openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
September 2016
- 12 participants
- 475 discussions
[opensuse-translation-commit] r97107 - branches/SLE12-SP2/yast/es/po
by kezz90@svn2.opensuse.org 26 Sep '16
by kezz90@svn2.opensuse.org 26 Sep '16
26 Sep '16
Author: kezz90
Date: 2016-09-26 11:45:18 +0200 (Mon, 26 Sep 2016)
New Revision: 97107
Modified:
branches/SLE12-SP2/yast/es/po/network.es.po
Log:
Vendor update:SLE12SP2 Localization update: Fixed bug 1000116
Modified: branches/SLE12-SP2/yast/es/po/network.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/yast/es/po/network.es.po 2016-09-22 16:18:49 UTC (rev 97106)
+++ branches/SLE12-SP2/yast/es/po/network.es.po 2016-09-26 09:45:18 UTC (rev 97107)
@@ -1160,7 +1160,7 @@
#: src/include/network/lan/address.rb:238
msgid "Down"
-msgstr "Inactivo"
+msgstr "Abajo"
#: src/include/network/lan/address.rb:242
msgid "Bond &Slaves"
1
0
[opensuse-translation-commit] r97106 - branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po
by embar@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
by embar@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
22 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-22 18:18:49 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97106
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/opensuseupdater-gnome.lt.po 2016-09-22 16:18:49 UTC (rev 97106)
@@ -3,21 +3,22 @@
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-06 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt(a)kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
+"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../src/updater.c:429 ../src/updater-applet-callbacks.c:165
msgid "Checking for updates..."
@@ -32,8 +33,12 @@
msgstr "Vyksta atnaujinimas"
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:172
-msgid "You're not able to stop this process in order to ensure integrity of your system. Please be patient."
-msgstr "Jūs negalite sustabdyti šio proceso tam, kad būtų užtikrintas jūsų sistemos vientisumas. Būkite kantrūs."
+msgid ""
+"You're not able to stop this process in order to ensure integrity of your "
+"system. Please be patient."
+msgstr ""
+"Jūs negalite sustabdyti šio proceso tam, kad būtų užtikrintas jūsų sistemos "
+"vientisumas. Būkite kantrūs."
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:195
msgid "No mandatory updates to apply"
@@ -82,8 +87,12 @@
msgstr "Reikia paleisti iš naujo"
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:343 ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:443
-msgid "All updates have been applied successfully. Some updates require your system to be restarted."
-msgstr "Visi atnaujinimai sėkmingai atlikti. Kai kurie atnaujinimai reikalauja, kad būtų perkrauta jūsų sistema."
+msgid ""
+"All updates have been applied successfully. Some updates require your system "
+"to be restarted."
+msgstr ""
+"Visi atnaujinimai sėkmingai atlikti. Kai kurie atnaujinimai reikalauja, kad "
+"būtų perkrauta jūsų sistema."
#: ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:344 ../src/zypp/updater-zypper-gui.c:444
msgid "Please restart your system as soon as possible."
@@ -203,28 +212,37 @@
#: ../glade/updater.glade.h:2
msgid ""
"<b>Available Updates:</b>\n"
-"Following security updates and recommended updates are available for your computer"
+"Following security updates and recommended updates are available for your "
+"computer"
msgstr ""
"<b>Galimi atnaujinimai:</b>\n"
-"Jūsų kompiuteriui yra pasiekiami sekantys saugumo ir patartini atnaujinimai"
+"Jūsų kompiuteriui yra pasiekiami saugumo ir patartini atnaujinimai"
#: ../glade/updater.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">New software for your system is available</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūsų sistemai galima nauja programinė įranga</span>"
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">New software for your system is "
+"available</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūsų sistemai galima nauja programinė "
+"įranga</span>"
#: ../glade/updater.glade.h:5
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some security updates do not get installed</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Some security updates do not get "
+"installed</span>\n"
"\n"
"Some security updates require the system to be restarted. \n"
"\n"
-"You can hold back those updates for now, but it's strongly advised to install those updates as soon as possible!"
+"You can hold back those updates for now, but it's strongly advised to install "
+"those updates as soon as possible!"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kai kurie saugumo atnaujinimai neįdiegti</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Kai kurie saugumo atnaujinimai "
+"neįdiegti</span>\n"
"\n"
"Kai kurie saugumo atnaujinimai reikalauja, kad būtų perkrauta sistema. \n"
"\n"
-"Galite užlaikyti šiuos atnaujinimus, bet labai patariama kaip galima greičiau įdiegti šiuos atnaujinimus!"
+"Galite užlaikyti šiuos atnaujinimus, bet labai patariama kaip galima greičiau "
+"įdiegti šiuos atnaujinimus!"
#: ../glade/updater.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Check interval:</span>"
@@ -232,7 +250,8 @@
#: ../glade/updater.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Optional & 3rd party updates:</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Pasirinktini ir trečiųjų šalių atnaujinimai:</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\">Pasirinktini ir trečiųjų šalių atnaujinimai:</span>"
#: ../glade/updater.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Recommended updates:</span>"
@@ -283,8 +302,12 @@
"Papildomi atnaujinimai"
#: ../glade/updater.glade.h:24
-msgid "The default settings provide a sane default for most users. Changes should only be made, if they are absolutely necessary and you know what you're doing."
-msgstr "Numatytosios nuostatos yra tinkamos daugumai naudotojų. Pakeitimai atliktini, tik jei to tikrai reikia ir suprantate, ką darote."
+msgid ""
+"The default settings provide a sane default for most users. Changes should "
+"only be made, if they are absolutely necessary and you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Numatytosios nuostatos yra tinkamos daugumai naudotojų. Pakeitimai atliktini, "
+"tik jei to tikrai reikia ir suprantate, ką darote."
#: ../glade/updater.glade.h:25
msgid "Treat as:"
@@ -297,3 +320,4 @@
#: ../glade/updater.glade.h:27
msgid "include 0 additional updates"
msgstr "įskaitant 0 papildomų atnaujinimų"
+
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/lcn/lt/po/patterns.lt.po 2016-09-22 16:18:49 UTC (rev 97106)
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) SuSE GmbH
# Linas Spraunius <linas(a)operis.org>, 2002.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patterns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:17+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt(a)kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -667,9 +667,7 @@
msgid ""
"Base packages for the KDE desktop environment. KDE4 is the next major KDE "
"release."
-msgstr ""
-"Pagrindiniai paketai KDE darbalaukio aplinkai. KDE4 yra sekanti didelė KDE "
-"laida."
+msgstr "Pagrindiniai paketai KDE darbalaukio aplinkai."
#: src/patterns_utf8.c:384 src/patterns_utf8.c:392
msgid "KDE4 Base System"
@@ -679,9 +677,7 @@
msgid ""
"Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE "
"release."
-msgstr ""
-"Pagrindiniai paketai KDE4 darbalaukio aplinkai. KDE4 yra sekanti didelė KDE "
-"laida."
+msgstr "Pagrindiniai paketai KDE4 darbalaukio aplinkai."
#: src/patterns_utf8.c:389
msgid "Base packages for the KDE desktop environment."
@@ -1040,7 +1036,7 @@
#: src/patterns_utf8.c:689
msgid "Tests for the Update Stack"
-msgstr "Atnaujinimo dėklo bandymas"
+msgstr "Atnaujinimo sistemos bandymas"
#: src/patterns_utf8.c:690
msgid ""
1
0
[opensuse-translation-commit] r97105 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po
by embar@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
by embar@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
22 Sep '16
Author: embar
Date: 2016-09-22 18:18:38 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97105
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po 2016-09-22 15:42:19 UTC (rev 97104)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/autoinst.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
@@ -4,21 +4,22 @@
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Linas Spraunius <linas(a)operis.org>, 2003, 2004.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:16+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt(a)kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. progress step title
#. progress step title
@@ -124,8 +125,10 @@
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
#: src/clients/clone_system.rb:66
-msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
-msgstr "Priemonė sukurti AutoYaST profilį, remiantis dabartinės sistemos konfigūracija"
+msgid ""
+"Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
+msgstr ""
+"Priemonė sukurti AutoYaST profilį, remiantis dabartinės sistemos konfigūracija"
#: src/clients/clone_system.rb:76
msgid "known modules: %1"
@@ -153,22 +156,29 @@
#: src/clients/files_auto.rb:170
msgid ""
"<p>Using this dialog, copy the contents of the file and specify the final\n"
-"path on the installed system. YaST will copy this file to the specified location.</p>"
+"path on the installed system. YaST will copy this file to the specified "
+"location.</p>"
msgstr ""
-"<p>Naudodami šį skydelį, nukopijuokite rinkmenos turinį ir nurodykite galutinį\n"
+"<p>Naudodami šį skydelį, nukopijuokite rinkmenos turinį ir nurodykite "
+"galutinį\n"
"kelią įdiegtoje sistemoje. YaST nukopijuos šią rinkmeną į nurodytą vietą.</p>"
#. help 2/2
#: src/clients/files_auto.rb:177
msgid ""
"<p>To protect copied files, set the owner and the permissions of the files.\n"
-"Set the owner using the syntax <i>userid:groupid</i>. Permissions can be a symbolic\n"
-"representation of changes to make or an octal number representing the bit pattern for the\n"
+"Set the owner using the syntax <i>userid:groupid</i>. Permissions can be a "
+"symbolic\n"
+"representation of changes to make or an octal number representing the bit "
+"pattern for the\n"
"new permissions.</p>"
msgstr ""
-"<p>Norėdami apsaugoti nukopijuotas rinkmenas, nustatykite rinkmenų savininką ir teises.\n"
-"Nustatykite savininką naudodami sintaksę <i>NaudotojoID:GrupėsID</i>. Teisės gali būti\n"
-"išreikštos simboline atliekamų pakeitimų atitiktimi, arba aštuntainiu skaičiumi, atitinkančiu naujų\n"
+"<p>Norėdami apsaugoti nukopijuotas rinkmenas, nustatykite rinkmenų savininką "
+"ir teises.\n"
+"Nustatykite savininką naudodami sintaksę <i>NaudotojoID:GrupėsID</i>. Teisės "
+"gali būti\n"
+"išreikštos simboline atliekamų pakeitimų atitiktimi, arba aštuntainiu "
+"skaičiumi, atitinkančiu naujų\n"
"teisių šabloną.</p>"
#: src/clients/files_auto.rb:185
@@ -242,12 +252,16 @@
#: src/clients/files_auto.rb:321
msgid ""
"<p>For many applications and services, you might have prepared\n"
-"a configuration file that should be copied in a complete form to a location in the\n"
-"installed system. For example, this is the case if you are installing a web server\n"
+"a configuration file that should be copied in a complete form to a location "
+"in the\n"
+"installed system. For example, this is the case if you are installing a web "
+"server\n"
"and have an httpd.conf configuration file prepared.</p>"
msgstr ""
-"<p>Daugeliui programų ir paslaugų, gali prireikti paruošti konfigūracinę rinkmeną,\n"
-"kuri turėtų būti nukopijuota į tam tikrą įdiegtos sistemos vietą. Pavyzdžiui, taip\n"
+"<p>Daugeliui programų ir paslaugų, gali prireikti paruošti konfigūracinę "
+"rinkmeną,\n"
+"kuri turėtų būti nukopijuota į tam tikrą įdiegtos sistemos vietą. Pavyzdžiui, "
+"taip\n"
"bus tuo atveju, jei diegiate web serverį ir turite paruoštą httpd.conf\n"
"konfigūracinę rinkmeną.</p>"
@@ -287,13 +301,18 @@
#| "%s\n"
#| "\n"
#| "Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
-msgid "These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:<br><br>%s<br><br>Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the needed YaST packages in <software/> section."
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile cannot be processed on this system:<br><br>"
+"%s<br><br>Maybe they were misspelled or your profile does not contain all the "
+"needed YaST packages in <software/> section."
msgstr ""
-"Žemiau išvardintos AutoYaST profilio sekcijos negali taikomos šioje sistemoje:\n"
+"Žemiau išvardintos AutoYaST profilio sekcijos negali taikomos šioje "
+"sistemoje:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Galbūt jų rašyboje įsivėlė klaidų, o galbūt jūsų profilio <software/> sekcijoje nėra visų reikalingų YaST paketų."
+"Galbūt jų rašyboje įsivėlė klaidų, o galbūt jūsų profilio <software/> "
+"sekcijoje nėra visų reikalingų YaST paketų."
#. determine name of client, if not use default name
#. Call::Function(module_auto, ["Import", eval(Profile::current[resource]:$[]) ]);
@@ -454,7 +473,10 @@
#| "%s\n"
#| "\n"
#| "Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
-msgid "These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:<br><br>%s<br><br>Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the configuration."
+msgid ""
+"These sections of AutoYaST profile are not supported anymore:<br><br>%s<br><"
+"br>Please, use, e.g., <scripts/> or <files/> to change the "
+"configuration."
msgstr ""
"Žemiau išvardintos AutoYaST profilio sekcijos jau nebepalaikomos:\n"
"\n"
@@ -699,7 +721,8 @@
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-"<p>Priklausomai nuo jūsų patirties, jūs galite praleisti, registruoti ir rodyti\n"
+"<p>Priklausomai nuo jūsų patirties, jūs galite praleisti, registruoti ir "
+"rodyti\n"
"(su tam tikru uždelsimu) diegimo pranešimus.</p> \n"
#: src/clients/report_auto.rb:219
@@ -708,7 +731,8 @@
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Rekomenduojama rodyti visus <b>pranešimus</b> su tam tikru uždelsimu.\n"
-"Įspėjimai tam tikrose vietose gali būti praleisti, tačiau neturėtų būti ignoruojami.</p>\n"
+"Įspėjimai tam tikrose vietose gali būti praleisti, tačiau neturėtų būti "
+"ignoruojami.</p>\n"
#: src/clients/report_auto.rb:226
msgid "Messages and Logging"
@@ -723,12 +747,14 @@
#: src/clients/software_auto.rb:89
msgid ""
"<p>\n"
-"Select one of the following <b>base</b> selections and click <i>Detailed<i> to add\n"
+"Select one of the following <b>base</b> selections and click <i>Detailed<i> "
+"to add\n"
"more <b>add-on</b> selections and packages.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Pasirinkite vieną iš sekančių <b>pagrindinių</b> parinkčių ir spauskite <i>Detaliai<i>, kad\n"
+"Pasirinkite vieną iš sekančių <b>pagrindinių</b> parinkčių ir spauskite <i>"
+"Detaliai<i>, kad\n"
"pridėtumėte daugiau <b>papildomų</b> parinkčių ir paketų.\n"
"</p>\n"
@@ -740,7 +766,8 @@
msgstr "Diegimo šaltinio vieta (pvz., http://serveris/11.3/DVD1/)"
#: src/clients/software_auto.rb:129
-msgid "The inst-source of this system (you can't create images if you choose this)"
+msgid ""
+"The inst-source of this system (you can't create images if you choose this)"
msgstr "Šios sistemos diegimo šaltinis (šiuo atveju negalite kurti atvaizdžio)"
#: src/clients/software_auto.rb:165
@@ -756,29 +783,36 @@
msgid ""
"<p><b>Mount in /etc/fstab By:</b>\n"
"\tNormally, a file system to mount is identified in /etc/fstab\n"
-"\tby the device name. This identification can be changed so the file system to mount\n"
-"\tis found by searching for a UUID or a volume label. Not all file systems can be\n"
-"\tmounted by UUID or a volume label. If an option is disabled, it is not possible.\n"
+"\tby the device name. This identification can be changed so the file system "
+"to mount\n"
+"\tis found by searching for a UUID or a volume label. Not all file systems "
+"can be\n"
+"\tmounted by UUID or a volume label. If an option is disabled, it is not "
+"possible.\n"
"\t"
msgstr ""
"<p><b>Prijungti /etc/fstab rinkmenoje pagal:</b>\n"
"\t Paprastai rinkmenų sistema, kurią prijungiame, identifikuojama /etc/fstab\n"
-"\t rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Jis gali būti pakeistas, todėl prijungiama sistema ieškoma\n"
+"\t rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Jis gali būti pakeistas, todėl "
+"prijungiama sistema ieškoma\n"
"\t pagal UUID arba tomo žymę. Ne visos rinkmenų sistemos gali būti \n"
-"\t prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parametras yra atjungtas, tai neįmanoma.\n"
+"\t prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parametras yra atjungtas, tai "
+"neįmanoma.\n"
"\t"
#. help text, richtext format
#: src/include/autoinstall/AdvancedPartitionDialog.rb:71
msgid ""
"<p><b>Volume Label:</b>\n"
-"\t The name entered in this field is used as the volume label. This usually makes sense only \n"
+"\t The name entered in this field is used as the volume label. This usually "
+"makes sense only \n"
"\t when you activate the option for mounting by volume label.\n"
"\t A volume label cannot contain the / character or spaces.\n"
"\t "
msgstr ""
"<p><b>Tomo žymė:</b>\n"
-"\t Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi prasmės\n"
+"\t Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi "
+"prasmės\n"
"\t tik tuomet, kai aktyvuojate prijungimą pagal tomo žymę.\n"
"\t Tomo žymė negali turėti / simbolio arba tarpų.\n"
"\t "
@@ -948,8 +982,11 @@
#. user selected this partition to be part of volgroup
#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:592
-msgid "Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
-msgstr "Dydis „auto“ yra tinkamas, jei pasirinkta prijungimo vieta „/boot“ arba „swap“."
+msgid ""
+"Size \"auto\" is only valid if mount point \"/boot\" or \"swap\" is selected."
+msgstr ""
+"Dydis „auto“ yra tinkamas, jei pasirinkta prijungimo vieta „/boot“ arba "
+"„swap“."
#: src/include/autoinstall/PartitionDialog.rb:600
msgid "Size \"auto\" is invalid for physical volumes."
@@ -1022,7 +1059,8 @@
"Patikrinkite, ar įvedėte teisingą vietą komandinėje eilutėje\n"
"ir bandykite dar. Dėl šios klaidos jūs galite įvesti URL\n"
"tik į profilį, bet ne į katalogą. Jei naudojate taisykles, arba\n"
-"valdymo rinkmenas, pagrįstas kompiuterio pavadinimu, jūs turite iš naujo pradėti\n"
+"valdymo rinkmenas, pagrįstas kompiuterio pavadinimu, jūs turite iš naujo "
+"pradėti\n"
"diegimo procesą ir įsitikinti, kad valdymo rinkmenos yra pasiekiamos.</p>\n"
#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:31
@@ -1217,7 +1255,8 @@
"creating the classes.</P>\n"
msgstr ""
"<p>Jei jūs apibrėžėte ir sukūrėte <b>\n"
-"klases</b>, jūs galėsite jas apjungti naudodamiesi šia sąsaja, kad sukurtumėte\n"
+"klases</b>, jūs galėsite jas apjungti naudodamiesi šia sąsaja, kad "
+"sukurtumėte\n"
"naują <i>profilį</i>, kuris turės informaciją apie visas klases,\n"
"priklausomai nuo tvarkos, kurią pasirinkote\n"
"kurdami klases</P>\n"
@@ -1247,7 +1286,8 @@
"<p>Choose one or more of the listed classes to which the current control\n"
"file should belong.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Pasirinkite vieną ar daugiau iš išvardintų klasių, kurioms turi priklausyti dabartinė\n"
+"<p>Pasirinkite vieną ar daugiau iš išvardintų klasių, kurioms turi "
+"priklausyti dabartinė\n"
"valdymo rinkmena.</p>\n"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:614
@@ -1424,7 +1464,9 @@
#. Some configuration modules removes/exchange the menu bar.
#. So we have to reset. (bnc#872711)
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:569
-msgid "Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current system?"
+msgid ""
+"Do you really want to apply the settings of the module '%1' to your current "
+"system?"
msgstr "Tikrai norite modulio „%1“ nuostatas dabartinei jūsų sistemai?"
