp:171
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "%1 paketinin kurulumu başarısız oldu."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3243,31 +3227,31 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "A yüzü"
# include/cups/ui.ycp:2589
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "B yüzü"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
#, fuzzy
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (%2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
#, fuzzy
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (%2)"
# include/package_utils.ycp:597
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
#, fuzzy
msgid ""
"Insert\n"
@@ -3277,7 +3261,7 @@
"%1 %2"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3286,7 +3270,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3295,28 +3279,28 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
#, fuzzy
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "Doğru kaynak medyası sisteme bağlanamadı."
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
# include/package_utils.ycp:639
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "&Çıkart"
# clients/online_update_start.ycp:151
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
#, fuzzy
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "D&NS adresini otomatik olarak al"
@@ -3324,37 +3308,37 @@
# include/ui/wizard_dialog.ycp:199
# include/ui/common_popups.ycp:239
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
#, fuzzy
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
# include/cups/ui.ycp:473
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
#, fuzzy
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Şifrelenmiş dosya %1 oluşturuluyor"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Kayıt dosyası okunurken hata oluştu."
@@ -3362,9 +3346,9 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "Mevcut yapılandırma okunamıyor."
@@ -3372,9 +3356,9 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
#, fuzzy
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Dosya kaydedilirken hata oluştu."
@@ -3382,15 +3366,15 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
#, fuzzy
msgid "The repository is not valid."
msgstr "fstab içindeki root girdisi geçersiz."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
#, fuzzy
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Bilgisayar adı geçersiz."
@@ -3400,112 +3384,112 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
#, fuzzy
msgid "Retry?"
msgstr "Yeniden dene"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
#, fuzzy
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "&Profil deposu:"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
#, fuzzy
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Kayıt dosyası okunurken hata oluştu."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
#, fuzzy
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "Makine adı geçersiz."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
#, fuzzy
msgid "Repository %1"
msgstr "&Alice deposu:"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
#, fuzzy
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Delta RPM indiriliyor: %1"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
#, fuzzy
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Delta RPM indiriliyor: %1"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
#, fuzzy
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Delta RPM uygulanıyor: %1"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
#, fuzzy
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Delta RPM uygulanıyor: %1"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
#, fuzzy
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
#, fuzzy
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "Yama RPM indiriliyor: %1"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
#, fuzzy
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "%1 komut dosyası başlatılıyor"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
#, fuzzy
msgid "Running Script"
msgstr "Komut dosyaları çalıştırılıyor..."
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
#, fuzzy
msgid "Patch: "
msgstr "Yama"
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
#, fuzzy
msgid "Script: "
msgstr "Komut dosyası"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
#, fuzzy
msgid "Output of the Script"
msgstr "mkinitrd komut dosyasının çıktısı:"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
#, fuzzy
msgid ""
"Patch: %1\n"
@@ -3515,7 +3499,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3525,23 +3509,23 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
#, fuzzy
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&Tazele"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "İ&ndir"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "İndiriliyor: %1"
@@ -3549,28 +3533,28 @@
# clients/cups.ycp:147
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Paket veritabanını kontrol et"
# clients/inst_rpmupdate.ycp:28
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "Paket veritabanı kontrol ediliyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#
# clients/inst_sw_select.ycp:195
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3580,14 +3564,14 @@
# clients/inst_rpmupdate.ycp:28
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "Paket veritabanı dönüştürülüyor. Bu işlem biraz zaman alabilir."
#
# clients/inst_sw_select.ycp:195
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3596,14 +3580,14 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
#, fuzzy
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "Veri tabanı okunuyor..."
# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
#, fuzzy
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Kurulu &paketler"
@@ -3615,31 +3599,31 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
#, fuzzy
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "SCPM veritabanı kaydediliyor..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
#, fuzzy
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "Hedef dizinin hazırlanması başarısız oldu"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
#, fuzzy
msgid "RPM database read"
msgstr "MySQL veri tabanı yöneticisi"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
#, fuzzy
msgid "User Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
#, fuzzy
msgid ""
"URL: %1\n"
@@ -3648,7 +3632,7 @@
msgstr "Adres: %1"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "&Kullanıcı adı"
@@ -5144,7 +5128,7 @@
# clients/sound_volume.ycp:135
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "initrd oluşturulması sırasında bir hata oluştu."
@@ -6208,7 +6192,19 @@
"%1 için DNS sunucunuz tarafından yönetilen bir ters bölge yok.\n"
"%2 bilgisayar adı eklenemiyor."
+#
+# clients/inst_sw_details.ycp:538
#, fuzzy
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "Kurulu paketlerin listesi okunuyor..."
+
+#
+# clients/inst_sw_details.ycp:538
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "Kurulu paketlerin listesi okunuyor..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "No running network detected."
#~ msgstr "Bilinmeyen ağ aygıtı"
Modified: trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/bootloader.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -35,79 +35,54 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "Genel ya da bir bölüme ait bir seçeneği sil"
+#, fuzzy
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "&Genel seçenekleri düzenle"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "Genel ya da bir bölüme ait bir seçeneği ayarla"
+#, fuzzy
+msgid "Set a global option"
+msgstr "&Genel seçenekleri düzenle"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "Belirtilen seçeneğin değerini yaz"
# include/cups/ui.ycp:1525
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "Bölümüna adı"
-
-# include/cups/ui.ycp:1525
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "Seçeneğin anahtarı"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "Seçeneğin değeri"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "%1 bölümü bulunamadı."
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "Değer belirtilmemiş."
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "Bölüm adı belirtilmelidir."
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "Seçenek belirtilmemiş."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "Değer: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "Belirtilen seçenek mevcut değil."
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "Değer: %1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
#, fuzzy
@@ -133,55 +108,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "Kurulmak üzere herhangi bir açılış yükleyicisi seçilmemiş. Sisteminiz açılmayabilir."
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "Açılış"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "&Açılış"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "Disk sırası"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "Yönlendirici ayarları"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-#, fuzzy
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "Açılış modu"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "Açılış yükleyicisi yeri"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -262,17 +207,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -280,29 +219,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -311,25 +250,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -337,7 +268,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -346,227 +277,139 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Açılış yükleyicisi yeri"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
#, fuzzy
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)"
# include/tv/ui.ycp:398
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Geçerli bölüm"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
#, fuzzy
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "41 PReP açılış bölümü"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
#, fuzzy
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "&Ana açılış kaydı (MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
#, fuzzy
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
#, fuzzy
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "%1 boot bölümününün açılış &sektörü"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "Bağlantı parametreleri"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
# clients/inst_root.ycp:54
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
#, fuzzy
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Yeni kullanıcının parolası:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-#, fuzzy
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "Sertifika dosyası seçin"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "&Kimlik doğrulamasını etkinleştir"
-
#
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
#, fuzzy
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "Servis sağlayıcı parolasını girin"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "&Parola"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "P&arolayı yeniden girin:"
-# classnames.ycp:64
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-#, fuzzy
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "Seri konsol"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-#, fuzzy
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "hatalı parametre"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "&Aygıt"
-
-# include/cups/ui.ycp:1806
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-#, fuzzy
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "Sınıf en az bir yazıcı içermelidir."
-
-# classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "D&iskler"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&Yukarı"
-
-# include/ui/common_messages.ycp:75
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "&Aşağı"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "%1 boot bölümününün açılış &sektörü"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "41 PReP açılış bölümü"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Açılış yükleyicisi yeri"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "&Ana açılış kaydı (MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "%1 r&oot bölümününün açılış sektörü"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "41 PReP açılış bölümü"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-# clients/inst_confirm_abort.ycp:91 clients/installation.ycp:214 clients/installation.ycp:247 include/installation_ui.ycp:73
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "Ku&rulumu Kes"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -585,6 +428,12 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Açılış yükleyicisi yeri"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "Açılış yükleyicisi yeri"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -594,12 +443,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -618,12 +467,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -649,7 +496,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "Servis sağlayıcı parametreleri"
@@ -659,7 +505,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "&DMA modu:"
@@ -682,33 +527,23 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
#, fuzzy
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "Standart ayarlar"
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
#, fuzzy
msgid "Text Mode"
msgstr "DMA modu ayarla"
# clients/support_question.ycp:28
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "&Unspecified"
msgid "Unspecified"
@@ -761,17 +596,24 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "hatalı parametre"
+# classnames.ycp:64
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#, fuzzy
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "Seri konsol"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+#, fuzzy
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "hatalı parametre"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "Dosya seç"
@@ -779,204 +621,32 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
# clients/ui_helps.ycp:62 include/security/ui.ycp:621
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Açılış ayarları"
# clients/sound_options.ycp:183
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
#, fuzzy
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "Bu modül için seçenek yok."
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-#, fuzzy
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "Seçim"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-#, fuzzy
-msgid "Section Settings"
-msgstr "Bağlantı ayarları"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu -- Bölüm yönetimi"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-#, fuzzy
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Seçim"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-#, fuzzy
-msgid "Menu Section"
-msgstr "Seçim"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "Seçim"
-
-# include/cups/ui.ycp:2331 include/cups/ui.ycp:2373
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-#, fuzzy
-msgid "Other System Section"
-msgstr "Diğer ayarlar"
-
-# include/cups/ui.ycp:463
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-#, fuzzy
-msgid "&Filename"
-msgstr "&Dosya adı:"
-
-# include/cups/ui.ycp:463
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-#, fuzzy
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "Dosya adı: %1"
-
-# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:290
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "D&osya içeriği"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "El ile uzman yapılandırması"
-
-# include/cups/ui.ycp:346
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
+#. combo box
#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "İmaj"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:1647
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disket"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
#, fuzzy
-msgid "Menu"
-msgstr "Açılış modu"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "Gçr."
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "Görüntü / aygıt"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "&Geçerli olarak ata"
-
-#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
-#, fuzzy
msgid "&Boot Loader"
msgstr "Açılış yükleyicisi"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -991,127 +661,74 @@
"\n"
"Devam edecek misiniz?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"Uyarı!\n"
-"\n"
-"Açılış yükleyicisini değiştirmeyi seçtiniz. Yapılandırma\n"
-"dönüştürülürken bazı ayarlar kaybolabilir.\n"
-"\n"
-"Mevcut yapılandırmanız, tekrar şu anki açılış yöneticisine\n"
-"dönmeniz durumunda kullanılabilecek halde yedeklenecektir.\n"
-"\n"
-"Yapılacak işi seçin:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "&Yapılandırmayı dosyalarını düzenle"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Yeni yapılandırma öner"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "&Mevcut yapılandırmayı dönüştür"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "&Sıfırdan yeni yapılandırma oluştur"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "&Diskete kayıtlı yapılandırmayı oku"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "Dönüştürmeden önce &kayıtlı yapılandırmayı geri yükle"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-#, fuzzy
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "Açılış yükleyicisi yerini belirle."
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "&Yapılandırmayı dosyalarını düzenle"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "&Sıfırdan başla"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "&Disketten yapılandırmayı oku"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "Sabit diskin MBR'ını geri yükle"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+# include/cups/ui.ycp:346
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
#, fuzzy
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "MBR başarıyla geri yüklendi"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
#, fuzzy
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "MBR geri yüklenemedi"
# include/cups/ui.ycp:473
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Ağ ayarları yazılamadı."
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-#, fuzzy
-msgid "&Section Management"
-msgstr "Makine yönetimi"
-
-# include/slide_show.ycp:179
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "Temel kurulum"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "Açılış yükleyicisi yeri"
+# clients/inst_confirm_abort.ycp:91 clients/installation.ycp:214 clients/installation.ycp:247 include/installation_ui.ycp:73
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "Ku&rulumu Kes"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
#, fuzzy
@@ -1132,20 +749,10 @@
"<P><B><BIG> Açılış yükleyicisi yapılandırması kaydediliyor</BIG></B><BR>\n"
"Lütfen bekleyiniz...<BR></P>\n"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
#, fuzzy
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"Birden fazla Linux sistemi kurulu ise,\n"
-"YaST bunları bulmaya çalışıp menülerini birleştirecektir.\n"
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-#, fuzzy
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1157,7 +764,7 @@
"yapılandırmayı yeniden kullanabilirsiniz. %1</P>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1166,7 +773,7 @@
"için <B>Yapılandırma dosyalarını düzenle</B> düğmesine basın.</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1175,7 +782,7 @@
"gösterir.</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1184,7 +791,7 @@
"düğmesine basın.</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
#, fuzzy
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
@@ -1203,7 +810,7 @@
"sıraları <B>Yukarı</B> ve <B>Aşağı</B> düğmeleri ile değiştirilebilir.</P>\n"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
#, fuzzy
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
@@ -1215,14 +822,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1230,7 +837,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1242,19 +849,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1262,7 +858,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1271,7 +867,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1279,7 +875,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -1291,7 +887,7 @@
"</p>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -1303,7 +899,7 @@
"</p>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -1315,7 +911,7 @@
"</p>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
#, fuzzy
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
@@ -1328,7 +924,7 @@
"ileriye kaydırılmış olabilir.</P>\n"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1336,7 +932,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
@@ -1346,7 +942,7 @@
"Yapılandırılacak saatin sürücüsünü seçin.</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1354,28 +950,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1384,54 +980,44 @@
# clients/inst_source.ycp:186
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Sabit disk sırası: %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
#, fuzzy
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu yapma"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu yapma"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
#, fuzzy
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Yeni açılış yükleyicisi kur"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
#, fuzzy
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Yeni açılış yükleyicisi kur"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
#, fuzzy
msgid "Boot loader"
msgstr "Açılış yükleyicisi"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "Açılış yükleyicisi"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "%1 açılış sektörü diskete yazıldı."
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "Disketi sürücünün içinde bırakın."
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
#, fuzzy
@@ -1452,18 +1038,13 @@
"Açılış yükleyicisi yapılandırmasından kaydetmeden çıkacak mısınız?\n"
"Tüm değişiklikler kaybolacaktır.\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "%1 bölümünü simek istiyor musunuz?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "Parola kısmını boş bırakmayınız."
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1471,84 +1052,16 @@
"'Parola' ve 'parola tekrarı' kısımları \n"
"farklı. Parolanızı tekrar girin."
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"Disk ayarları değiştirildi.\n"
-"%1 bölümünün ayarlarını kontrol edin.\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"Disk ayarları değiştirildi ve açılış yapılandırma dosyalarını el ile\n"
-"düzenlediniz. Açılış yükleyicisi ayarlarını kontrol edin.\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
#, fuzzy
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "Açılış yükleyicisi yerini belirle."
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "Dosya sistemi oluşturma"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "ext2 dosya sistemi oluştur"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "FAT dosya sistemi oluştur"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"Açılış yükleyicinin açılış sektörü diskete yazılacak.\n"
-"Sürücüye bir disket yerleştirin ve\n"
-"Tamam düğmesine tıklayın.\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "&Biçimlendir"
-
-# include/nfs/ui.ycp:88
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "&Dosya sistemi oluştur"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "Biçimlendirme başarısız oldu. Tekrar denensin mi?"
-
-# clients/inst_finish.ycp:582
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "Dosya sistemi oluşturma işlemi başarısız oldu."
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1557,7 +1070,7 @@
"Başka bir ad kullanın.\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1565,14 +1078,9 @@
"Açılış yükleyicisi kurulumunda bir hata oluştu.\n"
"Yapılandırma işlemi tekrarlansın mı?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "Açılış yükleyicisi kurulamadı."
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1596,576 +1104,581 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:1288
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "&Evet, yeinden yaz"
-# clients/support_question.ycp:109
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Gelişmiş ayarlar</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#. error report
+#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
+msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<P>Buradan yerel Bluetooth aygıtının sınıfını seçebilirsiniz.</P>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
+#.
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
+msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
+msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#. check for separated boot partition, use root otherwise
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
+msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
+msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
+msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
+msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
+#, fuzzy
+msgid "Change Location: %s"
+msgstr "Yer: %1"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
+#. Display bootloader summary
+#. @return a list of summary lines
+#. Display bootloader summary
+#. @return a list of summary lines
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+msgid "Boot Loader Type: %1"
+msgstr "Açılış yükleyicisi türü: %1"
+
+#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
+msgid " (extended)"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Ek grup üyelikleri:</b>\n"
-"Kullanıcının üye olduğu diğer grupları gösterir.\n"
-"</p>\n"
-# clients/support_question.ycp:109
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Destek Sorusu</b></p>\n"
+#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
+#. is used in your language, then keep it as it is.
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
+msgid " (MBR)"
+msgstr ""
-# menuentries/menuentry_disk.ycp:27
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "Disk bölümü sisteme bağlı"
+msgid "Status Location: %1"
+msgstr "Yer: %1"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
+msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
+# include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598
+#. Check that bootloader is known and supported
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#, fuzzy
+msgid "Unknown bootloader: %1"
+msgstr "Bilinmeyen model: %1"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+#. grub2 is sooo cool...
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
+#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
+#. check if boot device is on raid0
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#, fuzzy
+msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
+msgstr "Bir açılış aygıtı bulunamadı"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
+#. bnc#501043 added check for valid configuration
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
+msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
+#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
+msgid "Check boot loader"
+msgstr "Açılış yükleyicisini kontrol et "
+# clients/inst_sw_single.ycp:1539
+#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
+msgid "Read partitioning"
+msgstr "Bölümledirmeyi oku"
+
+#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
+msgid "Load boot loader settings"
+msgstr "Açılış yükleyicisi ayarlarını yükle"
+
+#. progress step, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
+msgid "Checking boot loader..."
+msgstr "Açılış yükleyicisi kontrol ediliyor..."
+
#
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-#, fuzzy
-msgid "Image Section"
-msgstr "Temel seçim"
+#. progress step, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
+msgid "Reading partitioning..."
+msgstr "Bölümlendirme okunuyor..."
-# clients/inst_sw_single.ycp:150
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-#, fuzzy
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "Çekirdek mesajları"
+#. progress step, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
+msgid "Loading boot loader settings..."
+msgstr "Açılış yükleyicisi ayarları yükleniyor..."
-# clients/hwinfo.ycp:49
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
+#. dialog header
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
#, fuzzy
-msgid "&Root Device"
-msgstr "Aygıt yok"
+msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
+msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırma aracı başlatılıyor"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
+#. progress stage, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
#, fuzzy
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "Sanal diskler"
+msgid "Create initrd"
+msgstr "initrd oluşturuluyor..."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
+#. progress stage, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
#, fuzzy
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "Mevcut bölümler"
+msgid "Save boot loader configuration files"
+msgstr "Açılış yapılandırma dosyaları kaydediliyor..."
-# clients/ui_helps.ycp:101 include/security/ui.ycp:620
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
+#. progress stage, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
#, fuzzy
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "Parola ayarları"
+msgid "Install boot loader"
+msgstr "Açılış yükleyicisi kuruluyor..."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
+#. progress step, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
+msgid "Creating initrd..."
+msgstr "initrd oluşturuluyor..."
+
+#. progress step, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
+msgid "Saving boot loader configuration files..."
+msgstr "Açılış yapılandırma dosyaları kaydediliyor..."
+
+#. progress step, text in dialog (short)
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
+msgid "Installing boot loader..."
+msgstr "Açılış yükleyicisi kuruluyor..."
+
+#. progress line
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
#, fuzzy
-msgid "&Other System"
-msgstr "&Kurulu sistemi aç"
+msgid "Saving Boot Loader Configuration"
+msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırması kaydediliyor"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Genel ya da bir bölüme ait bir seçeneği sil"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Genel ya da bir bölüme ait bir seçeneği ayarla"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
+# include/cups/ui.ycp:1525
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "Bölümüna adı"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "%1 bölümü bulunamadı."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "Bölüm adı belirtilmelidir."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "Disk sırası"
+
#, fuzzy
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "Ek (LDAP) kullanıcı parametreleri"
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "Yönlendirici ayarları"
-# menuentries/menuentry_disk.ycp:27
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
#, fuzzy
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "Disk bölümü sisteme bağlı"
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "Açılış modu"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
#, fuzzy
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "Medya tanım bilgisi okunamadı"
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "Sertifika dosyası seçin"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "&Kimlik doğrulamasını etkinleştir"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "&Aygıt"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
+# include/cups/ui.ycp:1806
#, fuzzy
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "Dizin seçimi"
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "Sınıf en az bir yazıcı içermelidir."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
+# classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "D&iskler"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Yukarı"
+
+# include/ui/common_messages.ycp:75
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Aşağı"
+
#, fuzzy
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "Bağlantı parametreleri"
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "Seçim"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "Bağlantı ayarları"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "DSL aygıtları"
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "Açılış yükleyicisi kurulumu -- Bölüm yönetimi"
-# include/scanner/scanner_notfound.ycp:41
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
#, fuzzy
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "&SCSI aygıtları"
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Seçim"
-# include/ui/summary.ycp:84
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
#, fuzzy
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "Yapılandırılmış girdileri listele"
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "Seçim"
-# include/cups/helps.ycp:601
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
#, fuzzy
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "Dosya sayısı: "
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "Seçim"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
+# include/cups/ui.ycp:2331 include/cups/ui.ycp:2373
#, fuzzy
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)"
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "Diğer ayarlar"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
+# include/cups/ui.ycp:463
#, fuzzy
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "Açılış modu"
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "&Dosya adı:"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
+# include/cups/ui.ycp:463
#, fuzzy
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "41 PReP açılış bölümü"
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "Dosya adı: %1"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
+# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:290
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "D&osya içeriği"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "El ile uzman yapılandırması"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "İmaj"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:1647
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Disket"
+
#, fuzzy
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "Bölümler ve dosya sistemleri"
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Açılış modu"
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "Gçr."
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Etiket"
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tür"
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "Görüntü / aygıt"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "&Geçerli olarak ata"
+
#, fuzzy
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "Seçeneği etkinleştir"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyarı!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Açılış yükleyicisini değiştirmeyi seçtiniz. Yapılandırma\n"
+#~ "dönüştürülürken bazı ayarlar kaybolabilir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mevcut yapılandırmanız, tekrar şu anki açılış yöneticisine\n"
+#~ "dönmeniz durumunda kullanılabilecek halde yedeklenecektir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yapılacak işi seçin:\n"
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "&Mevcut yapılandırmayı dönüştür"
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "&Sıfırdan yeni yapılandırma oluştur"
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "&Diskete kayıtlı yapılandırmayı oku"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "Dönüştürmeden önce &kayıtlı yapılandırmayı geri yükle"
+
#, fuzzy
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "&Güncel seçenek"
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "Açılış yükleyicisi yerini belirle."
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "Makine yönetimi"
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "Bölüm türü"
+# include/slide_show.ycp:179
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "Temel kurulum"
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
#, fuzzy
-msgid "Section &Name"
-msgstr "Bölüm adı"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "Birden fazla Linux sistemi kurulu ise,\n"
+#~ "YaST bunları bulmaya çalışıp menülerini birleştirecektir.\n"
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
-msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
-msgstr ""
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "%1 açılış sektörü diskete yazıldı."
-#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
-#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
-msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "Disketi sürücünün içinde bırakın."
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
-msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "%1 bölümünü simek istiyor musunuz?"
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
-msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk ayarları değiştirildi.\n"
+#~ "%1 bölümünün ayarlarını kontrol edin.\n"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
-msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk ayarları değiştirildi ve açılış yapılandırma dosyalarını el ile\n"
+#~ "düzenlediniz. Açılış yükleyicisi ayarlarını kontrol edin.\n"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
-msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "Dosya sistemi oluşturma"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
-msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "ext2 dosya sistemi oluştur"
-#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
-#, fuzzy
-msgid "Change Location: %s"
-msgstr "Yer: %1"
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "FAT dosya sistemi oluştur"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
-#. Display bootloader summary
-#. @return a list of summary lines
-#. Display bootloader summary
-#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Type: %1"
-msgstr "Açılış yükleyicisi türü: %1"
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Açılış yükleyicinin açılış sektörü diskete yazılacak.\n"
+#~ "Sürücüye bir disket yerleştirin ve\n"
+#~ "Tamam düğmesine tıklayın.\n"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "&Biçimlendir"
-#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
-msgid " (extended)"
-msgstr ""
+# include/nfs/ui.ycp:88
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "&Dosya sistemi oluştur"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "Biçimlendirme başarısız oldu. Tekrar denensin mi?"
-#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
-#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
-msgid " (MBR)"
-msgstr ""
+# clients/inst_finish.ycp:582
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "Dosya sistemi oluşturma işlemi başarısız oldu."
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "Açılış yükleyicisi kurulamadı."
+
+# clients/support_question.ycp:109
#, fuzzy
-msgid "Status Location: %1"
-msgstr "Yer: %1"
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Gelişmiş ayarlar</b></p>"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr " (geçerli)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<P>Buradan yerel Bluetooth aygıtının sınıfını seçebilirsiniz.</P>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
#, fuzzy
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "Bölümler: %1"
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b>Ek grup üyelikleri:</b>\n"
+#~ "Kullanıcının üye olduğu diğer grupları gösterir.\n"
+#~ "</p>\n"
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
+# clients/support_question.ycp:109
#, fuzzy
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-"Açılış yükleyicisi kurulumu yapma -- sadece\n"
-"yapılandırma dosyalarını oluştur"
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Destek Sorusu</b></p>\n"
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "Mecut GRUB menüleriyle öner ve &birleştir"
+# menuentries/menuentry_disk.ycp:27
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "Disk bölümü sisteme bağlı"
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "Temel seçim"
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
-msgid "Enable Secure Boot: %1"
-msgstr ""
+# clients/inst_sw_single.ycp:150
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "Çekirdek mesajları"
-# include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598
-#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+# clients/hwinfo.ycp:49
#, fuzzy
-msgid "Unknown bootloader: %1"
-msgstr "Bilinmeyen model: %1"
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "Aygıt yok"
-#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
-msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "Sanal diskler"
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "Mevcut bölümler"
-#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
-msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
-msgstr ""
+# clients/ui_helps.ycp:101 include/security/ui.ycp:620
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "Parola ayarları"
-#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
#, fuzzy
-msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
-msgstr "Bir açılış aygıtı bulunamadı"
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "&Kurulu sistemi aç"
-#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
-msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "Ek (LDAP) kullanıcı parametreleri"
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
+# menuentries/menuentry_disk.ycp:27
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "Disk bölümü sisteme bağlı"
-#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
-msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "Medya tanım bilgisi okunamadı"
-#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
-msgid "Check boot loader"
-msgstr "Açılış yükleyicisini kontrol et "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "Dizin seçimi"
-# clients/inst_sw_single.ycp:1539
-#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
-msgid "Read partitioning"
-msgstr "Bölümledirmeyi oku"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "Bağlantı parametreleri"
-#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
-msgid "Load boot loader settings"
-msgstr "Açılış yükleyicisi ayarlarını yükle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "DSL aygıtları"
-#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
-msgid "Checking boot loader..."
-msgstr "Açılış yükleyicisi kontrol ediliyor..."
+# include/scanner/scanner_notfound.ycp:41
+#, fuzzy
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "&SCSI aygıtları"
-#
-#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
-msgid "Reading partitioning..."
-msgstr "Bölümlendirme okunuyor..."
+# include/ui/summary.ycp:84
+#, fuzzy
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "Yapılandırılmış girdileri listele"
-#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
-msgid "Loading boot loader settings..."
-msgstr "Açılış yükleyicisi ayarları yükleniyor..."
+# include/cups/helps.ycp:601
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "Dosya sayısı: "
-#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
#, fuzzy
-msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
-msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırma aracı başlatılıyor"
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "&Zaman aşımı (saniye olarak)"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
#, fuzzy
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "Ek (LDAP) kullanıcı parametreleri"
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "Açılış modu"
-#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
#, fuzzy
-msgid "Create initrd"
-msgstr "initrd oluşturuluyor..."
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "41 PReP açılış bölümü"
-#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
#, fuzzy
-msgid "Save boot loader configuration files"
-msgstr "Açılış yapılandırma dosyaları kaydediliyor..."
