El lunes, 11 de junio de 2018 7:40:37 (CEST) Sarah
Julia Kriesch escribió:
Montag, 11. Juni 2018 um 03:15 Uhr
Von: "Ioannes Andreas" <ioannes(a)disroot.org>
Betreff: Re: [opensuse-translation] Switching Weblate to protected mode
El 10/06/18 a las 15:37, Javier Llorente escribió:
We [the long time Spanish translators] are suffering from having a
open to anyone with an openSUSE account. Translations are submitted
any kind of proofreading, which can lead to already translated and
proofread strings being overwritten.
Unfortunately, there is a Spanish translator doing that. For those
interested there is a message about it in opensuse-translation-es;
Therefore, I suggest switching Weblate's access control from "public" to
"protected"; translations by new members must be approved first.
Now, will a team with moderators or coordinators rule as I proposed
Do you have any proposal how to approve translators, that they are
to translate in "protected" mode? We are an open source project and
everybody is allowed to contribute. So it is public.
Well, we could make
translators/reviewers to long-time translators. I suggest
jcsl, victorhck and myself. I have already talked with them and we all agree
on this change; making Weblate protected and privileges given.
Being admins as well for Spanish (to make give others privileges in the
future) would also be helpful.
Anyone can contribute, but not all can write. Meritocracy :-)
We can review all and you can watch all changed
things in Weblate in the
History. There is a button "Revert", if you have to watch impossible
I agree with Stephan. It's more work to revert changes than to
You can discuss that on your mailinglist (like
you are doing) then and if
you don't watch any changes, we should think about locking this
We don't know if that person is subscribed to our mailing list
translation-es). Anyways, jcsl has sent an email to that list describing what
it has happened and suggestions to improve the translation process.
Can you give us his nickname, please?Then we can
look after his
I will, but privately.
You are asking for "privileges" of control (protected mode), what does
that mean then? The funny thing is that, if it were not for that
"translator", they would not pay attention to the modules completely
forgotten in their translation as "yast-fonts" for example.
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org