#. opening/parsing the xml file failed
@@ -1439,7 +1481,9 @@
#. FIXME: sucks sucks sucks sucks sucks
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:749
-msgid "Do you really want to apply the settings of the profile to your current system?"
+msgid ""
+"Do you really want to apply the settings of the profile to your current "
+"system?"
msgstr "Tikrai norite pritaikyti profilio nuostatas dabartinei jūsų sistemai?"
#. EXIT
@@ -1579,11 +1623,13 @@
#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:348
msgid ""
"Kickstart file was imported.\n"
-"Check the imported syntax and make sure the package selection and partitioning\n"
+"Check the imported syntax and make sure the package selection and "
+"partitioning\n"
"were imported correctly."
msgstr ""
"Importuota Kickstart rinkmena.\n"
-"Patikrinkite importuotą sintaksę ir įsitikinkite, jog paketų pasirinkimas bei skaidymas\n"
+"Patikrinkite importuotą sintaksę ir įsitikinkite, jog paketų pasirinkimas bei "
+"skaidymas\n"
"teisingai importuoti."
#. Validate Dialog
@@ -1713,20 +1759,23 @@
"The installation confirmation option is selected by default\n"
"to avoid unwanted installation. It stops the system\n"
"during installation and shows a summary of requested operations in the\n"
-"usual proposal screen. Uncheck this option to install automatically without interruption.\n"
+"usual proposal screen. Uncheck this option to install automatically without "
+"interruption.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
"Diegimo patvirtinimo parinktis parenkama savaime\n"
"norint išvengti nepageidaujamo diegimo. Tai sustabdo sistemą\n"
"diegimo metu ir parodo pageidaujamų veiksmų santrauką \n"
-"naudingų pasiūlymų ekrane. Atžymėkite šią parinktį norėdami automatiškai diegti be pertrūkio.\n"
+"naudingų pasiūlymų ekrane. Atžymėkite šią parinktį norėdami automatiškai "
+"diegti be pertrūkio.\n"
"</P>\n"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:155
msgid ""
"<P>\n"
-"If you turn off the second stage of AutoYaST, the installation continues in manual mode\n"
+"If you turn off the second stage of AutoYaST, the installation continues in "
+"manual mode\n"
"after the first reboot (after package installation).\n"
"</P>\n"
msgstr ""
@@ -1875,7 +1924,8 @@
#: src/include/autoinstall/helps.rb:17
msgid ""
-"<p>This tool uses <em>xmllint</em> to validate the profile against the DTD and\n"
+"<p>This tool uses <em>xmllint</em> to validate the profile against the DTD "
+"and\n"
"it checks for missing data. Some missing data might be intentional and any\n"
"reported errors can be ignored, for example, when creating classes.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1901,7 +1951,8 @@
"The imported data is loaded into the configuration management system \n"
"to add more configuration options available with SUSE.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Norėdami importuoti Kickstart rinkmeną, jums reikia įvesti tik konfigūracijos rinkmenos kelią. \n"
+"<p>Norėdami importuoti Kickstart rinkmeną, jums reikia įvesti tik "
+"konfigūracijos rinkmenos kelią. \n"
"Importuoti duomenys bus įkelti į konfigūracijos tvarkymo sistemą,\n"
"ir pridės daugiau galimų parinkčių su SUSE.</p>\n"
@@ -1909,10 +1960,12 @@
msgid ""
"<p>This tool creates a reference profile by reading\n"
"information from this system. Select the resources to read from this system\n"
-"in addition to the default resources, like partitioning and package selections.</p>\n"
+"in addition to the default resources, like partitioning and package "
+"selections.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Šis įrankis sukuria pavyzdinį profilį, skaitydamas šios\n"
-"sistemos informaciją. Papildomai pasirinkite sistemos išteklius, kurie bus perskaityti\n"
+"sistemos informaciją. Papildomai pasirinkite sistemos išteklius, kurie bus "
+"perskaityti\n"
"kartu su įprastais, pvz., disko skaidymo ir paketų pasirinkimo.</p>\n"
#: src/include/autoinstall/helps.rb:36
@@ -1921,7 +1974,8 @@
#: src/include/autoinstall/helps.rb:37
msgid ""
-"<p>The table to the right shows the partitions to create on the target system.\n"
+"<p>The table to the right shows the partitions to create on the target "
+"system.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Lentelė dešinėje rodomi sistemos skaidiniai, kurie bus sukurti.\n"
@@ -1962,11 +2016,13 @@
#: src/include/autoinstall/helps.rb:53
msgid ""
"If no partitions are defined and the specified drive is also\n"
-"the drive where the root partition should reside, the following partitions are\n"
+"the drive where the root partition should reside, the following partitions "
+"are\n"
"created automatically:"
msgstr ""
"Jei nėra apibrėžtų skaidinių ir nurodytas kaupiklis yra tas,\n"
-"kuriame turėtų būti sukurtas šakninis skaidinys, sekantys skaidiniai sukuriami\n"
+"kuriame turėtų būti sukurtas šakninis skaidinys, tolesni skaidiniai "
+"sukuriami\n"
"automatiškai:"
#: src/include/autoinstall/helps.rb:58
@@ -1982,28 +2038,42 @@
msgstr "<p><b>Sudėtingesnės parinktys</b></p>"
#: src/include/autoinstall/helps.rb:62
-msgid "By default, AutoYaST will create an extended partition and adds all new partitions as logical devices. It is possible, however, to instruct AutoYaST to create a certain partition as a primary partition or as extended partition. Additionally, it is possible to specify the size of a partition using sectors rather than size in MBytes."
-msgstr "Paprastai AutoYaST sukurtų išplėstinį skaidinį ir įterptų visus naujus skaidinius kaip loginius įrenginius. Tačiau yra įmanoma pavesti AutoYaST2 sukurti tam tikrą skaidinį kaip pirminį arba kaip išplėstinį. Papildomai galima nurodyti skaidinio dydį naudojant sektorius, o ne megabaitus."
+msgid ""
+"By default, AutoYaST will create an extended partition and adds all new "
+"partitions as logical devices. It is possible, however, to instruct AutoYaST "
+"to create a certain partition as a primary partition or as extended "
+"partition. Additionally, it is possible to specify the size of a partition "
+"using sectors rather than size in MBytes."
+msgstr ""
+"Paprastai AutoYaST sukurtų išplėstinį skaidinį ir įterptų visus naujus "
+"skaidinius kaip loginius įrenginius. Tačiau yra įmanoma pavesti AutoYaST2 "
+"sukurti tam tikrą skaidinį kaip pirminį arba kaip išplėstinį. Papildomai "
+"galima nurodyti skaidinio dydį naudojant sektorius, o ne megabaitus."
#: src/include/autoinstall/helps.rb:65
msgid ""
"These options and other advanced options cannot be configured using this\n"
"interface. Instead, add them manually to the control file.\n"
msgstr ""
-"Naudojant šią sąsają, šios parinktys, taip pat ir kitos, sudėtingesnės parinktys, negali\n"
-"būti konfigūruojamos. Jas turėtumėte įterpti rankiniu būdu į valdančiąją rinkmeną.\n"
+"Naudojant šią sąsają, šios parinktys, taip pat ir kitos, sudėtingesnės "
+"parinktys, negali\n"
+"būti konfigūruojamos. Jas turėtumėte įterpti rankiniu būdu į valdančiąją "
+"rinkmeną.\n"
#: src/include/autoinstall/helps.rb:68
msgid ""
"<p>\n"
"For LVM and RAID setup, consult the documentation and add the configuration\n"
-"to an existing control file. You can only create unformatted LVM and RAID partitions as\n"
+"to an existing control file. You can only create unformatted LVM and RAID "
+"partitions as\n"
"a preparation.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Konfigūruodami LVM ir RAID skaitykite dokumentaciją ir įtraukite konfigūraciją į\n"
-"egzistuojančią valdymo rinkmeną. Paruošiamajame procese galite sukurti tik neformatuotus LVM ir RAID\n"
+"Konfigūruodami LVM ir RAID skaitykite dokumentaciją ir įtraukite "
+"konfigūraciją į\n"
+"egzistuojančią valdymo rinkmeną. Paruošiamajame procese galite sukurti tik "
+"neformatuotus LVM ir RAID\n"
"skaidinius.\n"
"</p>\n"
@@ -2034,7 +2104,8 @@
msgstr ""
"\n"
"<h3>Scenarijai prieš diegiant</h3>\n"
-"<P>Pridėkite komandas, kurios bus įvykdytos sistemoje prieš prasidedant diegimui. </P>\n"
+"<P>Pridėkite komandas, kurios bus įvykdytos sistemoje prieš prasidedant "
+"diegimui. </P>\n"
#. help 2/6
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:72
@@ -2047,7 +2118,8 @@
msgstr ""
"\n"
"<h3>Užbaigiantieji scenarijai</h3>\n"
-"<P>Taip pat galite pridėti komandas, kurios bus paleidžiamos sistemoje pasibaigus diegimui.\n"
+"<P>Taip pat galite pridėti komandas, kurios bus paleidžiamos sistemoje "
+"pasibaigus diegimui.\n"
"Šie skriptai paleidžiami chroot aplinkos išorėje.\n"
"</P>"
@@ -2059,7 +2131,8 @@
"<P>For your postinstallation script to run inside the chroot\n"
"environment, choose the <i>chroot scripts</i> options. Those scripts are\n"
"run before the system reboots for the first time. By default, the chroot \n"
-"scripts are run in the installation system. To access files in the installed \n"
+"scripts are run in the installation system. To access files in the installed "
+"\n"
"system, always use the mount point \"/mnt\" in your scripts.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
@@ -2077,7 +2150,8 @@
msgid ""
"\n"
"<p>It is possible to run chroot scripts in a later stage after\n"
-"the boot loader has been configured using the special boolean tag \"chrooted\".\n"
+"the boot loader has been configured using the special boolean tag "
+"\"chrooted\".\n"
"This runs the scripts in the installed system. \n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -2113,13 +2187,15 @@
msgid ""
"\n"
"<H3>Interpreter:</H3>\n"
-"<P>Preinstallation scripts can only be shell scripts. Do not use <i>Perl</i> or \n"
+"<P>Preinstallation scripts can only be shell scripts. Do not use <i>Perl</i> "
+"or \n"
"<i>Python</i> for preinstallation scripts.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
"\n"
"<H3>Interpretatorius:</H3>\n"
-"<P>Scenarijai, leidžiami iki diegimo, gali būti tik apvalkalo (shell) skriptai. \n"
+"<P>Scenarijai, leidžiami iki diegimo, gali būti tik apvalkalo (shell) "
+"skriptai. \n"
"Nenaudokite <i>Perl</i> arba <i>Python</i>.\n"
"</P>\n"
@@ -2129,32 +2205,42 @@
"<H3>Network Access:</H3>\n"
"<P>While executing postinstallation scripts, the network is disabled and\n"
"requires initialization in the scripts to make the network accessible. An\n"
-"alternative for postinstallation scripts with network is using init scripts, which\n"
-"guarantee a fully configured system when running the scripts. If you did an installation\n"
-"over a network, you can use the <b>Network</b> option for the postscript, too.\n"
+"alternative for postinstallation scripts with network is using init scripts, "
+"which\n"
+"guarantee a fully configured system when running the scripts. If you did an "
+"installation\n"
+"over a network, you can use the <b>Network</b> option for the postscript, "
+"too.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
"\n"
"<H3>Tinklo prieiga:</H3>\n"
"<P>Vykdant užbaigiamuosius scenarijus (po įdiegimo), tinklas yra išjungtas\n"
"ir reikia paruošti scenarijus prisijungimui prie tinklo.\n"
-"Kitas būdas vykdyti užbaigiamuosius scenarijus su tinklo ryšiu, yra init scenarijų naudojimas, \n"
-"užtikrinantis visiškai sukonfigūruotą sistemą vykdant scenarijus. Jei diegimas vyko\n"
-"per tinklą, užbaigiamiesiems scenarijams galite taip pat naudoti <b>Tinklo</b> parinktį.\n"
+"Kitas būdas vykdyti užbaigiamuosius scenarijus su tinklo ryšiu, yra init "
+"scenarijų naudojimas, \n"
+"užtikrinantis visiškai sukonfigūruotą sistemą vykdant scenarijus. Jei "
+"diegimas vyko\n"
+"per tinklą, užbaigiamiesiems scenarijams galite taip pat naudoti <b>Tinklo</b>"
+" parinktį.\n"
"</P>\n"
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:146
msgid ""
"\n"
"<H3>Feedback and Debug:</H3>\n"
-"<P>All scripts except the init scripts can show STDOUT+STDERR in a pop-up box as feedback.\n"
-"If you turn on debugging, you get more output in the feedback dialog that might help\n"
+"<P>All scripts except the init scripts can show STDOUT+STDERR in a pop-up box "
+"as feedback.\n"
+"If you turn on debugging, you get more output in the feedback dialog that "
+"might help\n"
"you to debug your script.</P>\n"
msgstr ""
"\n"
"<H3>Grįžtamasis ryšys ir derinimas:</H3>\n"
-"<P>Visi scenarijai, išskyrus init scenarijus, gali parodyti iškylančiame lamge STDOUT+STDERR kaip grįžtamasis ryšys.\n"
-"Jei įjungėte derinimą, grižtamojo ryšio išvestis bus detalesnė, tad galės padėti jums\n"
+"<P>Visi scenarijai, išskyrus init scenarijus, gali parodyti iškylančiame "
+"lamge STDOUT+STDERR kaip grįžtamasis ryšys.\n"
+"Jei įjungėte derinimą, grižtamojo ryšio išvestis bus detalesnė, tad galės "
+"padėti jums\n"
"derinant savo scenarijų.</P>\n"
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:155
@@ -2242,11 +2328,13 @@
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:474
msgid ""
"<p>\n"
-"By adding scripts to the autoinstallation process, customize the installation for\n"
+"By adding scripts to the autoinstallation process, customize the installation "
+"for\n"
"your needs and take control in different stages of the installation.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Valdykite įvairias diegimo būsenas ir priderinkite diegiamą sistemą savo poreikiams,\n"
+"Valdykite įvairias diegimo būsenas ir priderinkite diegiamą sistemą savo "
+"poreikiams,\n"
"įtraukdami scenarijus į automatinio diegimo procesą.</p>\n"
#: src/include/autoinstall/script_dialogs.rb:480
@@ -2267,15 +2355,20 @@
#. @return [void]
#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
-msgstr "Nepavyko išanalizuoti taisyklių rinkmenos. XML analizatoriaus pranešimas:\n"
+msgstr ""
+"Nepavyko išanalizuoti taisyklių rinkmenos. XML analizatoriaus pranešimas:\n"
#. Merge Rule results
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
#: src/modules/AutoInstallRules.rb:905 src/modules/Profile.rb:750
-msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
-msgstr "XML analizatorius, tikrindamas autoyast profilį, pranešė apie klaidą. Klaidos pranešimas:\n"
+msgid ""
+"The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The "
+"error message is:\n"
+msgstr ""
+"XML analizatorius, tikrindamas autoyast profilį, pranešė apie klaidą. Klaidos "
+"pranešimas:\n"
#. backdoor for merging problems.
#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1050
@@ -2288,8 +2381,10 @@
msgstr ""
"\n"
"Nepavyksta gauti naudotojo apibrėžtų klasių.\n"
-"Įsitikinkite, jog visos klasės apibrėžtos tvarkingai ir prieinamos sistemai per\n"
-"tinklą arba vietoje. Sistema bus įdiegta su originalia valdymo rinkmena nenaudojant\n"
+"Įsitikinkite, jog visos klasės apibrėžtos tvarkingai ir prieinamos sistemai "
+"per\n"
+"tinklą arba vietoje. Sistema bus įdiegta su originalia valdymo rinkmena "
+"nenaudojant\n"
"klasių.\n"
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
@@ -2370,26 +2465,31 @@
#: src/modules/AutoinstConfig.rb:507
msgid ""
-"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
-"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
+"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to "
+"those available\n"
+"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the "
+"data\n"
"entered is collected and exported to the control file that can be used to\n"
"install another system using AutoYaST.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>Dauguma modulių, naudojamų konfigūracijos kūrimui, yra tokie patys, kaip\n"
"prieinami YaST valdymo centre. Konfigūruojama ne dabartinė sistema: įvesti\n"
-"duomenys surenkami ir įrašomi į valdymo rinkmeną, kuri, pasinaudojus AutoYaST,\n"
+"duomenys surenkami ir įrašomi į valdymo rinkmeną, kuri, pasinaudojus "
+"AutoYaST,\n"
"gali būti naudojama kitos sistemos diegimui.\n"
"</p>\n"
#: src/modules/AutoinstConfig.rb:514
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
-"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
+"new interfaces were created for special and complex configurations, "
+"including\n"
"partitioning, general options, and software.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Be to, dabartiniai ir pažįstami moduliai,\n"
-"naujos sąsajos sukuriami specialioms ir visa apimančioms konfigūracijoms, įskaitant\n"
+"naujos sąsajos sukuriami specialioms ir visa apimančioms konfigūracijoms, "
+"įskaitant\n"
"diskų skaidymą, bendras parinktis ir programinę įrangą.</p>\n"
#. Construct node name for display in tree.
@@ -2514,7 +2614,8 @@
#. the next instructions taints result
#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:289
msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Provide one."
-msgstr "Tomų grupė „%1“ privalo turėti bent vieną fizinį tomą. Parinkite vieną."
+msgstr ""
+"Tomų grupė „%1“ privalo turėti bent vieną fizinį tomą. Parinkite vieną."
#. PUBLIC INTERFACE
#. INTER FACE TO CONF TREE
@@ -2605,16 +2706,22 @@
#. Install
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:377
-msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
-msgstr "Atvaizdžio kūrimas nutrūko diegiant šablonus. Žiūrėkite /tmp/ay_image.log"
+msgid ""
+"Image creation failed while pattern installation. Please check "
+"/tmp/ay_image.log"
+msgstr ""
+"Atvaizdžio kūrimas nutrūko diegiant šablonus. Žiūrėkite /tmp/ay_image.log"
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:385
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Kuriamas atvaizdis – diegiami paketai"
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:395
-msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
-msgstr "Atvaizdžio kūrimas nutrūko diegiant paketus. Žiūrėkite /tmp/ay_image.log"
+msgid ""
+"Image creation failed while package installation. Please check "
+"/tmp/ay_image.log"
+msgstr ""
+"Atvaizdžio kūrimas nutrūko diegiant paketus. Žiūrėkite /tmp/ay_image.log"
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:406
@@ -2626,10 +2733,12 @@
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
-"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
+"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed "
+"anymore."
msgstr ""
"Dabar galite pakeisti atvaizdžio turinį, esantį %1/\n"
-"Po to, kai nuspausite patvirtinimo mygtuką, atvaizdis bus suspaustas ir jo keisti nebegalėsite."
+"Po to, kai nuspausite patvirtinimo mygtuką, atvaizdis bus suspaustas ir jo "
+"keisti nebegalėsite."
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:449
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
@@ -2674,10 +2783,12 @@
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:630
msgid ""
-"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
+"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different "
+"AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
msgstr ""
-"ISO pakeitimus galite atlikti %1, pavyzdžiui, pridėdami visiškai kitą AutoYaST XML rinkmeną.\n"
+"ISO pakeitimus galite atlikti %1, pavyzdžiui, pridėdami visiškai kitą "
+"AutoYaST XML rinkmeną.\n"
"Po to, kai nuspausite patvirtinimo mygtuką, bus sukurtas ISO."
#. create the actual ISO file
@@ -2719,13 +2830,21 @@
#. Solve dependencies
#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:932
-msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
-msgstr "Tikrinant paketų ryšius, įvyko klaida. Patikrinkite savo programinės įrangos pasirinkimą autoyast profilyje."