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "Bölümler ve dosya sistemleri"
-#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
#, fuzzy
-msgid "Install boot loader"
-msgstr "Açılış yükleyicisi kuruluyor..."
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "Seçeneği etkinleştir"
-#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
-msgid "Creating initrd..."
-msgstr "initrd oluşturuluyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "&Güncel seçenek"
-#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
-msgid "Saving boot loader configuration files..."
-msgstr "Açılış yapılandırma dosyaları kaydediliyor..."
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "Bölüm türü"
-#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
-msgid "Installing boot loader..."
-msgstr "Açılış yükleyicisi kuruluyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "Bölüm adı"
-#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (geçerli)"
+
#, fuzzy
-msgid "Saving Boot Loader Configuration"
-msgstr "Açılış yükleyicisi yapılandırması kaydediliyor"
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "Bölümler: %1"
#, fuzzy
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Açılış yükleyicisi kurulumu yapma -- sadece\n"
+#~ "yapılandırma dosyalarını oluştur"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "Mecut GRUB menüleriyle öner ve &birleştir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "Ek (LDAP) kullanıcı parametreleri"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "Bir açılış aygıtı bulunamadı"
@@ -2256,10 +1769,6 @@
#~ msgid "Root Filesystem"
#~ msgstr "Uzak dosya sistemi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Detailed Global Options"
-#~ msgstr "&Genel seçenekleri düzenle"
-
# include/nfs/ui.ycp:228
#~ msgid "Other Options"
#~ msgstr "Diğer seçenekler"
Modified: trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/cluster.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -119,10 +119,54 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Network &Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "Ağ &adresi:"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "Kart yapılandırıldığında deneme sesini çal"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
#, fuzzy
@@ -130,205 +174,240 @@
msgid "Transport:"
msgstr "Bölge aktarımı:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "Ağ &adresi:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
#| msgid "Last IP Address:"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "Son IP adresi:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "R&ead Channel"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "&Okuma kanalı"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "Clustering"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Member Address:"
msgstr "Uzak adres:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "R&ead Channel"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "&Okuma kanalı"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
#, fuzzy
#| msgid "Enable Security Event Notification"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "Güvenlik olay bildirimini etkinleştir"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to write /etc/sysconfig/apache2"
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr "/etc/sysconfig/apache2 dosyasına yazılamıyor"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
# clients/sound_complex.ycp:163
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
# clients/sound_complex.ycp:170 clients/sound_complex.ycp:179
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr "Çalışmıyor"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "Açılış"
# include/nfs_server/ui.ycp:185
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "On -- Start Service when Booting"
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "Açık -- Hizmeti açılışta başlat"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
#, fuzzy
#| msgid "Off -- Start Service Manually"
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Kapalı -- Hizmeti el ile başlat"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Aç/kapat"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "Şu anki durum: "
# clients/inst_sw_single.ycp:192
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
#| msgid "Start Firewall Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Güvenlik Duvarını Şimdi Başlat"
# clients/inst_sw_single.ycp:192
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Güvenlik Duvarını Şimdi Durdur"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
#, fuzzy
#| msgid "Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "Makine"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
# clients/hwinfo.ycp:71
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "Bekleme"
# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines:"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "Önerilen fstab satırları:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
#| msgid "Enter a user name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "Kullanıcı adı girin."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
#, fuzzy
#| msgid "Cannot determine the host name of"
msgid "Edit the hostname"
msgstr "Makine adı belirlenemedi:"
# clients/inst_root.ycp:54
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
#, fuzzy
#| msgid "Enter a name for the new profile."
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "Yeni profilin adını girin."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "Dosya adı giriniz"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 already exists.\n"
@@ -341,14 +420,14 @@
"Üzerine yazılsın mı?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "%1 konumundaki dosya okunamadı.\n"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
@@ -356,43 +435,47 @@
#
# clients/inst_sw_single.ycp:1478
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
#, fuzzy
#| msgid "Package verification failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "Paket kontrol işlemi başarısız oldu."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -403,7 +486,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/tr/po/control.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/control.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/control.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 13:13+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -23,221 +23,301 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
+"\n"
+"<p><b>Tebrikler!</b></p>\n"
+"<p>Bilgisayarınıza openSUSE kurulumu tamamlandı.\n"
+"<b>Sonlandır</b> düğmesine basarak sisteme giriş yapabilirsiniz.</p>\n"
+"<p>Bizi %1 adresinde ziyaret edin.</p>\n"
+"<p>İyi eğlenceler!<br>openSUSE ürün geliştirme ekibiniz</p>\n"
+"\t"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "CIM sunucusu"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"Bilgisayarınızda masaüstü ortamı bilgisayarınız için grafiksel\n"
+"kullanıcı arayüzü sağladığı gibi, e-posta, web tarama, ofis üretkenliği,\n"
+"oyunlar, ve bilgisayarınızı yönetmeye yardımcı araçlar\n"
+"için bir uygulama takımıdır.\n"
+"\n"
+"OpenSUSE istediğiniz bir masaüstü ortamını seçmenizi sağlar.En yaygın olarak \n"
+"kullanılan masaüstü ortamları GNOME ve KDE'dir ve bunlar openSUSE altında eşit olarak\n"
+"desteklenirler.Her iki masaüstü ortamı da kullanımı kolay, tamamen \n"
+"bütünleşmiş ve çekici bir yapıya sahip. Her masaüstünün farklı\n"
+"bir tarzı vardır bu nedenle kişisel zevkinize göre hangisi en uygun masaüstüyse\n"
+"seçebilirsiniz."
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME Masaüstü"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE Masaüstü"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "XFCE Masaüstü"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "KDE Masaüstü"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "En küçük X penceresi"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "En Küçük Sunucu Seçimi (Metin Modu)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "Kurulum Ayarları"
-# clients/support_send.ycp:18
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Genel Görünüm"
-
-# clients/online_update_start.ycp:172
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Uzman"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Çalışan Yükleme Ayarları"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Güncelleme Seçenekleri"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "Ağ Hizmetleri Yapılandırması"
-
# clients/hwinfo.ycp:389 menuentries/menuentry_hwinfo.ycp:14
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Donanım Yapılandırması"
# clients/inst_sw_single.ycp:1539
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Hazırlama"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
-msgstr ""
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
+msgstr "Ağ yapılandırması kaydediliyor"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş geldiniz"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "Ağı Etkinleştirme"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Disk Etkinleştirmesi"
# menuentries/menuentry_sw_update.ycp:14
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Sistem Analizi"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Eklenti Ürünleri"
-
# classnames.ycp:163 clients/hwinfo.ycp:70
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman Dilimi"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Çevrimiçi Depolar"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Eklenti Ürünleri"
+
+# clients/inst_choose_desktop.ycp:162 clients/inst_choose_desktop.ycp:430 clients/inst_sunfb.ycp:309
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Masaüstü Seçimi"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "Kullanıcı Ayarları"
+
# clients/support_question.ycp:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"
-# clients/online_update_start.ycp:171
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Kurulum Özeti"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Genel Kurulum Bilgileri"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Kurulumu Başlat"
# clients/inst_sw_single.ycp:1620
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Sistem Güncelle"
# clients/inst_sw_single.ycp:1623
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "Güncelleme Özeti"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Güncellemeyi Yap"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Yapılandırma"
+
# include/slide_show.ycp:179
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Temel Kurulum"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST Ayarları"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "Yapılandırma"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistem Yapılandırması"
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "CIM sunucusu"
+
+# clients/support_send.ycp:18
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Genel Görünüm"
+
+# clients/online_update_start.ycp:172
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Uzman"
+
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "Ağ Hizmetleri Yapılandırması"
+
+# clients/online_update_start.ycp:171
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "Kurulum Özeti"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "Güncelleme Özeti"
+
# clients/inst_confirm_abort.ycp:91 clients/installation.ycp:214 clients/installation.ycp:247 include/installation_ui.ycp:73
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Ürün Eklentisi Kurulumu"
@@ -292,12 +372,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "Yapılandırma sonlandırılıyor..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Kullanıcı Ayarları"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "Genel Kurulum Bilgileri"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Tamir et"
@@ -412,79 +486,12 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "Xen Sanallaştırması (Yerel X11 Standart Ayarlara Göre Yapılandırılmadı)"
-# clients/inst_choose_desktop.ycp:162 clients/inst_choose_desktop.ycp:430 clients/inst_sunfb.ycp:309
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Masaüstü Seçimi"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Root Şifresi"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Tebrikler!</b></p>\n"
-#~ "<p>Bilgisayarınıza openSUSE kurulumu tamamlandı.\n"
-#~ "<b>Sonlandır</b> düğmesine basarak sisteme giriş yapabilirsiniz.</p>\n"
-#~ "<p>Bizi %1 adresinde ziyaret edin.</p>\n"
-#~ "<p>İyi eğlenceler!<br>openSUSE ürün geliştirme ekibiniz</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bilgisayarınızda masaüstü ortamı bilgisayarınız için grafiksel\n"
-#~ "kullanıcı arayüzü sağladığı gibi, e-posta, web tarama, ofis üretkenliği,\n"
-#~ "oyunlar, ve bilgisayarınızı yönetmeye yardımcı araçlar\n"
-#~ "için bir uygulama takımıdır.\n"
-#~ "\n"
-#~ "OpenSUSE istediğiniz bir masaüstü ortamını seçmenizi sağlar.En yaygın olarak \n"
-#~ "kullanılan masaüstü ortamları GNOME ve KDE'dir ve bunlar openSUSE altında eşit olarak\n"
-#~ "desteklenirler.Her iki masaüstü ortamı da kullanımı kolay, tamamen \n"
-#~ "bütünleşmiş ve çekici bir yapıya sahip. Her masaüstünün farklı\n"
-#~ "bir tarzı vardır bu nedenle kişisel zevkinize göre hangisi en uygun masaüstüyse\n"
-#~ "seçebilirsiniz."
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "GNOME Masaüstü"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE Masaüstü"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "XFCE Masaüstü"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE Masaüstü"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "En küçük X penceresi"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "En Küçük Sunucu Seçimi (Metin Modu)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Çevrimiçi Depolar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/crowbar.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -28,120 +28,211 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "CD yazıcı yapılandırması"
-# clients/inst_root.ycp:40
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Report Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "Rapor adı"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "Kullanıcı hata buldu "
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
#, fuzzy
-#| msgid "Password for \"root\", the system administrator"
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "Sistem yöneticisi, \"root\" için parola "
+#| msgid "&Alice Repository:"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "&Alice deposu:"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "Kullanıcı hata buldu "
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "&Administrator's Mail"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "&Yöneticinin e-posta adresi"
+
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:67
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "Kontrol için parolanızı tekrar &giriniz:"
-#
+# clients/support_question.ycp:26
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
#, fuzzy
-#| msgid "Reenter the &Password"
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "Parolayı tekrar &girin"
+#| msgid "&Modem"
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Modem"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Cooling Policy"
-msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "Soğutma düzeni"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
# include/nis_server/securenets.ycp:164
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "Server Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "Sunucu adresi"
# clients/hwinfo.ycp:80
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Network &Mask"
msgid "Network Mask"
msgstr "Ağ &maskesi"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
-msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "LDAP &Kullan"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Routing"
-msgid "Router"
-msgstr "Yönlendirme"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr "&Subnet"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "Ağ maskesi"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "Ağ &maskesi"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "Yayın"
# classnames.ycp:50 classnames.ycp:59
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
-msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "Köprü"
# include/ui/wizard_hw.ycp:64
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "&Edit Zone..."
-msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "Bölge &düzenle..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "&IP adresi"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Reenter the &Password"
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "Parolayı tekrar &girin"
+
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:120
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -149,13 +240,34 @@
"Parolalar birbirini tutmuyor.\n"
"Tekrar deneyin."
+# include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:394
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"%1 donanım yapılandırması zaten mevcut.\n"
+"Başka bir seçim yapın."
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The search domain '%1' is invalid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "Arama alanı '%1' geçerli değil."
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "kapalı"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -164,7 +276,8 @@
msgstr "Girilen alt ağ maskesi geçersiz."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -173,7 +286,7 @@
msgstr "IP adresi geçersiz."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -183,69 +296,104 @@
# clients/nis.ycp:104
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı."
+# clients/nis.ycp:104
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "Sunucu adresi ('%1') düzeni hatalı."
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "IP adresi"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "IP adresi"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "En düşük adres en yüksekten düşük olmalıdır."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
#, fuzzy
-#| msgid "Remote Administration Settings"
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "Uzaktan yönetim ayarları"
+#| msgid "UML User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "UML kullanıcı ayarları"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Ağ modu"
# include/nis_server/securenets.ycp:164
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "XP Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "XP ağı"
+
+# include/nis_server/securenets.ycp:164
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
#| msgid "Network"
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "Ağ"
+# include/nfs_server/routines.ycp:94
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Dire&ctories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "Di&zinler"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -254,7 +402,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -322,44 +470,71 @@
msgstr "Başlatılıyor..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Firewall yapılandırması başlatılıyor"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Yapılandırmayı oku"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Yapılandırma okunuyor..."
# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "Sonlandı"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Yapılandırma kaydediliyor"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "Ayarları yaz"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
+
+# clients/inst_root.ycp:40
+#, fuzzy
+#~| msgid "Password for \"root\", the system administrator"
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "Sistem yöneticisi, \"root\" için parola "
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mod"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Routing"
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "Yönlendirme"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Subnet"
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "&Subnet"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Ağ maskesi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Remote Administration Settings"
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "Uzaktan yönetim ayarları"
Modified: trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/drbd.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -234,10 +234,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -415,7 +415,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "Şema adı belirtilmelidir."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -577,7 +581,7 @@
msgstr "Ayarlar okunuyor..."
# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "Sonlandı"
@@ -606,41 +610,43 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..."
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Genel ayarları kaydet"
# clients/hwinfo.ycp:54
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "Kaynaklar"
# include/nis_server/io.ycp:503
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "Daemon'ları başlat."
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Genel ayarlar kaydediliyor..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "Gruplar yazılıyor..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "Mevcut durum algılanıyor..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/ftp-server.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -949,8 +949,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
#, fuzzy
msgid "FTP is running"
msgstr "Güvenlik duvarı çalışıyor"
@@ -1857,7 +1857,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
#, fuzzy
msgid "Not a valid umask."
msgstr "' geçersiz."
@@ -1866,25 +1866,25 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
#, fuzzy
#| msgid "Select Directory"
msgid "Select directory"
msgstr "Dizin Seçin"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
#, fuzzy
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "Hedef klasör %1 oluşturulamıyor."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
#, fuzzy
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "Uzaktan erişime izin ver"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -1892,51 +1892,51 @@
msgstr ""
# clients/inst_source.ycp:178
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
#, fuzzy
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr "Sunucudaki dizin"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
#, fuzzy
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "Klasör oluşturulamadı."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
#, fuzzy
msgid "Upload with write access?"
msgstr "Uzaktan erişime izin ver"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1952,168 +1952,168 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
#, fuzzy
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "&İzinleri değiştir"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
# clients/online_update_load.ycp:923
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
#, fuzzy
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "Kurulu CA sertifikası yok."
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "Dosya seç"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
#, fuzzy
msgid "Welcome message"
msgstr "Mesajları &göster"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
#, fuzzy
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "VPN yapılandırması başlatılıyor"
# include/scanner/scanner_manual.ycp:82
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
#, fuzzy
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "şu şekilde yüklenecek:"
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
#, fuzzy
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "Bu yapılandırma için bir ad girin."
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
#, fuzzy
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "Ayarlar okunamadı."
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Önceki ayarları oku"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Ayarlar okunuyor..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
#, fuzzy
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "Şu anki ayarlar okunamıyor."
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
#, fuzzy
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "VPN yapılandırması kaydediliyor"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
#, fuzzy
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "Ayarları yaz"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
#, fuzzy
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "Ayarları yaz"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Ayarlar yazılamadı!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "Ayarlar yazılamadı!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
#, fuzzy
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "Yeni kullanıcı için ev dizini oluşturma"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
#, fuzzy
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Tüm hizmetler durdurulmuş olarak işaretli.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "NTP daemon'u"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
#, fuzzy
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "NTP daemon'u"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/geo-cluster.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -34,17 +34,49 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Sınıf yapılandırması"
+# clients/support_send.ycp:18
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Symbols Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "Sembollerin genel görünümü"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -75,225 +107,209 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
+# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:356
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Navigators"
+msgid "arbitrator"
+msgstr "Geziciler"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "Silinecek"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
-msgstr ""
+# clients/support_registration.ycp:228 include/support/registration.ycp:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a valid e-mail address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
+msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "timeout is invalid"
+msgstr "Geçersiz hareket."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay is invalid."
+msgid "expire is invalid"
+msgstr "Geçersiz bekleme süresi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay is invalid."
+msgid "acquireafter is invalid"
+msgstr "Geçersiz bekleme süresi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "retries is invalid"
+msgstr "Geçersiz hareket."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Subnetmask is invalid."
+msgid "weights is invalid"
+msgstr "Alt ağ maskesi geçersiz."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Host name cannot be empty."
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "Makine adı boş bırakılamaz."
+# menuentries/menuentry_sendmail.ycp:33
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local IP address of your machine"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "&Makinanın yerel IP adresi"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local IP address of your machine"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "&Makinanın yerel IP adresi"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Host name cannot be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "Makine adı boş bırakılamaz."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-# menuentries/menuentry_sendmail.ycp:33
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Güvenlik Duvarı Yapılandırması"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -316,8 +332,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing Network Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Ağ yapılandırması başlatılıyor"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -329,10 +351,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Önceki ayarları oku"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -346,13 +364,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "Sonlandı"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving the Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Yapılandırma kaydediliyor"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -386,6 +403,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -422,6 +444,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Aygıtlar algılanamadı."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/inetd.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 03:43+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -112,12 +112,12 @@
msgstr "'id' seçeneği diğer seçeneklerle birleştirilemez."
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "Durum"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:750
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "Hizmet"
@@ -131,16 +131,16 @@
msgstr "Prot."
# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:461
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "Bekle"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
@@ -155,12 +155,12 @@
msgstr "Kapalı"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -178,138 +178,138 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "%1 paketi yazma işlemi sırasında kurulacaktır."
# clients/sw_single.ycp:169
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "%1 paketi kurulmamış. Hizmet düzenlenemedi."
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "%1 paketi başarıyla kuruldu."
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "Tüm hizmetleri &etkinleştir"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "Tüm hizmetleri &durdur"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "&Kapat"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "E&tkinleştir"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:790
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "Şu anda kullanılabilir hizmetler"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "Dğş"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:752
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "Tür"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "Sunucu / Parm"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:766
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:764
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "&Sil"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "&Durum değiştir (Aç/kapat)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "Tüm &hizmetler için durum"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "Ağ hizmetleri yapılandırması (xinetd)"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:1009
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "Hizmet girdisi ekle"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "Hizmet kurulu değil, bu yüzden silinemiyor."
# clients/lan_inetd_custom.ycp:900
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "Bir hizmet silmek için ana pencereden seçin"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:938
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "Bir hizmeti açıp kapamak için ana pencereden seçin."
# clients/lan_inetd_custom.ycp:1009
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "Hizmet girdisi düzenle"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:1066
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "Bir hizmeti düzenlemek için ana pencereden seçin"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -319,61 +319,61 @@
# clients/lan_inetd_custom.ycp:165
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "&Hizmet"
# clients/inst_sw_single.ycp:1461
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC S&ürümü"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:160
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "Hizmet &etkin."
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "Soket &türü"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:171
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protokol"
# clients/online_update_load.ycp:380
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "&Bekle"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:177
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "&Kullanıcı"
# clients/inst_sw_single.ycp:1462
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "&Grup"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "S&unucu"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "Sunucu ¶metreleri"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "A&çıklama"
@@ -387,14 +387,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--varsayılan--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -403,12 +403,12 @@
"Geçerli değerler girin.\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "%1 kullanıcısı sadece sunucunun kendi dahili kullanımı içindir."
@@ -690,61 +690,61 @@
msgstr "Başlatılıyor ..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "inetd yapılandırması başlatılıyor"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı oku"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Yapılandırma okunuyor..."
# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Sonlandı"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "inetd yapılandırması kaydediliyor"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "Ayarları yaz"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Ayarlar yazılamadı!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Tüm hizmetler durdurulmuş olarak işaretli.</i></ul></p>"
# clients/lan_inetd_start.ycp:127
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "Ağ hizmetleri"
# menuentries/menuentry_lan_inetd.ycp:55
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "Ağ hizmetleri %1 ile yönetiliyor"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "Bu hizmetler etkinleştirilecek"
Modified: trunk/yast/tr/po/installation.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/installation.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/installation.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/instserver.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -70,31 +70,31 @@
msgstr "Değiştirildi"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
#, fuzzy
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "Devam etmek için bir seçim yapın."
# include/package_utils.ycp:597
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
#, fuzzy
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
"Şu medyayı yerleştirin:\n"
"%1 %2"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
# include/package_utils.ycp:597
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
#, fuzzy
msgid ""
"Insert\n"
@@ -105,12 +105,12 @@
# include/sound/ui.ycp:266
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "%1 seç"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -119,103 +119,103 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "Bu işlem biraz sürecektir..."
# clients/online_update_start.ycp:171
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
#, fuzzy
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "Kurulum kaynağı ekleniyor..."
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Ağ Yapılandırması"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
#, fuzzy
msgid "Data &Source"
msgstr "Paket kaynağı"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
#, fuzzy
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "ISO imaj dosyası oluştur"
# clients/inst_do_resize.ycp:170
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
#, fuzzy
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "Dizinler:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "Dizin &seçin"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "Dizin Seçin"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
msgid "Installation server name missing."
msgstr "Geçersiz sunucu adı."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
#, fuzzy
msgid "Repository &Name:"
msgstr "&Makine adı"
# clients/online_update_start.ycp:171
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
#, fuzzy
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "Kurum kaynağı"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
#, fuzzy
msgid "Invalid repository name."
msgstr "Geçersiz sunucu adı."
# include/partitioning/lvm_ui_dialogs.ycp:394
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
#, fuzzy
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
@@ -225,7 +225,7 @@
"Başka bir isim seçin."
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
@@ -237,7 +237,7 @@
"kontrol ederek yeniden deneyin."
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -248,112 +248,112 @@
# include/nis_server/ui.ycp:81 include/nis_server/ui.ycp:132
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
#, fuzzy
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "NIS sunucu kurulumu başlatılıyor"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
#, fuzzy
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "Ağ kartlarını &yapılandır"
# clients/inst_source.ycp:178
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
#, fuzzy
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "Sunucudaki dizin"
# menuentries/menuentry_nfs_server.ycp:36
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
#, fuzzy
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "NTP sunucusunu yapılandır"
# menuentries/menuentry_nfs_server.ycp:36
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
#, fuzzy
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "NTP sunucusunu yapılandır"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "&Kaynakları yapılandır"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
#, fuzzy
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "Kurulum için önce geçerli bir dizin seçin"
# clients/online_update_start.ycp:171
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "Kurum kaynağı"
# include/nfs_server/ui.ycp:121
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
#, fuzzy
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "&Makine genellemeleri:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&Seçenekler"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
#, fuzzy
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "%1 oluşturulamadı."
# clients/online_update_start.ycp:171
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "Kurum kaynağı"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
#, fuzzy
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "FTP sunucu ve dizini"
# clients/inst_do_resize.ycp:170
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
#, fuzzy
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "Dizinler:"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
#, fuzzy
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "%1 oluşturulamadı."
# clients/online_update_start.ycp:171
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "Kurum kaynağı"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
#, fuzzy
msgid "&Directory Alias"
msgstr "Dizin adı"
# include/nis_server/ui.ycp:266
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
#, fuzzy
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -639,7 +639,7 @@
"<b>Düzenle</b> ya da <b>Sil</b> düğmesine basın.</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -662,40 +662,40 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "Yapılandırma başlatılıyor"
# clients/sw_single.ycp:310
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
#, fuzzy
msgid "Read configuration file"
msgstr "Yapılandırma dosyalarını kaydet"
# clients/inst_source.ycp:149
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
#, fuzzy
msgid "Search for a new repository"
msgstr "Yazılım kaynak medyası"
# clients/sw_single.ycp:310
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
#, fuzzy
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "Yapılandırma dosyaları kaydediliyor..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
#, fuzzy
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Kurtarma modülleri yükleniyor..."
@@ -703,50 +703,50 @@
# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "Sonlandı"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "Şu anki ayarlar okunamıyor."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
#, fuzzy
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "DNS sunucu yapılandırması kaydediliyor"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "Ayarları yaz"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig'i çalıştır"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig çalıştırılıyor..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Ayarlar yazılamıyor!"
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Yapılandırılmış makineler"
Modified: trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/iscsi-lio-server.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -58,7 +58,7 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
@@ -66,7 +66,7 @@
msgstr "iSCSI hedefi"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Target"
@@ -74,15 +74,15 @@
# clients/hwinfo.ycp:50
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
#, fuzzy
#| msgid "Key Identifier"
msgid "Identifier"
msgstr "Anahtar belirticisi"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Write groups"
msgid "Portal group"
@@ -102,84 +102,90 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
#, fuzzy
+#| msgid "Invalid IP address."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "Geçersiz IP adresi"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Use Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
# include/ui/wizard_hw.ycp:123
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "Silinecek"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Clients"
msgid "Client"
msgstr "İstemciler"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
# clients/inst_sw_single.ycp:2210
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Authors:"
msgid "Auth"
msgstr "Yazarlar:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit LUN"
msgstr "Düzenle"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit Auth"
msgstr "Düzenle"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
#, fuzzy
@@ -187,7 +193,7 @@
msgid "No Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
#, fuzzy
@@ -196,25 +202,25 @@
msgstr "Kimlik doğrulama"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
#, fuzzy
#| msgid "&Username"
msgid "Username"
msgstr "&Kullanıcı adı"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
#, fuzzy
@@ -223,41 +229,41 @@
msgstr "E-posta gönderme sunucusu kimlik doğrulanması"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "&Sistem açılışında"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "&El ile"
# clients/support_question.ycp:22
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "Sistem açılışında"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "El ile"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "Değer"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -265,7 +271,7 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
#, fuzzy
@@ -274,24 +280,24 @@
msgstr "iSCSI hedefi"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI hedefi"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
#| msgid "Wireless Expert Settings"
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -661,18 +667,18 @@
msgstr "Kimlik doğrulama anahtarını içeren dosyayı seçin"
# clients/nis.ycp:57 menuentries/menuentry_nis.ycp:31
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
msgid "Client name:"
msgstr "NIS istemcisi"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -681,8 +687,8 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Client name already exists!"
@@ -691,18 +697,18 @@
# clients/nis.ycp:57 menuentries/menuentry_nis.ycp:31
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
msgid "New client name:"
msgstr "NIS istemcisi"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
# include/ui/common_messages.ycp:19
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
@@ -711,20 +717,19 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
#, fuzzy
#| msgid "Really delete the selected option?"
