El 10/06/18 a las 15:37, Javier Llorente escribió:
Hello there!
We [the long time Spanish translators] are suffering from having a Weblate open to anyone with an openSUSE account. Translations are submitted without any kind of proofreading, which can lead to already translated and proofread strings being overwritten. Unfortunately, there is a Spanish translator doing that. For those interested there is a message about it in opensuse-translation-es; https://lists.opensuse.org/opensuse-translation-es/2018-06/msg00000.html
Therefore, I suggest switching Weblate's access control from "public" to "protected"; translations by new members must be approved first.
Greetings,
Which translator? Now, will a team with moderators or coordinators rule as I proposed before? -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner@opensuse.org