+msgid ""
+"The package resolver run failed. Please check your software section in the "
+"autoyast profile."
+msgstr ""
+"Tikrinant paketų ryšius, įvyko klaida. Patikrinkite savo programinės įrangos "
+"pasirinkimą autoyast profilyje."
#. 1 cyl buffer per partition
#: src/modules/AutoinstStorage.rb:494
-msgid "The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard disk. %1MB missing"
-msgstr "Skaidinių planas, nurodytas jūsų XML profilyje, neatitinka jūsų standžiojo disko. Trūksta %1MB"
+msgid ""
+"The partition plan configured in your XML profile does not fit on the hard "
+"disk. %1MB missing"
+msgstr ""
+"Skaidinių planas, nurodytas jūsų XML profilyje, neatitinka jūsų standžiojo "
+"disko. Trūksta %1MB"
#: src/modules/AutoinstStorage.rb:917
msgid "Total of %1 drive"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po 2016-09-22 15:42:19 UTC (rev 97104)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/base.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
@@ -12,15 +12,16 @@
"Project-Id-Version: base.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 10:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt(a)kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. Translators: a warning message in a continue-cancel question
#. Opscode Chef is a different way to configure the system.
@@ -239,13 +240,21 @@
#. error message - command line option xmlfile is missing
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:930
-msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
-msgstr "Trūksta rinkmenos pavadinimo („xmlfile“ parinktis). Naudokite xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
+msgid ""
+"Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> "
+"command line option."
+msgstr ""
+"Trūksta rinkmenos pavadinimo („xmlfile“ parinktis). Naudokite xmlfile=<"
+"target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
#. error message - command line option xmlfile is missing
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:942
-msgid "Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
-msgstr "Paskirties rinkmenos pavadinimas („xmlfile“ parinktis) nenurodytas. Naudokite xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
+msgid ""
+"Target file name ('xmlfile' option) is empty. Use xmlfile=<target_XML_file> "
+"command line option."
+msgstr ""
+"Paskirties rinkmenos pavadinimas („xmlfile“ parinktis) nenurodytas. Naudokite "
+"xmlfile=<target_XML_file> komandinės eilutės parinktį."
#. translators: fallback name for a module at command line
#: library/commandline/src/modules/CommandLine.rb:1079
@@ -657,7 +666,8 @@
"set <b>%1</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b><big>LDAP palaikymas</big></b><br>\n"
-"Norėdami išsaugoti nuostatas į LDAP, o ne vietinėse konfigūracijos rinkmenose,\n"
+"Norėdami išsaugoti nuostatas į LDAP, o ne vietinėse konfigūracijos "
+"rinkmenose,\n"
"rinkitės <b>%1</b>.</p>"
#. part of help text - check box label, NO SHORTCUT!!!
@@ -798,7 +808,8 @@
"containing the key and click <b>Add</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Egzistuojančio TSIG rakto pridėjimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami įtraukti jau sukurtą TSIG raktą, rinkitės rinkmenos, kurioje yra raktas,\n"
+"Norėdami įtraukti jau sukurtą TSIG raktą, rinkitės rinkmenos, kurioje yra "
+"raktas,\n"
"<b>pavadinimą</b> ir spauskite <b>Pridėti</b>.</p>\n"
#. tsig keys management dialog help 3/4
@@ -810,7 +821,8 @@
"<b>Generate</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>Naujo TSIG rakto kūrimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami sukurti naują TSIG raktą, nurodykite <b>rinkmenos</b>, kurioje bus sukurtas raktas,\n"
+"Norėdami sukurti naują TSIG raktą, nurodykite <b>rinkmenos</b>, kurioje bus "
+"sukurtas raktas,\n"
"pavadinimą ir <b>Rakto ID</b> rakto identifikavimui, tada spauskite\n"
"<b>Generuoti</b>.</p>\n"
@@ -825,7 +837,8 @@
"in the configuration first.</p>\n"
msgstr ""
"<p><big><b>TSIG rakto šalinimas</b></big><br>\n"
-"Norėdami pašalinti sukonfigūruotą TSIG raktą, pasirinkite jį ir spauskite <b>Šalinti</b>.\n"
+"Norėdami pašalinti sukonfigūruotą TSIG raktą, pasirinkite jį ir spauskite <b>"
+"Šalinti</b>.\n"
"Ištrinami visi toje pačioje rinkmenoje esantys raktai.\n"
"Jei TSIG raktas naudojamas serverio konfigūracijoje,\n"
"jo ištrinti nebus negalima. Pirmiausia turite sustabdyti serverį\n"
@@ -923,7 +936,8 @@
"<p>To add a new option, click <b>Add</b>. To remove\n"
"an option, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Norėdami pridėti naują parametrą, spauskite <b>Pridėti</b>. Norėdami pašalinti\n"
+"<p>Norėdami pridėti naują parametrą, spauskite <b>Pridėti</b>. Norėdami "
+"pašalinti\n"
"parametrą, pažymėkite jį ir spauskite <b>Pašalinti</b>.</p>"
#. help 3/4, optional
@@ -1001,14 +1015,23 @@
"Some elements use arrow keys (e.g., to scroll in lists).</p>"
msgstr ""
"<p>1) <b>Pagrindai</b><br>\n"
-"Po dialogo elementus vaikščiokite su <TAB> ėjimui prie kito elemento ir [LYG2/SHIFT] (arba [ALT]) + [TAB] ėjimui atgal.\n"
+"Po dialogo elementus vaikščiokite su <TAB> ėjimui prie kito elemento ir "
+"[LYG2/SHIFT] (arba [ALT]) + [TAB] ėjimui atgal.\n"
"Pasirinkite arba aktyvuokite elementus su [TARPU] arba [ĮVESTI/ENTER].\n"
"Kai kurie elementai naudoja rodyklinius klavišus (pvz., slinkimui sąraše).</p>"
#. NCurses Control Center help 2/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:331
-msgid "<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use [SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.</p>"
-msgstr "<p>Judėti galite ir klaviatūros krypčių klavišais. Norėdami atverti ar užverti šaką, spauskite [TARPĄ]. Kairėje esančius medį turinčius konfigūracijos modulius (gali atrodyti kaip sąrašas) išskleisite dešinėje pusėje nuspaudę [ĮVESTIES] klavišą.</p>"
+msgid ""
+"<p>Tree navigation is also done by arrow keys. To open or close a branch use "
+"[SPACE]. For modules showing a tree (might look like a list) of configuration "
+"items on the left side use [ENTER] to get corresponding dialog on the right.<"
+"/p>"
+msgstr ""
+"<p>Judėti galite ir klaviatūros krypčių klavišais. Norėdami atverti ar "
+"užverti šaką, spauskite [TARPĄ]. Kairėje esančius medį turinčius "
+"konfigūracijos modulius (gali atrodyti kaip sąrašas) išskleisite dešinėje "
+"pusėje nuspaudę [ĮVESTIES] klavišą.</p>"
#. NCurses Control Center help 3/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:338
@@ -1038,9 +1061,11 @@
"move focus forward with [CTRL] + [F] and backward with [CTRL] + [B].</p>"
msgstr ""
"<p>2) <i>Klavišų paspaudimų pakaitalai</i><br>\n"
-"<p>Kadangi aplinka veikia klaviatūros naudojimą, yra daugiaunei vienas metodas vaikščioti po dialogus.\n"
+"<p>Kadangi aplinka veikia klaviatūros naudojimą, yra daugiaunei vienas "
+"metodas vaikščioti po dialogus.\n"
"Jei [TAB] ir [LYG2/SHIFT] (arba [ALT] + [TAB] neveikia,\n"
-"žymeklį į priekį stumkite su [VALD/CTRL] + [F] ir atgal su [VALD/CTRL] + [B].</p>"
+"žymeklį į priekį stumkite su [VALD/CTRL] + [F] ir atgal su [VALD/CTRL] + "
+"[B].</p>"
#. NCurses Control Center help 6/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:354
@@ -1057,10 +1082,12 @@
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:360
msgid ""
"<p>3) <i>Function Keys</i><br>\n"
-"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
+"F keys provide a quick access to main functions. The function key bindings "
+"for the current dialog are shown in the bottom line.</p>"
msgstr ""
"<p>3) <i>Funkciniai klavišai</i><br>\n"
-"F klavišai leidžia greitai pasiekti pagrindines funkcijas. Šio dialogo funkciniai klavišai rodomi viršuje.</p>"
+"F klavišai leidžia greitai pasiekti pagrindines funkcijas. Šio dialogo "
+"funkciniai klavišai rodomi viršuje.</p>"
#. NCurses Control Center help 8/10
#: library/desktop/src/clients/menu.rb:367
@@ -1140,18 +1167,29 @@
#| "Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
msgid ""
"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
-"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same "
+"after saving the settings, independently of the value of 'start service "
+"during boot'.</p>\n"
"<p><b><big>%{reload_label}</big></b><br>\n"
-"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (either finishing the dialog or pressing the apply button).</p>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running "
+"service reloads the new configuration after saving it (either finishing the "
+"dialog or pressing the apply button).</p>\n"
"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
-"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable "
+"the service. This does not affect the current status of the service in the "
+"already running system.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Dabartinė būsena</big></b><br>\n"
-"Parodoma dabartinė paslaugos būsena. Būsena nepasikeis įrašius nuostatas, nepriklausys nuo reikšmės ties „Paleisti paleidžiant operacinę sistemą“.</p>\n"
+"Parodoma dabartinė paslaugos būsena. Būsena nepasikeis įrašius nuostatas, "
+"nepriklausys nuo reikšmės ties „Paleisti paleidžiant operacinę sistemą“.</p>\n"
"<p><b><big>Įrašius nuostatas, paslaugą paleisti iš naujo</big></b><br>\n"
-"Parinktis įmanoma tik šiuo metu veikiančioms paslaugoms. Tokiu būdu užtikrinsite, kad paleista paslauga naudos naujai įrašytą konfigūraciją (nuspaudus „Gerai“ arba „Įrašyti“).</p>\n"
+"Parinktis įmanoma tik šiuo metu veikiančioms paslaugoms. Tokiu būdu "
+"užtikrinsite, kad paleista paslauga naudos naujai įrašytą konfigūraciją "
+"(nuspaudus „Gerai“ arba „Įrašyti“).</p>\n"
"<p><b><big>Paleisti paleidžiant operacinę sistemą</big></b><br>\n"
-"Pažymėjus parinktį, paslauga paleisima kartu su operacine sistema. Ši parinktis nepakeičia dabartinės paslaugos būsenos jau paleistoje sistemoje.</p>\n"
+"Pažymėjus parinktį, paslauga paleisima kartu su operacine sistema. Ši "
+"parinktis nepakeičia dabartinės paslaugos būsenos jau paleistoje sistemoje.<"
+"/p>\n"
#. Widget displaying the status and associated buttons
#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:155
@@ -1926,12 +1964,14 @@
#: library/gpg/src/modules/GPGWidgets.rb:285
msgid ""
"<p><big><b>Create a new GPG key</b></big><br>\n"
-"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more information.\n"
+"<tt>gpg --gen-key</tt> is started, see <tt>gpg</tt> manual pager for more "
+"information.\n"
"Press Ctrl+C to cancel.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p><big><b>Naujo GPG rakto sukūrimas</b></big><br>\n"
-"<tt>gpg --gen-key</tt> paleista, žiūrėkite <tt>gpg</tt> vadovo puslapius, kur rasite\n"
+"<tt>gpg --gen-key</tt> paleista, žiūrėkite <tt>gpg</tt> vadovo puslapius, kur "
+"rasite\n"
"daugiau informacijos. Norėdami atšaukti, spauskite Vald(Ctrl)+C.\n"
"</p>"
@@ -1974,7 +2014,8 @@
"the field below.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Rodoma registracija</big></b><br>\n"
-"Jei norite nukreipti registraciją į ekraną, rinkitės <b>Registraciją</b>. Ji bus\n"
+"Jei norite nukreipti registraciją į ekraną, rinkitės <b>Registraciją</b>. Ji "
+"bus\n"
"rodoma žemiau esančiame laukelyje.</p>\n"
#. help for the log widget, part 1, alt. 2
@@ -1994,7 +2035,8 @@
"and select the action to process.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami atlikti papildomus veiksmus arba išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite<b>%1</b>\n"
+"Norėdami atlikti papildomus veiksmus arba išsaugoti registraciją rinkmenoje, "
+"spauskite<b>%1</b>\n"
"ir rinkitės veiksmą.</p>"
#. help for the log widget, part 2, alt. 2, %1 is a menu button label
@@ -2016,7 +2058,8 @@
"to which to save the log.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Norėdami išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite <b>Išsaugoti registraciją</b> ir\n"
+"Norėdami išsaugoti registraciją rinkmenoje, spauskite <b>Išsaugoti "
+"registraciją</b> ir\n"
"pasirinkite tam tikslui rinkmeną.</p>\n"
#. menu button
@@ -2429,7 +2472,8 @@
"set <b>%1</b>.<br>"
msgstr ""
"<p><b><big>Užkardos nuostatos</big></b><br>\n"
-"Norėdami atverti užkardą ir leisti nutolusiems kompiuteriams pasiekti paslaugą,\n"
+"Norėdami atverti užkardą ir leisti nutolusiems kompiuteriams pasiekti "
+"paslaugą,\n"
"naudokite <b>%1</b>.<br>"
#. help text for firewall port openning widget 2/3, optional
@@ -2956,19 +3000,22 @@
"A port number may be a number from 0 to 65535.\n"
"No spaces are allowed.\n"
msgstr ""
-"Prievado pavadinimas gali būti sudarytas iš simbolių „a-z“, „A-Z“, „0-9“, ir „*+._-“.\n"
+"Prievado pavadinimas gali būti sudarytas iš simbolių „a-z“, „A-Z“, „0-9“, ir "
+"„*+._-“.\n"
"Prievado numeris gali būti tarp 0 ir 65535.\n"
"Tarpai neleidžiami.\n"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:167
msgid "New network device '%1' found; added as an internal firewall interface"
-msgstr "Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip vidinė užkardos sąsaja"
+msgstr ""
+"Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip vidinė užkardos sąsaja"
#. TRANSLATORS: Warning in installation proposal, %1 is a device name (eth0, sl0, ...)
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:178
msgid "New network device '%1' found; added as an external firewall interface"
-msgstr "Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip išorinė užkardos sąsaja"
+msgstr ""
+"Rastas naujas tinklo įrenginys „%1“; įtrauktas kaip išorinė užkardos sąsaja"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:547
@@ -2978,58 +3025,88 @@
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is enabled (disable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:565
-msgid "Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">disable</a>)"
-msgstr "Užkarda įgalinta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">uždrausti</a>)"
+msgid ""
+"Firewall is enabled (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"disable</a>)"
+msgstr ""
+"Užkarda įgalinta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"uždrausti</a>)"
#. TRANSLATORS: Proposal informative text "Firewall is disabled (enable)" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:571
-msgid "Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">enable</a>)"
-msgstr "Užkarda uždrausta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">įgalinti</a>)"
+msgid ""
+"Firewall is disabled (<a href=\"firewall--enable_firewall_in_proposal\">"
+"enable</a>)"
+msgstr ""
+"Užkarda uždrausta (<a href=\"firewall--disable_firewall_in_proposal\">"
+"įgalinti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:606
-msgid "SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
-msgstr "SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">užverti</a>)"
+msgid ""
+"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>)"
+msgstr ""
+"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"užverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:612
-msgid "SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
-msgstr "SSH prievadas užblokuotas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">atverti</a>)"
+msgid ""
+"SSH port is blocked (<a href=\"firewall--enable_ssh_in_proposal\">open</a>)"
+msgstr ""
+"SSH prievadas užblokuotas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"atverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:633
msgid ""
-"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), but\n"
+"SSH port is open (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">close</a>), "
+"but\n"
"there are no network interfaces configured"
msgstr ""
-"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">užverti</a>), \n"
+"SSH prievadas atvertas (<a href=\"firewall--disable_ssh_in_proposal\">"
+"užverti</a>), \n"
"bet nėra sukonfigūruotų tinklo sąsajų"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over SSH without SSH allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:648
-msgid "You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on the firewall."
+msgid ""
+"You are installing a system over SSH, but you have not opened the SSH port on "
+"the firewall."
msgstr "Jūs diegiate sistemą per SSH, bet užkardoje neatidarėte SSH prievado."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is enabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:690
-msgid "Remote Administration (VNC) ports are open (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
-msgstr "Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai atverti (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">užverti</a>)"
+msgid ""
+"Remote Administration (VNC) ports are open (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">close</a>)"
+msgstr ""
+"Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai atverti (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">užverti</a>)"
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text "Remote Administration (VNC) is disabled" with link around
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:696
-msgid "Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
-msgstr "Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai užblokuoti (<a href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">atverti</a>)"
+msgid ""
+"Remote Administration (VNC) ports are blocked (<a "
+"href=\"firewall--enable_vnc_in_proposal\">open</a>)"
+msgstr ""
+"Nuotolinio administravimo (VNC) prievadai užblokuoti (<a "
+"href=\"firewall--disable_vnc_in_proposal\">atverti</a>)"
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation over VNC without VNC allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:707
-msgid "You are installing a system using remote administration (VNC), but you have not opened the VNC ports on the firewall."
-msgstr "Jūs diegiate sistemą naudodami nuotolinį valdymą (VNC), bet užkardoje neatidarėte VNC prievadų."
+msgid ""
+"You are installing a system using remote administration (VNC), but you have "
+"not opened the VNC ports on the firewall."
+msgstr ""
+"Jūs diegiate sistemą naudodami nuotolinį valdymą (VNC), bet užkardoje "
+"neatidarėte VNC prievadų."
#. TRANSLATORS: Network proposal informative text
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:725
@@ -3043,8 +3120,12 @@
#. TRANSLATORS: This is a warning message. Installation to iSCSI without iSCSI allowed on firewall
#: library/network/src/modules/SuSEFirewallProposal.rb:737
-msgid "You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the needed ports on the firewall."
-msgstr "Jūs diegiate sistemą per iSCSI paskirtį, bet užkardoje neatidarėte reikiamų prievadų."
+msgid ""
+"You are installing a system using iSCSI Target, but you have not opened the "
+"needed ports on the firewall."
+msgstr ""
+"Jūs diegiate sistemą per iSCSI paskirtį, bet užkardoje neatidarėte reikiamų "
+"prievadų."
#. the message is followed by list of required packages
#. Popup Text
@@ -3203,13 +3284,15 @@
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
"Paketo klaidų nepaisymas gali sugadinti sistemą.\n"
-"Vėliau derėtų patikrinti sistemą paleidus „Programinės įrangos tvarkyklės“ modulį."
+"Vėliau derėtų patikrinti sistemą paleidus „Programinės įrangos tvarkyklės“ "
+"modulį."