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Mevcut seçenek silinsin mi?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Problem with resetting resource group:\n"
@@ -735,78 +740,78 @@
"%1\n"
# include/nis_server/io.ycp:73
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Error while removing %1\n"
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "%1 silinemedi.\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
#, fuzzy
#| msgid "Share name cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Paylaşım adı boş bırakılamaz."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
#| msgid "Share path cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Paylaşım yolu boş bırakılamaz."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The entry '%1' already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "'%1' girdisi zaten mevcut."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "Gelen E-posta"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "E-posta gönderimi"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -824,11 +829,11 @@
msgstr "Başlatılıyor..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/tr/po/isns.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/isns.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/isns.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -51,122 +51,91 @@
# include/scanner/scanner_notfound.ycp:41
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "&SCSI aygıtları"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
#, fuzzy
msgid "Discovery Domains"
msgstr "Proxy dışı &alanlar"
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "&Sistem açılışında"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "&El ile"
# clients/support_question.ycp:22
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "Sistem açılışında"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "El ile"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
#, fuzzy
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "A&FS sunucusunun IP adresi"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "Modül Adı"
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:353
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
#, fuzzy
msgid "Node Type"
msgstr "Bölge türü"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "Silinecek"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
#, fuzzy
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "Alan adı"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
#, fuzzy
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "Sadece &dizin ağacını oluştur"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
#, fuzzy
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "Üyeler:"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
#, fuzzy
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "Mevcut bir TSIG anahtarını ekle"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
# clients/hwinfo.ycp:55
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "Alan adı"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-# clients/online_update_details.ycp:113
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "Ek alanlar"
-
# clients/lan_inetd_custom.ycp:750
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
#, fuzzy
msgid "iSNS Service"
msgstr "Hizmet"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -224,100 +193,77 @@
"<br>CASA'yı buradan yapılandırın.<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
#, fuzzy
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "Sadece &dizin ağacını oluştur"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "Alan adı"
-
# clients/online_update_details.ycp:113
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
#, fuzzy
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "Ek alanlar"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
#, fuzzy
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "Mevcut modüller"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "Ad"
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:274
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "&Modül ekle"
# clients/inst_suseconfig.ycp:174
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "Tamam"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
#, fuzzy
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "Mevcut aygıtlar:"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
-#, fuzzy
msgid "Target or Initiator"
msgstr "Hedef dizin"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
#, fuzzy
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Mevcut seçenek silinsin mi?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Bu alan silinsin mi?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
# clients/sound_complex.ycp:244 clients/sound_complex.ycp:338 clients/sound_complex.ycp:354 clients/sound_complex.ycp:441 clients/sound_write.ycp:82
@@ -333,86 +279,82 @@
msgstr "Başlatılıyor..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
#, fuzzy
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>HTTP sunucusunu yapılandırmak için <b>%1</b> paketinin kurulu olması gerekir.</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
#, fuzzy
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<b>Şimdi kurulmasını istiyor musunuz?</b>"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
#, fuzzy
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "Modem yapılandırması başlatılıyor..."
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "Veri tabanını oku"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+#, fuzzy
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "inetd yapılandırması kaydediliyor"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Önceki ayarları oku"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "A&FS sunucusunun IP adresi"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Aygıtları algıla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "Alan adı"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Veri tabanı okunuyor..."
+# clients/online_update_details.ycp:113
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "Ek alanlar"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "Alan adı"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Aygıtlar algılanıyor..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "Mevcut aygıtlar:"
-# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "Sonlandı"
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "Veri tabanını oku"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-#, fuzzy
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "inetd yapılandırması kaydediliyor"
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "Önceki ayarları oku"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Ayarları yaz"
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "Aygıtları algıla"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig'i çalıştır"
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Veri tabanı okunuyor..."
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "Önceki ayarlar okunuyor..."
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig çalıştırılıyor..."
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "Aygıtlar algılanıyor..."
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Ayarlar yazılamıyor."
+# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Sonlandı"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "Ayarları yaz"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "SuSEconfig'i çalıştır"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "SuSEconfig çalıştırılıyor..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "Ayarlar yazılamıyor."
Modified: trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/ldap.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -166,8 +166,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/mail.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/mail.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/mail.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -365,6 +365,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "Firewall'u başlat"
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Manually"
+msgid "manual"
+msgstr "El ile"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "Daemon"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/tr/po/network.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/network.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/network.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Ömer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -2286,7 +2286,7 @@
"<b>Kes</b> düğmesine basarak kayıt işlemini kesebilirsiniz.</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2299,23 +2299,16 @@
"uygulaması için <b>NetworkManager</b>'ı kullanın.\n"
"Kablolu ve çoklu kablosuz ağlar arasında geçiş yapmak için uygundur</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2324,7 +2317,7 @@
"Burada kurulu ağ kartları hakkında bilgi alabilir, ve buna ek olarak\n"
"yapılandırmalarını düzenleyebilirsiniz.<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2332,7 +2325,7 @@
"<p><b><big>Yeni ağ kartı ekleme:</big></b><br>\n"
"<b>Ekle</b> düğmesine basarak el ile yeni bir ağ kartı ekleyebilirsiniz.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2344,7 +2337,7 @@
"<b>Düzenle</b> ya da <b>Sil</b> düğmesine basın.</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2354,12 +2347,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>Tüm değişiklikler sistem yeniden başlatılınca etkinleşecektir.</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2373,7 +2366,7 @@
"kullanılacaktır. Varsayılan rotanın mantığı size kolayca, \"diğer herşey buraya gitsin\"\n"
"dedirtebilmektir.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2381,13 +2374,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2395,14 +2388,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
@@ -2417,7 +2410,7 @@
"kullanmayın, çünkü çalışma sırasında makine adı değişikliği grafik arayüzünün\n"
"düzgün çalışmamasına yol açacaktır.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2426,7 +2419,7 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2435,7 +2428,7 @@
"listesini girin. Bu değerler normalde DHCP ile alınabilir.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2446,7 +2439,7 @@
"(192.168.0.42 gibi).</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2458,7 +2451,7 @@
"aynıdır (örneğin: suse.de). Bunun yanı sıra ek arama alanları da olabilir\n"
"(örneğin: suse.com) Alanları virgülle ya da boşlukla ayırın.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2466,7 +2459,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2476,7 +2469,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2490,19 +2483,19 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
@@ -2512,7 +2505,7 @@
"statik bir IP adresi atanmadıysa bunu seçin.</p>"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
@@ -2523,7 +2516,7 @@
"dinamik adres atamasını seçebilirsiniz.</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2531,7 +2524,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
@@ -2543,7 +2536,7 @@
"girin.</p>"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
#, fuzzy
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2555,7 +2548,7 @@
"ağ geçidinin IP adresini girin.</p>"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2563,7 +2556,7 @@
"<p>Ağ yapılandırması için daha geniş bilgi edinmek için\n"
"<b>ağ yöneticinize</b> başvurun.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2571,7 +2564,7 @@
"<p>Bu ürün için DHCP yapılandırması önerilmiyor.\n"
"Ürünün bazı parçaları DHCP ile çalışmayabilir.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
@@ -2588,11 +2581,11 @@
"arabirim için tüm trafik bloklanacaktır. Eğer bölge seçmezseniz ve başka\n"
"firewall kullanan arabirim yoksa firewall kapatılacaktır.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>Zorunlu arabirim</b>, sistem açılışında arabirim başlatılamazsa ağ hizmetinin hata verip vermeyeceğini belirler.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2602,20 +2595,20 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>İstemci bağlantısı oluştur:</big></b><br>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2630,7 +2623,7 @@
"sahipse buraya diğerlerinden farklı olacak bir belirtici girin.</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2643,21 +2636,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2665,7 +2658,7 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>Takma ad bölümünde arabirim adını eklemeyin. Örneğin, <b>eth0:foo</b> yerine <b>foo</b>\n"
@@ -2674,7 +2667,7 @@
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
@@ -2704,7 +2697,7 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2713,7 +2706,7 @@
"ayarlarını yapabilirsiniz.</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2728,7 +2721,7 @@
"bir erişim noktası olacak şekilde çalışması) olabilir.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2747,7 +2740,7 @@
"olan erişim noktasına bağlanacaktır.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
#, fuzzy
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
@@ -2783,7 +2776,7 @@
"Bu sadece<b>Yönetilen</b> modunda kullanılabilir.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2798,7 +2791,7 @@
"oluşturulur, bu yüzden sadece 40 - 232 bitlik bölümünün girilmesi gerekir.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2814,7 +2807,7 @@
"Parola olarak kolay tahmin edilebilecek bir kelime kullanmayın.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2823,7 +2816,7 @@
"ilerki pencerede bazı ek parametreler girmelisiniz.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/packager.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/packager.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/packager.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -166,8 +166,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "%1 yedeklemesi başarısız oldu. Ayrıntılar için %2 dosyasına bakın."
@@ -877,7 +877,7 @@
# include/slide_show.ycp:192 include/slide_show.ycp:225
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Ayrıntılar:"
@@ -885,7 +885,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
#, fuzzy
msgid "Try again?"
@@ -1547,7 +1547,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create repository\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
#, fuzzy
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Kurulum sırasında bir hata oluştu:"
@@ -1658,7 +1658,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Bilinmeyen grup"
@@ -1820,24 +1820,24 @@
msgstr "Delta RPM uygulanıyor: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
#, fuzzy
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "Ancak bir 32-bit kurulum yapmaya çalışıyorsunuz."
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1845,65 +1845,65 @@
# include/tv/ui.ycp:214
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
#, fuzzy
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>UML kurulum önerisi</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "Ürün: %1"
# classnames.ycp:136 clients/hwinfo.ycp:86
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
#, fuzzy
msgid "System Type: %1"
msgstr "Sistem: %1"
# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
#, fuzzy
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "Modeller"
# clients/online_update_load.ycp:923
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
#, fuzzy
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "Kurulacak yamaların türleri."
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
#, fuzzy
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "Sürüm notlarının indirilmesi"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in directory %1.\n"
@@ -1915,55 +1915,55 @@
# clients/inst_rpmupdate.ycp:269
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
#, fuzzy
msgid "Not enough disk space."
msgstr "daha fazla disk alanı."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
#, fuzzy
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "Yeterli disk alanı yok. Bazı paketleri kaldırın."
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
#, fuzzy
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "%1 üzerinde yeterli boş alan mevcut değil."
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1974,13 +1974,13 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
#, fuzzy
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "%s içinde hiç bir şey bulunamadı."
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1988,40 +1988,40 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
#, fuzzy
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "Sistem açılış yöneticisi kuruluyor..."
# clients/inst_sw_single.ycp:647
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
#, fuzzy
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "Gerekli paketin kurulumu başarısız oldu."
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
#, fuzzy
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Başlatılıyor..."
# include/package_utils.ycp:597
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
#, fuzzy
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
"Şu medyayı yerleştirin:\n"
"%1 %2"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
#, fuzzy
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "bulunamadı"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
#, fuzzy
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
@@ -2031,7 +2031,7 @@
"Ayrıntılar için /var/log/YaST2/y2log kayıt dosyasını kontrol edin."
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -2040,12 +2040,12 @@
#
# clients/inst_sw_single.ycp:1467
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Paket seçimi değerlendiriliyor..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -2054,18 +2054,18 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
#, fuzzy
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "Dosya okunamadı: %1"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
# clients/support_question.ycp:85
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&Dil"
@@ -2074,23 +2074,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -2102,38 +2095,45 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "Lisans Anlaşması"
# include/ui/wizard_dialog.ycp:199
# include/ui/common_popups.ycp:239
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
#, fuzzy
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Kurulumu durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
#, fuzzy
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "Sistem kapatılıyor..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
# clients/inst_rpmcopy.ycp:102
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
@@ -2212,42 +2212,42 @@
# clients/cups.ycp:158
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
#, fuzzy
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "Ayarlar kaydediliyor..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
#, fuzzy
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "Yapılandırılmış makineler"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
# clients/inst_source.ycp:144
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
# clients/inst_source.ycp:144
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP..."
# clients/inst_source.ycp:144
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
#, fuzzy
msgid "HTT&PS..."
msgstr "&HTTP..."
@@ -2255,121 +2255,121 @@
# classnames.ycp:134
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
#, fuzzy
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "SMBIOS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
# clients/inst_source.ycp:186
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
#, fuzzy
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "&Sabit disk"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
# clients/inst_source.ycp:192
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "&Yerel dizin..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
#, fuzzy
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "&ISO imaj dosyası:"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
#, fuzzy
msgid "&Download repository description files"
msgstr "Tanımsız"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "&Sunucu adı"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
#, fuzzy
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
#, fuzzy
msgid "&ISO Image"
msgstr "&ISO imaj dosyası:"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:171
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
#, fuzzy
#| msgid "&Protocol"
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "&Protokol"
# include/nfs/ui.ycp:228
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "Bağlama Seçenekleri"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
#, fuzzy
#| msgid " (default)"
msgid "(default)"
msgstr " (geçerli)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
#, fuzzy
msgid "URL of the Repository"
msgstr "Seçeneğin Adı"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "P&rotokol"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
#, fuzzy
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "Seçeneğin Adı"
@@ -2377,44 +2377,44 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "&Alice deposu:"
# include/nfs_server/ui.ycp:181 menuentries/menuentry_nfs_server.ycp:23
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS sunucusu"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
#, fuzzy
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD/DVD aygıt birleştirilmesi"
# clients/inst_source.ycp:186
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "Sabit disk"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
# clients/inst_source.ycp:192
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "Yerel dizin"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
#, fuzzy
msgid "Local ISO Image"
msgstr "&ISO imaj dosyası:"
@@ -2424,26 +2424,26 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "Sunucu ve dizin"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "Paylaşım yolu boş bırakılamaz."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "&Alice deposu:"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2451,31 +2451,31 @@
# include/runlevel/ui.ycp:429
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr "Hizmet Adı"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
#, fuzzy
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Makine adı boş bırakılamaz."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2485,23 +2485,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2511,32 +2511,32 @@
# classnames.ycp:165
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
#, fuzzy
msgid "&CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
# classnames.ycp:165
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
#, fuzzy
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
#, fuzzy
msgid "ISO Image File"
msgstr "&ISO imaj dosyası:"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
@@ -2546,7 +2546,7 @@
"Tekrar deneyin.\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
@@ -2554,7 +2554,7 @@
msgstr "Seçili dosya mevcut değil."
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2562,19 +2562,19 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
#, fuzzy
msgid "&Path to Directory"
msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
#, fuzzy
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2585,24 +2585,24 @@
# classnames.ycp:162
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
#, fuzzy
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "Yığın depolama aygıtı"
# include/partitioning/custom_part_dialogs.ycp:288
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "Dosya sistemi"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
#, fuzzy
msgid "Dire&ctory"
msgstr "Dizin"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2615,7 +2615,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2624,12 +2624,12 @@
# include/ui/file_popups.ycp:84 include/ui/file_popups.ycp:125 include/ui/file_popups.ycp:136 include/ui/file_popups.ycp:178 include/ui/file_popups.ycp:227 include/ui/file_popups.ycp:267 include/ui/file_popups.ycp:277 include/ui/file_popups.ycp:319
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
#, fuzzy
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Disket sürücü"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2641,13 +2641,13 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
#, fuzzy
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&Oluşturulan dizin ağacının yeri:"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2655,80 +2655,80 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "Sunucu &adı"
# include/cups/ui.ycp:1221
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&Port"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
#, fuzzy
msgid "&Share"
msgstr "&Kaydet"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
#, fuzzy
msgid "ISO &Image"
msgstr "&ISO imaj dosyası:"
# clients/inst_source.ycp:178
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&Sunucudaki dizin"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "Kimlik &doğrulama"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Anonim"
# include/nfs/routines.ycp:185
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
#, fuzzy
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "İş grubu ya da alan: %1"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "&Kullanıcı adı"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "&Parola"
# clients/inst_source.ycp:144
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
# clients/inst_source.ycp:144
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
#, fuzzy
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTTP"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2743,7 +2743,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2752,13 +2752,13 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
# clients/inst_source.ycp:207
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
@@ -2771,7 +2771,7 @@
"<p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2785,7 +2785,7 @@
# clients/inst_source.ycp:222
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2804,7 +2804,7 @@
# clients/inst_source.ycp:230
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2825,27 +2825,27 @@
# include/scanner/scanner_notfound.ycp:34
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
#, fuzzy
msgid "Select the media type"
msgstr "Tarayıcı tipini seçiniz"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
#, fuzzy
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Bir sabit disk algılanamadı."
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2855,13 +2855,13 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
#, fuzzy
msgid "Media Type"
msgstr "Modül kontrolü"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -3078,12 +3078,12 @@
# clients/inst_sw_details.ycp:791 clients/inst_sw_select.ycp:363 clients/inst_sw_single.ycp:571
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "\"%1\" disk bölümünde daha %2 boş alana ihtiyaç var."
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
@@ -3091,7 +3091,7 @@
# clients/inst_sw_details.ycp:798 clients/inst_sw_select.ycp:374
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "Please deselect some packages."
msgid "Deselect some packages."
Modified: trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/proxy.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -22,9 +22,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy yapılandırması"
@@ -121,27 +119,24 @@
# clients/sound_options.ycp:165
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "Ayrıntılar mevcut değil."
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "&Ayrıntılar <<"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "&Ayrıntılar >>"
# include/cups/ui.ycp:2577 include/cups/ui.ycp:2598
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
@@ -149,10 +144,7 @@
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -163,10 +155,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -175,41 +164,35 @@
"Proxy dönüş kodu: %2.\n"
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "Proxy ayarları test ediliyor..."
# clients/sound_volume.ycp:135
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "HTTP proxy testi sırasında bir hata oluştu."
# clients/sound_volume.ycp:135
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "HTTPS proxy testi sırasında bir hata oluştu."
# clients/sound_volume.ycp:135
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "FTP proxy testi sırasında bir hata oluştu."
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "Proxy ayarları düzgün şekilde çalışıyor."
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -218,8 +201,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -228,8 +210,7 @@
"proxy sunucusunun adıdır.</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -238,14 +219,12 @@
"proxy sunucusunun adıdır.</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>Örnek: <i>http://proxy.example.com:3128</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -254,8 +233,7 @@
"proxy sunucusunun adıdır.</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>With <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b> option checked, it is\n"
@@ -271,8 +249,7 @@
"için (HTTP, HTTPS ve FTP) kullanılacaktır."
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -282,8 +259,7 @@
"yapılacağı alanların virgül ile ayrılmış listesidir, örneğin <i>%1</i> gibi.</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
@@ -299,8 +275,7 @@
"bir kullanıcı adı noktalama işaretleri dışındaki yazdırılabilir ASCII karakterlerinden oluşur.</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
@@ -313,70 +288,60 @@
"ve FTP proxy'lerinin şu anki ayarlarını sınayabilirsiniz.</p>\n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "Proxy &etkinleştir"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy ayarları"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "&HTTP Proxy adresi"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "HTTP&S Proxy adresi"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "F&TP Proxy adresi"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "Tüm Protokoller İçin A&ynı Proxy'yi Kullan"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "Proxy dışı &alanlar"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Proxy kimlik doğrulama"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "Proxy &kullanıcı adı"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "Proxy p&arolası"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "Proxy ayarlarını &test et"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -384,7 +349,7 @@
"Proxy etkin durumda ama bir proxy adresi girilmemiş.\n"
"Ayarlar bu şekilde kullanılsın mı?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -394,50 +359,42 @@
# clients/inst_root.ycp:145
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "Kullanıcı adını boş bırakıp bir parola giremezsiniz."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP proxy adresi geçersiz."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP proxy adresi bir belirtim içermelidir (http)."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTPS proxy adresi geçersiz."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTPS proxy adresi bir belirtim içermelidir (http)."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP proxy adresi geçersiz."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "FTP proxy adresi bir belirtim içermelidir (http)."
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -447,16 +404,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "&Proxy"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -514,3 +461,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP Proxy: %1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "&Proxy"
Modified: trunk/yast/tr/po/registration.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/registration.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/registration.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -21,75 +21,56 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "&SLP kaydı etkin"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "&SLP kaydı etkin"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -97,7 +78,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -108,28 +89,28 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
msgid "Network Configuration..."
msgstr "&Mevcut yapılandırmayı dönüştür"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -137,23 +118,23 @@
msgstr "&SLP kaydı etkin"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
msgid "&Skip Registration"
msgstr "&SLP kaydı etkin"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -161,25 +142,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -191,43 +173,43 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -239,23 +221,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -395,28 +377,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -429,67 +411,98 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "&SLP kaydı etkin"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "&SLP kaydı etkin"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr "Ayrıntılar: %s"
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -498,33 +511,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -537,10 +550,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -553,7 +566,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -581,46 +594,46 @@
msgstr[0] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -758,52 +771,52 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Sürümler kontrol ediliyor..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "Kayıt bilgisini girin."
Modified: trunk/yast/tr/po/s390.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/s390.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/s390.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -173,10 +173,16 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "Dosya düzeni"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+#, fuzzy
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "&Paralel port ayrıntıları..."
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
#, fuzzy
msgid "No disk selected."
@@ -184,39 +190,33 @@
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
#, fuzzy
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "%1 yazıcısı algılanamadı."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
#, fuzzy
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "%1 yazıcısı algılanamadı."
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-#, fuzzy
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "&Paralel port ayrıntıları..."
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
#, fuzzy
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "Makine yönetimi"
@@ -233,7 +233,7 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
@@ -242,47 +242,47 @@
#
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "Biçimlendir"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
#, fuzzy
msgid "Use DIAG"
msgstr "LDAP &Kullan"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "Tür"
# include/cups/ui.ycp:264
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
#, fuzzy
msgid "Access Type"
msgstr "Erişim ayarları"
#
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
#, fuzzy
msgid "Formatted"
msgstr "Biçimlendir"
# clients/online_update_details.ycp:113
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
#, fuzzy
msgid "Partition Information"
msgstr "Ek bilgi"
@@ -290,7 +290,7 @@
# include/ui/common_messages.ycp:19
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
#, fuzzy
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "&Kanal"
@@ -298,68 +298,68 @@
# clients/ui_widgets.ycp:203 clients/ui_widgets.ycp:231
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
#, fuzzy
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "En &çok"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtre"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
#, fuzzy
msgid "Perform &Action"
msgstr "Kurulumu başlat"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Selections"
msgid "&Select All"
msgstr "&Seçimler"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
#, fuzzy
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "Yeni LDAP kullanıcısı ekle"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
msgid "&Channel ID"
msgstr "Kanal"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
#, fuzzy
msgid "Format the Disk"
msgstr "Disketi &biçimlendir"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
#, fuzzy
msgid "Use &DIAG"
msgstr "LDAP &Kullan"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
#, fuzzy
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
@@ -372,14 +372,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1515,16 +1515,16 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
#, fuzzy
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "&Diskete kayıtlı yapılandırmayı oku"
@@ -1532,7 +1532,7 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1540,39 +1540,39 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
#, fuzzy
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1 noktasında disket sürücüsü bulundu"
# include/partitioning/raid_lib.ycp:606
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
#, fuzzy
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "RAID oluşturulamıyor"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
#, fuzzy
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1 hizmeti mevcut değil."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
#, fuzzy
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1 modülü yüklenemiyor."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
#, fuzzy
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "fstab okunamadı."
@@ -1580,7 +1580,7 @@
#
# clients/inst_custom_part.ycp:1499
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
#, fuzzy
#| msgid "Do ¬ format"
msgid "%1: DASD is not formatted."
@@ -1589,7 +1589,7 @@
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
#, fuzzy
msgid "%1: Unknown error %2."
@@ -1597,14 +1597,14 @@
#
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
#, fuzzy
msgid "Formatting %1:"
msgstr "Biçimlendir"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
#, fuzzy
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "%1 %2 olarak biçimlendiriliyor"
Modified: trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/samba-server.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Omer Kehri <xanathar(a)gmx.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -819,10 +819,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "Başlangıç"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Firewall ayarları"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
#, fuzzy
msgid "&Shares"
@@ -1714,92 +1710,92 @@
msgstr "Zaman sunucusu"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
#, fuzzy
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "Güvenlik yapılandırması başlatılıyor"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
#, fuzzy
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "PAM ayalarını oku"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
#, fuzzy
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "SCPM durumunu oku"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
#, fuzzy
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "DHCP sunucu ayarlarını oku"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
#, fuzzy
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "SCPM durumunu oku"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
#, fuzzy
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "Ayarları oku"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
#, fuzzy
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Firewall ayarlarını oku"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
#, fuzzy
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "DHCP sunucu ayarlarını oku"
# clients/cups.ycp:158
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
#, fuzzy
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "PAM ayarları okunuyor..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
#, fuzzy
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "Veri tabanı okunuyor..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
#, fuzzy
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "DHCP sunucu ayarları okunuyor..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
#, fuzzy
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "Veri tabanı okunuyor..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
#, fuzzy
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "Ayarlar okunuyor..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
#, fuzzy
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Firewall ayarları okunuyor..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
#, fuzzy
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "DHCP sunucu ayarları okunuyor..."
@@ -1807,132 +1803,135 @@
# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "Sonlandı"
# clients/ui_helps.ycp:41
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
#, fuzzy
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "Güvenlik yapılandırması yazılıyor"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Genel ayarları kaydet"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
#, fuzzy
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Servisi &iptal et"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
#, fuzzy
msgid "Enable Samba services"
msgstr "&Bütün servisleri aktif kıl"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
#, fuzzy
msgid "Write back-end settings"
msgstr "Ayarları yaz"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
#, fuzzy
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "Samba hesabı kapalı"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
#, fuzzy
msgid "Save firewall settings"
msgstr "Firewall ayarlarını oku"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Genel ayarlar kaydediliyor..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
#, fuzzy
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Servisi &iptal et"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:790
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
#, fuzzy
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Başlatılmış hizmetler"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
#, fuzzy
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "Ayarlar yazılıyor..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
#, fuzzy
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "TV kanalları yazılıyor..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
#, fuzzy
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "Firewall ayarları okunuyor..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "Ayarlar /etc/ntp.cong dosyasına yazılamadı."
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
#, fuzzy
msgid "Global Configuration:"
msgstr "Genel yapılandırma"
# include/nfs/routines.ycp:185
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, fuzzy, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "Yalnış seçenek formatı: %1"
# include/ui/file_popups.ycp:96 include/ui/file_popups.ycp:127 include/ui/file_popups.ycp:138 include/ui/file_popups.ycp:180
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, fuzzy, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "D&osya: %1"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
#, fuzzy
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "VPN hizmeti kapalı."
