Hi Jean,
Did I ever reply to your nice mail ? I fear it dropped down the cracks
of my inbox, until someone just sent me a mail now with the same
subject.
Wrt. translation - doing it up-stream is great; but if you can help out
with translating our distinctive features - the banshee netbook panel
eg. it would be wonderful.
Either way - the goblin list is prolly best for this discussion.
Thanks,
Michael.
On Mon, 2009-09-21 at 10:03 +0200, Jean Cayron wrote:
> Dear Michael,
>
> We read a lot these days about a Moblin based on openSUSE that could
> be released in a few months, even before end of the year, prehaps. As
> it's said that it would be based on openSUSE, I'm inquiring what is
> planned for localisation of this. I'm planning to localize Moblin
> (upstream) but I wondered if all the languages present in both
> openSUSE and Moblin would be present on the official Moblin SUSE? Or
> are you gonna choose only the mainstream and marketable languages,
> especially for the OEM versions?
>
> Is there gonna be a downloadable version? Or should we only use Goblin
> if we don't buy it with a computer? Is there going to be a community
> driven flavor of openSUSE or a more commercial product?
>
> And last but not least, what are the release plan, as the one from
> Moblin (still in beta) is quite unclear?
>
> Thanks in advance for all the answers,
>
> Jean Cayron
--
michael.meeks(a)novell.com <><, Pseudo Engineer, itinerant idiot
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-goblin+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-goblin+help(a)opensuse.org