#. error report
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:576
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
-"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
+"If the URL is correct, this indicates that the repository content has "
+"changed. To \n"
"continue using this repository, start <b>Installation Repositories</b> from \n"
"the YaST control center and refresh the repository.</p>\n"
msgstr ""
@@ -3730,15 +3813,20 @@
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:347
msgid ""
"<p>\n"
-"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
-"\t\t Available tasks and software for this system are shown by category in the left\n"
+"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software "
+"to install.\n"
+"\t\t Available tasks and software for this system are shown by category in "
+"the left\n"
"\t\t column. To view a description for an item, select it in the list.\n"
"\t\t </p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"\t\t Šiame lange galite aprašyti sistemos užduotis ir diegtiną programinę įrangą.\n"
-"\t\t Galimos šios sistemos užduotys ir programinė įranga rodoma kairiajame stulpelyje\n"
-"\t\t pagal kategorijas. Pasirinkite elementą iš sąrašo, norėdami matyti jo aprašą.\n"
+"\t\t Šiame lange galite aprašyti sistemos užduotis ir diegtiną programinę "
+"įrangą.\n"
+"\t\t Galimos šios sistemos užduotys ir programinė įranga rodoma kairiajame "
+"stulpelyje\n"
+"\t\t pagal kategorijas. Pasirinkite elementą iš sąrašo, norėdami matyti jo "
+"aprašą.\n"
"\t\t </p>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:354
@@ -3763,14 +3851,16 @@
"\t\t </p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"\t\t Mygtukas <b>Išsamiau</b> atveria išsamų programinės įrangos pasirinkimą,\n"
+"\t\t Mygtukas <b>Išsamiau</b> atveria išsamų programinės įrangos "
+"pasirinkimą,\n"
"\t\t kur galite peržiūrėti ir patys pasirinkti programinės įrangos paketus.\n"
"\t\t </p>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid ""
"<p>\n"
-"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
+"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining "
+"disk space\n"
"\t\t after all requested changes will have been performed.\n"
"\t\t Hard disk partitions that are full or nearly full can degrade\n"
"\t\t system performance and in some cases even cause serious problems.\n"
@@ -3780,7 +3870,8 @@
"<p>\n"
"\t\t Disko naudojimo ekrano apatiniame dešiniame kampe rodoma laisva vieta,\n"
"\t\t liksianti atlikus visus nurodytus pakeitimus.\n"
-"\t\t Pilni arba beveik pilni standžiojo disko skaidiniai gali žymiai sumažinti\n"
+"\t\t Pilni arba beveik pilni standžiojo disko skaidiniai gali žymiai "
+"sumažinti\n"
"\t\t sistemos našumą, o kai kuriais atvejais netgi kelti rimtų problemų.\n"
"\t\t Sklandžiam sistemos veikimui reikia šiek tiek laisvos vietos.\n"
"\t\t </p>"
@@ -3880,8 +3971,11 @@
msgstr "Grįžti į programinės įrangos tvarkytuvę"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:688
-msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Diegimo ataskaita</B></BIG><BR>Rodoma įdiegtų paketų santrauka.</P>"
+msgid ""
+"<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or "
+"removed packages.</P>"
+msgstr ""
+"<P><BIG><B>Diegimo ataskaita</B></BIG><BR>Rodoma įdiegtų paketų santrauka.</P>"
#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
msgid "Installation Report"
@@ -3991,7 +4085,8 @@
msgid ""
"No checksum for file %1 was found in the repository.\n"
"This means that the file is part of the signed repository,\n"
-"but the list of checksums in this repository does not mention this file. Using the file\n"
+"but the list of checksums in this repository does not mention this file. "
+"Using the file\n"
"may put the integrity of your system at risk.\n"
"\n"
"Use it anyway?"
@@ -4073,7 +4168,8 @@
msgstr ""
"Paketas „%1“ iš „%2“ saugyklos\n"
"(%3)\n"
-"yra pasirašytas nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %4\n"
+"yra pasirašytas nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %"
+"4\n"
"\n"
"Paketas atsitiktinai arba piktybiškai buvo pakeistas\n"
"po to, kai saugyklos kūrėjas jį pasirašė. Jo įdiegimas – didžiulis pavojus\n"
@@ -4096,7 +4192,8 @@
msgstr ""
"Rinkmena „%1“ iš „%2“ saugyklos\n"
"(%3)\n"
-"yra pasirašyta nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %4\n"
+"yra pasirašyta nurodytu GnuPG raktu, bet tikrinant vientisumą įvyko klaida: %"
+"4\n"
"\n"
"Rinkmena atsitiktinai arba piktybiškai buvo pakeista\n"
"po to, kai saugyklos kūrėjas ją pasirašė. Jos įdiegimas – didžiulis pavojus\n"
@@ -4232,7 +4329,8 @@
msgid ""
"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not trust the key,\n"
-"the packages or repositories created by the owner of the key will not be used.</p>"
+"the packages or repositories created by the owner of the key will not be "
+"used.</p>"
msgstr ""
"<p>Įspėjantis pranešimas pasirodo kaskart, kai paketas nėra\n"
"pasirašytas patikimu (importuotu) raktu. Jei nepasitikite raktu,\n"
@@ -4314,7 +4412,8 @@
"but the expected checksum is not known.\n"
"\n"
"This means that the origin and integrity of the file\n"
-"cannot be verified. Using the file puts the integrity of your system at risk.\n"
+"cannot be verified. Using the file puts the integrity of your system at "
+"risk.\n"
"\n"
"Use it anyway?\n"
msgstr ""
@@ -4372,8 +4471,15 @@
msgstr "<p>Diegiami paketai.</p>"
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:635
-msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
-msgstr "<P><B>Diegimo nutraukimas</B> Paketų diegimas gali būti nutrauktas nuspaudus <B>Nutraukti</B>. Tačiau jei bus neįdiegti pagrindiniai sistemos komponentai, sistema gali būti nevientisa ar nestabili, arba gali nepasileisti.</P>"
+msgid ""
+"<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the "
+"<B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or "
+"unusable state or it may not boot if the basic system component is not "
+"installed.</P>"
+msgstr ""
+"<P><B>Diegimo nutraukimas</B> Paketų diegimas gali būti nutrauktas nuspaudus "
+"<B>Nutraukti</B>. Tačiau jei bus neįdiegti pagrindiniai sistemos komponentai, "
+"sistema gali būti nevientisa ar nestabili, arba gali nepasileisti.</P>"
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:653
@@ -5091,7 +5197,7 @@
#. in the hardware-probing database.
#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:184
msgid "YaST2 detected the following device"
-msgstr "YaST detektavo sekantį įrenginį"
+msgstr "YaST aptiko tolesnį įrenginį"
#. Caption for Textentry with module information
#: library/system/src/modules/ModuleLoading.rb:193
@@ -5125,7 +5231,8 @@
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
msgstr ""
-"Tinkamas pagrindinio kompiuterio vardas sudarytas iš raidžių, skaičių ir brūkšnelių.\n"
+"Tinkamas pagrindinio kompiuterio vardas sudarytas iš raidžių, skaičių ir "
+"brūkšnelių.\n"
"Pagrindinio kompiuterio vardas negali prasidėti ar baigtis brūkšniu.\n"
#. Translators: dot: "."
@@ -5165,7 +5272,8 @@
"Pavyzdžiai:\n"
"IP: 192.168.0.1 arba 2001:db8:0::1\n"
"IP/Tinklo kaukė: 192.168.0.0/255.255.255.0 arba 2001:db8:0::1/56\n"
-"IP/Tinklo kaukė_Bitai: 192.168.0.0/24 arba 192.168.0.1/32 arba 2001:db8:0::1/ffff::0\n"
+"IP/Tinklo kaukė_Bitai: 192.168.0.0/24 arba 192.168.0.1/32 arba "
+"2001:db8:0::1/ffff::0\n"
#. Byte abbreviated
#: library/types/src/modules/String.rb:127
@@ -5938,11 +6046,13 @@
"\n"
"A valid reverse IPv4 consists of four integers in the range 0-255\n"
"separated by a dot then followed by the string '.in-addr.arpa.'.\n"
-"For example, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' for the IPv4 address '192.168.32.1'.\n"
+"For example, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' for the IPv4 address "
+"'192.168.32.1'.\n"
msgstr ""
"Atvirkštinis IPv4 adresas %1 yra netinkamas.\n"
"\n"
-"Tinkamas atvirkštinis IPv4 susideda iš 4 sveikųjų skaičių iš 0-255 intervalo,\n"
+"Tinkamas atvirkštinis IPv4 susideda iš 4 sveikųjų skaičių iš 0-255 "
+"intervalo,\n"
"atskirtų taškais, ir pridedamo kodo „.in-addr.arpa.“.\n"
"Pavyzdžiui, „1.32.168.192.in-addr.arpa.“ IPv4 „192.168.32.1“ adresui.\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po 2016-09-22 15:42:19 UTC (rev 97104)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/oneclickinstall.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
@@ -6,20 +6,21 @@
#
# Jonas Gocentas <jonasgocentas(a)florida.usa.com>, 2001.
# Linas Spraunius <lsprauni(a)radio.lt>, 2000.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oneclickinstall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 23:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt(a)kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. encoding: utf-8
@@ -41,8 +42,12 @@
msgstr "Rinkmena YMP vidinio atvaizdavimo įdėjimui"
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:44
-msgid "File containing internal representation of <b>One Click Install</b> instructions"
-msgstr "Rinkmena, turinti <b>Diegimo vienu paspaudimu</b> vidinio atvaizdavimo instrukcijas"
+msgid ""
+"File containing internal representation of <b>One Click Install</b> "
+"instructions"
+msgstr ""
+"Rinkmena, turinti <b>Diegimo vienu paspaudimu</b> vidinio atvaizdavimo "
+"instrukcijas"
#: src/clients/OneClickInstallCLI.rb:65
msgid "Error: Nothing to do specified in the YMP file."
@@ -124,8 +129,11 @@
msgstr "Šis vediklis įdiegs programinę įrangą į Jūsų kompiuterį."
#: src/clients/OneClickInstallUI.rb:47
-msgid "See <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for more information."
-msgstr "Daugiau sužinosite apsilankę <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt>."
+msgid ""
+"See <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt> for more information."
+msgstr ""
+"Daugiau sužinosite apsilankę <tt>http://en.opensuse.org/One_Click_Install</tt>"
+"."
#. <region name="Define the UI components"> *
#: src/clients/OneClickInstallUI.rb:59
@@ -198,28 +206,50 @@
msgstr "Diegimo žingsniai"
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:56
-msgid "An error occurred while attempting to subscribe to the required repositories. Review the yast2 logs for more information."
-msgstr "Mėginant įregistruoti reikalingas saugyklas įvyko klaida. Norėdami sužinoti daugiau, žiūrėkite yast2 žurnalus."
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to subscribe to the required repositories. "
+"Review the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"Mėginant įregistruoti reikalingas saugyklas įvyko klaida. Norėdami sužinoti "
+"daugiau, žiūrėkite yast2 žurnalus."
#. Remove any removals
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:96
-msgid "An error occurred while attempting to remove the specified packages. Review the yast2 logs for more information."
-msgstr "Mėginant pašalinti nurodytas saugyklas įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau."
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to remove the specified packages. Review "
+"the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"Mėginant pašalinti nurodytas saugyklas įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 "
+"žurnalus norėdami sužinoti daugiau."
#. if that was successful now try and install the patterns
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:113
-msgid "An error occurred while attempting to install the specified patterns. Review the yast2 logs for more information."
-msgstr "Mėginant įdiegti nurodytus šablonus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau."
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to install the specified patterns. Review "
+"the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"Mėginant įdiegti nurodytus šablonus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus "
+"norėdami sužinoti daugiau."
#. if that was successful now try and install the packages
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:129
-msgid "An error occurred while attempting to install the specified packages. Review the yast2 logs for more information."
-msgstr "Mėginant įdiegti nurodytus paketus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau."
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to install the specified packages. Review "
+"the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"Mėginant įdiegti nurodytus paketus įvyko klaida. Peržiūrėkite yast2 žurnalus "
+"norėdami sužinoti daugiau."
#. If we don't want to remain subscribed, remove the repositories that were added for installation.
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:148
-msgid "An error occurred while attempting to unsubscribe from the repositories that were used to perform the installation. You can remove them manually in YaST > Software Repositories. Review the yast2 logs for more information."
-msgstr "Mėginant atsisakyti diegimo metu naudotos saugyklos įvyko klaida. Ją galite pašalinti rankiniu būdu per YaST > Saugyklos. Peržiūrėkite yast2 žurnalus norėdami sužinoti daugiau."
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to unsubscribe from the repositories that "
+"were used to perform the installation. You can remove them manually in YaST > "
+"Software Repositories. Review the yast2 logs for more information."
+msgstr ""
+"Mėginant atsisakyti diegimo metu naudotos saugyklos įvyko klaida. Ją galite "
+"pašalinti rankiniu būdu per YaST > Saugyklos. Peržiūrėkite yast2 žurnalus "
+"norėdami sužinoti daugiau."
#: src/clients/OneClickInstallWorker.rb:159
msgid "No error occurred."
@@ -255,8 +285,10 @@
msgstr "Diegimas neįmanomas"
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:71
-msgid "The install link or file you opened does not contain instructions for %s."
-msgstr "Jūsų atverta diegimo nuoroda ar rinkmena neturi instrukcijų %s sistemai."
+msgid ""
+"The install link or file you opened does not contain instructions for %s."
+msgstr ""
+"Jūsų atverta diegimo nuoroda ar rinkmena neturi instrukcijų %s sistemai."
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:81
msgid "Software is being installed."
@@ -285,8 +317,12 @@
msgstr "Daugiau nebeklausti"
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:348
-msgid "These repositories will only be added during installation. You will not remain subscribed."
-msgstr "Šios saugyklos bus naudojamos tik šiam diegimui. Jos nebus įtrauktos į nuolatinių saugyklų sąrašą."
+msgid ""
+"These repositories will only be added during installation. You will not "
+"remain subscribed."
+msgstr ""
+"Šios saugyklos bus naudojamos tik šiam diegimui. Jos nebus įtrauktos į "
+"nuolatinių saugyklų sąrašą."
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:352
msgid "You will remain subscribed to these repositories after installation."
@@ -334,8 +370,12 @@
msgstr "Diegimas dalinai sėkmingas."
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:507
-msgid "The installation has failed. For more information, see the log file at <tt>/var/log/YaST2/y2log</tt>. Failure stage was: "
-msgstr "Nepavyko įdiegti. Daugiau sužinosite atvėrę žurnalo rinkmeną <tt>/var/log/YaST2/y2log</tt>. Klaida įvyko etape: "
+msgid ""
+"The installation has failed. For more information, see the log file at <tt>"
+"/var/log/YaST2/y2log</tt>. Failure stage was: "
+msgstr ""
+"Nepavyko įdiegti. Daugiau sužinosite atvėrę žurnalo rinkmeną <tt>"
+"/var/log/YaST2/y2log</tt>. Klaida įvyko etape: "
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:515
msgid "Error Message"
@@ -347,11 +387,11 @@
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:534
msgid "The following patterns could not be installed"
-msgstr "Sekantys šablonai negali būti įdiegti"
+msgstr "Tolesnių šablonų įdiegti negalima"
#: src/modules/OneClickInstallWidgets.rb:544
msgid "The following packages could not be installed"
-msgstr "Sekantys paketai negali būti įdiegti"
+msgstr "Tolesnių paketų įdiegti negalima"
#. * Subscribe to all the specified repositories
#. * return true if all catalogues were added successfully, false otherwise.
@@ -402,8 +442,11 @@
msgstr "nežinomas"
#: src/modules/OneClickInstallWorkerResponse.rb:13
-msgid "Root privileges are required. Either they were not supplied, or an unknown error occurred."
-msgstr "Reikia root teisių. Arba nepavyko jų gauti, arba įvyko nežinoma klaida."
+msgid ""
+"Root privileges are required. Either they were not supplied, or an unknown "
+"error occurred."
+msgstr ""
+"Reikia root teisių. Arba nepavyko jų gauti, arba įvyko nežinoma klaida."
#~ msgid "Please wait while this software is being installed."
#~ msgstr "Palaukite, kol diegiama programinė įranga."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po 2016-09-22 15:42:19 UTC (rev 97104)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/qt-pkg.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
@@ -6,21 +6,22 @@
# Linas Spraunius <linas(a)operis.org>, 2000,2003, 2004.
# Jonas Gocentas <linuxjonas(a)unitedlinux.lt>, 2003.
# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
+# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qt-pkg.lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:16+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt(a)kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,40,-1,-1\n"
#: src/YQPackageSelector.cc:318
@@ -313,12 +314,20 @@
msgstr "&Atšaukti"
#: src/YQPackageSelector.cc:1463
-msgid "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system packages to versions in repository %2</small></p>"
-msgstr "<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Atsisakyti paketų pakeitimo</a> „%2“ saugyklos versijomis</small></p>"
+msgid ""
+"<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Cancel switching</a> system "
+"packages to versions in repository %2</small></p>"
+msgstr ""
+"<p><small><a href=\"repoupgraderemove:///%1\">Atsisakyti paketų pakeitimo</a> "
+"„%2“ saugyklos versijomis</small></p>"
#: src/YQPackageSelector.cc:1482
-msgid "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the versions in this repository (%2)</p>"
-msgstr "<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Pakeisti sistemos paketus</a> versijomis iš šios saugyklos (%2)</p>"
+msgid ""
+"<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Switch system packages</a> to the "
+"versions in this repository (%2)</p>"
+msgstr ""
+"<p><a href=\"repoupgradeadd:///%1\">Pakeisti sistemos paketus</a> versijomis "
+"iš šios saugyklos (%2)</p>"
#: src/YQPackageSelector.cc:1571 src/YQPackageSelector.cc:1726
msgid "Added Subpackages:"
@@ -348,8 +357,16 @@
msgstr "Klaida: diske nėra vietos!"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:186
-msgid "<p>You can choose to install anyway if you know what you are doing, but you risk getting a corrupted system that requires manual repairs. If you are not absolutely sure how to handle such a case, press <b>Cancel</b> now and deselect some packages.</p>"
-msgstr "<p>Jei žinote, ką darote, galite diegti bet kuriuo atveju, tačiau rizikuojate sugadinti sistemą, kurią reikės atstatinėti rankomis. Jei nesate užtikrintas, kaip elgtis tokiu atveju, spauskite <b>Atšaukti</b> ir atžymėkite kai kuriuos paketus.</p>"
+msgid ""
+"<p>You can choose to install anyway if you know what you are doing, but you "
+"risk getting a corrupted system that requires manual repairs. If you are not "
+"absolutely sure how to handle such a case, press <b>Cancel</b> now and "
+"deselect some packages.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jei žinote, ką darote, galite diegti bet kuriuo atveju, tačiau rizikuojate "
+"sugadinti sistemą, kurią reikės atstatinėti rankomis. Jei nesate užtikrintas, "
+"kaip elgtis tokiu atveju, spauskite <b>Atšaukti</b> ir atžymėkite kai kuriuos "
+"paketus.</p>"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:194
msgid "C&ontinue Anyway"
@@ -373,8 +390,12 @@
msgstr "Automatiniai pakeitimai"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:301
-msgid "In addition to your manual selections, the following packages have been changed to resolve dependencies:"
-msgstr "Be rankiniu būdu pasirinktų pakeitimų, tvarkant paketų priklausomybes dar bus automatiškai pakeisti šie paketai:"
+msgid ""
+"In addition to your manual selections, the following packages have been "
+"changed to resolve dependencies:"
+msgstr ""
+"Be rankiniu būdu pasirinktų pakeitimų, tvarkant paketų priklausomybes dar bus "
+"automatiškai pakeisti šie paketai:"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:305 src/YQPackageSelectorBase.cc:326
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:397 src/YQPkgVersionsView.cc:412
@@ -387,8 +408,12 @@
msgstr "Nepalaikomas paketas"
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:322
-msgid "Please realize that the following selected software is either unsupported or requires an additional customer contract for support."
-msgstr "Supraskite, kad sekanti pasirinkta programinė įranga yra nepalaikoma arba reikalauja papildomos naudotojo sutarties palaikymui."
+msgid ""
+"Please realize that the following selected software is either unsupported or "
+"requires an additional customer contract for support."
+msgstr ""
+"Supraskite, kad pasirinkta programinė įranga nepalaikoma arba palaikymui "
+"reikalauja papildomos naudotojo sutarties."
#: src/YQPackageSelectorBase.cc:421
msgid "Not implemented yet. Sorry."
@@ -401,101 +426,205 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:65
-msgid "<b>Note:</b> This is a just a short overview. Refer to the manual for details."
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is a just a short overview. Refer to the manual for "
+"details."
msgstr "<b>Pastaba:</b> Tai tik trumpa apžvalga. Išsamiau skaitykite apraše."