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
#, fuzzy
msgid "Share Configuration:"
msgstr "NIS Yapılandırması"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "Firewall ayarları"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Samba Server Type</big></b></p>\n"
Modified: trunk/yast/tr/po/security.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/security.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/security.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -261,123 +261,124 @@
# include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "Şu anki güvenlik ayarları"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "Durum"
# include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "Şu anki güvenlik ayarları"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
#, fuzzy
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
"Gereken şu hizmetler eksik:\n"
"%1"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
#, fuzzy
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
"Gereken şu hizmetler eksik:\n"
"%1"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
# clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "Özel tuşlara genel bakış"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "&Durum"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "&Tanım"
# clients/ui_helps.ycp:62 include/security/ui.ycp:621
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "Açılış ayarları"
# include/security/ui.ycp:669
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "Açılış hakları"
# clients/ui_helps.ycp:139 include/security/ui.ycp:624
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diğer ayarlar"
# clients/ui_helps.ycp:101 include/security/ui.ycp:620
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "Parola ayarları"
# include/security/ui.ycp:774
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "Kontroller"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
#, fuzzy
msgid "Password Age"
msgstr "Parola"
# include/security/ui.ycp:813
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
#, fuzzy
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
@@ -386,7 +387,7 @@
# include/security/ui.ycp:808
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
#, fuzzy
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
@@ -395,13 +396,13 @@
# clients/ui_helps.ycp:78 include/security/ui.ycp:622
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "Kullanıcı girişi ayarları"
# include/security/ui.ycp:695
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "Kullanıcı girişi"
@@ -1110,38 +1111,27 @@
msgid "Halt"
msgstr "Sistemi kapat"
-# clients/ui_widgets.ycp:165
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "&root kullanıcının içinde bulunduğu dizini arama yoluna ekle"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "&Normal kullanıcıların içinde bulunduğu dizini arama yoluna ekle "
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "Uzaktan &grafiksel girişe izin ver"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Magic SysRq Keys"
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "&Sihirli SysRq tuşlarını etkinleştir"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "Kapalı"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
#, fuzzy
#| msgid "&Enable Authentication"
msgid "Enable All Functions"
@@ -1149,7 +1139,7 @@
# clients/ui_widgets.ycp:110
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
#, fuzzy
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "Hatalı kullanıcı girişi sonrası &bekle"
@@ -1157,40 +1147,40 @@
# clients/ui_widgets.ycp:189 clients/ui_widgets.ycp:217
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "En &çok"
# clients/ui_widgets.ycp:182 clients/ui_widgets.ycp:210
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "En &az"
# clients/ui_widgets.ycp:92
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
#, fuzzy
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "KDM sistem &kapatma izni:"
# clients/ui_widgets.ycp:94
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "Sadece root"
# clients/ui_widgets.ycp:94
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
#, fuzzy
msgid "All Users"
msgstr "Tüm kullanıcılar"
# clients/ui_widgets.ycp:94
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "Hiç kimse"
@@ -1198,30 +1188,30 @@
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
# clients/online_update.ycp:214
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "Sistem Bilgisi"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Data"
msgid "Authentication always required"
@@ -1229,74 +1219,74 @@
# include/security/ui.ycp:782
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "Parola &şifreleme yöntemi"
# clients/ui_widgets.ycp:131
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
#, fuzzy
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "&Yeni parolalar kontrol ediliyor"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "Kabul edilebilecek en &az karakter sayısı"
# clients/ui_widgets.ycp:145
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
#, fuzzy
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "Parola eskime uyarısı öncesi &gün sayısı"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
#, fuzzy
msgid "&File Permissions"
msgstr "&İzinler"
# clients/ui_widgets.ycp:156
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "Kolay"
# clients/ui_widgets.ycp:156
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "Güvenli"
# clients/ui_widgets.ycp:156
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoya"
# clients/ui_widgets.ycp:172
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
#, fuzzy
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "updatedb kullanıcı &erişimi:"
# clients/ui_widgets.ycp:203 clients/ui_widgets.ycp:231
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "En &çok"
# clients/ui_widgets.ycp:196 clients/ui_widgets.ycp:224
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "En &az"
@@ -1320,50 +1310,50 @@
# clients/ui_helps.ycp:41
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Güvenlik yapılandırması yazılıyor"
# include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "Güvenlik ayarlarını yaz"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "inittab ayarlarını yaz"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "PAM ayarlarını yaz"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "Sistem ayarlarını kaydet"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Güvenlik ayarları yazılıyor..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "inittab ayarları yazılıyor..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "PAM ayarları yazılıyor..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
@@ -1371,23 +1361,30 @@
# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"
# include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Şu anki güvenlik seviyesi: Özel yapılandırma"
# include/security/ui.ycp:454 include/security/ui.ycp:508
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "Şu anki güvenlik seviyesi: %1"
# clients/ui_widgets.ycp:165
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "&root kullanıcının içinde bulunduğu dizini arama yoluna ekle"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "&Normal kullanıcıların içinde bulunduğu dizini arama yoluna ekle "
+
+# clients/ui_widgets.ycp:165
#, fuzzy
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "&root kullanıcının içinde bulunduğu dizini arama yoluna ekle"
Modified: trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/services-manager.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -18,188 +18,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "Yapılandırma yazılıyor..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:750
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "Hizmet"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkin"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-# clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "Tanım"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -247,63 +66,42 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkin"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kapalı"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-# include/ui/summary.ycp:84
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "Henüz yapılandırılmadı."
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "Yapılandırma yazılıyor..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+# clients/lan_inetd_custom.ycp:750
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Hizmet"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Aktif"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
+# clients/inst_sw_details.ycp:140 clients/inst_sw_single.ycp:1074 clients/inst_sw_single.ycp:1460 clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1484 clients/inst_sw_single.ycp:1485 include/slide_show.ycp:259
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Tanım"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
+# include/ui/summary.ycp:84
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "Henüz yapılandırılmadı."
Modified: trunk/yast/tr/po/storage.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/storage.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/storage.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Arda Saltoglu <ardasaltoglu(a)gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <yast-int(a)suse.de>\n"
@@ -1730,6 +1730,12 @@
msgid "Volume &Label"
msgstr "&Yığın adı"
+#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+msgid "&UUID"
+msgstr "IDE"
+
# include/partitioning/lvm_ui_lib.ycp:351
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
@@ -1964,30 +1970,8 @@
"\n"
"Dosya sistemi hemen küçültülsün mü?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "Değişiklikler:"
-
-# clients/inst_custom_part.ycp:3559
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr "Bu değişiklikleri uygulamak istiyor musunuz?"
-
-# clients/lvm_config.ycp:311
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "U&ygula"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
@@ -2006,7 +1990,7 @@
"Ne yaptığınız hakkında kesin bir bilginiz yoksa Vazgeç düğmesine basınız.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2021,7 +2005,7 @@
"bütün bölümlerini yığın gruplarından çıkarınız.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2036,7 +2020,7 @@
"aygıtın bütün bölümlerini RAID sisteminden çıkarınız.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2050,7 +2034,7 @@
"bütün bölümlerini yığın gruplarından çıkarınız.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
#, fuzzy
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
@@ -2058,12 +2042,12 @@
"Dosya sistemi şifreleme parolanızı girmeniz gerekecek.\n"
"</p>"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
#, fuzzy
#| msgid "Existing fstab Lines:"
msgid "Existing Subvolumes:"
@@ -2071,14 +2055,14 @@
# clients/sound_volume.ycp:58
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
#, fuzzy
#| msgid "Store volume"
msgid "New Subvolume"
msgstr "Ses düzeyini kaydet"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Add new user"
msgid "Add new"
@@ -2087,21 +2071,21 @@
# clients/hwinfo.ycp:55
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
#, fuzzy
#| msgid "Signature Handling"
@@ -2109,25 +2093,25 @@
msgstr "İmza işlemesi"
# include/nfs/routines.ycp:162
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
#, fuzzy
#| msgid "Empty options string not allowed!"
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "Seçenekler bölümüne boş girdi yapılamaz!"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "%1 bölge adı adı mevcut."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -2479,12 +2463,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2492,20 +2476,20 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
#, fuzzy
#| msgid "Mount"
msgid "Unmount"
msgstr "Sisteme bağlama"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is not possible to resize partition %1 \n"
@@ -2515,7 +2499,7 @@
"%1 bölümünün boyutu değiştirilemiyor\n"
"çünkü dosya sistemi sisteme bağlanamıyor.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is not possible to resize partition %1 \n"
@@ -2525,7 +2509,7 @@
"%1 bölümünün boyutu değiştirilemiyor\n"
"çünkü dosya sistemi sisteme bağlanamıyor.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is not possible to resize partition %1 \n"
@@ -3607,7 +3591,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -5807,14 +5791,14 @@
msgstr "Model"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "&Size"
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "&Boyut"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
#, fuzzy
#| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgid ""
@@ -5822,14 +5806,14 @@
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr "Değer 0 ile 32767 arasında olmalıdır. Lütfen tekrar deneyin."
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "Değer 0 ile 32767 arasında olmalıdır. Lütfen tekrar deneyin."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5837,17 +5821,17 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "Takas alanı önceli&ği"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "Değer 0 ile 32767 arasında olmalıdır. Lütfen tekrar deneyin."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5856,7 +5840,7 @@
"Takas alanının önceliğini girin. Yüksek değerler daha yüksek öncelik anlamına gelir.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Mount &read-only"
msgid "Mount &Read-Only"
@@ -5864,7 +5848,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:113
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
@@ -5875,14 +5859,14 @@
"Dosya sistemine yazma erişimi mevcut değildir. Öntanımlı değeri 'kapalı'dır.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "No &access time"
msgid "No &Access Time"
msgstr "Erişim zamanı &tutma"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>No access time:</b>\n"
@@ -5895,15 +5879,15 @@
"Bir dosya okunduğu zaman erişim zamanı güncellenmez. Öntanımlı değeri 'kapalı'dır.</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
#, fuzzy
#| msgid "Mountable by &user"
-msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "&Kullanıcı tarafından bağlanılabilir"
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:113
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5912,12 +5896,12 @@
"Bu dosya sistemi herhangi bir kullanıcı tarafından sisteme bağlanılabilir. Öntanımlı değeri 'kapalı'dır.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "&Sistem başlangıcında sisteme bağlama"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
@@ -5934,14 +5918,14 @@
"belirtir). Öntanımlı değeri 'kapalı'dır.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
#, fuzzy
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "Layer 2 desteğini etkinleştir"
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:113
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
@@ -5952,12 +5936,12 @@
"Bu dosya sistemi herhangi bir kullanıcı tarafından sisteme bağlanılabilir. Öntanımlı değeri 'kapalı'dır.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "Veri &günlüğü tutma modu"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
@@ -5977,12 +5961,12 @@
"writeback -- Veri düzenlemesi korunmaz.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "&Erişim kontrol listesi (ACL)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5993,12 +5977,12 @@
#
# clients/inst_custom_part.ycp:2494 clients/inst_custom_part.ycp:2499
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "Genişletilmiş kullanıcı &özellikleri"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -6007,19 +5991,19 @@
"Dosya sisteminde genişletilmiş kullanıcı özelliklerine izin verir.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
#, fuzzy
#| msgid "Arbitrary option &value"
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "İsteğe bağlı &seçenekler"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "Bağlama noktasında geçersiz karakter mevcut. \"`'!\"%#\" karakterlerini kullanmayın."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
@@ -6031,12 +6015,12 @@
"Birden fazla seçenek mevcutsa bunları virgül ile ayırın.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "&Dosya isimlerinin karakter seti"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -6046,12 +6030,12 @@
"karakter setini seçiniz.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "Kısa FAT dosya isimleri için kod s&ayfası"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -6062,13 +6046,13 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:131
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "&FAT sayısı"
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:134
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -6078,7 +6062,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:138
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
#, fuzzy
#| msgid "FAT &size"
msgid "FAT &Size"
@@ -6086,7 +6070,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:144
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
@@ -6097,7 +6081,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:157
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
#, fuzzy
#| msgid "Root &dir entries"
msgid "Root &Dir Entries"
@@ -6105,7 +6089,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:162
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
#, fuzzy
#| msgid "The minimum size for \"Root dir entries\" is 112. Please try again."
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
@@ -6113,7 +6097,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:163
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Root dir entries:</b>\n"
@@ -6127,7 +6111,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:205
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
#, fuzzy
#| msgid "Hash &function"
msgid "Hash &Function"
@@ -6135,7 +6119,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:208
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Hash function:</b>\n"
@@ -6148,14 +6132,14 @@
"Dizinlerdeki dosya adlarını sıralamak için kullanılacak olan hash fonksiyonunun adını belirtir.</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
#, fuzzy
#| msgid "FS &revision"
msgid "FS &Revision"
msgstr "Dosya sistemi s&ürümü"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>FS revision:</b>\n"
@@ -6170,7 +6154,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:73
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
#, fuzzy
#| msgid "Block &size in bytes"
msgid "Block &Size in Bytes"
@@ -6178,7 +6162,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:76
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Block size:</b>\n"
@@ -6193,13 +6177,13 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:658
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "&Inode boyutu"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -6208,14 +6192,14 @@
"Bu seçenek ile dosya sisteminin inode boyutunu belirleyebilirsiniz.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
#, fuzzy
#| msgid "&Percentage of inode space"
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "Inode alanı &yüzdesi"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Percentage of inode space:</b>\n"
@@ -6228,14 +6212,14 @@
"Bu seçenek dosya sisteminde inode'lara en fazla yüzde ne kadar yer ayrılacağını belirtir.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
#, fuzzy
#| msgid "Inode &aligned"
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "Inode sı&ralaması"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
@@ -6255,7 +6239,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:73
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
#, fuzzy
#| msgid "&Log size in megabytes"
msgid "&Log Size in Megabytes"
@@ -6263,7 +6247,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:309
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Log size\" value is incorrect.\n"
@@ -6277,7 +6261,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Log size</b>\n"
@@ -6291,13 +6275,13 @@
"toplam boyutun yüzde 40'ı kullanılır.</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "Bozuk blokları &çağırma aracı"
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:63
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
#, fuzzy
#| msgid "Stride &length in blocks"
msgid "Stride &Length in Blocks"
@@ -6305,7 +6289,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:68
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Stride length in blocks\" value is not possible.\n"
@@ -6319,7 +6303,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:69
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -6332,7 +6316,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:76
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Block size:</b>\n"
@@ -6346,14 +6330,14 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:80 include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:242
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
#, fuzzy
#| msgid "Bytes per &inode"
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "i&node başına byte"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Bytes per inode:</b>\n"
@@ -6377,7 +6361,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:97
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "Percentage of blocks &reserved for root"
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
@@ -6385,7 +6369,7 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:104
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Percentage of blocks reserved for root\" value is incorrect.\n"
@@ -6400,20 +6384,20 @@
# include/partitioning/custom_part_filesystems.ycp:105
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Percentage of blocks reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. This value defaults to 5%.</p>"
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<b>Root için ayrılan blok yüzdesi:</b> Süper-kullanıcı için ayrılan blok yüzdesini gösterir. Bu değer normalde yüzde 5'tir.</p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "Hizmeti kapat"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
@@ -6421,25 +6405,25 @@
# clients/inst_source.ycp:178
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
#, fuzzy
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "&Sunucudaki dizin"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6689,39 +6673,39 @@
msgstr "R&AID:"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6729,7 +6713,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6737,7 +6721,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6745,18 +6729,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -7589,6 +7573,17 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "Kullanıcı bilgi kaynakları"
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "Değişiklikler:"
+
+# clients/inst_custom_part.ycp:3559
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr "Bu değişiklikleri uygulamak istiyor musunuz?"
+
+# clients/lvm_config.ycp:311
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "U&ygula"
+
# include/partitioning/custom_part_check_generated.ycp:513
#, fuzzy
#~ msgid ""
Modified: trunk/yast/tr/po/vm.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/vm.tr.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
+++ trunk/yast/tr/po/vm.tr.po 2014-10-29 15:57:15 UTC (rev 90426)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,27 +20,27 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. progress step title
-#: src/clients/vm_finish.rb:69
-#, fuzzy
-msgid "Configuring the virtual machine..."
-msgstr "Genel ayarlar yapılıyor..."
-
# clients/inst_sw_select.ycp:313
#. Main
#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
+#: src/clients/virtualization.rb:54
#, fuzzy
msgid "Install Hypervisor and Tools"
msgstr "Gerekli seçimlerin kurulumu yapılmamış."
+#. progress step title
+#: src/clients/vm_finish.rb:69
+#, fuzzy
+msgid "Configuring the virtual machine..."
+msgstr "Genel ayarlar yapılıyor..."
+
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
#, fuzzy
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
@@ -52,165 +52,165 @@
# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
#, fuzzy
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "Kurulu &paketler"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
#, fuzzy
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "Ağ kartı yapılandırması"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
#, fuzzy
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "Genel ayarlar yapılıyor..."
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
# clients/online_update_start.ycp:171
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
#, fuzzy
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "Kurulum işlemi kesildi."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
#, fuzzy
msgid "Checking packages..."
msgstr "Gerekli paketler kontrol ediliyor..."
# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "Paketler kuruluyor..."
# clients/inst_sw_single.ycp:647
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "Gerekli paketlerin kurulumu başarısız oldu."
# clients/sw_single.ycp:310
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Saving configuration files..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "Yapılandırma dosyaları kaydediliyor..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
#, fuzzy
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "Genel ayarlar yapılıyor..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
#, fuzzy
msgid "Network Bridge."
msgstr "Ethernet ağ kartı"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -223,29 +223,29 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
# clients/inst_sw_select.ycp:313
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
#, fuzzy
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "Gerekli seçimlerin kurulumu yapılmamış."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:56:42 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90425
Modified:
trunk/yast/zh_TW/po/audit-laf.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/auth-client.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/auth-server.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/autoinst.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/base.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/cluster.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/control.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/crowbar.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/drbd.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/ftp-server.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/geo-cluster.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/inetd.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/installation.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/instserver.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/iscsi-lio-server.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/isns.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/ldap.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/mail.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/network.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/packager.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/proxy.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/registration.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/samba-server.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/security.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/services-manager.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/storage.zh_TW.po
trunk/yast/zh_TW/po/vm.zh_TW.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/audit-laf.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/audit-laf.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/audit-laf.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 11:44+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -806,46 +806,60 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#| "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+#| "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
+#| "Do you want to start the daemon now?"
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
+" 'apparmor' 核心模組已載入。\n"
+"此核心使用了正在運作的 audit 精靈來紀錄 audit\n"
+"事件到 /var/log/audit/audit.log (預設值)。 \n"
+"您要現在啟動此精靈嗎?"
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Start daemon."
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "啟動精靈。"
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "啟動(&S)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Do not install"
msgid "&Do not start"
msgstr "不要安裝"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "無法啟動 audit 精靈。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -858,36 +872,36 @@
"需要重新啟動電腦。\n"
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "儲存 Audit 組態"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "寫入設定"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr "寫入規則"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在寫入設定..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr "正在寫入規則..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr "規則已被鎖定。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -898,27 +912,27 @@
"要讓變更生效需重新啟動電腦。\n"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "重新啟動 audit 精靈失敗。"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "無法將設定寫入 auditd.conf。"
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr "重新啟動 yast2-audit-laf 並檢查規則。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "無法將設定寫入 auditd.rules。"
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr "記錄檔案"
@@ -929,16 +943,5 @@
#~ "audit 精靈未執行。\n"
#~ "您想要現在啟動它嗎?"
-#~ msgid ""
-#~ " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-#~ "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
-#~ "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
-#~ "Do you want to start the daemon now?"
-#~ msgstr ""
-#~ " 'apparmor' 核心模組已載入。\n"
-#~ "此核心使用了正在運作的 audit 精靈來紀錄 audit\n"
-#~ "事件到 /var/log/audit/audit.log (預設值)。 \n"
-#~ "您要現在啟動此精靈嗎?"
-
#~ msgid "Audit daemon not running."
#~ msgstr "Audit 精靈未執行。"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/auth-client.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/auth-client.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/auth-client.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -169,11 +169,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "垃圾郵件預防措施"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Key"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "驗證鑰匙"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -196,7 +198,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -204,863 +206,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1070,18 +1072,21 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "垃圾郵件預防措施"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/auth-server.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/auth-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/auth-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -276,8 +276,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -458,15 +458,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -597,9 +597,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr "驗證密碼(&V)"
@@ -1828,8 +1828,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "正在啟始化..."
@@ -1941,74 +1941,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr "無法寫入目前資料庫的設定。"
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr "無法讀取目前資料庫的設定。"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "密碼加密(&E)"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "是"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr "密碼規則組態"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2242,25 +2242,31 @@
msgstr "屬性"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "使用 Kerberos"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2711,7 +2717,7 @@
msgstr "LDAP 伺服器不認識 Kerberos 概要。"
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2974,7 +2980,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2997,91 +3003,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr "建立 Kerberos 資料庫失敗。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr "寫入密碼檔案失敗。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "字尾的第一部分必須是 c=、st=、l=、o=、ou=、或 dc=。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "無法建立目錄。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr "寫入 krb5.conf 失敗。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr "寫入 kdc.conf 失敗。"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/autoinst.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/autoinst.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/autoinst.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 11:50+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -58,9 +58,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "啟用或停用所有套件處理"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr "空的參數列表"
@@ -123,24 +123,31 @@
msgstr "必須設定到 AutoYaST 設定檔的路徑。"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "基於正在運作的系統上的 AutoYaST 組態設定客戶端"
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr "已知的模式:%1"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "要複製的模組清單(以逗號分隔)"
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 已存在!確定要覆寫?"
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "正在複製系統..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
#, fuzzy
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr "您可以在 /root/autoinst.xml 找到產生的 autoyast 設定檔。"
@@ -497,54 +504,64 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "建立分割區計畫"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "設定 Bootloader"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "註冊"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "設定軟體選項組態"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "設定 Bootloader"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "正在執行預先安裝使用者程序檔..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "正在設定一般設定..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
msgid "Setting up language..."
msgstr "設定語言"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "正在建立分割區計畫..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
-msgstr "正在設定軟體選項組態..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "正在設定 Bootloader 組態..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "正在修復檔案系統..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr "正在設定軟體選項組態..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#, fuzzy
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "正在設定語言組態..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "正在準備系統,以進行自動安裝"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr "簽署附加產品"
@@ -552,12 +569,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "正在設定語言組態..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -566,7 +583,7 @@
"請再試一次。\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -576,55 +593,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "顯示訊息(&W)"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "記錄訊息(&G)"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "逾時 (秒)(&T)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "顯示警告(&O)"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "記錄警告(&R)"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "逾時 (秒)(&E)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "錯誤"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "顯示錯誤(&S)"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "記錄錯誤(&L)"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "逾時 (秒)(&U)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -632,7 +649,7 @@
"<p>視您的經驗而定,您可以跳過、記錄和顯示 (含逾時)\n"
"安裝訊息。</p> \n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -640,7 +657,7 @@
"<p>建議您顯示所有含逾時的<b>「訊息」</b>。\n"
"某些地方可以跳過警告,但是不應該忽略。</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "訊息和記錄"
@@ -1021,7 +1038,7 @@
msgstr "新增(&W)"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"
@@ -1216,31 +1233,27 @@
msgid "Groups"
msgstr "群組"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr "沒有可用的模組"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "模組"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr "複製(&C)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr "套用到系統(&A)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr "清除(&R)"
@@ -1248,7 +1261,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr "細節"
@@ -1548,7 +1561,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "正在以 RNG 驗證檢查 XML..."
@@ -1558,7 +1571,7 @@
msgstr "區段 %1:"
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "正在以 RNC 驗證檢查 XML..."
@@ -1597,7 +1610,7 @@
msgstr "在第二階段後重新啟動機器"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "簽名處理"
@@ -2256,7 +2269,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "無法剖析規則檔案。XML 剖析程式報告:\n"
@@ -2264,12 +2277,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "XML 剖析程式報告在剖析 autoyast 設定檔時發生錯誤。錯誤訊息為:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2285,45 +2298,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr "選擇 Profile"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "正在從磁片取回控制檔案。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "從 TFTP 伺服器取回控制檔案 (%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "從 NFS 伺服器取回控制檔案 (%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "從 HTTP 伺服器取回控制檔案 (%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "從 FTP 伺服器取回控制檔案 (%1):%2。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "從檔案複製控制檔案:%1。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "從裝置複製控制檔案:/dev/%1。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "從預設位置複製控制檔案。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "不明的來源。"
@@ -2333,7 +2346,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2343,7 +2356,7 @@
"<p>幾乎所有控制檔案的資源,都可以\n"
"使用組態管理系統來設定。</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2357,7 +2370,7 @@
"使用 AutoYaST 安裝其他系統時,可以使用該控制檔案。\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2375,12 +2388,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr " - 磁碟"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr " - 磁碟分區群組 "
@@ -2391,74 +2404,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "確認安裝嗎?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "無"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST 的第二階段"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "在第一階段後暫停機器"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "在第二階段後暫停機器"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "在第二階段後重新啟動機器"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "接受未簽名的檔案"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "不接受沒有簽名的檔案"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "接受沒有檢查總數的檔案"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "不接受沒有檢查總數的檔案"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "接受失敗的驗證"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "不接受失敗的驗證"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "接受不明的 GPG 金鑰"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "不接受不明的 GPG 金鑰"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "輸入新的 GPG 金鑰"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "不輸入新的 GPG 金鑰"
@@ -2479,11 +2492,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "磁碟機"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
#, fuzzy
msgid "Total of %1 drive"
msgstr "%1 磁碟機總計"
@@ -2548,31 +2561,31 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "加入套件庫 %1 失敗"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "在安裝樣式過程中影像建立失敗。 請查看 /tmp/ay_image.log"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "建立影像 - 正在安裝套件"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "當安裝套件時影響建立失敗。請查看 /tmp/ay_image.log"
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr "正在儲存影像檔到 ..."
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
@@ -2580,16 +2593,16 @@
"您可以對此影像進行變更在 %1/\n"
"如果您按下確定按鈕,此影像將被壓縮且不再允許變更。"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "影像壓縮失敗在 '%1'。請查看 /tmp/ay_image.log"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr "成功建立影像"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
@@ -2598,30 +2611,30 @@
"如果沒有此檔案,可以用 'ls -F > directory.yast' 建立。"
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "無法讀取 '%1'。要再試一次嗎?"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "無法讀取 '%1'。建立 ISO 失敗"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "正在準備 ISO 目錄結構 ..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr "DVD 開機設定"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2631,43 +2644,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "儲存 ISO 影像到 ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "正在建立 ISO 檔案..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr "已成功建立 ISO 在 %1"
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "選定模式"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "個別選取的套件"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "要移除的套件"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "強制核心套件"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "無法設定模式:%1。"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "套件解析器執行失敗。 請檢查您在 autoyast 設定檔中的軟體區段。"
@@ -2715,7 +2728,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr "加密 AutoYaST 剖析檔。輸入密碼 2 次"
@@ -2723,14 +2736,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "無法寫入區段 %1 到檔案 %2。"
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr "加密 AutoYaST 剖析檔。輸入正確的密碼。"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/base.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/base.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/base.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:57+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -1279,7 +1279,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "跳過(&S)"
@@ -1302,7 +1302,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "密碼(&P)"
@@ -2637,37 +2637,37 @@
"不允許任何空格。\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "外部區域"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "內部區域"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "非受保護區域"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2703,82 +2703,72 @@
"請執行 YaST2 防火牆並加以指定。\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "啟始化防火牆組態"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "檢查網路設備"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "讀取目前的組態"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "檢查可能發生衝突的服務"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "讀取已安裝服務的動態設定"
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "正在檢查網路設備..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "正在讀取目前的組態..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "正在檢查可能發生衝突的服務..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "正在讀取已安裝服務的動態設定..."
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "寫入防火牆組態"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "寫入防火牆設定"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "調整防火牆服務"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "正在寫入防火牆設定..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "正在調整防火牆服務..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "寫入設定失敗"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "未知協定 %1。"
@@ -2901,19 +2891,19 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "服務 %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "未知的服務 '%1'"
@@ -2938,51 +2928,51 @@
msgstr "反安裝(&U)"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "套件:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr "自動重試剩餘時間: %1"
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "正在下載套件 %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "正在下載套件"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "套件 %1 損壞,完整性檢查失敗。"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "重試安裝套件?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "中止安裝?"
@@ -2991,15 +2981,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "錯誤:%1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3008,35 +2998,35 @@
"應在稍後執行軟體管理模組檢查系統。\n"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "正在解除安裝套件 %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "正在安裝套件 %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "正在解除安裝套件"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "正在安裝套件"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "無法移除套件 %1。"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "安裝套件 %1 失敗。"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3045,7 +3035,7 @@
"應在稍後執行軟體管理模組檢查系統。"
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3060,27 +3050,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "A 面"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "B 面"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (光碟 %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (媒體 %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3089,7 +3079,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3102,7 +3092,7 @@
"檢查是否可存取目錄。"
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3115,89 +3105,89 @@
"檢查是否可存取伺服器。"
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "無法裝載正確的來源媒體。"
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "跳過自動重新整理"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "退出(&E)"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "自動退出 CD/DVD 媒體(&U)"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "重試安裝?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "略過媒體?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "忽略不良的媒體..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "URL(&U)"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "建立套件庫 %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "建立套件庫時發生錯誤。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "無法擷取遠端套件庫描述。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "擷取新的中繼資料時發生錯誤。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "此套件庫無效。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "套件庫中繼資料無效。"
@@ -3205,96 +3195,96 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "重試?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "偵測套件庫 %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "偵測套件庫時發生錯誤。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr "套件庫偵測詳細資訊。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "套件庫中繼資料無效。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "套件庫 %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "正在下載 delta RPM 套件 %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "下載 Delta RPM 套件"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "正在套用 delta RPM 套件 %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "套用 delta RPM 套件"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "正在下載修補程式 RPM 套件 %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "下載修補程式 RPM 套件"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "正在啟動程序檔 %1 (修補程式 %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "執行程序檔"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "修補程式:"
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "程序檔:"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "程序檔輸出"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3303,7 +3293,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3318,44 +3308,44 @@
"某些套件可能會遺失或過期。"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "跳過重新整理(&S)"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "正在下載"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "下載中:%1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "正在檢查套件資料庫"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "正在重建套件資料庫。這個程序需要一點時間。"
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3364,12 +3354,12 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "正在轉換套件資料庫。這個程序需要一點時間。"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3378,12 +3368,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "正在讀取 RPM 資料庫..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "讀取已安裝的套件"
@@ -3394,27 +3384,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "正在掃瞄 RPM 資料庫..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "起始化目標失敗。"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "讀取 RPM 資料庫"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "使用者驗證"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3425,7 +3415,7 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "使用者名稱(&U)"
@@ -4876,7 +4866,7 @@
msgstr "不要再顯示此訊息"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "建立 initrd 期間發生錯誤。"
@@ -5881,6 +5871,12 @@
"由 DNS 伺服器所管理的 %1 沒有反向區域。\n"
"無法新增主機名稱 %2。"
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "讀取已安裝服務的動態設定"
+
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "正在讀取已安裝服務的動態設定..."
+
#~ msgid "No running network detected."
#~ msgstr "未偵測到運作中的網路。"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:22+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -33,77 +33,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "刪除全域選項或區段的選項"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "設定全域選項"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "設定全域選項或區段的選項"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "設定全域選項"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr "新增區段 - 請使用互動模式"
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "列印指定選項的值"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "區段的名稱"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "選項的鍵"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "選項的值"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "找不到區段 %1。"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "未指定值。"
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr "新增選項僅在命令行互動模式中可用"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "必須指定區段名稱。"
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "未指定選項。"
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "值:%1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "指定的選項不存在。"
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "值:%1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -133,52 +109,25 @@
msgstr "系統現在將重新開機..."
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "未選取要安裝的開機載入器。您的系統可能無法開機。"
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "因為分割區因素,所以無法正確安裝開機載入器"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "開機"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "開機(&B)"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "磁碟順序"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "磁碟順序設定"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "開機功能表"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "開機載入器選項"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -266,21 +215,13 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>使用受信任的 Grub</b> 表示安裝受信任的 grub 並使用它。選項 <i>圖形選單檔案</i> 將被忽略。\n"
-"推薦安裝 grub 到 MBR</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
"<p><b>「從主開機記錄開機」</b>,當您在電腦上安裝了其他的作業系統,\n"
"便不建議這個選項</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -292,17 +233,17 @@
"來更新主開機記錄,或請設定您其他的開機管理員\n"
"來啟動此區段。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>「自定開機分割區」</b>可讓您選擇要用來開機的分割區</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
@@ -310,15 +251,19 @@
"<p>MD 陣列是由 2 磁碟組成。 <b>啟用 MD 磁碟陣列</b>\n"
"啟用已寫入 GRUB 到兩個磁碟的 MBR。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
+#| "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>使用序列主控台</b>可讓您設定參數以\n"
"使用序列控制台。 如需詳細資訊,請參閱 grub 文件 (<code>info grub</code>)。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -332,7 +277,7 @@
"指令,做為 <code>serial console</code>。 在這種情況下,讓您在其中按下任意鍵的終端機,\n"
"將獲選為 GRUB 終端機。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -340,19 +285,11 @@
"<p><b>「預設區段失敗時採用後援區段」</b>包含區段號碼清單,可在\n"
"預設區段無法開機時用來開機。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>選取<b>「開機時隱藏功能表」</b>可以隱藏開機功能表</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>「圖形化功能表檔案」</b>可定義檔案,使其用於圖形化開機功能表。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr "<p><b>啟用聽覺信號</b> 開啟/關閉聽覺信號。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -363,7 +300,7 @@
"YaST 才會接受該密碼。</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -377,197 +314,120 @@
"要新增磁碟,按 <b>新增</b>。\n"
"要移除磁碟,按 <b>移除</b>。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "開機載入器位置"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "在分割區表中設定啟用旗標以做為開機分割區(&A)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "逾時秒數(&T)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "預設開機區段(&D)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "將一般開機碼寫入 MBR(&G)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr "使用受信任的 Grub(&T)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "自定開機分割區"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "從主開機記錄開機"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "從根分割區開機"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "從開機分割區開機"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "從擴充分割區開機"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "序列主控台參數(&P)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "預設區段失敗時採用後援區段"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "開機時隱藏選單(&H)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "圖形化選單檔案(&M)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "選單介面的密碼(&S)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "除錯旗標(&I)"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "選擇新的圖形化選單檔案"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "啟用聽覺信號(&S)"
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "使用密碼保護開機載入器(&E)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "密碼(&P)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "再次輸入密碼(&T)"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "使用序列主控台(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "主控台參數(&C)"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "裝置(&D)"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "裝置地圖必須包含至少一台裝置"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "磁碟(&I)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "向上(&U)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "向下(&D)"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "從 Root 分割區開機(&R)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "從開機分割區開機(&T)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "自定開機分割區(&U)"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "開機載入器位置"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "從主開機記錄開機(&M)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "從擴充分割區開機(&E)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "自定開機分割區(&U)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "啟用 MD 磁碟陣列(&U)"
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "開機載入器安裝詳細資訊(&D)"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -586,6 +446,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "開機載入器選項"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "開機載入器選項"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
#, fuzzy
msgid "Secure Boot"
@@ -597,13 +462,13 @@
msgstr "啟用限額支援(&Q)"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "開機載入器位置"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -622,12 +487,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>「選擇性的核心指令行參數」</b>可讓您定義其他要傳送到核心的參數。</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>「VGA 模式」</b>可定義<i></i>主控台在核心開機時所使用的 VGA 模式</p>"
@@ -648,7 +511,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "選擇性的核心指令行參數(&P)"
@@ -659,7 +521,6 @@
msgstr "配送:"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr "Vga 模式(&V)"
@@ -680,30 +541,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2、%3 位元 (模式 %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "標準 8-像素字型模式。"
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "文字模式"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr "未指定"
@@ -746,17 +597,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "主控台主題(&C)"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "使用序列主控台(&S)"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "主控台參數(&C)"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "選取檔案"
@@ -764,183 +619,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "此根分割區為 NFS 類型。開機載入器無法安裝。"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "開機載入器設定"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "沒有選項可以設定目前的開機載入器。"
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "核心區段"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "區段設定"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "開機載入器設定:區段管理"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Xen 區段"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "功能表區段"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr "傾印區段"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "其他系統區段"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "檔案名稱(&F)"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "檔案名稱:%1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "檔案內容(&L)"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "專家手動組態"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "影像"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "磁片"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr "選單"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr "傾印"
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "標籤"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "影像/裝置"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "設定為預設(&F)"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "開機載入器(&B)"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -954,116 +653,66 @@
" \n"
" 是否要繼續進行?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"您選擇變更您的開機載入器。轉換\n"
-"組態時,可能會遺失某些設定。\n"
-" \n"
-" 將儲存目前的組態,而且您可以在\n"
-" 還原成目前的開機載入器時,還原這個組態。\n"
-" \n"
-" 選取動作選項:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "編輯組態檔案(&D)"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "建議新的組態(&P)"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "轉換目前的組態(&N)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "重新啟動新的組態(&S)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "讀取儲存在磁碟上的組態(&R)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "還原轉換前所儲存的組態(&T)"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "請在編輯區段前選取開機載入器。"
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "編輯組態檔案(&D)"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "重新啟動(&S)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "從硬碟重新讀取組態(&R)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "還原硬碟的 MBR"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "將開機載入器開機碼寫入磁碟"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "成功還原 MBR。"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "還原 MBR 失敗。"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "寫入開機載入器設定失敗。"
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "區段管理(&S)"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "開機載入器安裝(&I)"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "開機載入器選項(&L)"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "開機載入器安裝詳細資訊(&D)"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1082,18 +731,9 @@
"<P><B><BIG>正在儲存開機載入器組態</BIG></B><BR>\n"
"請稍候...<br></p>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"如果您安裝了多個 Linux 系統,\n"
-"YaST 可以嘗試找出它們,並合併它們的功能表。"
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1105,7 +745,7 @@
"磁碟所儲存的組態。%1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1114,7 +754,7 @@
"請按一下<B>「編輯組態檔案」</B>。</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1123,7 +763,7 @@
"一個項目。</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1132,7 +772,7 @@
"內容。</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1149,7 +789,7 @@
"可以使用<B>「向上」</B>和<B>「向下」</B>按鈕來加以改變。</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1160,7 +800,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1169,7 +809,7 @@
"開機管理員(%1) 可以透過下列方式完成安裝:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1180,7 +820,7 @@
"已安裝其他作業系統,則不建議您使用此選項。</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1200,24 +840,8 @@
",更新主要開機記錄,或是設定其他開機管理員\n"
" 以啟動 &product;。</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- 使用<b>「磁片」</b>。\n"
-" 使用這個方法,避免發生干擾現有\n"
-" 開機機制的風險。在電腦的 BIOS 啟用從磁片開機,\n"
-"便可使用這個選項。</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1228,7 +852,7 @@
"考量您的系統限制。</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1241,7 +865,7 @@
"您可能無法從邏輯分割區進行開機。</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1252,7 +876,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>)。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1263,7 +887,7 @@
"對應),請按一下<b>「開機載入安裝詳細資訊」</b>。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1274,7 +898,7 @@
"請使用<b>「開機載入器」</b>。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1285,7 +909,7 @@
"<b>「開機載入器選項」</b>。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1296,7 +920,7 @@
"<P>注意事項:最後的組態檔案可能有不同的縮排。</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1307,7 +931,7 @@
"必須是獨特名稱。</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1316,7 +940,7 @@
"選取要建立新區段的類型。</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1327,7 +951,7 @@
"此選取區段有所區別的選項。</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
@@ -1336,7 +960,7 @@
"其他影像。</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
@@ -1345,7 +969,7 @@
"但是要在 XEN 環境中啟動。</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1355,7 +979,7 @@
"磁碟分割區開機磁區的區段。這個指令可以供其他作業系統\n"
"進行開機。</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1366,50 +990,40 @@
"開機。</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "硬碟的順序:%1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "請勿安裝任何開機載入器"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "不安裝任何開機載入器"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "請安裝預設的開機載入器"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "安裝預設的開機載入器"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "開機載入器"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "開機載入器"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "%1 開機磁區已寫入磁片。"
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "將磁片留在磁碟機中。"
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1428,18 +1042,13 @@
"確定要離開而不儲存開機載入器組態嗎?\n"
"將會遺失所有的變更。\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "確定要刪除區段 %1 嗎?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "密碼不可是空的。"
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1447,81 +1056,15 @@
"「密碼」和「重新輸入密碼」\n"
"不符合。請重新輸入密碼。"
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"已變更磁碟設定。\n"
-"請檢查區段 %1 設定。\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"已變更硬碟設定,且已手動編輯開機載入器\n"
-"組態檔案。請檢查開機載入器設定。\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "%1設定成預設開機載入器位置?\n"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "不要建立檔案系統"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "建立 ext2 檔案系統"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "建立 FAT 檔案系統"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"開機載入器開機磁區將寫入\n"
-"磁片中。請插入磁片,\n"
-"並按一下「確定」來確認。\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "低階格式化(&L)"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "建立檔案系統(&C)"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "低階格式化失敗。再試一次嗎?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "建立檔案系統失敗。"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1530,7 +1073,7 @@
"請使用不同的名稱。\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1538,14 +1081,9 @@
"開機載入器安裝期間\n"
"發生錯誤。要重試開機載入器組態嗎?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "無法安裝開機載入器。"
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1568,316 +1106,10 @@
"要繼續嗎?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "是,重新寫入(&Y)"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>影像區段</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>「核心影像」</b>可定義要開機的核心。 請直接輸入名稱,或透過<b>「瀏覽」</b>進行選擇</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>「根設備」</b>可設定要將哪個設備傳送到核心做為根設備。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「起始的 RAM 磁碟」</b>在不為空白時會定義要使用的起始 RAM 磁碟。 請直接輸入路徑和檔案名稱,或使用\n"
-"<b>「瀏覽」</b>進行選擇。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p><b>「Chainloader 區段」</b>,當您想為 Linux 之外的某個作業系統設定開機區段時,請選擇此選項。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p>設定<b>「使用密碼保護」</p>以後便需要使用密碼才能選取這個區段。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p><b>「其他系統」</b>可讓您在電腦上所安裝的所有非 Linux 作業系統中進行選擇。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p><b>「將此分割區設定為開機分割區時加以啟用」</b>,當您的 BIOS 需要這個旗標設定才能開機時,便使用這個選項</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>「Chainloading 的區段偏移」</b>可讓您指定要開機的區段清單。 在大部分情況下,您可以在這裡\n"
-"指定 <code>+1</code>。 如需區段清單標記的規格,請參閱 Grub 文件。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>選取<b>「Xen 區段」</b>來新增 Linux 核心或其他影像,\n"
-"但是要在 XEN 環境中啟動。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>「Hypervisor」</b>可指定要使用的 Hypervisor。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p><b>其他的 Xen Hypervisor 參數</b>可讓您定義其他要傳送到 xen hypervisor 的參數。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>功能表區段</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>功能表檔案的分割區</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr "<p><b>選單描述檔</b> 指定載入選單檔在根裝置的路徑。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows 通常需要在第一個磁碟。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b>測量</b> 包含用 PCR 測量的檔案。可用下列按鍵來變更表格: <b>新增</b> , \n"
-"<b>編輯</b> 以及 <b>刪除</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>允許嘗試重新放置</b>\n"
-"通常在全域區段中指定</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>強迫以唯讀方式裝上根檔案系統</b><br>\n"
-"通常在全域區段中指定</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>選取<b>「傾印區段」</b>即可加入區段,指定如何\n"
-"在 DASD 磁碟分割區或磁帶設備上建立系統傾印,或在\n"
-" SCSI 磁碟分割區上傾印至檔案。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>選取<b>「功能表區段」</b>即可將新功能表增加至組態。\n"
-"功能表區段指的是分成一組的任務清單。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-"<p>選擇 <b>啟用 SELinux</b> 加入所需的核心開機參數來啟用 SELinux 保全框架。 \n"
-"請注意這也會停用 AppArmor。</p>"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "影像區段"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "核心影像(&K)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr "Root 裝置(&R)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "起始的 RAM 磁碟(&I)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "Chainloader 區段"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "使用密碼保護"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr "其他系統(&O)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "開機前不要驗證檔案系統(&V)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "將此分割區設定為開機分割區時加以啟用(&A)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "封鎖 Chainloading 的區段偏移(&L)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr "映射區段到裝置地圖的第一個磁碟(&M)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "Hypervisor(&H)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "其他 Xen Hypervisor 參數(&A)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "選單檔案的分割區(&P)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "選單描述檔案(&M)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "強迫以唯讀方式掛載 root 檔案系統(&F)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "允許嘗試重新放置(&R)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "區段的目標目錄(&G)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "選擇性的參數檔案(&T)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "傾印區段 (過時)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "傾印裝置(&D)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "SCSI 傾印裝置(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "選單項目清單(&L)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "預設項目數目(&N)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "逾時秒數(&T)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "顯示開機選單(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "複製影像到開機分割區(&O)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "發生錯誤時優雅的跳過區段(&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "其他系統的開機分割區(&P)"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr "影像區段必須有指定的核心影像"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "影像現在不存在。您確定要使用它嗎?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "Initrd 檔案現在不存在。您確定要使用它嗎?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "啟用 SELinux (&S)"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr "此名稱包含不被允許的字元"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr "開機過程詢問解析度。"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "複製選取區段"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "其他系統 (Chainloader)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "區段類型"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "區段名稱(&N)"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1885,106 +1117,72 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "已啟用由 MBR 開機 (<a href=\"disable_boot_mbr\">停用</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "已停用由 MBR 開機 (<a href=\"enable_boot_mbr\">啟用</a>"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "已啟用由 /boot 分割區開機 (<a href=\"disable_boot_boot\">停用</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "已停用由 /boot 分割區開機 (<a href=\"enable_boot_boot\">啟用</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
#, fuzzy
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "已啟用由 \"/\" 分割區開機 (<a href=\"disable_boot_root\">停用</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
#, fuzzy
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "已停用由 \"/\" 分割區開機 (<a href=\"enable_boot_root\">啟用</a>"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "變更位置: %1"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "開機載入器類型:%1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/boot\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr " (extended)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (\"/\")"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (MBR)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr "狀態位置: %1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr " (預設)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "區段:<br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "不要安裝開機載入器;只建立組態檔案"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "建議與現有 GRUB 功能表合併(&M)"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
#, fuzzy
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "啟用 GSS 安全性(&G)"
@@ -1999,112 +1197,595 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "不支援硬體平台 %1 和開機載入器 %2 的組合"
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr "分割區數字 > 3 已被用來使用 GPT 分割表開機"
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "開機裝置在磁碟陣列種類: %1. 系統可能無法開機。"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "開機裝置在軟體 RAID1。 選擇其他開機載入器位置,例如,主要開機紀錄"
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-#, fuzzy
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr "對裝置地圖而言,很難正確判定磁碟的順序。 磁碟的順序可以在 \"開機載入器安裝細節\" 變更"
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "檢查開機載入器"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "讀取分割區"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "載入開機載入器設定"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "正在檢查開機載入器..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "正在讀取分割區..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "正在載入開機載入器設定..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "正在啟始化開機載入器組態"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "新增的 Kernel 參數:%1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "建立 initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "儲存開機載入器組態檔案"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "安裝開機載入器"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "正在建立 initrd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "正在儲存開機載入器組態檔案..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "正在安裝開機載入器..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "正在儲存開機載入器組態"
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "刪除全域選項或區段的選項"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "設定全域選項或區段的選項"
+
+#~ msgid "Add a new section - please use interactive mode"
+#~ msgstr "新增區段 - 請使用互動模式"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "區段的名稱"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "找不到區段 %1。"
+
+#~ msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
+#~ msgstr "新增選項僅在命令行互動模式中可用"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "必須指定區段名稱。"
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "磁碟順序"
+
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "磁碟順序設定"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "開機功能表"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
+#~ "It is recommended to install grub to MBR</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>使用受信任的 Grub</b> 表示安裝受信任的 grub 並使用它。選項 <i>圖形選單檔案</i> 將被忽略。\n"
+#~ "推薦安裝 grub 到 MBR</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>「圖形化功能表檔案」</b>可定義檔案,使其用於圖形化開機功能表。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>啟用聽覺信號</b> 開啟/關閉聽覺信號。</p>"
+
+#~ msgid "Use &Trusted Grub"
+#~ msgstr "使用受信任的 Grub(&T)"
+
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "圖形化選單檔案(&M)"
+
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "選擇新的圖形化選單檔案"
+
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "啟用聽覺信號(&S)"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "裝置(&D)"
+
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "裝置地圖必須包含至少一台裝置"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "磁碟(&I)"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "向上(&U)"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "向下(&D)"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "核心區段"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "區段設定"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "開機載入器設定:區段管理"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Xen 區段"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "功能表區段"
+
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "傾印區段"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "其他系統區段"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "檔案名稱(&F)"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "檔案名稱:%1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "檔案內容(&L)"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "專家手動組態"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "影像"
+
+#~ msgid "Xen"
+#~ msgstr "Xen"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "磁片"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "選單"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "傾印"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "Def."
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "標籤"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "類型"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "影像/裝置"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "設定為預設(&F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "您選擇變更您的開機載入器。轉換\n"
+#~ "組態時,可能會遺失某些設定。\n"
+#~ " \n"
+#~ " 將儲存目前的組態,而且您可以在\n"
+#~ " 還原成目前的開機載入器時,還原這個組態。\n"
+#~ " \n"
+#~ " 選取動作選項:\n"
+
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "轉換目前的組態(&N)"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "重新啟動新的組態(&S)"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "讀取儲存在磁碟上的組態(&R)"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "還原轉換前所儲存的組態(&T)"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "請在編輯區段前選取開機載入器。"
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "區段管理(&S)"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "開機載入器安裝(&I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您安裝了多個 Linux 系統,\n"
+#~ "YaST 可以嘗試找出它們,並合併它們的功能表。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- 使用<b>「磁片」</b>。\n"
+#~ " 使用這個方法,避免發生干擾現有\n"
+#~ " 開機機制的風險。在電腦的 BIOS 啟用從磁片開機,\n"
+#~ "便可使用這個選項。</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "%1 開機磁區已寫入磁片。"
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "將磁片留在磁碟機中。"
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "確定要刪除區段 %1 嗎?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "已變更磁碟設定。\n"
+#~ "請檢查區段 %1 設定。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "已變更硬碟設定,且已手動編輯開機載入器\n"
+#~ "組態檔案。請檢查開機載入器設定。\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "不要建立檔案系統"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "建立 ext2 檔案系統"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "建立 FAT 檔案系統"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "開機載入器開機磁區將寫入\n"
+#~ "磁片中。請插入磁片,\n"
+#~ "並按一下「確定」來確認。\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "低階格式化(&L)"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "建立檔案系統(&C)"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "低階格式化失敗。再試一次嗎?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "建立檔案系統失敗。"
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "無法安裝開機載入器。"
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>影像區段</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>「核心影像」</b>可定義要開機的核心。 請直接輸入名稱,或透過<b>「瀏覽」</b>進行選擇</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>「根設備」</b>可設定要將哪個設備傳送到核心做為根設備。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>「起始的 RAM 磁碟」</b>在不為空白時會定義要使用的起始 RAM 磁碟。 請直接輸入路徑和檔案名稱,或使用\n"
+#~ "<b>「瀏覽」</b>進行選擇。</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>「Chainloader 區段」</b>,當您想為 Linux 之外的某個作業系統設定開機區段時,請選擇此選項。</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p>設定<b>「使用密碼保護」</p>以後便需要使用密碼才能選取這個區段。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>「其他系統」</b>可讓您在電腦上所安裝的所有非 Linux 作業系統中進行選擇。</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p><b>「將此分割區設定為開機分割區時加以啟用」</b>,當您的 BIOS 需要這個旗標設定才能開機時,便使用這個選項</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>「Chainloading 的區段偏移」</b>可讓您指定要開機的區段清單。 在大部分情況下,您可以在這裡\n"
+#~ "指定 <code>+1</code>。 如需區段清單標記的規格,請參閱 Grub 文件。</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>選取<b>「Xen 區段」</b>來新增 Linux 核心或其他影像,\n"
+#~ "但是要在 XEN 環境中啟動。</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>「Hypervisor」</b>可指定要使用的 Hypervisor。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>其他的 Xen Hypervisor 參數</b>可讓您定義其他要傳送到 xen hypervisor 的參數。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>功能表區段</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>功能表檔案的分割區</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>選單描述檔</b> 指定載入選單檔在根裝置的路徑。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows 通常需要在第一個磁碟。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
+#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>測量</b> 包含用 PCR 測量的檔案。可用下列按鍵來變更表格: <b>新增</b> , \n"
+#~ "<b>編輯</b> 以及 <b>刪除</b></p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>允許嘗試重新放置</b>\n"
+#~ "通常在全域區段中指定</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>強迫以唯讀方式裝上根檔案系統</b><br>\n"
+#~ "通常在全域區段中指定</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>選取<b>「傾印區段」</b>即可加入區段,指定如何\n"
+#~ "在 DASD 磁碟分割區或磁帶設備上建立系統傾印,或在\n"
+#~ " SCSI 磁碟分割區上傾印至檔案。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>選取<b>「功能表區段」</b>即可將新功能表增加至組態。\n"
+#~ "功能表區段指的是分成一組的任務清單。</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
+#~ "Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>選擇 <b>啟用 SELinux</b> 加入所需的核心開機參數來啟用 SELinux 保全框架。 \n"
+#~ "請注意這也會停用 AppArmor。</p>"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "影像區段"
+
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "核心影像(&K)"
+
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "Root 裝置(&R)"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "起始的 RAM 磁碟(&I)"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "Chainloader 區段"
+
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "使用密碼保護"
+
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "其他系統(&O)"
+
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "開機前不要驗證檔案系統(&V)"
+
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "將此分割區設定為開機分割區時加以啟用(&A)"
+
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "封鎖 Chainloading 的區段偏移(&L)"
+
+#~ msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
+#~ msgstr "映射區段到裝置地圖的第一個磁碟(&M)"
+
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "Hypervisor(&H)"
+
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "其他 Xen Hypervisor 參數(&A)"
+
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "選單檔案的分割區(&P)"
+
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "選單描述檔案(&M)"
+
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "強迫以唯讀方式掛載 root 檔案系統(&F)"
+
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "允許嘗試重新放置(&R)"
+
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "區段的目標目錄(&G)"
+
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "選擇性的參數檔案(&T)"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "傾印區段 (過時)"
+
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "傾印裝置(&D)"
+
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "SCSI 傾印裝置(&S)"
+
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "選單項目清單(&L)"
+
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "預設項目數目(&N)"
+
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "逾時秒數(&T)"
+
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "顯示開機選單(&S)"
+
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "複製影像到開機分割區(&O)"
+
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "發生錯誤時優雅的跳過區段(&S)"
+
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "其他系統的開機分割區(&P)"
+
+#~ msgid "Image section must have specified kernel image"
+#~ msgstr "影像區段必須有指定的核心影像"
+
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "影像現在不存在。您確定要使用它嗎?"
+
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "Initrd 檔案現在不存在。您確定要使用它嗎?"
+
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "啟用 SELinux (&S)"
+
+#~ msgid "The name includes unallowable char(s)"
+#~ msgstr "此名稱包含不被允許的字元"
+
+#~ msgid "Ask for resolution during boot."
+#~ msgstr "開機過程詢問解析度。"
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "複製選取區段"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "其他系統 (Chainloader)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "區段類型"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "區段名稱(&N)"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/boot\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (\"/\")"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (預設)"
+
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "區段:<br>%1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "不要安裝開機載入器;只建立組態檔案"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "建議與現有 GRUB 功能表合併(&M)"
+
+#~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
+#~ msgstr "分割區數字 > 3 已被用來使用 GPT 分割表開機"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
+#~ msgstr "對裝置地圖而言,很難正確判定磁碟的順序。 磁碟的順序可以在 \"開機載入器安裝細節\" 變更"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "新增的 Kernel 參數:%1"
+
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "開機裝置在 iSCSI 磁碟: %1. 系統可能無法開機。"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/cluster.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/cluster.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/cluster.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n"
"Last-Translator: 裴寒牧 <phm(a)a2e.de>\n"
"Language-Team: 中華 <nls-zh(a)suse.de>\n"
@@ -103,192 +103,275 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "遠端位址:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Node IP"
+msgid "Node ID"
+msgstr "節點 IP"
+
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "硬體位址必須是唯一的。"
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "網路位址(&A):"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be defined."