#. Help specific to online update mode
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:72
msgid "In this dialog, select patches to download and install."
-msgstr "Šiame skydelyje pasirinkite pataisas, kurios bus atsiųstos ir įdiegtos."
+msgstr ""
+"Šiame skydelyje pasirinkite pataisas, kurios bus atsiųstos ir įdiegtos."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:73
-msgid "The list on the left side contains available patches along with the respective patch kind (security, recommended, or optional) and the (estimated) download size."
-msgstr "Kairėje esančiame sąraše yra esamos pataisos su atitinkamu pataisos tipu (saugumas, patartina arba pasirinktina) ir (apytikslis) siuntimo dydis."
+msgid ""
+"The list on the left side contains available patches along with the "
+"respective patch kind (security, recommended, or optional) and the "
+"(estimated) download size."
+msgstr ""
+"Kairėje esančiame sąraše yra esamos pataisos su atitinkamu pataisos tipu "
+"(saugumas, patartina arba pasirinktina) ir (apytikslis) siuntimo dydis."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:76
-msgid "This list normally contains only those patches that are not installed on your system yet. You can change that with the <b>Include Installed Patches</b> check box below the list."
-msgstr "Šiame sąraše paprastai yra tik tie paketai, kurie dar neįdiegti jūsų sistemoje. Tai galite pakeisti su varnele <b>Įtraukti įdiegtas pataisas</b>, esančia po sąrašu."
+msgid ""
+"This list normally contains only those patches that are not installed on your "
+"system yet. You can change that with the <b>Include Installed Patches</b> "
+"check box below the list."
+msgstr ""
+"Šiame sąraše paprastai yra tik tie paketai, kurie dar neįdiegti jūsų "
+"sistemoje. Tai galite pakeisti su varnele <b>Įtraukti įdiegtas pataisas</b>, "
+"esančia po sąrašu."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:78
-msgid "The <b>Patch Description</b> field contains a longer explanation of the currently selected patch. Click a patch in the list to view its description here."
-msgstr "<b>Pataisos aprašo</b> laukelyje yra išsamesnis pasirinktos pataisos aprašas. Paspauskite ant sąraše esančios pataisos ir jos aprašą pamatysite čia."
+msgid ""
+"The <b>Patch Description</b> field contains a longer explanation of the "
+"currently selected patch. Click a patch in the list to view its description "
+"here."
+msgstr ""
+"<b>Pataisos aprašo</b> laukelyje yra išsamesnis pasirinktos pataisos aprašas. "
+"Paspauskite ant sąraše esančios pataisos ir jos aprašą pamatysite čia."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:80
-msgid "The package list on the right side shows the contents of the currently selected patch, i.e., the packages it contains. You cannot install or delete individual packages from a patch, only the patch as a whole. This is intentional to avoid system inconsistencies."
-msgstr "Dešinėje pusėje esantis paketų sąrašas rodo pažymėtos pataisos turinį, t.y. joje esančius paketus. Jūs negalite įdiegti arba pašalinti iš pataisos pavienius paketus, tik visą visą pataisą. Tai daroma, norint išlaikyti sistemos vienalytiškumą."
+msgid ""
+"The package list on the right side shows the contents of the currently "
+"selected patch, i.e., the packages it contains. You cannot install or delete "
+"individual packages from a patch, only the patch as a whole. This is "
+"intentional to avoid system inconsistencies."
+msgstr ""
+"Dešinėje pusėje esantis paketų sąrašas rodo pažymėtos pataisos turinį, t.y. "
+"joje esančius paketus. Jūs negalite įdiegti arba pašalinti iš pataisos "
+"pavienius paketus, tik visą visą pataisą. Tai daroma, norint išlaikyti "
+"sistemos vienalytiškumą."
#. Translators: Please keep the reference to "filter views" to distinguish between "filter views" that
#. affect the amount of visible packages in the package list and "details views" ( below the package list )
#. that show details about the ( one ) currently selected package in the package list.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:88
-msgid "In addition to <b>Patches</b>, you can also select one of the other filter views from <b>Filter</b> at the upper left:"
-msgstr "Papildomai prie <b>Pataisų</b>, galite pasirinkti vieną iš kitų rodymo filtrų iš laukelio <b>Filtras</b>, esančio viršuje kairėje pusėje:"
+msgid ""
+"In addition to <b>Patches</b>, you can also select one of the other filter "
+"views from <b>Filter</b> at the upper left:"
+msgstr ""
+"Papildomai prie <b>Pataisų</b>, galite pasirinkti vieną iš kitų rodymo filtrų "
+"iš laukelio <b>Filtras</b>, esančio viršuje kairėje pusėje:"
#. Help specific to normal (non-online-update) mode
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:96
-msgid "In this dialog, select which packages to install, update, or delete. You can select individual packages or entire package \"selections\"."
-msgstr "Šiame skydelyje pasirinkite, kuriuos paketus įdiegsite, atnaujinsite arba pašalinsite. Galite pasirinkti pavienius paketus arba visą paketų pluoštą."
+msgid ""
+"In this dialog, select which packages to install, update, or delete. You can "
+"select individual packages or entire package \"selections\"."
+msgstr ""
+"Šiame skydelyje pasirinkite, kuriuos paketus įdiegsite, atnaujinsite arba "
+"pašalinsite. Galite pasirinkti pavienius paketus arba visą paketų pluoštą."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:98
-msgid "Click the status icon for a package or selection to change the status or right-click it to open a context menu."
-msgstr "Norėdami pakeisti paketo arba parinkties būseną, paspauskite ant būsenos piktogramos arba dešiniu mygtuku atverkite kontekstinį meniu."
+msgid ""
+"Click the status icon for a package or selection to change the status or "
+"right-click it to open a context menu."
+msgstr ""
+"Norėdami pakeisti paketo arba parinkties būseną, paspauskite ant būsenos "
+"piktogramos arba dešiniu mygtuku atverkite kontekstinį meniu."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:100
-msgid "Use the <b>Check Dependencies</b> button to resolve package dependencies. Some packages require other packages to be installed. Some packages can only be installed if certain other packages are not installed, too. This check will automatically mark required packages for installation and it will warn you if there are dependency conflicts."
-msgstr "Spauskite mygtuką <b>Tikrinti priklausomybes</b>, jei norite sutvarkyti paketo priklausomybes. Kai kuriems paketams reikia kitų paketų. Kai kurie paketai gali būti įdiegti tik tuomet, jei neįdiegti kiti paketai. Ši patikra automatiškai pažymės reikalingus diegimui paketus ir įspės jus, jei atsiras priklausomybių konfliktai."
+msgid ""
+"Use the <b>Check Dependencies</b> button to resolve package dependencies. "
+"Some packages require other packages to be installed. Some packages can only "
+"be installed if certain other packages are not installed, too. This check "
+"will automatically mark required packages for installation and it will warn "
+"you if there are dependency conflicts."
+msgstr ""
+"Spauskite mygtuką <b>Tikrinti priklausomybes</b>, jei norite sutvarkyti "
+"paketo priklausomybes. Kai kuriems paketams reikia kitų paketų. Kai kurie "
+"paketai gali būti įdiegti tik tuomet, jei neįdiegti kiti paketai. Ši patikra "
+"automatiškai pažymės reikalingus diegimui paketus ir įspės jus, jei atsiras "
+"priklausomybių konfliktai."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:105
-msgid "When you leave this dialog with <b>Accept</b>, this check will automatically be performed."
-msgstr "Kai išeisite iš šio skydelio spausdami <b>Patvirtinti</b>, ši patikra bus atlikta automatiškai."
+msgid ""
+"When you leave this dialog with <b>Accept</b>, this check will automatically "
+"be performed."
+msgstr ""
+"Kai išeisite iš šio skydelio spausdami <b>Patvirtinti</b>, ši patikra bus "
+"atlikta automatiškai."
#. Translators: Please keep the reference to "filter views" to distinguish between "filter views" that
#. affect the amount of visible packages in the package list and "details views" (below the package list)
#. that show details about the (one) currently selected package in the package list.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:111
-msgid "Select one of the available filter views with the <b>Filter</b> combo-box at the upper left:"
-msgstr "Rinkitės vieną iš esamų rodymo filtrų laukelyje <b>Filtras</b>, esančiame viršuje kairėje:"
+msgid ""
+"Select one of the available filter views with the <b>Filter</b> combo-box at "
+"the upper left:"
+msgstr ""
+"Rinkitės vieną iš esamų rodymo filtrų laukelyje <b>Filtras</b>, esančiame "
+"viršuje kairėje:"
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:115
-msgid "<b>Selections</b> shows some predefined sets of packages that logically belong together."
-msgstr "<b>Šablonai</b> rodo kai kuriuos iš anksto parinktus paketų, kurie yra logiškai yra susiję, komplektus."
+msgid ""
+"<b>Selections</b> shows some predefined sets of packages that logically "
+"belong together."
+msgstr ""
+"<b>Šablonai</b> rodo kai kuriuos iš anksto parinktus paketų, kurie yra "
+"logiškai yra susiję, komplektus."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:116
-msgid "Use the check box next to the selection to select it as a whole. You can also select or deselect individual packages in the package list at the right."
-msgstr "Panaudokite pažymimąjį langelį, esantį šalia parinkties, norėdami pažymėti visą šabloną. Paketų sąraše dešinėje galite pažymėti arba atžymėti pavienius paketus."
+msgid ""
+"Use the check box next to the selection to select it as a whole. You can also "
+"select or deselect individual packages in the package list at the right."
+msgstr ""
+"Panaudokite pažymimąjį langelį, esantį šalia parinkties, norėdami pažymėti "
+"visą šabloną. Paketų sąraše dešinėje galite pažymėti arba atžymėti pavienius "
+"paketus."
#. Help common to all modes: Description of the various filter views
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:124
-msgid "<b>Package Groups</b> shows packages by category. You can expand and collapse tree items to refine or generalize categories. Click any category to display the packages in that category in the package list on the right side."
-msgstr "<b>Paketų grupės</b> rodo paketus pagal kategorijas. Gilinantis arba apibendrinant kategorijas, galite išskleisti arba sutraukti medžio elementus. Paspauskite ant bet kokios kategorijos, norėdami pamatyti tos kategorijos paketus paketų sąraše dešinėje."
+msgid ""
+"<b>Package Groups</b> shows packages by category. You can expand and collapse "
+"tree items to refine or generalize categories. Click any category to display "
+"the packages in that category in the package list on the right side."
+msgstr ""
+"<b>Paketų grupės</b> rodo paketus pagal kategorijas. Gilinantis arba "
+"apibendrinant kategorijas, galite išskleisti arba sutraukti medžio elementus. "
+"Paspauskite ant bet kokios kategorijos, norėdami pamatyti tos kategorijos "
+"paketus paketų sąraše dešinėje."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:127
-msgid " <b>Hint:</b> There is a \"zzz All\" entry at the very end of the list that will show all packages. This may take a few seconds on slow machines."
-msgstr " <b>Patarimas:</b> Yra elementas „zzz Visi“ sąrašo pabaigoje, kur rodomi visi paketai. Lėtuose kompiuteriuose tai gali užtrukti kelias sekundes."
+msgid ""
+" <b>Hint:</b> There is a \"zzz All\" entry at the very end of the list that "
+"will show all packages. This may take a few seconds on slow machines."
+msgstr ""
+" <b>Patarimas:</b> Yra elementas „zzz Visi“ sąrašo pabaigoje, kur rodomi visi "
+"paketai. Lėtuose kompiuteriuose tai gali užtrukti kelias sekundes."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:130
-msgid "<b>Search</b> allows you to search for packages that meet various criteria. This is usually the easiest way to find a package if you know its name."
-msgstr "<b>Paieška</b> leidžia ieškoti paketų pagal įvairius kriterijus. Dažniausiai tai paprasčiausias būdas surasti paketą, kai žinomas jo pavadinimas."
+msgid ""
+"<b>Search</b> allows you to search for packages that meet various criteria. "
+"This is usually the easiest way to find a package if you know its name."
+msgstr ""
+"<b>Paieška</b> leidžia ieškoti paketų pagal įvairius kriterijus. Dažniausiai "
+"tai paprasčiausias būdas surasti paketą, kai žinomas jo pavadinimas."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:132
-msgid "<b>Hint:</b> You can also use this to find out what package contains a certain library. Search in the <b>Provides</b> RPM field."
-msgstr "<b>Pastaba:</b> Taip pat galite tai naudoti, norėdami sužinoti, kokiame pakete yra tam tikra biblioteka. Ieškokite <b>Pateikia</b> RPM laukelyje."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> You can also use this to find out what package contains a "
+"certain library. Search in the <b>Provides</b> RPM field."
+msgstr ""
+"<b>Pastaba:</b> Taip pat galite tai naudoti, norėdami sužinoti, kokiame "
+"pakete yra tam tikra biblioteka. Ieškokite <b>Pateikia</b> RPM laukelyje."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:135
-msgid "<b>Installation Summary</b> by default shows the changes to your system -- what packages will be installed, deleted, or updated."
-msgstr "<b>Diegimo santrauka</b> paprastai rodo jūsų sistemos pakeitimus -- kokie paketai bus įdiegti, pašalinti arba atnaujinti."
+msgid ""
+"<b>Installation Summary</b> by default shows the changes to your system -- "
+"what packages will be installed, deleted, or updated."
+msgstr ""
+"<b>Diegimo santrauka</b> paprastai rodo jūsų sistemos pakeitimus -- kokie "
+"paketai bus įdiegti, pašalinti arba atnaujinti."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:137
-msgid "It is generally a good idea to use <b>Check Dependencies</b> then switch to <b>Installation Summary</b> before clicking <b>Accept</b>. This way you can see all changes that will be made to your system."
-msgstr "Prieš spaudžiant <b>Patvirtinti</b>, verta pasinaudoti mygtuku <b>Tikrinti priklausomybes</b>, tuomet pereiti į <b>Diegimo santrauką</b>. Tokiu būdu matysite visus būsimus jūsų sistemos pakeitimus."
+msgid ""
+"It is generally a good idea to use <b>Check Dependencies</b> then switch to <"
+"b>Installation Summary</b> before clicking <b>Accept</b>. This way you can "
+"see all changes that will be made to your system."
+msgstr ""
+"Prieš spaudžiant <b>Patvirtinti</b>, verta pasinaudoti mygtuku <b>Tikrinti "
+"priklausomybes</b>, tuomet pereiti į <b>Diegimo santrauką</b>. Tokiu būdu "
+"matysite visus būsimus jūsų sistemos pakeitimus."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:140
-msgid "You can also explicitly select what packages with what status to see here; use the check boxes at the left side."
-msgstr "Išskirtinai galite pažymėti, kokį paketą su kokia būsena čia norite matyti; naudokite varneles kairėje."
+msgid ""
+"You can also explicitly select what packages with what status to see here; "
+"use the check boxes at the left side."
+msgstr ""
+"Išskirtinai galite pažymėti, kokį paketą su kokia būsena čia norite matyti; "
+"naudokite varneles kairėje."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:142
-msgid "<b>Hint:</b> You can also reverse the effect of this filter. You can see what packages remain the same on your system. Simply check <b>Keep</b> and uncheck everything else."
-msgstr "<b>Pastaba:</b> Galite invertuoti šio filtro efektą. Galite matyti, kokie paketai nebus pakeisti. Pažymėkite <b>Išlaikyti</b> ir atžymėkite visa kita."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> You can also reverse the effect of this filter. You can see what "
+"packages remain the same on your system. Simply check <b>Keep</b> and uncheck "
+"everything else."
+msgstr ""
+"<b>Pastaba:</b> Galite invertuoti šio filtro efektą. Galite matyti, kokie "
+"paketai nebus pakeisti. Pažymėkite <b>Išlaikyti</b> ir atžymėkite visa kita."
#. Make sure all images used here are specified in
#. helpimages_DATA in include/Makefile.am !
@@ -545,8 +674,12 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:186
-msgid "This package is already installed. Update it or reinstall it (if the versions are the same)."
-msgstr "Šis paketas jau įdiegtas. Atnaujinkite arba iš naujo įdiekite jį (jei versija ta pati)."
+msgid ""
+"This package is already installed. Update it or reinstall it (if the versions "
+"are the same)."
+msgstr ""
+"Šis paketas jau įdiegtas. Atnaujinkite arba iš naujo įdiekite jį (jei versija "
+"ta pati)."
#. Translators: Package status short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:191 src/YQPkgObjList.cc:277
@@ -568,12 +701,21 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:199
-msgid "This package is not installed and should not be installed under any circumstances, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get."
-msgstr "Šis paketas neįdiegtas ir jokiais būdais neturėtų būti diegiamas dėl nesutvarkytų priklausomybių, kurios gali atsirasti kitiems paketams."
+msgid ""
+"This package is not installed and should not be installed under any "
+"circumstances, especially not because of unresolved dependencies that other "
+"packages might have or get."
+msgstr ""
+"Šis paketas neįdiegtas ir jokiais būdais neturėtų būti diegiamas dėl "
+"nesutvarkytų priklausomybių, kurios gali atsirasti kitiems paketams."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:203 src/YQPackageSelectorHelp.cc:316
-msgid "Packages set to \"taboo\" are treated as if they did not exist on any installation media."
-msgstr "Į paketą, nustatytą kaip „uždraustas“, žiūrima, tarsi jo nebūtų jokiame diegimo šaltinyje."
+msgid ""
+"Packages set to \"taboo\" are treated as if they did not exist on any "
+"installation media."
+msgstr ""
+"Į paketą, nustatytą kaip „uždraustas“, žiūrima, tarsi jo nebūtų jokiame "
+"diegimo šaltinyje."
#. Translators: Package status short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:207 src/YQPkgStatusFilterView.cc:101
@@ -582,12 +724,20 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:209
-msgid "This package is installed and should not be modified, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get."
-msgstr "Šis paketas įdiegtas ir neturėtų būti modifikuojamas dėl nesutvarkytų priklausomybių, kurios gali atsirasti kitiems paketams."
+msgid ""
+"This package is installed and should not be modified, especially not because "
+"of unresolved dependencies that other packages might have or get."
+msgstr ""
+"Šis paketas įdiegtas ir neturėtų būti modifikuojamas dėl nesutvarkytų "
+"priklausomybių, kurios gali atsirasti kitiems paketams."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:213
-msgid "Use this status for third-party packages that should not be overwritten by newer versions that may come with the distribution."
-msgstr "Šią būseną naudokite trečiosios šalies paketams, kurie neturėtų būti perrašyti naujesne versija, ateinančia kartu su platinamuoju paketu."
+msgid ""
+"Use this status for third-party packages that should not be overwritten by "
+"newer versions that may come with the distribution."
+msgstr ""
+"Šią būseną naudokite trečiosios šalies paketams, kurie neturėtų būti "
+"perrašyti naujesne versija, ateinančia kartu su platinamuoju paketu."
#. Translators: Package status short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:218 src/YQPkgObjList.cc:275
@@ -597,12 +747,19 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:220
-msgid "This package will be installed automatically because some other package needs it."
-msgstr "Šis paketas bus įdiegtas automatiškai, kadangi jo reikia kai kuriems kitiems paketams."
+msgid ""
+"This package will be installed automatically because some other package needs "
+"it."
+msgstr ""
+"Šis paketas bus įdiegtas automatiškai, kadangi jo reikia kai kuriems kitiems "
+"paketams."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:222
-msgid "<b>Hint:</b> You may have to use \"taboo\" to get rid of such a package."
-msgstr "<b>Pastaba:</b> Jums gali prireikti panaudoti „uždraustas“, jei norite atsikratyti tokio paketo."
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> You may have to use \"taboo\" to get rid of such a package."
+msgstr ""
+"<b>Pastaba:</b> Jums gali prireikti panaudoti „uždraustas“, jei norite "
+"atsikratyti tokio paketo."