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr "必須定義硬體位址。"
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "設定音效卡組態時,播放測試聲音"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr "pos 的值必須是正整數。"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
#, fuzzy
msgid "Transport:"
msgstr "輸送"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "通道"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
#, fuzzy
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "網路位址(&A):"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
msgid "Multicast Address:"
msgstr "最後一個 IP 位址:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
#, fuzzy
msgid "Multicast Port:"
msgstr "多路廣播"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
#, fuzzy
msgid "Redundant Channel"
msgstr "讀取頻道"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
#, fuzzy
msgid "Cluster Name:"
msgstr "叢集"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
#, fuzzy
#| msgid "Expected MD5: %1"
msgid "Expected Votes:"
msgstr "預期的 MD5:%1"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
msgid "Member Address:"
msgstr "遠端位址:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "遠端位址:"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
#, fuzzy
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "啟用 GSS 安全性(&G)"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "執行中"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr "不在執行中"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "開機"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
#, fuzzy
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "開啟 -- 開機時啟動服務"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
#, fuzzy
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "關閉 -- 手動啟動服務"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "開啟與關閉"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "目前狀態:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "馬上啟動 Squid"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "立即停止防火牆"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
#, fuzzy
msgid "Sync Host"
msgstr "主要主機"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "延遲"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
#, fuzzy
msgid "Sync File"
msgstr "選取檔案"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
#, fuzzy
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "建議的 fstab 行"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
msgid "Enter a hostname"
msgstr "請輸入使用者名稱。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
#, fuzzy
msgid "Edit the hostname"
msgstr "寫入主機名稱。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
#, fuzzy
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "輸入檔案名稱"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
#, fuzzy
msgid "Edit the filename"
msgstr "輸入檔案名稱"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
#, fuzzy
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
@@ -298,54 +381,60 @@
"想要改寫它嗎?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
#, fuzzy
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "分析金鑰檔案失敗。"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
#, fuzzy
msgid "Key generation failed."
msgstr "影像建立失敗。"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr "pos 的值必須是正整數。"
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -356,7 +445,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/control.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/control.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/control.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 08:53+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -20,223 +20,315 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"安裝已經成功完成。\n"
-"您的系統已可以開始使用。\n"
-"按一下「完成」便可登入系統。\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"請造訪我們的網站,網址是 http://www.suse.com/。\n"
-"</p>\n"
-"\t"
+"<p><b>恭喜!</b></p>\n"
+"<p>您機器上的 openSUSE 安裝已完成。\n"
+"按一下<b>「完成」</b>之後,您可以登入系統。</p>\n"
+"<p>請造訪我們的網站 %1。</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>您的 openSUSE 開發小組</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "CIM 伺服器"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"桌面環境為您的電腦提供了圖形使用介面,\n"
+"以及成套的應用程式,讓您能擁有 email,\n"
+"網路瀏覽,辦公室產品,遊戲以及工具來\n"
+"管理您的電腦。\n"
+"\n"
+"openSUSE 提供了桌面環境的選擇。最廣泛使用\n"
+"桌面環境是 GNOME 和 KDE,openSUSE 對他們\n"
+"提供了相同的支援。這兩個桌面環境都非常容易\n"
+"使用,並且高度整合,還有吸引人的外表與感覺。\n"
+"每個桌面環境都有獨特的風格,所以個人口味會\n"
+"決定哪個才是最適合您的桌面。"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "XFCE 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE 桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "最小 X 視窗"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate Desktops"
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "替代桌面"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "最小伺服器選擇 (文字模式)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "安裝設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "綜覽"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "專家"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Live 安裝設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "更新設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "網路組態"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "網路服務組態"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "硬體組態"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "準備"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "網路組態"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
msgid "Network Autosetup"
msgstr "網路啟用"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "網路啟用"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "磁碟啟用"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "系統分析"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "附加產品"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "時區"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "線上套件庫"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "附加產品"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "桌面選項"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "使用者設定"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "安裝"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "安裝摘要"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "安裝總覽"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "執行安裝"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "要更新的系統"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "更新摘要"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "執行更新"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "組態"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "基本安裝"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST 設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "組態"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "系統組態"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "安裝已經成功完成。\n"
+#~ "您的系統已可以開始使用。\n"
+#~ "按一下「完成」便可登入系統。\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "請造訪我們的網站,網址是 http://www.suse.com/。\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "CIM 伺服器"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "綜覽"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "專家"
+
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "網路服務組態"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "安裝摘要"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "更新摘要"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "安裝附加產品"
@@ -278,12 +370,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "正在完成組態..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "使用者設定"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "安裝總覽"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "修復"
@@ -356,83 +442,12 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "Xen 虛擬主機(預設本機 X11 未組態)"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "桌面選項"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Root 密碼"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>恭喜!</b></p>\n"
-#~ "<p>您機器上的 openSUSE 安裝已完成。\n"
-#~ "按一下<b>「完成」</b>之後,您可以登入系統。</p>\n"
-#~ "<p>請造訪我們的網站 %1。</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>您的 openSUSE 開發小組</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "桌面環境為您的電腦提供了圖形使用介面,\n"
-#~ "以及成套的應用程式,讓您能擁有 email,\n"
-#~ "網路瀏覽,辦公室產品,遊戲以及工具來\n"
-#~ "管理您的電腦。\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE 提供了桌面環境的選擇。最廣泛使用\n"
-#~ "桌面環境是 GNOME 和 KDE,openSUSE 對他們\n"
-#~ "提供了相同的支援。這兩個桌面環境都非常容易\n"
-#~ "使用,並且高度整合,還有吸引人的外表與感覺。\n"
-#~ "每個桌面環境都有獨特的風格,所以個人口味會\n"
-#~ "決定哪個才是最適合您的桌面。"
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "GNOME 桌面"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE 桌面"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "XFCE 桌面"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "LXDE 桌面"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "最小 X 視窗"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Alternate Desktops"
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "替代桌面"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "最小伺服器選擇 (文字模式)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "線上套件庫"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/crowbar.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/crowbar.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/crowbar.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n"
"Last-Translator: 裴寒牧 <phm(a)a2e.de>\n"
"Language-Team: 中華 <nls-zh(a)suse.de>\n"
@@ -23,100 +23,198 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "掃描器的組態"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "套件庫名稱"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "使用者發現錯誤"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
#, fuzzy
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "根基用戶(root)的通行口令"
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "套件庫 URL"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "使用者發現錯誤"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator DN"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "管理員 DN"
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
#, fuzzy
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "系統管理員使用此密碼(&S)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
#, fuzzy
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "重新輸入密碼(&P)"
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "型號(&M)"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
#, fuzzy
-msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "冷卻規則"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
msgid "Subnet Address"
msgstr "寄件者地址"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr "網路遮罩"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
#, fuzzy
-msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "使用 LDAP(&U)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
#, fuzzy
-msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
#, fuzzy
-msgid "Router"
-msgstr "路由:%1"
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "正在重新載入使用者偏好設定..."
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-#, fuzzy
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr "子網路(&S)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "網路遮罩"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "網路遮罩(&M)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "廣播"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
#, fuzzy
-msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "橋接器"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
-msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "編輯區域(&E)..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "Bond 網路"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "IP 位址(&I)"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "重新輸入密碼(&P)"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -124,13 +222,33 @@
"密碼不符合。\n"
"請再試一次。"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"已有組態名稱 %1 。\n"
+"請選取另一個。"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "所輸入的 URL 無效。"
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
#, fuzzy
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
@@ -138,7 +256,8 @@
msgstr "子網路遮罩無效。"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
#, fuzzy
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
@@ -146,7 +265,7 @@
msgstr "IP 位址無效。"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
#, fuzzy
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
@@ -154,31 +273,39 @@
msgstr "遠端 IP 位址無效。"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
#, fuzzy
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "伺服器名稱 '%1' 在網路上可被識別。"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+"IP 位址 %1 不符合\n"
+"目前網路 %2/%3。\n"
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
msgid "Min IP Address"
msgstr "最小 IP 位址(&I)"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
msgid "Max IP Address"
msgstr "最大 IP 位址(&X)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
#, fuzzy
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
@@ -186,34 +313,60 @@
"目前網路 %2/%3。\n"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "最低的位址必須低於最高的位址。"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
#, fuzzy
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "管理設定(&A)"
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "使用者設定"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "網路模式"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "Bond 網路"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "網路"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "套件庫"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -222,7 +375,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr "CD 建立程式組態綜覽"
@@ -276,40 +429,62 @@
msgstr "正在啟始化..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "正在啟始化掃描器組態"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
msgid "Read the configuraton"
msgstr "讀取組態"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "正在讀取組態..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "正在儲存代理組態"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "寫入設定"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在寫入設定..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "根基用戶(root)的通行口令"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "模式"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "路由:%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "子網路(&S)"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "網路遮罩"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "管理設定(&A)"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/drbd.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/drbd.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/drbd.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 16:07+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -240,10 +240,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -419,7 +419,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "結點名稱必須不同。"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
#, fuzzy
msgid "Please fill out all fields."
msgstr "請填寫所有區域。"
@@ -564,7 +568,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "正在讀取精靈狀態..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
@@ -592,33 +596,35 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "正在寫入 DRBD 組態"
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "寫入全域設定"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "寫入資源"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr "設定精靈狀態"
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "正在寫入全域設定..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "正在寫入資源..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "正在設定精靈狀態..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/ftp-server.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/ftp-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/ftp-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:15+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -808,8 +808,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr "FTP 正在執行"
@@ -1760,7 +1760,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr "不是正確的 umask。"
@@ -1768,21 +1768,21 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr "選取目錄"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "建立 \"上傳\" 目錄在 %1\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "並啟用寫入存取?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -1792,15 +1792,15 @@
" 您必須建立有寫入權限的目錄。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr " 是一個匿名使用者登入後的家目錄。"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
@@ -1808,12 +1808,12 @@
"您想變更權限\n"
"為 \n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr "上傳(允許寫入)?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
@@ -1821,15 +1821,15 @@
"如果您想讓匿名使用者上傳檔案,您必須有寫入權限的目錄。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "您想建立一個目錄嗎?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr "上傳允許寫入存取?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
@@ -1839,7 +1839,7 @@
" 您必須建立有寫入權限的目錄。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1857,15 +1857,15 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "變更 %1 的權限?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
@@ -1873,136 +1873,136 @@
"如果您想讓\"匿名使用者\"上傳檔案,\n"
"您必須一個他們有寫入權限的目錄。"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr "對匿名連線到匿名使用者的家目錄無寫入的權限。\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr "對匿名連線到匿名使用者的家目錄應無寫入的權限。"
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr "最大埠號碼要大於最小埠號碼。"
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr " DSA 認證檔案遺失。"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "選取檔案"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr " SSL 連線所需認證 <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> 遺失。"
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr "歡迎訊息"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "正在啟始化 FTP 組態"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "您已經安裝這些精靈:"
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "選擇其中一個進行組態。"
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr "您想要設定 vsftpd 嗎?您也可以選擇 pure-ftpd。"
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr "您已經安裝此兩個精靈, 您必須以互動方式進行設定。"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "從設定檔讀取設定值"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "讀取先前的設定"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "正在讀取設定..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "無法讀取目前設定。"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "正在儲存 FTP 組態"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "寫入設定值至設定檔"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "為啟動的精靈寫入設定值"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在寫入設定..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "無法寫入設定!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "無法為 xinetd 寫入設定值!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "無法建立為匿名連線的上傳目錄。"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i> FTP 精靈未被設定。</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP 精靈"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "FTP 精靈 %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr "這些選項將被設定"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/geo-cluster.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/geo-cluster.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/geo-cluster.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -34,17 +34,48 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configurations"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "印表機組態"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "印表機蓋觀"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -77,217 +108,214 @@
msgid "configuration file"
msgstr "讀取組態檔案"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
msgid "port"
msgstr "埠"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address"
-msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "請輸入有效的電子郵件地址"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "NFS entries"
msgid "retries"
msgstr "NFS 項目"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Height"
msgid "weights"
msgstr "高度"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "expire"
msgstr "過期"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "需要的樣式"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "timeout is invalid"
+msgstr "動作無效。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
-msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "' 無效。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "URL entered is not valid"
-msgid "acquireafter is no valid"
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "輸入的位址無效"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "URL entered is not valid"
-msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "輸入的位址無效"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
-msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "' 無效。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Port field cannot be empty"
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "埠號不可空白"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Software to be installed:"
-msgid "site have to be filled"
-msgstr "將被安裝的軟體:"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "防火牆組態"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
#, fuzzy
-#| msgid "Software to be installed:"
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr "將被安裝的軟體:"
+#| msgid "&Local IP address of your machine"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "機器的本地 IP 位址(&L)"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
#, fuzzy
-#| msgid "Gateway IP address is invalid."
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr "閘道 IP 位址無效。"
+#| msgid "&Local IP address of your machine"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "機器的本地 IP 位址(&L)"
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
#, fuzzy
#| msgid "The target already exists"
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "目標已存在"
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
-msgid "Configuration name can not be null"
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "組態名稱不能是空白。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "組態名稱不能是空白。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "金鑰無效。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr "將被安裝的軟體:"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#, fuzzy
+#| msgid "Software to be installed:"
msgid "site have to be filled!"
msgstr "將被安裝的軟體:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "將被安裝的軟體:"
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration Summary:"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -295,47 +323,12 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "讀取組態檔案"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer Configurations"
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "印表機組態"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "防火牆組態"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -362,8 +355,14 @@
msgstr "無法寫入一般設定。"
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing Printer Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "正在啟始化印表機組態"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -375,10 +374,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "讀取先前的設定"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -391,13 +386,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configurations"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "印表機組態"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -431,6 +425,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr "組態摘要..."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -463,6 +462,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "無法偵測裝置。"
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
@@ -476,3 +480,23 @@
#: src/modules/GeoCluster2.pm:295
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "組態摘要..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Software to be installed:"
+#~ msgid "site have to be filled"
+#~ msgstr "將被安裝的軟體:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Software to be installed:"
+#~ msgid "ticket have to be filled"
+#~ msgstr "將被安裝的軟體:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Gateway IP address is invalid."
+#~ msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#~ msgstr "閘道 IP 位址無效。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration name cannot be empty."
+#~ msgid "Configuration name can not be null"
+#~ msgstr "組態名稱不能是空白。"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/inetd.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/inetd.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/inetd.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 13:33+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -105,11 +105,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "「id」選項無法與其他選項結合。"
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "服務"
@@ -121,15 +121,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "等待"
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "使用者"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
@@ -144,12 +144,12 @@
msgstr "關閉"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "無"
@@ -165,127 +165,127 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "寫入程序期間會安裝套件 %1。"
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "未安裝套件 %1。無法編輯服務。"
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "已成功安裝套件 %1。"
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "啟用所有服務(&A)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "停用所有服務(&D)"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "停用(&I)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "啟用(&L)"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "目前可用的服務"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "Ch"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "類型 "
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "協定"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "伺服器/引數"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "新增(&A)"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "編輯(&E)"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "刪除(&D)"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "切換狀態 (開啟或關閉)(&T)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "所有服務的狀態(&S)"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "網路服務組態 (xinetd)"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "新增服務項目"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "無法刪除服務。尚未安裝該服務。"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "若要刪除服務,請在主要對話方塊中選取一個服務"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "若要啟用或停用服務,請在主要對話方塊中選取一個服務。"
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "編輯服務項目"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "若要編輯服務,請在主要對話方塊中選取一個服務"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -294,54 +294,54 @@
"會停用網際網路超級伺服器。"
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "服務(&S)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC 版本(&N)"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "服務為使用中狀態。"
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "插槽類型(&Y)"
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "通訊協定(&P)"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "等待(&W)"
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "使用者(&U)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "群組(&G)"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "伺服器(&E)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "伺服器引數(&T)"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "備註(&M)"
@@ -355,14 +355,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--預設--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -371,12 +371,12 @@
"請輸入有效值。\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr "服務名稱包含了不允許的字元 \"/\"。"
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "使用者 %1 僅保留給內部伺服器程序。"
@@ -655,57 +655,57 @@
msgstr "正在啟始化..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "正在啟始化 inetd 組態"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "讀取組態"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "正在讀取組態..."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "正在儲存 inetd 組態"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "寫入設定"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在寫入設定..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "無法寫入設定!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>所有服務都標示為停止。</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "網路服務"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "網路服務是透過 %1 進行管理"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "會啟用這些服務"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/installation.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/installation.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/installation.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:21+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/instserver.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/instserver.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/instserver.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:50+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -66,25 +66,25 @@
msgstr "變更媒體"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "插入 CD %1 再按繼續。"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "選擇 ISO 影像 %1 再按繼續。"
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "插入第 %1 片 %2 CD。"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "選取第 %1 個 %2 ISO 影像。"
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
@@ -93,12 +93,12 @@
"%1"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "選取 %1"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -111,63 +111,63 @@
"先選取基本產品媒體。"
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "複製 CD 內容到本地目錄"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "這可能需要一些時間..."
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "移動套件庫內容時發生錯誤。"
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr "套件庫組態"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "讀取 CD 或 DVD 媒體(&C)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "資料來源(&S)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "使用 ISO 影像(&I)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "包含 CD 影像的目錄(&R):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "選取目錄(&D)"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "選取目錄"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "缺少安裝伺服器名稱。"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -176,7 +176,7 @@
"不會複製 CD。"
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
@@ -185,20 +185,20 @@
"套件 CD 等) 至套件庫?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr "套件庫名稱(&N):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "宣告為具有 SLP 的安裝服務(&N)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr "無效的套件庫名稱。"
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
@@ -207,7 +207,7 @@
"請輸入其他名稱。"
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -220,7 +220,7 @@
"可寫入並再試一次。\n"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -235,87 +235,87 @@
"確定要刪除舊的內容並重新建立嗎?"
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "初始設定 -- 初始設定"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "不要設定任何網路服務(&W)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "要包含套件庫的目錄(&R)"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "設定為 HTTP 套件庫(&C)"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "設定為 FTP 來源(&C)"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "設定為 NFS 來源(&C)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "缺少安裝伺服器的目錄路徑。"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "安裝伺服器 -- NFS"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "主機萬用字元(&H)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "選項(&O)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "設定 NFS 時發生錯誤。"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "安裝伺服器 -- FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "FTP 伺服器根目錄(&F):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "目錄別名(&D):"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "設定 FTP 時發生錯誤。"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "安裝伺服器 -- HTTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "目錄別名(&D)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "建立 HTTPD 組態時發生錯誤。"
@@ -645,7 +645,7 @@
"然後依照您的需求按<b>編輯</b>或<b>刪除</b>。</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -672,7 +672,7 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -681,73 +681,73 @@
"保持 NFS 匯出不修改嗎?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "啟始化組態"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "讀取組態檔案"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr "搜尋新的套件庫"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "正在讀取組態檔案..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "正在搜尋新的套件庫..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "無法讀取目前設定。"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "正在儲存安裝伺服器組態"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "寫入設定"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "執行 SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "正在寫入設定..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "正在執行 SuSEconfig..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "無法寫入設定。"
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "設定套件庫"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/iscsi-lio-server.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/iscsi-lio-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/iscsi-lio-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n"
"Last-Translator: 裴寒牧 <phm(a)a2e.de>\n"
"Language-Team: 中華 <nls-zh(a)suse.de>\n"
@@ -49,24 +49,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "目標"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "目標"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "識別碼"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
msgid "Portal group"
msgstr "寫入群組"
@@ -83,177 +83,183 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
#, fuzzy
+#| msgid "Bad list of IP addresses."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "不正確的 IP 位址清單"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#, fuzzy
msgid "Use Authentication"
msgstr "使用者驗證"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "新增"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
msgid "Client"
msgstr "用戶端"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
msgid "Auth"
msgstr "作者"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
msgid "Edit LUN"
msgstr "編輯"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
#, fuzzy
msgid "Edit Auth"
msgstr "編輯 SOA(&S)"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "無驗證"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "內送驗證"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "外送驗證"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "開機時(&B)"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "手動(&M)"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "開機時"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "手動"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "金鑰"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "值"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr "iSCSI 目標綜覽"
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI 目標</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "新增 iSCSI 目標"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
#, fuzzy
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr "修改 iSCSI 目標"
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
#, fuzzy
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "修改 iSCSI 目標"
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "iSCSI 目標進階設定"
@@ -561,18 +567,18 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "選取具有驗證金鑰的檔案"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
msgid "Client name:"
msgstr "用戶端"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
#, fuzzy
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "從磁碟匯入 CA"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr "別名不得空白。"
@@ -580,110 +586,109 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
#, fuzzy
msgid "Client name already exists!"
msgstr "組態名稱已存在!"
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "確定要刪除選取的項目嗎?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
#, fuzzy
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "設定 UDP 埠為 %1"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
#, fuzzy
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "移除 %1 時發生錯誤\n"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "目標不能是空白。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "目標不能是空白。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr "目標已存在。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr "內送"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr "外送"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "無"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
#, fuzzy
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
"建立目錄 %1 時發生錯誤:\n"
"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -699,11 +704,11 @@
msgstr "正在啟始化..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/isns.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/isns.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/isns.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:31+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -45,105 +45,78 @@
msgstr "服務"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "iSCSI 節點"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "可見網域"
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "可見網域集"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "開機時(&B)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "手動(&M)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "開機時"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "手動"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "iSNS 伺服器的位址"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI 節點名稱"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "節點類型"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "可見網域名稱"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "建立可見網域"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "可見網域成員"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "新增現有的 iSCSI 節點"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "建立 iSCSI 節點成員"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "可見網域集名稱"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr "建立可見網域集"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr "可見網域設定成員"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "新增搜索網域"
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "iSNS 伺服器"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>iSNS 伺服器</h1>"
@@ -197,90 +170,70 @@
"設定 iSNS 伺服器組態。<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr "<b><big>iSNS 伺服器位置</big></b><br> DNS 名稱或 iSNS 服務的 IP 位址可輸入作為 iSNS 位址。\n"
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "建立新的可見網域"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-#, fuzzy
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr "選擇要加入的可見網域集。"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "可見網域名稱集合"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "新增 iSCSI 節點到可見網域"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "要加入的可用節點"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "新增節點"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "完成"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr "新增可見網域到集合中"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "可用的可見網域"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "目標或 Initiator"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "確定要刪除選取的項目嗎?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "確定要刪除這個領域嗎?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "無法連線到 iSNS 伺服器。檢查 iSNS 伺服器位址。"
#. Initialization dialog caption
@@ -294,85 +247,94 @@
msgstr "正在啟始化..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>若要設定 isns 服務的組態,必須安裝 <b>%1</b> 套件。</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>要現在安裝嗎?</p>"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "正在啟始化 isns 精靈組態"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "讀取資料庫"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "正在儲存 isns 組態"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "讀取先前的設定"
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "可見網域集"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "偵測裝置"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "iSNS 伺服器的位址"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "正在讀取資料庫..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "可見網域集名稱"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "正在讀取先前的設定..."
+#~ msgid "Create Discovery Domain Set"
+#~ msgstr "建立可見網域集"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "正在偵測裝置..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Members"
+#~ msgstr "可見網域設定成員"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "新增搜索網域"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "正在儲存 isns 組態"
+#~ msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
+#~ msgstr "<b><big>iSNS 伺服器位置</big></b><br> DNS 名稱或 iSNS 服務的 IP 位址可輸入作為 iSNS 位址。\n"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "寫入設定"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
+#~ msgstr "選擇要加入的可見網域集。"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "執行 SuSEconfig"
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "可見網域名稱集合"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "正在寫入設定..."
+#~ msgid "Add Discovery Domain to Set"
+#~ msgstr "新增可見網域到集合中"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "正在執行 SuSEconfig..."
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "可用的可見網域"
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "無法寫入設定。"
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "讀取資料庫"
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "讀取先前的設定"
+
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "偵測裝置"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "正在讀取資料庫..."
+
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "正在讀取先前的設定..."
+
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "正在偵測裝置..."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "已完成"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "寫入設定"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "執行 SuSEconfig"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "正在寫入設定..."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "正在執行 SuSEconfig..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "無法寫入設定。"
+
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
#~ "Please wait...<br></p>\n"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/ldap.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/ldap.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/ldap.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -180,8 +180,17 @@
"直接父項。\n"
"無法建立具有所選取 DN 的物件。\n"
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+"具有已選取 DN 的物件已經存在,但並非範本物件。\n"
+"請另外選取一個。\n"
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/mail.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/mail.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/mail.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 13:54+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -357,6 +357,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "啟動 fetchmail(&F)"
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "[manually set]"
+msgid "manual"
+msgstr "[手動方式設定]"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "FTP 精靈"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/network.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/network.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/network.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:33+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@
"要中止儲存程序,請按<b>「中止」</b>。</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2209,7 +2209,9 @@
"來管理所有介面。它十分適合在有線與多個無線網路\n"
"間切換。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
@@ -2219,17 +2221,8 @@
"如果您未執行桌面環境 (GNOME 或 KDE)\n"
" 或必須同時使用多種介面。</p>\n"
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2238,7 +2231,7 @@
"獲得已安裝的網路卡綜覽。此外,\n"
"可編輯其組態。<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2246,7 +2239,7 @@
"<p><b><big>新增網路卡:</big></b><br>\n"
"按<b>「新增」</b>,可以手動設定新的網路卡。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2257,7 +2250,7 @@
"然後視需要按<b>「編輯」</b>或<b>「刪除」</b>。</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2273,12 +2266,12 @@
"ipv6 的模組)。如果在您的網路中不使用 IPv6 協定,\n"
"反應速度會加快一點。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>所有的變更會在重新開機後套用。</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2292,7 +2285,7 @@
"使用該項目而不是使用預設路由。預設路由這個概念只是\n"
"讓您知道「其他的項目應該在這裡」而已。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2304,13 +2297,13 @@
" \"-\" 也可以代表任意介面的別名。</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2318,7 +2311,7 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
@@ -2332,7 +2325,7 @@
"您要啟用 偽裝(masquerade) 且/或 在防火牆至少設定一個重新導向規則。\n"
"您可以使用 YaST 防火牆模組來進行。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2346,7 +2339,7 @@
"應避免這一項,因為若在執行時期變更主機名稱,\n"
"會混淆圖形桌面。</p> "
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2360,7 +2353,7 @@
"甚至在沒有啟動網路時。另一方面來說,請小心使用,尤其在 \n"
"此電腦如果提供了一些網路服務時。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2369,7 +2362,7 @@
"搜尋清單。通常這些可用 DHCP 取得。</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2380,7 +2373,7 @@
"(例如 192.168.0.42),而不是主機名稱。</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2392,7 +2385,7 @@
"相同 (例如,suse.de)。可能還有其他搜尋領域\n"
"(像是 suse.com)。請以逗號或空格隔開領域。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2404,7 +2397,7 @@
"如果這電腦是一台郵件伺服器時。您可以使用 <i>hostname</i> \n"
"命令檢視您的主機名稱。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2419,7 +2412,7 @@
"DHCP 客戶端、NetworkManager 等)來處理。這是預設值, <b>使用預設政策</b> 選項,\n"
"在大部分的情況下設定都可適用。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2439,7 +2432,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
@@ -2449,12 +2442,12 @@
"<p>選擇 <b>無位址設定</b> 如果您不想為此裝置設定 IP 位址。\n"
"這在結合乙太網路裝置時特別有用。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr "<p>核取 <b>iBFT</b> 如果您想要保持讓您的 BIOS 設定網路。</p>\n"
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2463,7 +2456,7 @@
"網際網路供應商指定的靜態 IP 位址</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2474,7 +2467,7 @@
"將自動由伺服器取得。</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2485,7 +2478,7 @@
"</b>. 否則,網路位址必須指定為 <b>靜態</b>。</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2496,7 +2489,7 @@
"</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2507,7 +2500,7 @@
"輸入完整的合格主機名稱。主機名稱將被寫入 <i>/etc/hosts</i>。</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2515,7 +2508,7 @@
"<p>如需網路組態的詳細資訊,\n"
"請聯絡<b>網路管理員</b>。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2523,7 +2516,7 @@
"<p>不建議此產品使用 DHCP 組態。\n"
"此產品的元件可能無法使用 DHCP。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2541,11 +2534,11 @@
"流量。若您未選取區域,且沒有其他介面存在,\n"
"則將停用防火牆。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>強制介面</b>可指定當介面無法在開機時啟動時,網路服務是否報告失敗。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2561,7 +2554,7 @@
"尤其在低速的撥號連線時。您可以選擇其中一個建議值,\n"
"或定義其他值。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2570,12 +2563,12 @@
"您只能選擇「設備啟用」設定為<b>絕不</b>,且設定為<b>無位址設定</b>的設備。</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>DHCP 客戶端選項</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2590,7 +2583,7 @@
"請在此處指定唯一且不限格式的識別碼。</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
@@ -2613,7 +2606,7 @@
"如果您不要傳送主機名稱,就讓此欄位留白。</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2623,7 +2616,7 @@
"<p>在此表中設定介面(其別名)的其他位址。</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2633,7 +2626,7 @@
"<b>「網路遮罩」</b>。</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2641,14 +2634,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>別名中請勿包含介面名稱。例如,輸入 <b>foo</b> 而非 <b>eth0:foo</b>。</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2677,7 +2670,7 @@
"</p> \n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2686,7 +2679,7 @@
"最重要設定。</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2701,7 +2694,7 @@
"做為存取點)。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2720,7 +2713,7 @@
"建立關聯。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2757,7 +2750,7 @@
"<b>「管理的」</b>操作模式。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2772,7 +2765,7 @@
"乃是動態產生,因此您只需要輸入 40 至 232 個位元。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2789,7 +2782,7 @@
"易於猜到的字做為通關密語。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2798,7 +2791,7 @@
"請在下一個對話方塊中輸入其他某些參數。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/packager.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/packager.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/packager.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 11:32+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "備份 %1 失敗。請參閱 %2 以取得詳細資訊。"
@@ -836,7 +836,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "詳細資訊:"
@@ -844,7 +844,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "再試一次?"