#. Translators: Package status short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:226 src/YQPkgObjList.cc:276
@@ -612,8 +769,12 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:228
-msgid "This package is already installed, but some other package needs a newer version, so it will automatically be updated."
-msgstr "Šis paketas jau įdiegtas, bet kai kuriems kitiems paketams reikia naujesnės versijos, todėl jis bus automatiškai atnaujintas."
+msgid ""
+"This package is already installed, but some other package needs a newer "
+"version, so it will automatically be updated."
+msgstr ""
+"Šis paketas jau įdiegtas, bet kai kuriems kitiems paketams reikia naujesnės "
+"versijos, todėl jis bus automatiškai atnaujintas."
#. Translators: Package status short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:233 src/YQPkgObjList.cc:274
@@ -623,12 +784,18 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:235
-msgid "This package is already installed, but package dependencies require that it is deleted."
-msgstr "Šis paketas jau įdiegtas, tačiau dėl paketų priklausomybių jis pažymėtas pašalinimui."
+msgid ""
+"This package is already installed, but package dependencies require that it "
+"is deleted."
+msgstr ""
+"Šis paketas jau įdiegtas, tačiau dėl paketų priklausomybių jis pažymėtas "
+"pašalinimui."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:236
msgid "This can happen, for example, if some other package obsoletes this one."
-msgstr "Tai gali atsitikti, jei, pavyzdžiui, kai kurie kiti paketai šį pakeičia naujesniu."
+msgstr ""
+"Tai gali atsitikti, jei, pavyzdžiui, kai kurie kiti paketai šį pakeičia "
+"naujesniu."
#. Translators: Headline for help about "magic keys" in the package manager
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:265
@@ -648,8 +815,12 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:278
-msgid "Get this package. Install it if it is not installed yet. Update it to the latest version if it is installed and there is a newer version."
-msgstr "Imkite šį paketą. Įdiekite jį, jei jis dar neįdiegtas. Atnaujinkite jį iki naujausios versijos, jei jis yra įdiegtas ir egzistuoja naujesnė versija."
+msgid ""
+"Get this package. Install it if it is not installed yet. Update it to the "
+"latest version if it is installed and there is a newer version."
+msgstr ""
+"Imkite šį paketą. Įdiekite jį, jei jis dar neįdiegtas. Atnaujinkite jį iki "
+"naujausios versijos, jei jis yra įdiegtas ir egzistuoja naujesnė versija."
#. Translators: Keyboard action short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:285
@@ -658,13 +829,21 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:287
-msgid "Get rid of this package. Mark it as \"do not install\" if it is not installed yet. Delete it if it is installed."
-msgstr "Atsikratykite šio paketo. Jei jis dar neįdiegtas, pažymėkite jo „neįdiegti“. Jei jis įdiegtas, pašalinkite jį."
+msgid ""
+"Get rid of this package. Mark it as \"do not install\" if it is not installed "
+"yet. Delete it if it is installed."
+msgstr ""
+"Atsikratykite šio paketo. Jei jis dar neįdiegtas, pažymėkite jo „neįdiegti“. "
+"Jei jis įdiegtas, pašalinkite jį."
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:295
-msgid "Update this package if it is installed and there is a newer version. Ignore packages that are not installed."
-msgstr "Jei šis paketas įdiegtas ir egzistuoja nauja versija, atnaujinkite jį. Ignoruokite neįdiegtus paketus."
+msgid ""
+"Update this package if it is installed and there is a newer version. Ignore "
+"packages that are not installed."
+msgstr ""
+"Jei šis paketas įdiegtas ir egzistuoja nauja versija, atnaujinkite jį. "
+"Ignoruokite neįdiegtus paketus."
#. Translators: Keyboard action short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:302
@@ -673,13 +852,23 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:304
-msgid "Undo the effect of \">\" above: Set package to \"keep\" if it is currently set to \"update\". Ignore all other packages."
-msgstr "Atšaukti aukščiau esančio „>“ efektą: Jei dabar paketas nustatytas „atnaujinti“, nustatykite jam „išlaikyti“. Ignoruokite visus kitus paketus."
+msgid ""
+"Undo the effect of \">\" above: Set package to \"keep\" if it is currently "
+"set to \"update\". Ignore all other packages."
+msgstr ""
+"Atšaukti aukščiau esančio „>“ efektą: Jei dabar paketas nustatytas "
+"„atnaujinti“, nustatykite jam „išlaikyti“. Ignoruokite visus kitus paketus."
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:312
-msgid "Set this package to \"taboo\" if it is not installed: make sure this package does not get installed, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get. "
-msgstr "Nustatykite šiam paketui „uždraustas“, jei jis neįdiegtas: įsitikinkite, kad šis paketas nediegiamas, kadangi jis gali sukelti neišsprendžiamų priklausomybių kitiems paketams. "
+msgid ""
+"Set this package to \"taboo\" if it is not installed: make sure this package "
+"does not get installed, especially not because of unresolved dependencies "
+"that other packages might have or get. "
+msgstr ""
+"Nustatykite šiam paketui „uždraustas“, jei jis neįdiegtas: įsitikinkite, kad "
+"šis paketas nediegiamas, kadangi jis gali sukelti neišsprendžiamų "
+"priklausomybių kitiems paketams. "
#. Translators: Keyboard action short (!) description
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:322
@@ -688,12 +877,22 @@
#. Translators: Automatic word-wrapping.
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:324
-msgid "Set this package to \"protected\" if it is installed: make sure this package will not be modified, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get. "
-msgstr "Nustatykite šiam paketui „apsaugoti“, jei jis įdiegtas: įsitikinkite, jog jis nebus modifikuojamas, kadangi tuomet gali sukelti neišsprendžiamų priklausomybių kitiems paketams."
+msgid ""
+"Set this package to \"protected\" if it is installed: make sure this package "
+"will not be modified, especially not because of unresolved dependencies that "
+"other packages might have or get. "
+msgstr ""
+"Nustatykite šiam paketui „apsaugoti“, jei jis įdiegtas: įsitikinkite, jog jis "
+"nebus modifikuojamas, kadangi tuomet gali sukelti neišsprendžiamų "
+"priklausomybių kitiems paketams."
#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:328
-msgid "Use this for third-party packages that should not be overwritten by newer versions that may come with the distribution."
-msgstr "Tai naudokite trečiosios šalies paketams, kurie neturi būti perrašyti naujesne versija, kuri gali ateiti kartu su platinamuoju paketu."
+msgid ""
+"Use this for third-party packages that should not be overwritten by newer "
+"versions that may come with the distribution."
+msgstr ""
+"Tai naudokite trečiosios šalies paketams, kurie neturi būti perrašyti "
+"naujesne versija, kuri gali ateiti kartu su platinamuoju paketu."
#: src/YQPatternSelector.cc:180 src/YQPatternSelector.cc:248
#: src/YQSimplePatchSelector.cc:182 src/YQSimplePatchSelector.cc:208
@@ -753,8 +952,13 @@
msgstr "Sukurti priklausomybių sprendimo detalų aprašą"
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:391
-msgid "<p>Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the dependency resolver. The logs will be stored in directory <br><tt>%1</tt></p>"
-msgstr "<p>Naudokite išplėstos išklotinės sukūrimui, padedančios aptikti priklausomybių sprendimo klaidas. Ši išklotinė bus patalpinta kataloge <br><tt>%1</tt></p>"
+msgid ""
+"<p>Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the "
+"dependency resolver. The logs will be stored in directory <br><tt>%1</tt></p>"
+msgstr ""
+"<p>Naudokite išplėstos išklotinės sukūrimui, padedančios aptikti "
+"priklausomybių sprendimo klaidas. Ši išklotinė bus patalpinta kataloge <br><"
+"tt>%1</tt></p>"
#. parent
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:395
@@ -762,8 +966,12 @@
msgstr "Priklausomybių detalus aprašas"
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:410
-msgid "<p>Dependency resolver test case written to <br><tt>%1</tt></p><p>Prepare <tt>y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?</p>"
-msgstr "<p>Priklausomybių sprendimo detalus aprašas įrašytas į <br><tt>%1</tt></p><p>Paruošti <tt>y2logs.tgz tar</tt> archyvą siuntimui į Bugzilla?</p>"
+msgid ""
+"<p>Dependency resolver test case written to <br><tt>%1</tt></p><p>Prepare <tt>"
+"y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Priklausomybių sprendimo detalus aprašas įrašytas į <br><tt>%1</tt></p><p>"
+"Paruošti <tt>y2logs.tgz tar</tt> archyvą siuntimui į Bugzilla?</p>"
#. parent
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:413
@@ -772,8 +980,13 @@
#. caption
#: src/YQPkgConflictDialog.cc:426
-msgid "<p><b>Error</b> creating dependency resolver test case</p><p>Please check disk space and permissions for <tt>%1</tt></p>"
-msgstr "<p><b>Klaida</b> kuriant priklausomybių sprendimo detalų aprašą</p><p>Patikrinkite, ar yra diske laisvos vietos ir atitinkami leidimai į <tt>%1</tt></p>"
+msgid ""
+"<p><b>Error</b> creating dependency resolver test case</p><p>Please check "
+"disk space and permissions for <tt>%1</tt></p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Klaida</b> kuriant priklausomybių sprendimo detalų aprašą</p><p>"
+"Patikrinkite, ar yra diske laisvos vietos ir atitinkami leidimai į <tt>%1</tt>"
+"</p>"
#. startsWith
#. filter
@@ -1548,7 +1761,8 @@
"\n"
"Norėdami įdiegti šią versiją, spauskite „Tęsti“ ir\n"
"atžymėkite tą versiją, kuri nepalaiko kelių versijų diegimo kartu.\n"
-"Jei norite išlaikyti kitą versiją ir nediegti šios versijos, spauskite „Atsisakyti“."
+"Jei norite išlaikyti kitą versiją ir nediegti šios versijos, spauskite "
+"„Atsisakyti“."
#: src/YQPkgVersionsView.cc:399
msgid ""
@@ -1562,7 +1776,8 @@
"\n"
"Norėdami įdiegti šią versiją, spauskite „Tęsti“ ir\n"
"atžymėkite visas kitas versijas.\n"
-"Jei norite išlaikyti kitas versijas ir nediegti šios versijos, spauskite „Atsisakyti“."
+"Jei norite išlaikyti kitas versijas ir nediegti šios versijos, spauskite "
+"„Atsisakyti“."
#. Dialog heading
#: src/YQPkgVersionsView.cc:407
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po 2016-09-22 15:42:19 UTC (rev 97104)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/lt/po/storage.lt.po 2016-09-22 16:18:38 UTC (rev 97105)
@@ -11,15 +11,16 @@
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt(a)kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%"
+"100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#. popup text
#: src/clients/disk.rb:50
@@ -33,7 +34,8 @@
"\n"
"To continue despite this warning, click Yes.\n"
msgstr ""
-"Šią programą naudokite tik tuomet, jei esate patyręs standžiųjų diskų skaidyme.\n"
+"Šią programą naudokite tik tuomet, jei esate patyręs standžiųjų diskų "
+"skaidyme.\n"
"\n"
"Neskaidykite diskų, kurie gali būti naudojami (jau prijungti, \n"
"mainų ir kt.), nebent jūs tiksliai žinote, ką darote.\n"
@@ -663,7 +665,8 @@
#. normally the target is located on hard disks. Here no hard disks
#. can be found. YaST2 cannot install. Update CD might have newer drivers.
#: src/clients/inst_target_selection.rb:172
-msgid "No disks found. Try using the update CD, if available, for installation."
+msgid ""
+"No disks found. Try using the update CD, if available, for installation."
msgstr "Nerasta diskų. Jei galite, diegimui naudokite atnaujinimo CD."
#. There are several hard disks found. Linux is completely installed on
@@ -942,7 +945,8 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"Pasirinktą diską gali naudoti Windows sistema. Čia nėra pakankamai\n"
-"vietos &product; sistemai. Galite arba <b>visiškai ištrinti Windows</b>, arba\n"
+"vietos &product; sistemai. Galite arba <b>visiškai ištrinti Windows</b>, "
+"arba\n"
"<b>sumažinti</b> juos, kad gautumėte pakankamai laisvos vietos.\n"
"</p>"
@@ -957,9 +961,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei ištrinsite Windows, visi šiame skaidinyje esantys duomenys bus <b>negrįžtamai\n"
+"Jei ištrinsite Windows, visi šiame skaidinyje esantys duomenys bus <b>"
+"negrįžtamai\n"
"prarasti</b>. Prieš suspaudžiant Windows, mes <b>primygtinai rekomenduojame\n"
-"sukurti atsargines duomenų kopijas</b>, kadangi duomenys turi būti pertvarkyti.\n"
+"sukurti atsargines duomenų kopijas</b>, kadangi duomenys turi būti "
+"pertvarkyti.\n"
"Kartais tai gali nepavykti.\n"
"</p>\n"
@@ -1236,7 +1242,8 @@
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
"to create and assign a swap partition.\n"
"Swap partitions on your system are listed in the main window with the\n"
-"type \"Linux Swap\". An assigned swap partition has the mount point \"swap\".\n"
+"type \"Linux Swap\". An assigned swap partition has the mount point "
+"\"swap\".\n"
"You can assign more than one swap partition, if desired.\n"
"\n"
"Really use the setup without swap partition?\n"
@@ -1244,7 +1251,8 @@
"\n"
"Jūs nepriskyrėte sukeitimų (swap) skaidinio. Paprastai\n"
"primygtinai rekomenduojama sukurti ir priskirti sukeitimų (swap) skaidinį.\n"
-"Sukeitimų skaidiniai išvardinti pagrindiniame lange ir pažymėti kaip „Linux Swap“. \n"
+"Sukeitimų skaidiniai išvardinti pagrindiniame lange ir pažymėti kaip „Linux "
+"Swap“. \n"
"Priskirto sukeitimų skaidinio prijungimo vieta yra „swap“.\n"
"Jei norite, galite priskirti kelis sukeitimo skaidinius.\n"
"\n"
@@ -1294,7 +1302,8 @@
"\n"
"Really keep the partition unformatted?\n"
msgstr ""
-"Jei nusprendžiate suženklinti skaidinį, visi jame esantys duomenys bus prarasti.\n"
+"Jei nusprendžiate suženklinti skaidinį, visi jame esantys duomenys bus "
+"prarasti.\n"
"\n"
"Tikrai skaidinį palikti nesuženklintą?\n"
@@ -1359,14 +1368,18 @@
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:792
msgid ""
-"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
+"The selected extended partition contains partitions which are currently "
+"mounted:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the extended partition.\n"
+"We *strongly* recommend to unmount these partitions before you delete the "
+"extended partition.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
-"Pažymėtas išplėstasis skaidinys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra prijungti:\n"
+"Pažymėtas išplėstasis skaidinys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra "
+"prijungti:\n"
"%1\n"
-"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant išplėstinį skaidinį atjungti šiuos skaidinius.\n"
+"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant išplėstinį skaidinį atjungti šiuos "
+"skaidinius.\n"
"Spauskite „Atšaukti“, nebent tiksliai žinote, ką darote.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
@@ -1537,21 +1550,26 @@
msgstr ""
"<p><b>Prijungti /etc/fstab rinkmenoje pagal:</b>\n"
"Paprastai rinkmenų sistema, kurią prijungiame, identifikuojama /etc/fstab\n"
-"rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Tai gali būti pakeista: prijungiamos sistemos\n"
-"galima ieškoti pagal UUID arba tomo žymę. Ne visos rinkmenų sistemos gali būti \n"
-"prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parinktis uždrausta, tai neįmanoma.\n"
+"rinkmenoje pagal įrenginio pavadinimą. Tai gali būti pakeista: prijungiamos "
+"sistemos\n"
+"galima ieškoti pagal UUID arba tomo žymę. Ne visos rinkmenų sistemos gali "
+"būti \n"
+"prijungtos pagal UUID arba tomo žymę. Jei parinktis uždrausta, tai "
+"neįmanoma.\n"
"\n"
#. help text, richtext format
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:479
msgid ""
"<p><b>Volume Label:</b>\n"
-"The name entered in this field is used as the volume label. This usually makes sense only \n"
+"The name entered in this field is used as the volume label. This usually "
+"makes sense only \n"
"when you activate the option for mounting by volume label.\n"
"A volume label cannot contain the / character or spaces.\n"
msgstr ""
"<p><b>Tomo žymė:</b>\n"
-"Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi prasmės\n"
+"Pavadinimas, įvestas šiame laukelyje, naudojamas kaip tomo žymė. Tai turi "
+"prasmės\n"
"tik tuomet, kai aktyvuojate prijungimą pagal tomo žymę.\n"
"Tomo žymė negali turėti „/“ simbolio ar tarpų.\n"
@@ -1674,7 +1692,8 @@
msgstr ""
"\n"
"Pasirinktas skaidinys (%1) yra prijungtas prie %2.\n"
-"Jei pakeičiate parametrus (tokius kaip prijungimo vieta arba rinkmenų sistemos tipas),\n"
+"Jei pakeičiate parametrus (tokius kaip prijungimo vieta arba rinkmenų "
+"sistemos tipas),\n"
"Linux sistema gali būti sugadinta.\n"
"\n"
"Jei įmanoma, atjunkite skaidinį. Jei nesate tikras,\n"
@@ -1764,7 +1783,8 @@
msgstr ""
"\n"
"Įmanoma suspausti reiser rinkmenų sistemą, tačiau ši funkcija nėra\n"
-"labai kruopščiai išbandyta. Rekomenduojama pasidaryti savo sistemos atsargines kopijas.\n"
+"labai kruopščiai išbandyta. Rekomenduojama pasidaryti savo sistemos "
+"atsargines kopijas.\n"
"\n"
"Ar suspausti rinkmenų sistemą?"
@@ -1773,12 +1793,14 @@
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
-"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the partition table.\n"
+"We *strongly* recommended to unmount these partitions before deleting the "
+"partition table.\n"
"Choose Cancel unless you know exactly what you are doing.\n"
msgstr ""
"Pažymėtas įrenginys turi skaidinių, kurie šiuo metu yra prijungti:\n"
"%1\n"
-"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant skaidinių lentelę atjungti šiuos skaidinius.\n"
+"*Primygtinai* rekomenduojama prieš trinant skaidinių lentelę atjungti šiuos "
+"skaidinius.\n"
"Spauskite „Atšaukti“, nebent tiksliai žinote, ką darote.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
@@ -1827,7 +1849,9 @@
#. help text, richtext format
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1543
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
-msgstr "<p>Čia galite kurti ir šalinti Btrfs rinkmenų išdėstymo sistemos potomius.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Čia galite kurti ir šalinti Btrfs rinkmenų išdėstymo sistemos potomius.</p>"
+"\n"
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1548
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
@@ -1929,16 +1953,20 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:746
msgid ""
"<p>\n"
-"This mount point corresponds to a temporary filesystem like /tmp or /var/tmp.\n"
+"This mount point corresponds to a temporary filesystem like /tmp or "
+"/var/tmp.\n"
"If you leave the encryption password empty, the system will create\n"
"a random password at system startup for you. This means, you will lose all\n"
"data on these filesystems at system shutdown.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Ši prijungimo vieta priklauso laikinai rinkmenų sistemai, pvz., /tmp ar /var/tmp.\n"
-"Galite palikti tuščią šifravimo slaptažodį. Tokiu atveju, krovimosi metu sistema jums\n"
-"sukurs atsitiktinį slaptažodį. Tai reiškia, kad tokiose rinkmenų sistemose visi\n"
+"Ši prijungimo vieta priklauso laikinai rinkmenų sistemai, pvz., /tmp ar "
+"/var/tmp.\n"
+"Galite palikti tuščią šifravimo slaptažodį. Tokiu atveju, krovimosi metu "
+"sistema jums\n"
+"sukurs atsitiktinį slaptažodį. Tai reiškia, kad tokiose rinkmenų sistemose "
+"visi\n"
"duomenys pradings išjungiant kompiuterį.\n"
"</p>\n"
@@ -1948,14 +1976,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:761
msgid ""
"<p>\n"
-"If you forget your password, you will lose access to the data on your file system.\n"
+"If you forget your password, you will lose access to the data on your file "
+"system.\n"
"Choose your password carefully. A combination of letters and numbers\n"
"is recommended. To ensure the password was entered correctly,\n"
"enter it twice.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei pamiršite slaptažodį, prarasite priėjimą prie jūsų rinkmenų sistemos duomenų!\n"
+"Jei pamiršite slaptažodį, prarasite priėjimą prie jūsų rinkmenų sistemos "
+"duomenų!\n"
"Atidžiai pasirinkite savo slaptažodį. Rekomenduojama raidžių ir skaičių\n"
"kombinacija. Norėdami užtikrinti, jog slaptažodis įvestas gerai, įveskite\n"
"jį dukart.\n"
@@ -1967,7 +1997,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:775
msgid ""
"<p>\n"
-"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
+"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have "
+"at\n"
"least %1 characters and, as a rule, not contain any special characters\n"
"(e.g., letters with accents or umlauts).\n"
"</p>\n"
@@ -2021,13 +2052,15 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:159
msgid ""
"<p>\n"
-"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore is\n"
+"If the encrypted file system does not contain any system file and therefore "
+"is\n"
"not needed for the update, you may select <b>Skip</b>. In this case, the\n"
"file system is not accessed during update.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Jei užšifruota rinkmenų sistema neturi jokios sisteminės rinkmenos ir todėl nereikia\n"
+"Jei užšifruota rinkmenų sistema neturi jokios sisteminės rinkmenos ir todėl "
+"nereikia\n"
"atnaujinti, spauskite <b>Praleisti</b>. Tuo atveju rinkmenų sistema\n"
"atnaujinimo metu nepaliečiama.\n"
"</p>\n"
@@ -2148,13 +2181,17 @@
"FAT filesystem used for system mount point (/, /usr, /opt, /var, /home).\n"
"This is not possible."
msgstr ""
-"FAT rinkmenų sistema panaudota sisteminei prijungimo vietai (/, /usr, /opt, /var, /home).\n"
+"FAT rinkmenų sistema panaudota sisteminei prijungimo vietai (/, /usr, /opt, "
+"/var, /home).\n"
"Tai neleistina."
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:248
-msgid "Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
-msgstr "Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite „`'!\"%#“."
+msgid ""
+"Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
+msgstr ""
+"Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite "
+"„`'!\"%#“."
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:257
@@ -2384,7 +2421,8 @@
"Calling multipath configuration cancels all current changes.\n"
"Really call multipath configuration?\n"
msgstr ""
-"Kreipiantis į „Multipath“ konfigūravimą bus prarasti visi dabartiniai pakeitimai.\n"
+"Kreipiantis į „Multipath“ konfigūravimą bus prarasti visi dabartiniai "
+"pakeitimai.\n"
"Tikrai kreiptis į „Multipath“ konfigūravimą?\n"
#. popup text
@@ -3753,11 +3791,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the file\n"
+"<p><b>Path Name of Loop File:</b><br>This must be an absolute path to the "
+"file\n"
"containing the data for the encrypted loop device to set up.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>Rinkmenos kelio pavadinimas:</b><br>Tai turi būti absoliutus kelias iki rinkmenos,\n"
+"<p><b>Rinkmenos kelio pavadinimas:</b><br>Tai turi būti absoliutus kelias iki "
+"rinkmenos,\n"
"turinčios duomenis, reikalingus koduoto loop įrenginio konfigūravimui.</p>\n"
#. helptext
@@ -3770,7 +3810,8 @@
"exists, all data in it is lost.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p><b>Sukurti koduotą rinkmeną:</b><br>Jei tai pažymėta, bus sukurta rinkmena, \n"
+"<p><b>Sukurti koduotą rinkmeną:</b><br>Jei tai pažymėta, bus sukurta "
+"rinkmena, \n"
"kurios dydis nurodytas sekančiame laukelyje. <b>PASTABA:</b> Jei \n"
"rinkmena jau egzistuoja, visi duomenys bus prarasti.</p>\n"
@@ -3971,7 +4012,7 @@
"and deleted:"
msgstr ""
"Tomų grupė „%1“ turi bent vieną loginį tomą.\n"
-"Jei tęsite, sekantys tomai bus atjungti (jei prijungti)\n"
+"Jei tęsite, tolesni tomai bus atjungti (jei prijungti)\n"
"ir ištrinti:"
#. pop-up dialog message part 2: %1 is vol.group name
@@ -4055,7 +4096,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:491
msgid ""
"<p>Enter the size as well as the number and size\n"
-"of stripes for the new logical volume. The number of stripes cannot be higher\n"
+"of stripes for the new logical volume. The number of stripes cannot be "
+"higher\n"
"than the number of physical volumes of the volume group.</p>"
msgstr ""
@@ -4101,7 +4143,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:778
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Normal Volume</b>.\n"
-"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before the feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
+"This is the default and means plain LVM Volumes like all volumes were before "
+"the feature of <b>Thin Provisioning</b> existed.\n"
"If in doubt this is most probably the right choice</p>"
msgstr ""
@@ -4109,14 +4152,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:787
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Thin Pool</b>.\n"
-"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from such a pool.</p>"
+"This means <b>Thin Volumes</b> allocate their needed space on demand from "
+"such a pool.</p>"
msgstr ""
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:794
msgid ""
"<p>You can declare the logical volume as a <b>Thin Volume</b>.\n"
-"This means the volume allocates needed space on demand from a <b>Thin Pool</b>.</p>"
+"This means the volume allocates needed space on demand from a <b>Thin Pool</b>"
+".</p>"
msgstr ""
#. heading for frame
@@ -4171,13 +4216,15 @@
msgid ""
"There are not enough suitable unused devices to create a volume group.\n"
"\n"
-"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one unused\n"
+"To use LVM, at least one unused partition of type 0x8e (or 0x83) or one "
+"unused\n"
"RAID device is required. Change your partition table accordingly."
msgstr ""
"Tomų grupės kūrimui nėra tinkamo nenaudojamo įrenginio.\n"
"\n"
"Norint naudoti LVM, reikia bent vieno nenaudojamo 0x8e (ar 0x83) skaidinio\n"
-"arba vieno nenaudojamo RAID įrenginio. Atitinkamai pakeiskite skaidinių lentelę."
+"arba vieno nenaudojamo RAID įrenginio. Atitinkamai pakeiskite skaidinių "
+"lentelę."
#. error popup
#. error popup
@@ -4408,8 +4455,12 @@
#. fallback dialog content
#: src/include/partitioning/ep-nfs.rb:55
-msgid "NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package installation."
-msgstr "NFS konfigūruoti negalima. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas yast2-nfs-client paketas."
+msgid ""
+"NFS configuration is not available. Check yast2-nfs-client package "
+"installation."
+msgstr ""
+"NFS konfigūruoti negalima. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas "
+"yast2-nfs-client paketas."
#. heading
#: src/include/partitioning/ep-nfs.rb:127
@@ -4443,21 +4494,26 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:87
msgid ""
"<p><b>RAID 0:</b> This level increases your disk performance.\n"
-"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, data recovery will not be possible.</p>\n"
+"There is <b>NO</b> redundancy in this mode. If one of the drives crashes, "
+"data recovery will not be possible.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 0:</b> Šis lygis padidina jūsų disko greitį.\n"
-"Šioje veiksenoje <b>NĖRA</b> perteklumo. Sugedus vienam diskui, duomenų atkurti nebeįmanoma.</p>\n"
+"Šioje veiksenoje <b>NĖRA</b> perteklumo. Sugedus vienam diskui, duomenų "
+"atkurti nebeįmanoma.</p>\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:95
msgid ""
"<p><b>RAID 1:</b> <br>This mode has the best redundancy. It can be\n"
-"used with two or more disks. This mode maintains an exact copy of all data on all\n"
-"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The partitions\n"
+"used with two or more disks. This mode maintains an exact copy of all data on "
+"all\n"
+"disks. As long as at least one disk is still working, no data is lost. The "
+"partitions\n"
"used for this type of RAID should have approximately the same size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 1:</b> <br>Ši veiksena turi geriausią dubliavimą. Ji gali būti\n"
-"naudojama su dviem ar daugiau diskais. Ši veiksena laiko tikslią duomenų kopiją visuose diskuose.\n"
+"naudojama su dviem ar daugiau diskais. Ši veiksena laiko tikslią duomenų "
+"kopiją visuose diskuose.\n"
"Tol, kol veikia bent vienas diskas, duomenys neprarandami. Skaidiniai,\n"
"naudojami su tokio tipo RAID, turi turėti maždaug vienodą dydį.</p>\n"
@@ -4465,12 +4521,15 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:106
msgid ""
"<p><b>RAID 5:</b> <br>This mode combines management of a larger number\n"
-"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three disks or more.\n"
-"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail simultaneously, all data is lost</p>\n"
+"of disks and still maintains some redundancy. This mode can be used on three "
+"disks or more.\n"
+"If one disk fails, all data is still intact. If two disks fail "
+"simultaneously, all data is lost</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RAID 5:</b> <br>Ši veiksena tvarko daugiausiai diskų ir kažkiek\n"
"dubliuoja duomenis. Ši veiksena gali būti naudojama trims ir daugiau diskų.\n"
-"Jei vienas diskas sugenda, visi duomenys išlieka. Jei vienu metu sugenda du diskai, visi duomenys prarandami</p>\n"
+"Jei vienas diskas sugenda, visi duomenys išlieka. Jei vienu metu sugenda du "
+"diskai, visi duomenys prarandami</p>\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:116
@@ -4484,8 +4543,10 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:126
msgid ""
"<p>Add partitions to your RAID. According to\n"
-"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), the size\n"
-"of the smallest partition (RAID 1), or (N-1)*smallest partition (RAID 5).</p>\n"
+"the RAID type, the usable disk size is the sum of these partitions (RAID0), "
+"the size\n"
+"of the smallest partition (RAID 1), or (N-1)*smallest partition (RAID 5).</p>"
+"\n"
msgstr ""
"<p>Įdėti skaidinius į RAID. Atitinkamai pagal\n"
"RAID tipą, naudingoji disko vieta yra šių skaidinių suma (RAID 0), mažiausio\n"
@@ -4552,12 +4613,16 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:338
msgid ""
"<p><b>Chunk Size:</b><br>It is the smallest \"atomic\" mass\n"
-"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID 5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
-"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect the array very much.</p>\n"
+"of data that can be written to the devices. A reasonable chunk size for RAID "
+"5 is 128 kB. For RAID 0,\n"
+"32 kB is a good starting point. For RAID 1, the chunk size does not affect "
+"the array very much.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Gabalo dydis:</b><br>Tai mažiausia duomenų „atominė“ masė,\n"
-"kuri gali būti įrašyta į įrenginius. Geriausias RAID 5 gabalo dydis yra 128KB,\n"
-"RAID 0 gerai yra 32 KB. RAID 1 gabalo dydis nelabai turi reikšmės masyvui.</p>\n"
+"kuri gali būti įrašyta į įrenginius. Geriausias RAID 5 gabalo dydis yra "
+"128KB,\n"
+"RAID 0 gerai yra 32 KB. RAID 1 gabalo dydis nelabai turi reikšmės masyvui.</p>"
+"\n"
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:346
msgid "Parity Algorithm:"
@@ -4567,10 +4632,12 @@
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:353
msgid ""
"The parity algorithm to use with RAID5/6.\n"
-"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks with rotating platters.\n"
+"Left-symmetric is the one that offers maximum performance on typical disks "
+"with rotating platters.\n"
msgstr ""
"Lyginumo algoritmas naudojamas su RAID5/6.\n"
-"Kairinė simetrija suteikia maksimalų tipinių diskų su besisukančiomis plokštelėmis greitį.\n"
+"Kairinė simetrija suteikia maksimalų tipinių diskų su besisukančiomis "
+"plokštelėmis greitį.\n"
#. helptext
#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:361
@@ -4844,9 +4911,11 @@
msgid ""
"<p><b>Default Mount by</b> gives the mount by\n"
"method for newly created file systems. <i>Device Name</i> uses the kernel\n"
-"device name, which is not persistent. <i>Device ID</i> and <i>Device Path</i>\n"
+"device name, which is not persistent. <i>Device ID</i> and <i>Device Path</i>"
+"\n"
"use names generated by udev from hardware information. These should be\n"
-"persistent but unfortunately this is not always true. Finally <i>UUID</i> and\n"
+"persistent but unfortunately this is not always true. Finally <i>UUID</i> "
+"and\n"
"<i>Volume Label</i> use the file systems UUID and label.</p>\n"
msgstr ""
@@ -4863,13 +4932,17 @@
#: src/include/partitioning/ep-settings.rb:217
msgid ""
"<p><b>Alignment of Newly Created Partitions</b>\n"
-"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> aligns the \n"
+"determines how created partitions are aligned. <b>cylinder</b> is the "
+"traditional alignment at cylinder boundaries of the disk. <b>optimal</b> "
+"aligns the \n"
"partitions for best performance according to hints provided by the Linux \n"
"kernel or tries to be compatible with Windows Vista and Win 7.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Naujai kuriamų skaidinių lygiavimas</b>\n"
-"nurodo, kaip turi būti lygiuojami sukuriami skaidiniai. „<b>cylinder</b>“ yra tradicinis lygiavimas pagal disko cilindrų rėžius. „<b>optimal</b>“ –\n"
-"skaidiniai lygiuojami pagal didžiausią efektyvumą, kurį nustato Linux branduolys \n"
+"nurodo, kaip turi būti lygiuojami sukuriami skaidiniai. „<b>cylinder</b>“ yra "
+" tradicinis lygiavimas pagal disko cilindrų rėžius. „<b>optimal</b>“ –\n"
+"skaidiniai lygiuojami pagal didžiausią efektyvumą, kurį nustato Linux "
+"branduolys \n"
"arba bandoma suderinti su Windows Vista ir Win 7.</p>\n"
#. helptext
@@ -5131,7 +5204,8 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:316
msgid ""
"<p>This dialog is for defining classes for the raid devices\n"
-"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many cases\n"
+"contained in the raid. Available classes are A, B, C, D and E but for many "
+"cases\n"
"fewer classes are needed (e.g. only A and B). </p>"
msgstr ""
@@ -5139,9 +5213,12 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:325
msgid ""
"<p>You can put a device into a class by right-clicking on the\n"
-"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the \n"
-"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class in\n"
-"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put currently \n"
+"device and choosing the appropriate class from context menu. By pressing the "
+"\n"
+"Ctrl or Shift key you can select multiple devices and put them into a class "
+"in\n"
+"one step. One can also use the buttons labeled \"%1\" to \"%2\" to put "
+"currently \n"
"selected devices into this class.</p>"
msgstr ""
@@ -5179,12 +5256,16 @@
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:379
msgid ""
"By pressing button \"<b>%1</b>\" you can select a file that contains\n"
-"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All devices that match \n"
-"the regular expression will be put into the class on this line. The regular expression is \n"
+"lines with a regular expression and a class name (e.g. \"sda.* A\"). All "
+"devices that match \n"
+"the regular expression will be put into the class on this line. The regular "
+"expression is \n"
"matched against the kernel name (e.g. /dev/sda1), \n"
-"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1) and the\n"
+"the udev path name (e.g. /dev/disk/by-path/pci-0000:00:1f.2-scsi-0:0:0:0-part1"
+") and the\n"
"the udev id (e.g. /dev/disk/by-id/ata-ST3500418AS_9VMN8X8L-part1). \n"
-"The first match finally determines the class if a devices name matches more then one\n"
+"The first match finally determines the class if a devices name matches more "
+"then one\n"
"regular expression.</p>"
msgstr ""
@@ -5221,7 +5302,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
-"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
+"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or "
+"Gigabyte or\n"
"as a number followed by a percent sign meaning percentage of memory.</p>"
msgstr ""
@@ -5257,7 +5339,8 @@
#| "No writing to the file system is possible. Default is false.</p>\n"
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
-"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
+"Writing to the file system is not possible. Default is false. During "
+"installation\n"
"the file system is always mounted read-write.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Prijungti vien tik skaitymui:</b>\n"
@@ -5289,7 +5372,8 @@
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Prijungiamas naudotojo:</b>\n"
-"Rinkmenų sistema gali būti prijungiama paprasto naudotojo. Paprastai nesirenkama.</p>\n"
+"Rinkmenų sistema gali būti prijungiama paprasto naudotojo. Paprastai "
+"nesirenkama.</p>\n"
#. button text
#: src/modules/FileSystems.rb:528
@@ -5302,13 +5386,18 @@
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
"An entry in /etc/fstab is created and the file system is mounted\n"
-"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point></tt>\n"
-"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is mounted). Default is false.</p>\n"
+"with the appropriate options when the command <tt>mount <mount point><"
+"/tt>\n"
+"is entered (<mount point> is the directory to which the file system is "
+"mounted). Default is false.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Neprijungti paleidžiant sistemą:</b>\n"
-"Operacinės sistemos paleidimo metu, rinkmenų sistema automatiškai nebus prijungta.\n"
-"Rinkmenoje /etc/fstab sukuriamas įrašas, o rinkmenų sistema prijungiama su tam\n"
-"tikrais parametrais po to, kai užduodama komanda <tt>mount <jungtis></tt>\n"
+"Operacinės sistemos paleidimo metu, rinkmenų sistema automatiškai nebus "
+"prijungta.\n"
+"Rinkmenoje /etc/fstab sukuriamas įrašas, o rinkmenų sistema prijungiama su "
+"tam\n"
+"tikrais parametrais po to, kai užduodama komanda <tt>mount <jungtis><"
+"/tt>\n"
"įvesta (<jungtis> yra katalogas, kur prijungiama rinkmenų sistema).\n"
"Paprastai ši parinktis nenaudojama.</p>\n"
@@ -5341,16 +5430,21 @@
"<tt>journal</tt> -- All data is committed to the journal prior to being\n"
"written into the main file system. Highest performance impact.<br>\n"
"<tt>ordered</tt> -- All data is forced directly out to the main file system\n"
-"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance impact.<br>\n"
-"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact.</p>\n"
+"prior to its metadata being committed to the journal. Medium performance "
+"impact.<br>\n"
+"<tt>writeback</tt> -- Data ordering is not preserved. No performance impact.<"
+"/p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Duomenų žurnalavimo veiksena:</b>\n"
"Nurodo žurnalavimo veikseną rinkmenos duomenims.\n"
"<tt>journal</tt> -- visi duomenys fiksuojami žurnale prieš įrašant į\n"
"pagrindinę rinkmenų sistemą. Didžiausia įtaka greičiui.\n"
-"<tt>ordered</tt> -- visi duomenys nukreipiami tiesiogiai į pagrindinę rinkmenų sistemą, \n"
-"prieš tai, kai jų meta-duomenys užfiksuojami žurnale. Vidutinė įtaka greičiui.\n"
-"<tt>writeback</tt> -- Duomenų tvarka neišlaikoma. Nedaro įtakos greičiui.</p>\n"
+"<tt>ordered</tt> -- visi duomenys nukreipiami tiesiogiai į pagrindinę "
+"rinkmenų sistemą, \n"
+"prieš tai, kai jų meta-duomenys užfiksuojami žurnale. Vidutinė įtaka "
+"greičiui.\n"
+"<tt>writeback</tt> -- Duomenų tvarka neišlaikoma. Nedaro įtakos greičiui.</p>"
+"\n"
#. button text
#: src/modules/FileSystems.rb:606
@@ -5386,18 +5480,24 @@
msgstr "Pasirenkama parametro &reikšmė"
#: src/modules/FileSystems.rb:647
-msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
-msgstr "Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite tarpų ir tabuliacijų. Bandykite iš naujo."