@@ -1460,7 +1460,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1499,7 +1499,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "準備安裝系統時發生錯誤。"
@@ -1566,7 +1566,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "未知的產品"
@@ -1700,23 +1700,23 @@
msgstr "套用 delta RPM:%1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "您的電腦為 64 位元 x86-64 系統,但您正在嘗試安裝 32 位元的發行版本。"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>樣式清單說明安裝到系統後會有哪些功能。</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>此建議會報告將安裝到系統的檔案大小。然而系統會包含一些其他檔案(暫存和工作檔),所以使用的空間將會稍微比建議的數值多一些。因此在您開始安裝之前最好多預留一些可用空間(最少 25% 或大約 300MB)。</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1725,95 +1725,95 @@
"在網路連線緩慢或下載資料大小被限制時是很重要的。</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>軟體需求</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "產品: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "系統類型: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "樣式:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "要安裝套件的大小:%1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "由遠端套件庫下載: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "這些附加產品已被標示為自動移除:%1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "請連繫這些附加產品的供應商,請他提供新的安裝媒體。"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "連繫附加產品供應商以提供新的安裝媒體。"
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "錯誤:無法檢查目錄 %1(裝置 %2)的可用空間,無法開始安裝。"
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "警告:無法檢查目錄 %1 的可用空間 (裝置 %2)。"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "磁碟空間不足。"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "磁碟空間不足。請移除選擇中的某些套件。"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "分割區 %3 上僅有 %1 (%2%%) 可用空間。<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 will be installed"
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "會安裝套件 %1"
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
#, fuzzy
#| msgid "%1 packages will be updated"
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "將更新 %1 個套件"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
#, fuzzy
#| msgid "Products that must be installed"
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
@@ -1821,17 +1821,17 @@
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1842,12 +1842,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "在 '%1' 找不到套件庫。"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1858,31 +1858,31 @@
"伺服器下載更新的發行摘要。</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "正在整合已開機的媒體..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "無法整合 Service Pack 套件庫。"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "正在啟始化套件庫..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "插入 %1 CD 1"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "找不到 %1 CD 1"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -1891,7 +1891,7 @@
"請檢查記錄檔案 %1,以取得詳細資訊。"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -1900,12 +1900,12 @@
"軟體需求將重新被呼叫。"
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "正在評估套件選項..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1914,16 +1914,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "無法讀取授權檔案 %1"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr "要正確顯示產品授權,當建構影像時,請將 license.tar.gz 檔案放在 live 媒體的根目錄。"
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "語言(&L)"
@@ -1933,19 +1933,9 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "是,我同意「授權合約」的內容(&Y)"
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-"如果您想列印這份 EULA,您可以在\n"
-"第一片媒體中找到 %1 檔"
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
@@ -1954,7 +1944,7 @@
"第一片媒體中找到 %1 檔"
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1966,17 +1956,17 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "授權合約"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "確定要中止安裝附加產品?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -1985,7 +1975,7 @@
"確定要拒絕合約嗎?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -1994,10 +1984,20 @@
"的安裝。確定要拒絕合約嗎?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "系統正在關閉..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+"如果您想列印這份 EULA,您可以在\n"
+"第一片媒體中找到 %1 檔"
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -2070,90 +2070,90 @@
msgstr "無法下載修補程式 RPM:%1"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "使用 SLP 搜尋(&S)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "社群套件庫(&I)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Custom Registration Server"
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr "自訂註冊伺服器"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "指定 URL(&U)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "FTP(&F)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "HTTP(&H)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTTPS(&P)..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "SMB/CIFS(&S)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "NFS(&N)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "CD(&C)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "DVD(&D)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "硬碟(&H)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "USB 大量儲存裝置 ( USB 隨身碟、磁碟)(&U)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "本機目錄(&L)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "本機 ISO 影像..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr "下載套件庫描述檔(&D)"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2162,7 +2162,7 @@
" ISO 影像的檔案,請設定 <b>ISO 影像</b>。</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2171,86 +2171,86 @@
"設定組合中第一個媒體的位置。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "伺服器名稱(&M)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "目錄或 ISO 影像路徑(&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "ISO 影像(&I)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "NFS v4 協定(&F)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "裝載選項"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr "(預設)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr "套件庫的 URL"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "通訊協定(&R)"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "套件庫的 URL(&U)"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "套件庫 URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS 伺服器"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD 或 DVD 媒體"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "USB 隨身碟或磁碟"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "本機目錄"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "本機 ISO 影像"
@@ -2259,24 +2259,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "伺服器和目錄"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "套件庫名稱不能是空白。"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "套件庫名稱"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2286,12 +2286,12 @@
"YaST 將使用產品名稱(如果有)或 URL 來當成名稱。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "服務名稱(&S)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2301,17 +2301,17 @@
"YaST 將使用服務 URL 的一部份來當成名稱。</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL 不能是空白。"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "URL(&U)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2323,16 +2323,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "編輯部分 URL"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "編輯完整 URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2342,7 +2342,7 @@
"使用<b>伺服器名稱</b>與<b>目錄或 ISO 影像路徑</b>\n"
"來指定 NFS 伺服器主機名稱與伺服器上的路徑。<p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2351,16 +2351,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "CD-ROM(&C)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM(&D)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2369,12 +2369,12 @@
"設定 <b>CD-ROM</b> 或 <b>DVD-ROM</b> 來指定媒體類型。</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO 影像檔"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2383,7 +2383,7 @@
"此目錄不存在。\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2392,7 +2392,7 @@
"此檔案不存在。\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2403,17 +2403,17 @@
"無論如何要使用它嗎?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "目錄之路徑(&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "單純的 RPM 目錄(&P)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2428,20 +2428,20 @@
"選項。</p>\n"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "USB 大量儲存裝置(&U)"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr "檔案系統(&F)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "目錄(&C)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2461,7 +2461,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2472,11 +2472,11 @@
"請從選單中選取。</p>\n"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr "磁碟裝置(&D)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2495,12 +2495,12 @@
"選項。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "ISO 影像的路徑(&P)"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2511,71 +2511,71 @@
"的路徑。</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "伺服器名稱(&N)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "埠(&P)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "共用(&S)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "ISO 影像(&I)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "伺服器上的目錄(&D)"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "驗證(&T)"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "匿名(&A)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "工作群組或領域(&W)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "使用者名稱(&U)"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "密碼(&P)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "FTP(&F)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "HTTP(&T)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTTPS(&P)"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2600,7 +2600,7 @@
"ISO 影像的檔案,請設定 <b>ISO 影像</b>。</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2611,12 +2611,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2627,7 +2627,7 @@
"或硬碟。</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2638,7 +2638,7 @@
"請準備好產品 CD 組或 DVD。</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2653,7 +2653,7 @@
"則只需要基礎路徑。</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2666,25 +2666,25 @@
"例如 /data1/CD1。</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr "選取媒體類型"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "插入附加產品 CD"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "插入附加產品 DVD"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "偵測不到任何 USB 磁碟。"
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2699,12 +2699,12 @@
"自動下載此檔案。</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "媒體類型"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
#, fuzzy
msgid "Add On Product"
msgstr "附加產品"
@@ -2897,12 +2897,12 @@
msgstr "在您的網路上找不到 SLP 套件庫。"
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "分割區 \"%1\" 還需要 %2 磁碟空間。"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
@@ -2911,7 +2911,7 @@
"或暫時檔案。\n"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr "取消選取部分套件。"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/proxy.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/proxy.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/proxy.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-05 18:04+02:00\n"
"Last-Translator: 裴寒牧 <phm(a)a2e.de>\n"
"Language-Team: 中華 <nls-zh(a)suse.de>\n"
@@ -19,9 +19,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "代理組態"
@@ -114,36 +112,30 @@
msgstr "FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "沒有可用的詳細資訊。"
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "詳細資訊(&D) <<"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "詳細資訊(&D) >>"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "未知的錯誤代碼"
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -154,10 +146,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -166,38 +155,32 @@
"代理傳回代碼:%2.\n"
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "正在測試目前的代理設定..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "進行 HTTP 代理測試時發生錯誤。"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "進行 HTTPS 代理測試時發生錯誤。"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "進行 FTP 代理測試時發生錯誤。"
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "代理設定正確運作。"
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -206,8 +189,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -216,8 +198,7 @@
"全球資訊網 (WWW)。</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -226,14 +207,12 @@
"全球資訊網 (WWW)。</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>範例:<i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -242,8 +221,7 @@
"檔案轉送服務 (FTP)。</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
@@ -255,8 +233,7 @@
"(HTTP、 HTTPS 和 FTP)。\n"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -267,8 +244,7 @@
"例如,<i>%1</i>。</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
@@ -280,8 +256,7 @@
"僅包含可列印的 ASCII 字元 (引號除外)。</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -290,70 +265,60 @@
" HTTP、HTTPS 和 FTP 代理的目前組態。</p> \n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "啟用代理(&E)"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理設定"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "HTTP 代理 URL(&H)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "HTTPS 代理 URL(&S)"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "FTP 代理 URL(&T)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "為所有通訊協定使用相同的代理(&E)"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "無代理領域(&D)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "代理驗證"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "代理使用者名稱(&U)"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "代理密碼(&P)"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "測試代理設定(&O)"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -361,7 +326,7 @@
"代理已經啟用,但尚未指定代理 URL。 \n"
"確定要使用這些設定嗎?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -370,50 +335,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "不可僅輸入密碼,而讓使用者名稱空白。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP 代理 URL 無效。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP 代理 URL 必須包含綱要規格 (http)。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTPS 代理 URL 無效。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTPS 代理 URL 必須包含綱要規格 (http)。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP 代理 URL 無效。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "FTP 代理 URL 必須包含綱要規格 (http)。"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -423,16 +380,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "代理(&P)"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -482,3 +429,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP 代理:%1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "代理(&P)"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/registration.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/registration.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/registration.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 22:38+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -22,83 +22,61 @@
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "區域註冊伺服器"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "使用自訂註冊伺服器"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
#, fuzzy
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "Novell 客戶中心組態"
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "區域註冊伺服器"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-#, fuzzy
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "註冊代碼"
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Updating /etc/hosts ..."
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "正在更新 /etc/hosts ..."
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "註冊代碼"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
#, fuzzy
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "組態名稱遺失。"
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
#, fuzzy
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr "組態名稱遺失。"
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -106,7 +84,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -117,22 +95,22 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Novell 客戶中心組態"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
#, fuzzy
#| msgid "&Email Address:"
@@ -140,7 +118,7 @@
msgstr "電子郵件地址 (&E):"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -148,24 +126,24 @@
msgstr "註冊代碼"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "區域註冊伺服器"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
msgid "&Skip Registration"
msgstr "註冊"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -173,29 +151,30 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
#, fuzzy
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "註冊模組說明"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "註冊代碼"
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "註冊模組說明"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "<p>正在偵測區塊,請稍候。</p>"
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -207,46 +186,46 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
msgid "Register Again"
msgstr "註冊新的使用者"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
#, fuzzy
#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>您的系統已可使用。</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -258,26 +237,26 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "註冊成功。"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "下載 SMT 憑證檔案失敗"
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Import Certificate"
msgid "Importing SSL Certificate"
@@ -436,29 +415,29 @@
msgstr "指紋: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
#, fuzzy
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "目的地無效。"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -471,70 +450,102 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
msgid "Registration failed."
msgstr "註冊代碼"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "註冊無法進行。"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
#, fuzzy
msgid "Details: %s"
msgstr "詳細資料..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
#, fuzzy
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "Novell 客戶中心組態"
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
+msgstr ""
+
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
#, fuzzy
-#| msgid "SMT Certificate"
-msgid "SSL Certificate"
-msgstr "SMT 憑證"
+#| msgid "Updating /etc/hosts ..."
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "正在更新 /etc/hosts ..."
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "註冊模組說明"
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
@@ -545,35 +556,35 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "未知的錯誤"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "正在開始註冊程序..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -586,10 +597,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -603,7 +614,7 @@
msgstr "下載 SMT 憑證檔案失敗"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -631,50 +642,50 @@
msgstr[0] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
#, fuzzy
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "註冊模組說明"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here you can see the list of TV stations defined for your system.</p>"
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>在此可以查看您系統中定義的電視台清單。</p>"
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "詳細資料..."
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -836,58 +847,63 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "區域註冊伺服器"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "正在檢查..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "使用區域註冊伺服器"
#, fuzzy
+#~| msgid "SMT Certificate"
+#~ msgid "SSL Certificate"
+#~ msgstr "SMT 憑證"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Registering Product..."
#~ msgid_plural "Registering Products..."
#~ msgstr[0] "註冊代碼"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/s390.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:57+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: <zh(a)li.org>\n"
@@ -154,46 +154,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "檔案格式"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "並列格式化的磁碟(&P)"
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr "沒有選取磁碟。"
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "磁碟 %1 未啟動。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "沒有磁碟 %1 的寫入存取權。"
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "並列格式化的磁碟(&P)"
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@
" %1"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "DASD 磁碟管理"
@@ -212,116 +212,116 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
#, fuzzy
msgid "Channel ID"
msgstr "通道"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "格式"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr "使用 DIAG"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "裝置"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "類型"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr "存取類型"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr "已格式化"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr "分割區資訊"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
#, fuzzy
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "最小通道(&N)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
#, fuzzy
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "最大通道(&X)"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "過濾器(&F)"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr "執行動作(&A)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgstr "選項(&S)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "全部不選(&D)"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "新增 DASD 磁碟"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
#, fuzzy
msgid "&Channel ID"
msgstr "通道"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr "格式化磁碟"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr "使用 DIAG(&D)"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
#, fuzzy
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
@@ -334,14 +334,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1417,25 +1417,25 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
#, fuzzy
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr "通道 ID:%1,格式:%2,使用 DIAG:%3"
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
#, fuzzy
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr "通道 ID:%1,格式:%2,使用 DIAG:%3"
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "正在讀取已設定的 DASD 磁碟"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr "%1:sysfs 未裝置。"
@@ -1443,43 +1443,43 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr "%1:<online> 的狀態無效。"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1:沒有找到 <ccwid> 的設備。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
#, fuzzy
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "%1:無法變更設備的狀態"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
#, fuzzy
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1: 裝置不是 DASD"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
#, fuzzy
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1: 無法載入模組"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
#, fuzzy
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "無法啟用 %1。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
#, fuzzy
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr "不要格式化(&N)"
@@ -1487,20 +1487,20 @@
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr "%1:不明的錯誤 %2。"
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
#, fuzzy
msgid "Formatting %1:"
msgstr "已格式化"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
#, fuzzy
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr "磁碟格式化失敗。離開碼:%1"
@@ -1508,7 +1508,7 @@
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "正在格式化 %1:磁柱 %2 (共 %3) 完成"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/samba-server.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/samba-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/samba-server.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 14:41+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -736,10 +736,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "啟動(&U)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "防火牆設定"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "共用(&S)"
@@ -1642,187 +1638,190 @@
msgstr "領域成員伺服器"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "正在啟始化 Samba 伺服器組態"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "讀取全域 Samba 設定"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "讀取 Samba 秘密"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "讀取 Samba 服務設定"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "讀取 Samba 帳號"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "讀取後端設定"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "讀取防火牆設定"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "讀取 Samba 服務角色設定"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "讀取全域 Samba 設定..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "正在讀取 Samba 秘密..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "正在讀取 Samba 服務設定..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "正在讀取 Samba 帳號..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "正在讀取後端設定..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "正在讀取防火牆設定..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "正在讀取 Samba 服務角色設定..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "正在儲存 Samba 伺服器組態"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "寫入全域設定"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "停用 Samba 服務"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "啟用 Samba 服務"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "寫入後端設定"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "寫入 Samba 帳號"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "儲存防火牆設定"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "正在寫入全域設定..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "正在停用 Samba 服務..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "正在啟用 Samba 服務..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "正在寫入後端設定..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "正在寫入 Samba 帳號..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "正在儲存防火牆設定..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "無法將設定寫入 /etc/samba/smb.conf。"
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "全域組態:"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "工作群組或領域:%s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "角色:%s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "Samba 伺服器已停用"
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "共用組態:"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "無"
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "防火牆設定"
+
#, fuzzy
#~| msgid "SSL Support"
#~ msgid "Snapper Support"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/security.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/security.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/security.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 21:02+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh(a)li.org>\n"
@@ -223,102 +223,103 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr "安全性設定"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr "安全性狀態"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "說明"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr " 或 "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>這些基本系統服務未啟用在 runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>所有基本系統服務已啟用。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>這些額外服務已啟用在 runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>檢查服務清單並停用所有未使用的服務。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>僅基本系統服務啟用。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "描述"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "安全性總覽"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr "變更狀態(&S)"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "描述(&D)"
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "開機設定"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "開機許可權"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其他設定"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "密碼設定"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "檢查"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "密碼壽命"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -327,7 +328,7 @@
"超過最大值。"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -336,12 +337,12 @@
"所選加密方法的密碼最大長度為 %1。"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "登入設定"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "登入"
@@ -987,158 +988,148 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "根路徑中目前的目錄(&C)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "一般使用者路徑中目前的目錄(&E)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "允許遠端圖形登入(&G)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
#, fuzzy
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "啟用魔術 SysRq 金鑰(&M)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "關閉"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr "啟用所有功能"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "不正確登入次數後的延遲(&D)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "最大(&U)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "最小(&I)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "KDM 登入管理員的關機行為(&S):"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "僅根"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "所有使用者"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "無人"
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
msgid "System Hybernation"
msgstr "系統資訊"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
msgid "User on the active console"
msgstr "讀取作用中的設定檔"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr "永遠需要驗證"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "密碼加密方法(&A)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "檢查新密碼(&C)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "要記住的密碼數字(&E)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "可接受的最短密碼長度(&M)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "密碼過期前發出警告的天數(&D)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "檔案許可權(&F)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "簡易"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "安全"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "積極保護安全"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "使用者啟動 updatedb(&U)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "最大(&X)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "最小值(&M)"
@@ -1157,67 +1148,73 @@
msgstr "正在啟始化..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "正在儲存安全性組態"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "寫入安全性設定"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "寫入 inittab 設定"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "寫入 PAM 設定"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
msgid "Update system settings"
msgstr "儲存系統設定"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "正在寫入安全性設定..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "正在寫入 inittab 設定..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "正在寫入 PAM 設定..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
msgid "Updating system settings..."
msgstr "正在儲存系統設定..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "目前的安全性層級:自訂設定"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "目前的安全性層級: %1"
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "根路徑中目前的目錄(&C)"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "一般使用者路徑中目前的目錄(&E)"
+
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "在根路徑中使用目前的目錄"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/services-manager.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/services-manager.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/services-manager.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,216 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the default system settings..."
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "正在讀取預設系統設定..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr "預設系統設定"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "Default systemd target"
-msgstr "預設系統設定"
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr "預設系統設定"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the default system settings..."
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr "正在讀取預設系統設定..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Shares"
-msgid "Available Targets"
-msgstr "可用的共用資源"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-#, fuzzy
-#| msgid "The software proposal is reset to the default values."
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr "軟體建議會被重設為預設值。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "沒有選取要安裝的套件。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "沒有選取要安裝的套件。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "正在寫入組態..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing the system configuration"
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "正在寫入系統組態"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "Default System &Target"
-msgstr "預設系統設定"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "服務"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "啟用"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "作用中"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-#, fuzzy
-#| msgid "&Start"
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "啟動(&S)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable/Disable Kdump"
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "啟用/停用 Kdump"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "顯示詳細資料(&D)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the service status..."
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "正在讀取服務狀態..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "已停用"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-#, fuzzy
-#| msgid "active"
-msgid "Inactive"
-msgstr "作用中"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -273,80 +64,162 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "啟用"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "尚未設定。"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reading the default system settings..."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "正在讀取預設系統設定..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "&Default systemd target"
+#~ msgstr "預設系統設定"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
#, fuzzy
-#| msgid "%1: Could not change state of the device"
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr "%1:無法變更設備的狀態"
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "Default systemd target"
+#~ msgstr "預設系統設定"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#| msgid "Dial mode"
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "撥號模式"
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "Set Default Systemd Target"
+#~ msgstr "預設系統設定"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
#, fuzzy
-#| msgid "Text Mode"
-msgid "Text mode"
-msgstr "文字模式"
+#~| msgid "Reading the default system settings..."
+#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+#~ msgstr "正在讀取預設系統設定..."
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#| msgid "&Graphical interface"
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "圖形介面(&G)"
+#~| msgid "Available Shares"
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "可用的共用資源"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "選取模式"
+#~| msgid "The software proposal is reset to the default values."
+#~ msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+#~ msgstr "軟體建議會被重設為預設值。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
#, fuzzy
-#| msgid "Switch Mode"
-msgid "Switch Root"
-msgstr "切換模式"
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "沒有選取要安裝的套件。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
#, fuzzy
-#| msgid "Default Bridge"
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr "預設橋接器"
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "沒有選取要安裝的套件。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "正在寫入組態..."
+
#, fuzzy
-#| msgid "Other System"
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "其他系統"
+#~| msgid "Writing the system configuration"
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "正在寫入系統組態"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
#, fuzzy
-#| msgid "Required DMA Mode"
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "必要的 DMA 模式"
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "Default System &Target"
+#~ msgstr "預設系統設定"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "服務"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "作用中"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "描述"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Start"
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "啟動(&S)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enable/Disable Kdump"
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "啟用/停用 Kdump"
+
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "顯示詳細資料(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reading the service status..."
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "正在讀取服務狀態..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "active"
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "作用中"
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "尚未設定。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%1: Could not change state of the device"
+#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
+#~ msgstr "%1:無法變更設備的狀態"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Dial mode"
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "撥號模式"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Text Mode"
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "文字模式"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Graphical interface"
+#~ msgid "Graphical Interface"
+#~ msgstr "圖形介面(&G)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "選取模式"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Switch Mode"
+#~ msgid "Switch Root"
+#~ msgstr "切換模式"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Default Bridge"
+#~ msgid "Initrd Default Target"
+#~ msgstr "預設橋接器"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other System"
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "其他系統"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Required DMA Mode"
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "必要的 DMA 模式"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/storage.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/storage.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/storage.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 09:38+0800\n"
"Last-Translator: swyear <swyear(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh(a)li.org>\n"
@@ -1590,6 +1590,12 @@
msgstr "卷冊標籤(&L)"
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+msgid "&UUID"
+msgstr "ID"
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr "裝置 ID(&I)"
@@ -1790,28 +1796,8 @@
"\n"
"要立刻縮小檔案系統嗎?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr "沒有未儲存的變更。"
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "變更:"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr " 確定要執行這些變更嗎?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "套用(&A)"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
#, fuzzy
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
@@ -1825,7 +1811,7 @@
"除非您有執行的把握,否則請選擇「取消」。\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1840,7 +1826,7 @@
"分割區。\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1855,7 +1841,7 @@
"分割區。\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1868,7 +1854,7 @@
"之前,請使用分割區來刪除卷冊。\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
#, fuzzy
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1876,67 +1862,67 @@
"建立加密的檔案系統。\n"
" </p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
#, fuzzy
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "現有 Sudo 規則 "
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
#, fuzzy
msgid "New Subvolume"
msgstr "新增 Sudo 規則"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "新增新使用者"
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
#, fuzzy
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "簽名處理"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
#, fuzzy
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "不允許空的密碼。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
#, fuzzy
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "區域名稱 %1 已經存在。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -2282,12 +2268,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2295,33 +2281,33 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "裝載"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
#, fuzzy
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
"無法調整分割區 %1 的大小,\n"
"因為無法裝載檔案系統\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
#, fuzzy
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
"無法調整分割區 %1 的大小,\n"
"因為無法裝載檔案系統\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
#, fuzzy
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -3359,7 +3345,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -5442,26 +5428,26 @@
msgstr "模式"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
#, fuzzy
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "大小(&S)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr "必須是 0 至 32767 之間的值。請再試一次。"
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
#, fuzzy
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "必須是 0 至 32767 之間的值。請再試一次。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5469,17 +5455,17 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "交換優先程度(&P)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "必須是 0 至 32767 之間的值。請再試一次。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5488,13 +5474,13 @@
"請輸入交換優先程度。數字愈大,優先程度愈高。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
#, fuzzy
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "裝載唯讀(&R)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
@@ -5505,13 +5491,13 @@
"無法對檔案系統進行寫入。預設為 False。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
#, fuzzy
msgid "No &Access Time"
msgstr "無存取時間(&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
@@ -5521,13 +5507,13 @@
"讀取檔案時不更新存取時間。預設為 False。</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
#, fuzzy
-msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "可由使用者裝載(&U)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5536,12 +5522,12 @@
"檔案系統可由一般使用者裝載。預設為 False。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "不要在系統啟動時裝載(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
@@ -5558,12 +5544,12 @@
"並以適當的選項裝載檔案系統。預設為 False。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "啟用限額支援(&Q)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -5574,12 +5560,12 @@
"預設為不使用。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "資料日誌式模式(&J)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
@@ -5599,12 +5585,12 @@
" <tt>回寫</tt> -- 不會保留資料排列的順序。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "存取控制清單 (ACL)(&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5613,12 +5599,12 @@
"啟用檔案系統上的存取控制清單。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "延伸的使用者屬性(&E)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -5627,18 +5613,18 @@
"允許在檔案系統中使用延伸的使用者屬性。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
#, fuzzy
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "任意的選項值(&V)"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
#, fuzzy
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "裝載點中有無效的字元。請不要在裝載點中使用 \"`'!\"%#\"。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -5649,12 +5635,12 @@
"以逗號分隔多個選項。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "檔案名稱的字元集(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -5663,12 +5649,12 @@
"設定在 Windows 分割區顯示檔案名稱時所使用的字元集。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "短 FAT 名稱的內碼頁(&P)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -5677,12 +5663,12 @@
"此內碼頁會用於轉換 FAT 檔案系統上的短名稱字元。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "FAT 數目(&F)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -5691,13 +5677,13 @@
"指定檔案系統中的檔案配置表數。預設為 2。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
#, fuzzy
msgid "FAT &Size"
msgstr "FAT 大小(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
@@ -5707,19 +5693,19 @@
"指定所使用的檔案配置表類型 (12、16 或 32 位元)。若指定自動,YaST2 便會自動選取最適合於檔案系統大小的值。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
#, fuzzy
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "根目錄項目數(&D)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
#, fuzzy
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "「根目錄項目數」的最小值為 112。請再試一次。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
@@ -5729,13 +5715,13 @@
"選取根目錄中可使用的項目數。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
#, fuzzy
msgid "Hash &Function"
msgstr "雜湊功能(&F)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
@@ -5745,13 +5731,13 @@
"這會指定將雜湊功能名稱,以用於排序目錄中的檔案名稱。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
#, fuzzy
msgid "FS &Revision"
msgstr "FS 版本(&R)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
@@ -5762,13 +5748,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
#, fuzzy
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "區塊大小 (位元組)(&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
@@ -5779,13 +5765,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "Inode 大小(&I)"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -5794,13 +5780,13 @@
"此選項會指定檔案系統的 inode 大小。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
#, fuzzy
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "Inode 空間的百分比(&P)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
@@ -5810,13 +5796,13 @@
"「Inode 空間的百分比」選項會指定檔案系統上,可以配置給 Inode 之空間的最大百分比。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
#, fuzzy
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "Inode 校準(&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
@@ -5830,13 +5816,13 @@
"的效率通常較高。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
#, fuzzy
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "記錄大小 (MB)(&L)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
@@ -5847,7 +5833,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
@@ -5857,18 +5843,18 @@
"設定記錄大小 (以 MB 為單位)。若設為自動,則預設值為結集大小的 40%。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "呼叫不良磁區清單公用程式(&U)"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
#, fuzzy
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "區塊中的步幅長度(&L)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
@@ -5878,7 +5864,7 @@
"請選取大於 1 的值。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -5891,7 +5877,7 @@
"作為其引數。</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
@@ -5901,13 +5887,13 @@
"以位元組為單位指定區塊大小。有效的區塊大小值是每區塊 1024、2048 與 4096 個位元組。若選取自動,便會依據檔案系統大小與檔案系統的使用方式,決定區塊大小。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
#, fuzzy
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "每Inode 的位元組數(&I)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
@@ -5925,13 +5911,13 @@
"其在檔案系統上的數目,因此在輸入此參數值時,請注意其合理性。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
#, fuzzy
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "保留給根目錄的區塊百分比(&R)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
@@ -5942,19 +5928,19 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>保留給根目錄的區塊百分比:</b> 指定保留給超級使用者的區塊百分比。此值預設為 5%。</p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
#, fuzzy
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "關閉定期檢查"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
@@ -5964,12 +5950,12 @@
"在開機時停用定期檔案系統檢查。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "目錄索引功能(&D)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -5978,12 +5964,12 @@
"能夠使用雜湊的 b-trees 加速在大型目錄中的查詢。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6225,42 +6211,42 @@
msgstr "RAID(&A):"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
#, fuzzy
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
"無法調整分割區 %1 的大小,\n"
"因為無法裝載檔案系統。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6268,7 +6254,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6276,7 +6262,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -6287,19 +6273,19 @@
"因為無法裝載檔案系統。\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
#, fuzzy
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "正在複製根檔案系統..."
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
#, fuzzy
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "寫入防火牆規則失敗"
@@ -7107,6 +7093,18 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "使用者資訊來源"
+#~ msgid "No unsaved changes exist."
+#~ msgstr "沒有未儲存的變更。"
+
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "變更:"
+
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr " 確定要執行這些變更嗎?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "套用(&A)"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
Modified: trunk/yast/zh_TW/po/vm.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/vm.zh_TW.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/vm.zh_TW.po 2014-10-29 15:56:42 UTC (rev 90425)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 21:32+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -21,24 +21,24 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr "安裝 Hypervisor 與工具"
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr "正在設定虛擬機器..."
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr "安裝 Hypervisor 與工具"
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -48,159 +48,159 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "驗證輸入的套件"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "網路橋接組態"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "正在設定 VM 伺服器 (領域 0)"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>VM 伺服器組態</b></big></p><p>VM 伺服器的組態 (領域 0) 擁有兩個部分。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>先在系統中安裝需要的套件。 然後將開機載入器切換到 GRUB (如果尚未使用),並將 Xen 區段新增至開機載入器功能表 (如果已遺失)。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
#, fuzzy
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p>需要 GRUB,因為它支援啟動Xen 和 Linux 核心所需的多重開機標準。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
#, fuzzy
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>當成功完成組態時,便可以選擇從開機載入器功能表來開機 VM 伺服器。</p>"
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "安裝即將中止。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
#, fuzzy
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "已安裝 Hypervisor 與工具。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
#, fuzzy
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr "正在設定虛擬機器..."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
#, fuzzy
msgid "Virtualization client tools"
msgstr "已安裝 Hypervisor 與工具。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
#, fuzzy
msgid "Package installation failed\n"
msgstr "安裝即將中止。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
#, fuzzy
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr "安裝即將中止。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr "在文字模式執行中。無論如何安裝圖形部分嗎?"
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "正在檢查套件..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "正在安裝套件..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "無法安裝所需要的套件。"
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "正在更新組態檔..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "正在設定預設網路橋接..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr "網路橋接。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr "<p>對於管理虛擬機器一般網路設定,建議使用網路橋接。</p><p>要設定一個預設網路橋接嗎?</p>"
@@ -213,31 +213,31 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
#, fuzzy
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr "要安裝 Xen 客戶,重新開機並在開機載入器選單選擇 Xen 區段。\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
#, fuzzy
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr "要安裝 Xen 客戶,重新開機並在開機載入器選單選擇 Xen 區段。\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
#, fuzzy
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "已安裝 Hypervisor 與工具。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
#, fuzzy
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "已安裝 Hypervisor 與工具。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
#, fuzzy
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr "已安裝 Hypervisor 與工具。"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:55:52 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90424
Modified:
trunk/yast/eu/po/audit-laf.eu.po
trunk/yast/eu/po/auth-client.eu.po
trunk/yast/eu/po/auth-server.eu.po
trunk/yast/eu/po/autoinst.eu.po
trunk/yast/eu/po/base.eu.po
trunk/yast/eu/po/bootloader.eu.po
trunk/yast/eu/po/cluster.eu.po
trunk/yast/eu/po/control.eu.po
trunk/yast/eu/po/crowbar.eu.po
trunk/yast/eu/po/drbd.eu.po
trunk/yast/eu/po/ftp-server.eu.po
trunk/yast/eu/po/geo-cluster.eu.po
trunk/yast/eu/po/inetd.eu.po
trunk/yast/eu/po/installation.eu.po
trunk/yast/eu/po/instserver.eu.po
trunk/yast/eu/po/iscsi-lio-server.eu.po
trunk/yast/eu/po/isns.eu.po
trunk/yast/eu/po/ldap.eu.po
trunk/yast/eu/po/mail.eu.po
trunk/yast/eu/po/network.eu.po
trunk/yast/eu/po/packager.eu.po
trunk/yast/eu/po/proxy.eu.po
trunk/yast/eu/po/registration.eu.po
trunk/yast/eu/po/s390.eu.po
trunk/yast/eu/po/samba-server.eu.po
trunk/yast/eu/po/security.eu.po
trunk/yast/eu/po/services-manager.eu.po
trunk/yast/eu/po/storage.eu.po
trunk/yast/eu/po/vm.eu.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/eu/po/audit-laf.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/audit-laf.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/audit-laf.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -782,42 +782,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -826,36 +830,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -863,26 +867,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/auth-client.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/auth-client.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/auth-client.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +203,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1069,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/auth-server.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/auth-server.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/auth-server.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -589,9 +589,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -1931,74 +1931,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2232,25 +2232,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2705,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2968,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2987,91 +2991,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/autoinst.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/autoinst.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/autoinst.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -115,24 +115,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -464,71 +469,79 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -536,67 +549,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -949,7 +962,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1122,31 +1135,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1163,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1448,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1449,7 +1458,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1488,7 +1497,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2046,7 +2055,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2054,12 +2063,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2070,45 +2079,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2118,14 +2127,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2134,7 +2143,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2149,12 +2158,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2165,74 +2174,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2253,11 +2262,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2319,76 +2328,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2396,43 +2405,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2478,7 +2487,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2486,14 +2495,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/base.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/base.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/base.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -2431,37 +2431,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2490,82 +2490,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2686,18 +2676,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2722,51 +2712,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2775,57 +2765,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2836,34 +2826,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2872,7 +2862,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2881,89 +2871,89 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2971,103 +2961,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3077,68 +3067,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3149,27 +3139,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3177,7 +3167,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4456,7 +4446,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/bootloader.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/bootloader.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/bootloader.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -27,77 +27,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:176
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -122,52 +94,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -239,17 +184,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -257,29 +196,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -288,25 +227,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -314,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -323,197 +254,120 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -529,6 +383,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -538,12 +397,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -562,12 +421,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -588,7 +445,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -597,7 +453,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -618,30 +473,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -684,17 +529,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr ""
@@ -702,183 +551,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr ""
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -887,106 +580,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1003,16 +654,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1020,28 +664,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1052,7 +696,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1061,14 +705,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1076,7 +720,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1088,19 +732,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1108,7 +741,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1117,7 +750,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1125,7 +758,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1133,7 +766,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1141,7 +774,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1149,7 +782,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1157,7 +790,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1165,14 +798,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1180,28 +813,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1209,50 +842,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1267,111 +890,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1385,296 +939,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1682,99 +950,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1788,107 +1022,92 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/cluster.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/cluster.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/cluster.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -93,222 +93,297 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Redundant IP"
+msgstr ""
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -319,7 +394,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/eu/po/control.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/control.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/control.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 22:30+0100\n"
"Last-Translator: etxondoko <ander.elor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale(a)librezale.org>\n"
@@ -17,236 +17,326 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
-#| "<p>\n"
-#| "The installation has completed successfully.\n"
-#| "Your system is ready for use.\n"
-#| "Click Finish to log in to the system.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "<p>\n"
-#| "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\t"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"Instalazioa ondo burutu da.\n"
-"Sistema erabiltzeko prest dago.\n"
-"klik amaitu sisteman saioa hasteko.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Bisita gaitzazu gure helbidean http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-"\t "
+"<p><b>Zorionak!</b></p>\n"
+"<p> openSUSE instalazioa zure makinan amaitu da.\n"
+" <b>Amaitu</b> sakatu eta gero, sistemara sar zintezke.</p>\n"
+"<p>Bisita gaitzazu hemen %1.</p>\n"
+"<p>Gozatu dezazula!<br>Zure openSUSE garapen taldea</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "CIM Zerbitzaria"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"Mahaigain inguruneak zure konputagailuko erabiltzaile interfase \n"
+"grafikoa emango dizu, era berean, zure konputagailuan behar \n"
+"dituzu hainbat aplikazio dakartza: posta bezeroa, web nabigatzailea, \n"
+"bulego aplikazioak, jolasak, tresna gehigarriak...\n"
+"\n"
+"openSUSEk hainbat mahaigain ingurune eskaintzek dizkizu. Erabilienak\n"
+"diren GNOME eta KDE mahaigain inguruneak sostengu bera dute\n"
+"openSUSEn. Bi inguruneak dira erabilerrazak, oso integratuak, itxura\n"
+"eta izaera erakargarrikoak. Mahaigain ingurune bakoitzak bere estilo\n"
+"berezia du eta norberaren gustu pertsonalek erabakiko dute zein den \n"
+"egokiena bakoitzarentzat."
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME mahaigaina"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE mahaigaina"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "XFCE mahaigaina"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE Mahaigaina"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "X leiho minimoa"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "Zerbitzari minimo hautapena (testu modua)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "Instalazio ezarpenak"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Aurkezpen orokorra"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Aditua"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Live Instalazio ezarpenak"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Eguneraketen ezarpenak"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sare konfigurazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "Sare zerbitzuen konfigurazioa"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Hardware konfigurazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Prestatzen"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
#| msgid "Network Configuration"
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "Sare konfigurazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
#| msgid "Network Activation"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Sarea aktibazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "Sarea aktibazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Disko aktibazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Sistema analisia"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Gehigarriak"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "Diskoa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Ordu-zona"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Biltegiak linean"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Gehigarriak"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Mahaigain hautapena"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "Erabiltzailearen ezarpenak"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "Instalazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Instalazio laburpena"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Instalazioaren aukerak"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Gauzatu instalazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Sistema eguneratzeko"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "Eguneratzearen laburpena"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Gauzatu eguneratzea"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurazioa"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Oinarrizko instalazioa"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST ezarpenak"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurazioa"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistema konfigurazioa"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "The installation has completed successfully.\n"
+#~| "Your system is ready for use.\n"
+#~| "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "\t"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Instalazioa ondo burutu da.\n"
+#~ "Sistema erabiltzeko prest dago.\n"
+#~ "klik amaitu sisteman saioa hasteko.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bisita gaitzazu gure helbidean http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "\t "
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "CIM Zerbitzaria"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Aurkezpen orokorra"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Aditua"
+
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "Sare zerbitzuen konfigurazioa"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "Instalazio laburpena"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "Eguneratzearen laburpena"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Gehigarrien instalazioa"
@@ -288,12 +378,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "Konfigurazioa amaitzen..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Erabiltzailearen ezarpenak"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "Instalazioaren aukerak"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Konpondu"
@@ -366,71 +450,5 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "Xen birtualizazio ostalaria (X11 lokala konfiguraziorik gabe)"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Mahaigain hautapena"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Root-aren pasahitza"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Zorionak!</b></p>\n"
-#~ "<p> openSUSE instalazioa zure makinan amaitu da.\n"
-#~ " <b>Amaitu</b> sakatu eta gero, sistemara sar zintezke.</p>\n"
-#~ "<p>Bisita gaitzazu hemen %1.</p>\n"
-#~ "<p>Gozatu dezazula!<br>Zure openSUSE garapen taldea</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mahaigain inguruneak zure konputagailuko erabiltzaile interfase \n"
-#~ "grafikoa emango dizu, era berean, zure konputagailuan behar \n"
-#~ "dituzu hainbat aplikazio dakartza: posta bezeroa, web nabigatzailea, \n"
-#~ "bulego aplikazioak, jolasak, tresna gehigarriak...\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSEk hainbat mahaigain ingurune eskaintzek dizkizu. Erabilienak\n"
-#~ "diren GNOME eta KDE mahaigain inguruneak sostengu bera dute\n"
-#~ "openSUSEn. Bi inguruneak dira erabilerrazak, oso integratuak, itxura\n"
-#~ "eta izaera erakargarrikoak. Mahaigain ingurune bakoitzak bere estilo\n"
-#~ "berezia du eta norberaren gustu pertsonalek erabakiko dute zein den \n"
-#~ "egokiena bakoitzarentzat."
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "GNOME mahaigaina"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE mahaigaina"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "XFCE mahaigaina"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "LXDE Mahaigaina"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "X leiho minimoa"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "Zerbitzari minimo hautapena (testu modua)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Biltegiak linean"
Modified: trunk/yast/eu/po/crowbar.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/crowbar.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/crowbar.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,173 +20,293 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+msgid "Administrator Name"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+msgid "&Mode"
msgstr ""
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
+msgstr ""
+
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+msgid "Bastion Network"
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+msgid "Net&works"
msgstr ""
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+msgid "Re&positories"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -195,7 +315,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -240,37 +360,37 @@
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/drbd.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/drbd.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/drbd.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,10 +214,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -362,7 +362,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -504,7 +508,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -532,32 +536,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/ftp-server.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/ftp-server.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/ftp-server.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -802,8 +802,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1624,68 +1624,68 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1700,149 +1700,149 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/geo-cluster.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/geo-cluster.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/geo-cluster.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,16 +33,43 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -74,223 +101,183 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -313,10 +300,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -326,10 +317,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -342,12 +329,9 @@
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
@@ -382,6 +366,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -414,6 +403,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/eu/po/inetd.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/inetd.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/inetd.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -117,15 +117,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -140,12 +140,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -161,181 +161,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -349,26 +349,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -572,57 +572,57 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/installation.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/installation.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/installation.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 22:36+0100\n"
"Last-Translator: etxondoko <ander.elor(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale(a)librezale.org>\n"
Modified: trunk/yast/eu/po/instserver.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/instserver.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/instserver.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -61,37 +61,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -100,97 +100,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -209,87 +209,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -554,79 +554,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/iscsi-lio-server.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/iscsi-lio-server.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/iscsi-lio-server.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,24 +44,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -74,170 +74,174 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -486,119 +490,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -613,11 +616,11 @@
msgstr ""
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/isns.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/isns.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/isns.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -41,105 +41,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -181,89 +154,68 @@
msgstr ""
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -277,81 +229,20 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/ldap.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/ldap.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/ldap.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/eu/po/mail.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/mail.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/mail.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -287,6 +287,14 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/eu/po/network.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/network.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/network.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2032,35 +2032,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2068,7 +2061,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2078,12 +2071,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2092,7 +2085,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2100,13 +2093,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2114,14 +2107,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2130,7 +2123,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2139,14 +2132,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2162,7 +2155,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2170,7 +2163,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2180,7 +2173,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2194,26 +2187,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2221,7 +2214,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2229,7 +2222,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2237,7 +2230,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2245,19 +2238,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2268,11 +2261,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2282,19 +2275,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2304,7 +2297,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2317,21 +2310,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2339,14 +2332,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2363,14 +2356,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2380,7 +2373,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2392,7 +2385,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2413,7 +2406,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2423,7 +2416,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2434,14 +2427,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/eu/po/packager.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/packager.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/packager.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -754,7 +754,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1334,7 +1334,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1526,130 +1526,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1660,12 +1660,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1673,50 +1673,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1725,16 +1725,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1743,23 +1743,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1768,34 +1761,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1860,181 +1860,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2043,53 +2043,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2099,23 +2099,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2124,42 +2124,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2167,17 +2167,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2187,20 +2187,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2221,11 +2221,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2237,12 +2237,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2250,71 +2250,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2329,7 +2329,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2351,7 +2351,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2359,7 +2359,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2369,7 +2369,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2378,25 +2378,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2406,12 +2406,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2596,18 +2596,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/proxy.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/proxy.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/proxy.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,9 +17,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
@@ -112,36 +110,30 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -150,48 +142,39 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -200,38 +183,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -239,8 +217,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -248,8 +225,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -257,84 +233,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -343,50 +308,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -396,16 +353,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/eu/po/registration.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/registration.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/registration.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,73 +16,54 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -90,7 +71,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -101,49 +82,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -151,25 +132,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -181,43 +163,43 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -229,23 +211,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -383,28 +365,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -417,65 +399,96 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -484,33 +497,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -523,10 +536,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -539,7 +552,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -569,46 +582,46 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -744,50 +757,50 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/s390.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/s390.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/s390.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -139,46 +139,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -194,111 +194,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -308,14 +308,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1253,23 +1253,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1277,65 +1277,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/samba-server.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/samba-server.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/samba-server.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -707,10 +707,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1450,183 +1446,183 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/security.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/security.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/security.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,121 +214,122 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -852,155 +853,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1019,61 +1010,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/services-manager.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/services-manager.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/services-manager.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,186 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -242,62 +63,24 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/storage.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/storage.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/storage.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1200,6 +1200,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1360,28 +1365,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1390,7 +1375,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1400,7 +1385,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1410,7 +1395,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1419,65 +1404,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1731,12 +1716,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1744,26 +1729,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2649,7 +2634,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4467,23 +4452,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4491,29 +4476,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4521,36 +4506,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4560,12 +4545,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4573,12 +4558,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4590,40 +4575,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4631,89 +4616,89 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4721,12 +4706,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4734,37 +4719,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4773,12 +4758,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4786,31 +4771,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4819,19 +4804,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4844,12 +4829,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4857,41 +4842,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5078,39 +5063,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5118,7 +5103,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5126,7 +5111,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5134,18 +5119,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/eu/po/vm.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/vm.eu.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
+++ trunk/yast/eu/po/vm.eu.po 2014-10-29 15:55:52 UTC (rev 90424)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,151 +40,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -197,26 +197,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:55:42 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90423
Modified:
trunk/yast/lo/po/audit-laf.lo.po
trunk/yast/lo/po/auth-client.lo.po
trunk/yast/lo/po/auth-server.lo.po
trunk/yast/lo/po/autoinst.lo.po
trunk/yast/lo/po/base.lo.po
trunk/yast/lo/po/bootloader.lo.po
trunk/yast/lo/po/cluster.lo.po
trunk/yast/lo/po/control.lo.po
trunk/yast/lo/po/crowbar.lo.po
trunk/yast/lo/po/drbd.lo.po
trunk/yast/lo/po/ftp-server.lo.po
trunk/yast/lo/po/geo-cluster.lo.po
trunk/yast/lo/po/inetd.lo.po
trunk/yast/lo/po/installation.lo.po
trunk/yast/lo/po/instserver.lo.po
trunk/yast/lo/po/iscsi-lio-server.lo.po
trunk/yast/lo/po/isns.lo.po
trunk/yast/lo/po/ldap.lo.po
trunk/yast/lo/po/mail.lo.po
trunk/yast/lo/po/network.lo.po
trunk/yast/lo/po/packager.lo.po
trunk/yast/lo/po/proxy.lo.po
trunk/yast/lo/po/registration.lo.po
trunk/yast/lo/po/s390.lo.po
trunk/yast/lo/po/samba-server.lo.po
trunk/yast/lo/po/security.lo.po
trunk/yast/lo/po/services-manager.lo.po
trunk/yast/lo/po/storage.lo.po
trunk/yast/lo/po/vm.lo.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/lo/po/audit-laf.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/audit-laf.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/audit-laf.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -782,42 +782,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -826,36 +830,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -863,26 +867,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/auth-client.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/auth-client.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/auth-client.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +203,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1069,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/auth-server.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/auth-server.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/auth-server.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -589,9 +589,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -1931,74 +1931,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2232,25 +2232,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2705,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2968,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2987,91 +2991,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/autoinst.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/autoinst.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/autoinst.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -115,24 +115,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -464,71 +469,79 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -536,67 +549,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -949,7 +962,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1122,31 +1135,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1163,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1448,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1449,7 +1458,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1488,7 +1497,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2046,7 +2055,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2054,12 +2063,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2070,45 +2079,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2118,14 +2127,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2134,7 +2143,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2149,12 +2158,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2165,74 +2174,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2253,11 +2262,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2319,76 +2328,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2396,43 +2405,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2478,7 +2487,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2486,7 +2495,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Couldn't open file: %s."
@@ -2494,7 +2503,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/base.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/base.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/base.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -2431,37 +2431,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2490,82 +2490,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2686,18 +2676,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2722,51 +2712,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2775,57 +2765,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2836,34 +2826,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2872,7 +2862,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2881,89 +2871,89 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2971,103 +2961,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3077,68 +3067,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3149,27 +3139,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3177,7 +3167,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4457,7 +4447,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/bootloader.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/bootloader.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/bootloader.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -27,77 +27,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:176
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -122,52 +94,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -239,17 +184,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -257,29 +196,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -288,25 +227,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -314,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -323,197 +254,120 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -529,6 +383,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -538,12 +397,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -562,12 +421,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -588,7 +445,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -597,7 +453,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -618,30 +473,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -684,17 +529,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr ""
@@ -702,183 +551,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr ""
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -887,106 +580,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1003,16 +654,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1020,28 +664,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1052,7 +696,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1061,14 +705,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1076,7 +720,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1088,19 +732,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1108,7 +741,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1117,7 +750,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1125,7 +758,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1133,7 +766,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1141,7 +774,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1149,7 +782,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1157,7 +790,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1165,14 +798,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1180,28 +813,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1209,50 +842,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1267,111 +890,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1385,296 +939,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1682,99 +950,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1788,107 +1022,92 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/cluster.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/cluster.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/cluster.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -93,222 +93,297 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Redundant IP"
+msgstr ""
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -319,7 +394,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/lo/po/control.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/control.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/control.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,206 +15,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-msgid "Disk"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
-msgid "Time Zone"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/crowbar.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/crowbar.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/crowbar.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,173 +20,293 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+msgid "Administrator Name"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+msgid "&Mode"
msgstr ""
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
+msgstr ""
+
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+msgid "Bastion Network"
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+msgid "Net&works"
msgstr ""
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+msgid "Re&positories"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -195,7 +315,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -240,37 +360,37 @@
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/drbd.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/drbd.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/drbd.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,10 +214,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -362,7 +362,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -504,7 +508,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -532,32 +536,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/ftp-server.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/ftp-server.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/ftp-server.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -802,8 +802,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1624,68 +1624,68 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1700,149 +1700,149 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/geo-cluster.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/geo-cluster.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/geo-cluster.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,16 +33,43 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -74,223 +101,183 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -313,10 +300,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -326,10 +317,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -342,12 +329,9 @@
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
@@ -382,6 +366,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -414,6 +403,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/lo/po/inetd.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/inetd.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/inetd.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -117,15 +117,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -140,12 +140,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -161,181 +161,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -349,26 +349,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -572,57 +572,57 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/installation.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/installation.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/installation.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/lo/po/instserver.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/instserver.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/instserver.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -61,37 +61,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -100,97 +100,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -209,87 +209,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -554,79 +554,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/iscsi-lio-server.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/iscsi-lio-server.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/iscsi-lio-server.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,24 +44,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -74,170 +74,174 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -486,119 +490,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -613,11 +616,11 @@
msgstr ""
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/isns.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/isns.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/isns.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -41,105 +41,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -181,89 +154,68 @@
msgstr ""
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -277,81 +229,20 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/ldap.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/ldap.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/ldap.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/lo/po/mail.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/mail.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/mail.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -287,6 +287,14 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/lo/po/network.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/network.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/network.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2032,35 +2032,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2068,7 +2061,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2078,12 +2071,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2092,7 +2085,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2100,13 +2093,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2114,14 +2107,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2130,7 +2123,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2139,14 +2132,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2162,7 +2155,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2170,7 +2163,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2180,7 +2173,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2194,26 +2187,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2221,7 +2214,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2229,7 +2222,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2237,7 +2230,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2245,19 +2238,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2268,11 +2261,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2282,19 +2275,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2304,7 +2297,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2317,21 +2310,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2339,14 +2332,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2363,14 +2356,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2380,7 +2373,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2392,7 +2385,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2413,7 +2406,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2423,7 +2416,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2434,14 +2427,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/lo/po/packager.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/packager.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/packager.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -747,7 +747,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -755,7 +755,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1335,7 +1335,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1527,130 +1527,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1661,12 +1661,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1674,50 +1674,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1726,16 +1726,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1744,23 +1744,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1769,34 +1762,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1861,181 +1861,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2044,53 +2044,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2100,23 +2100,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2125,42 +2125,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2168,17 +2168,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2188,20 +2188,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2222,11 +2222,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2238,12 +2238,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2251,71 +2251,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2330,7 +2330,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2339,12 +2339,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2352,7 +2352,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2360,7 +2360,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2370,7 +2370,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2379,25 +2379,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2407,12 +2407,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2597,18 +2597,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/proxy.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/proxy.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/proxy.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,9 +17,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
@@ -112,36 +110,30 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -150,48 +142,39 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -200,38 +183,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -239,8 +217,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -248,8 +225,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -257,84 +233,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -343,50 +308,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -396,16 +353,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/lo/po/registration.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/registration.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/registration.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,73 +16,54 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -90,7 +71,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -101,49 +82,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -151,25 +132,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -181,43 +163,43 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -229,23 +211,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -383,28 +365,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -417,65 +399,96 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -484,33 +497,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -523,10 +536,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -539,7 +552,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -569,46 +582,46 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -744,51 +757,51 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/s390.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/s390.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/s390.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -139,46 +139,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -194,111 +194,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -308,14 +308,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1253,23 +1253,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1277,65 +1277,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/samba-server.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/samba-server.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/samba-server.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -707,10 +707,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1450,183 +1446,183 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/security.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/security.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/security.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,121 +214,122 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -852,155 +853,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1019,61 +1010,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/services-manager.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/services-manager.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/services-manager.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,186 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -242,62 +63,24 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/storage.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/storage.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/storage.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1200,6 +1200,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1360,28 +1365,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1390,7 +1375,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1400,7 +1385,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1410,7 +1395,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1419,65 +1404,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1731,12 +1716,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1744,26 +1729,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2649,7 +2634,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4467,23 +4452,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4491,29 +4476,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4521,36 +4506,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4560,12 +4545,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4573,12 +4558,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4590,40 +4575,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4631,89 +4616,89 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4721,12 +4706,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4734,37 +4719,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4773,12 +4758,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4786,31 +4771,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4819,19 +4804,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4844,12 +4829,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4857,41 +4842,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5078,39 +5063,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5118,7 +5103,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5126,7 +5111,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5134,18 +5119,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/lo/po/vm.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/vm.lo.po 2014-10-29 15:55:32 UTC (rev 90422)
+++ trunk/yast/lo/po/vm.lo.po 2014-10-29 15:55:42 UTC (rev 90423)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,151 +40,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -197,26 +197,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0