+msgid ""
+"Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try "
+"again."
+msgstr ""
+"Prijungimo vietoje neleistinas simbolis. Prijungimo vietoje nenaudokite tarpų "
+"ir tabuliacijų. Bandykite iš naujo."
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
-"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
+"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of "
+"/etc/fstab.\n"
"Multiple options are separated by commas.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Pasirenkama parametro reikšmė:</b>\n"
-"Šiame laukelyje įveskite bet kokį tinkamą prijungimo parametrą, kuris yra leidžiamas\n"
+"Šiame laukelyje įveskite bet kokį tinkamą prijungimo parametrą, kuris yra "
+"leidžiamas\n"
"ketvirtajame /etc/fstab laukelyje. Keli parametrai skiriami kableliais.</p>\n"
#. label text
@@ -5412,7 +5512,8 @@
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Rinkmenų pavadinimų rašmenų rinkinys (charset):</b>\n"
-"Nustatykite rašmenų rinkinį, naudojamą Windows skaidinių rinkmenų pavadinimuose.</p>\n"
+"Nustatykite rašmenų rinkinį, naudojamą Windows skaidinių rinkmenų "
+"pavadinimuose.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:700
@@ -5423,10 +5524,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
-"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
+"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file "
+"systems.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Koduotės puslapis trumpiems FAT pavadinimams:</b>\n"
-"Šis koduotės puslapis naudojamas FAT rinkmenų sistemos pavadinimams konvertuoti į trumpąjį formatą.</p>\n"
+"Šis koduotės puslapis naudojamas FAT rinkmenų sistemos pavadinimams "
+"konvertuoti į trumpąjį formatą.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:720
@@ -5437,10 +5540,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
-"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
+"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default "
+"is 2.</p>"
msgstr ""
"<p><b>FAT'ų skaičius:</b>\n"
-"Nurodo rinkmenų lokalizacijos lentelių skaičių rinkmenų sistemoje. Įprastai būna 2.</p>"
+"Nurodo rinkmenų lokalizacijos lentelių skaičių rinkmenų sistemoje. Įprastai "
+"būna 2.</p>"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:735
@@ -5451,10 +5556,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
-"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
+"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If "
+"auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for "
+"the file system size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>FAT dydis:</b>\n"
-"Nurodo naudojamos rinkmenų lokalizacijos lentelės tipą (12, 16 arba 32 bitų). Jei nustatyta auto, YaST automatiškai parinks reikšmę. labiausiai tinkančią pagal rinkmenų sistemos dydį.</p>\n"
+"Nurodo naudojamos rinkmenų lokalizacijos lentelės tipą (12, 16 arba 32 "
+"bitų). Jei nustatyta auto, YaST automatiškai parinks reikšmę. labiausiai "
+"tinkančią pagal rinkmenų sistemos dydį.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:755
@@ -5464,7 +5573,8 @@
#. popup text
#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
-msgstr "Mažiausias „šakninio katalogo elementų“ dydis yra 112. Bandykite dar kartą."
+msgstr ""
+"Mažiausias „šakninio katalogo elementų“ dydis yra 112. Bandykite dar kartą."
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:767
@@ -5484,10 +5594,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
-"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
+"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in "
+"directories.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Hash funkcija:</b>\n"
-"Tai nurodo hash funkcijos pavadinimą, kuri naudojama rinkmenų pavadinimų rūšiavimui kataloguose.</p>\n"
+"Tai nurodo hash funkcijos pavadinimą, kuri naudojama rinkmenų pavadinimų "
+"rūšiavimui kataloguose.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:796
@@ -5498,10 +5610,16 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
-"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
+"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for "
+"backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more "
+"recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to "
+"2.4.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>RS peržiūra:</b>\n"
-"Ši savybė nurodo naudojamą reiserfs peržiūros formatą. „3.5“ yra atgaliniam suderinamumui su 2.2.x versijos branduoliais. „3.6“ yra naujesnis, bet gali būti naudojamas tik su branduoliais, kurių versijos didesnės arba lygios 2.4.</p>\n"
+"Ši savybė nurodo naudojamą reiserfs peržiūros formatą. „3.5“ yra atgaliniam "
+"suderinamumui su 2.2.x versijos branduoliais. „3.6“ yra naujesnis, bet gali "
+"būti naudojamas tik su branduoliais, kurių versijos didesnės arba lygios "
+"2.4.</p>\n"
#. label text
#. label text
@@ -5513,10 +5631,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, "
+"2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size "
+"of 4096 is used.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Bloko dydis:</b>\n"
-"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 512, 1024, 2048 ir 4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tada naudojamas standartinis bloko dydis 4096.</p>\n"
+"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 512, 1024, 2048 ir "
+"4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tada naudojamas standartinis bloko "
+"dydis 4096.</p>\n"
#. label text
#. label text
@@ -5543,10 +5665,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
-"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
+"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of "
+"space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Inodo užimama vieta procentais:</b>\n"
-"Parametras „Inodo užimama vieta procentais“ apibrėžia maksimalų plotą (procentais) rinkmenų sistemoje, kuris gali būti lokalizuotas inodams.</p>\n"
+"Parametras „Inodo užimama vieta procentais“ apibrėžia maksimalų plotą "
+"(procentais) rinkmenų sistemoje, kuris gali būti lokalizuotas inodams.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:884
@@ -5563,13 +5687,15 @@
#| "is normally more efficient than unaligned access.</p>\n"
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
-"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
+"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is "
+"or\n"
"is not aligned. By default inodes are aligned, which\n"
"is usually more efficient than unaligned access.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Inodai išrikiuoti:</b>\n"
"Parametras „Inodai išrikiuoti“ naudojamas nurodyti, jog inodai yra arba nėra\n"
-"išrikiuoti. Įprasta, jog inodai yra išrikiuoti. Priėjimas prie išrikiuotų inodų paprastai\n"
+"išrikiuoti. Įprasta, jog inodai yra išrikiuoti. Priėjimas prie išrikiuotų "
+"inodų paprastai\n"
"yra efektyvesnis nei prie neišrikiuotų.</p>\n"
#. label text
@@ -5591,10 +5717,12 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
-"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
+"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate "
+"size.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Registracijos rinkmenos dydis</b>\n"
-"Nustato registracijos rinkmenos dydį (megabaitais). Jei auto, tuomet numatyta 40% viso dydžio.</p>\n"
+"Nustato registracijos rinkmenos dydį (megabaitais). Jei auto, tuomet numatyta "
+"40% viso dydžio.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:942
@@ -5632,10 +5760,14 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
-"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
+"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, "
+"and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined "
+"by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b>Bloko dydis:</b>\n"
-"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 1024, 2048 ir 4096 baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tuomet bloko dydis nustatomas pagal rinkmenų sistemos dydį ir manomą rinkmenų sistemos panaudojimą.</p>\n"
+"Nurodo bloko dydį baitais. Tinkamos bloko reikšmės yra 1024, 2048 ir 4096 "
+"baitai blokui. Jei pasirinkta auto, tuomet bloko dydis nustatomas pagal "
+"rinkmenų sistemos dydį ir manomą rinkmenų sistemos panaudojimą.</p>\n"
#. label text
#: src/modules/FileSystems.rb:996
@@ -5659,7 +5791,8 @@
"<bytes-per-inode> baitų plotas diske. Kuo didesnis koeficientas \n"
"baitai/inodui, tuo bus sukurta mažiau inodų.\n"
"Paprastai, ši reikšmė neturėtų būti mažesnė, nei rinkmenų sistemos bloko \n"
-"dydis, kadangi kitaip bus sukurta per daug inodų. Sukūrus rinkmenų sistemą, \n"
+"dydis, kadangi kitaip bus sukurta per daug inodų. Sukūrus rinkmenų sistemą, "
+"\n"
"neįmanoma joje sukurti daugiau\n"
"inodų, taigi įveskite reikalingą reikšmę.šiam parametrui.</p>\n"
@@ -5682,8 +5815,14 @@
#. help text, richtext format
#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
-msgstr "<p><b>Root rezervuotų blokų procentas:</b> Nurodykite procentą blokų, rezervuotų naudotojui root. Įprasta reikšmė yra 5%.</p>"
+msgid ""
+"<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of "
+"blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally "
+"1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved "
+"default is 0.1.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Root rezervuotų blokų procentas:</b> Nurodykite procentą blokų, "
+"rezervuotų naudotojui root. Įprasta reikšmė yra 5%.</p>"
#. checkbox text
#: src/modules/FileSystems.rb:1042
@@ -5720,7 +5859,8 @@
#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
-"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
+"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you "
+"really\n"
"know what you are doing.</p>\n"
msgstr ""
@@ -5837,9 +5977,11 @@
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Galite sutvarkyti disko skaidinių lentelę iki normalios būklės Skaidymo eksperte\n"
+"Galite sutvarkyti disko skaidinių lentelę iki normalios būklės Skaidymo "
+"eksperte\n"
"pasirinkdami „Ekspertas“->„Kurti naują skaidinių lentelę“, \n"
-"tačiau tuomet bus sunaikinti visi jūsų duomenys esantys visuose disko skaidiniuose.\n"
+"tačiau tuomet bus sunaikinti visi jūsų duomenys esantys visuose disko "
+"skaidiniuose.\n"
#. popup text
#: src/modules/Partitions.rb:992
@@ -6013,8 +6155,10 @@
#. TRANSLATORS: error popup
#: src/modules/Storage.rb:5263
-msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
-msgstr "Skaidinio negalima sukurti, nes vis dar naudojami kiti disko skaidiniai."
+msgid ""
+"Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
+msgstr ""
+"Skaidinio negalima sukurti, nes vis dar naudojami kiti disko skaidiniai."
#: src/modules/Storage.rb:5289
msgid ""
@@ -6360,8 +6504,10 @@
"file system UUID, (ID) by device ID, and (Path) by device path.\n"
msgstr ""
"<b>Prijungti pagal</b> nurodo, kaip rinkmenų sistema prijungiama:\n"
-"(Branduolys) pagal branduolio pavadinimą (Žymė) pagal rinkmenų sistemos žymę,\n"
-"(UUID) pagal rinkmenų sistemos UUID, (ID) pagal įrenginio ID, o (Kelias) pagal įrenginio kelią.\n"
+"(Branduolys) pagal branduolio pavadinimą (Žymė) pagal rinkmenų sistemos "
+"žymę,\n"
+"(UUID) pagal rinkmenų sistemos UUID, (ID) pagal įrenginio ID, o (Kelias) "
+"pagal įrenginio kelią.\n"
#. helptext for table column and overview entry
#: src/modules/StorageFields.rb:356
@@ -6389,7 +6535,8 @@
#: src/modules/StorageFields.rb:374
msgid ""
"An asterisk (*) after the mount point\n"
-"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because it\n"
+"indicates a file system that is currently not mounted (for example, because "
+"it\n"
"has the <tt>noauto</tt> option set in <tt>/etc/fstab</tt>)."
msgstr ""
"Žvaigždutė (*) už prijungimo vietos\n"
@@ -6754,8 +6901,12 @@
#. bsc#983003
#. penalty for not having separate /home
#: src/modules/StorageProposal.rb:4601 src/modules/StorageProposal.rb:5724
-msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
-msgstr "Kadangi rinkmenų sistema netvarkinga, keisti dydžio neįmanoma. Rinkmenų sistemą tikrinkite iš Windows."
+msgid ""
+"Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system "
+"under Windows."
+msgstr ""
+"Kadangi rinkmenų sistema netvarkinga, keisti dydžio neįmanoma. Rinkmenų "
+"sistemą tikrinkite iš Windows."
#. TRANSLATORS: combobox label
#: src/modules/StorageProposal.rb:6239
1
0
22 Sep '16
Author: sbrabec
Date: 2016-09-22 17:42:19 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97104
Removed:
trunk/yast/uk/po/alternatives.po
Log:
Delete uk/po/alternatives.po that was migrated to https://l10n.opensuse.org/projects/yast-alternatives/master/uk/
Deleted: trunk/yast/uk/po/alternatives.po
===================================================================
--- trunk/yast/uk/po/alternatives.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
+++ trunk/yast/uk/po/alternatives.po 2016-09-22 15:42:19 UTC (rev 97104)
@@ -1,153 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Andriy Bandura <andriykopanytsia(a)gmail.com>, 2016.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 17:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-
-#. Dialog for displaying possible Choices for one particular Alternative.
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:86
-msgid "Choice"
-msgstr "Варіант"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:86
-msgid "Priority"
-msgstr "Пріоритет"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:99
-msgid "Set choice"
-msgstr "Задати варіант"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:100
-msgid "Set automatic mode"
-msgstr "Задати автоматичний режим"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:109
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:110
-msgid "Status:"
-msgstr "Стан:"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/edit_alternative.rb:111
-msgid "Current choice:"
-msgstr "Поточний варіант:"
-
-#. Dialog where all alternatives groups in the system are listed.
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:53
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:61
-msgid ""
-"<p>The alternatives system is used when some equivalent applications are insta"
-"lled in the system. For example if several implementations and versions of Jav"
-"a are installed, the alternatives system will be used to decide which one to u"
-"se when the command \"java\" is called.</p><p>Every alternative have an"
-" status, "
-"it can be automatic or manual. In <b>automatic mode</b> the system uses the ch"
-"oice with higher priority. Note that <b>priority</b> is set by the packages cr"
-"eators trying to provide reasonable defaults. The <b>manual mode</b> is set wh"
-"en the user selects a choice manually.</p><p>To change the current choice of a"
-"n alternative, select the alternative, click the <b>edit</b> button then selec"
-"t the desired choice in the table and click on the <b>set choice</b> button. I"
-"f you want to have the alternative in automatic mode just click the <b>set aut"
-"omatic mode</b> button in the edit dialog.</p><p>Furthermore every choice has "
-"its own set of <b>slaves</b>, these will be applied in the system when the cho"
-"ice is selected.</p><p>For example, given an alternative \"editor\" that has"
-" two"
-" choices.The first choice \"/bin/ed\" with the slave:</p><pre> editor.1.gz"
-" /usr"
-"/share/man/man1/ed.1.gz</pre><p>Another choice \"/usr/bin/vim\" with the"
-" followi"
-"ng slaves:</p><pre> editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
-"</pre><p>In this case if the second choice is selected all its slaves will be "
-"modified, or created if they do not exist already. If the \"/bin/ed\" choice"
-" is "
-"set afterward, the slave \"editor.1.gz\" will be modified and the others will"
-" be"
-" removed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Система альтернатив використовується, коли декілька рівносильних програм"
-" встановлених у вашій системі. Наприклад, якщо декілька впроваджень або"
-" версій Java встановлені, то система альтернатив буде використовуватися для"
-" вирішення, яку з них використовувати, коли команда \"java\" запущена.</p><p"
-">Кожна альтернатива має стан, який може бути автоматичний або ручним. У <b"
-">автоматичному режимі</b> система використовує вибір з вищим пріоритетом."
-" Зауважте, що <b>пріоритет</b> задається через творців пакунків, які"
-" намагаються усталено надати розумні значення. <b>Ручний режим</b> задається,"
-" коли користувач робить вибір вручну.</p><p>Для зміни поточного вибору"
-" альтернативи оберіть альтернативу, тицніть кнопку <b>змінити</b>, а тоді"
-" підберіть"
-" бажаний вибір у таблиці та натисніть кнопку <b>задати вибір</b>. "
-"Якщо ви хочете мати альтернативи у автоматичному режимі, то просто натисніть"
-" кнопку <b>задати автоматичний режим</b> у вікні редагування.</p><p>Крім"
-" того, кожний вибір має свій власний набір "
-"<b>підлеглих виборів</b>, які будуть застосовані у системі разом з ним.</p><p"
-">Наприклад, задана альтернатива \"editor\" (редактор), що має два вибори."
-" Перший вибір \"/bin/ed\" має підлеглого:</p><pre> editor.1.gz /usr"
-"/share/man/man1/ed.1.gz</pre><p>Інший вибір \"/usr/bin/vim\" має таких"
-" підлеглих:</p><pre> editor.1.gz /usr/share/man/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.fr.1.gz /usr/share/man/fr/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.it.1.gz /usr/share/man/it/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.pl.1.gz /usr/share/man/pl/man1/vim.1.gz\n"
-" editor.ru.1.gz /usr/share/man/ru/man1/vim.1.gz\n"
-"</pre><p>У випадку, якщо обрано другий варіант, усі його підлеглі будуть"
-" змінені або створені, якщо ще не існували. Якщо ж варіант \"/bin/ed\" буде"
-" потім заданий, підлеглий \"editor.1.gz\" буде змінений, а інші будуть"
-" вилучені.</p>"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:115
-msgid ""
-"All the changes will be lost if you leave with Cancel.\n"
-"Do you really want to quit?"
-msgstr ""
-"Усі зміни будуть втрачені, якщо ви залишите за допомогою Скасувати.\n"
-"Ви справді хочете залишити?"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143
-msgid "Current choice"
-msgstr "Поточний варіант"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:143
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:150
-msgid "auto"
-msgstr "автоматично"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:151
-msgid "manual"
-msgstr "вручну"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:172
-msgid "Search by name"
-msgstr "Пошук за назвою"
-
-#: src/lib/y2_alternatives/dialog/list_alternatives.rb:176
-msgid "Show only alternatives with more than one choice"
-msgstr "Показувати лише альтернативи з понад одним варіантом"
-
1
0
[opensuse-translation-commit] r97103 - in trunk/yast: 50-pot sr@Latn/po
by sbrabec@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
by sbrabec@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
22 Sep '16
Author: sbrabec
Date: 2016-09-22 17:12:18 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97103
Removed:
trunk/yast/sr@Latn/po/bluetooth.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/cd-creator.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/fingerprint-reader.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/heartbeat.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/installation2.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/ipsec.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/iscsi-server.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/iso-countries.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/iso-languages.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos-server.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/kernel-update-tool.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/ldap-server.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/linux-user-mgmt.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/lxc.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/online-migration.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/packagemanager.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/packager2.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/packages-qt.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/packages.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/repair.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/slp.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/sound_db.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/wagon.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/x11.sr@Latn.po
Modified:
trunk/yast/50-pot/OBSOLETE_POT_FILES
Log:
Delete obsolete files from sr@Latn
(Requires svn trick: add "@" to the end of the file name.)
Modified: trunk/yast/50-pot/OBSOLETE_POT_FILES
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/OBSOLETE_POT_FILES 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/50-pot/OBSOLETE_POT_FILES 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -9,6 +9,7 @@
GETTEXT_PACKAGE.pot
ibm_db2.pot
irda.pot
+live-installer.pot
MailServer.pot
migration.pot
mouse.pot
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/bluetooth.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/bluetooth.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/bluetooth.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,635 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 10:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# if installation failes
-# Translators: The package name is stored in %1.
-#. %1 is a package name (bluez-utils)
-#: src/Bluetooth.ycp:123
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Package %1 will be installed."
-msgstr "Paket %1 će biti instaliran"
-
-# Inetd read dialog caption
-#. Bluetooth read dialog caption
-#: src/Bluetooth.ycp:210
-#, fuzzy
-msgid "Saving Bluetooth Configuration"
-msgstr "Snimanje inetd podešavanja"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 1/2
-#: src/Bluetooth.ycp:217
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/Bluetooth.ycp:219
-#, fuzzy
-msgid "Restart Bluetooth service"
-msgstr "Restartuj servise"
-
-# progress step
-#. Progress step 1/2
-#: src/Bluetooth.ycp:222
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# progress step label
-#. Progress step 2/2
-#: src/Bluetooth.ycp:224
-#, fuzzy
-msgid "Restarting Bluetooth service..."
-msgstr "Restartujem servise..."
-
-# progress step
-#. Progress finished
-#: src/Bluetooth.ycp:226
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#. ask for confirmation, the text (hardware class) is displayed below header "YaST2 will detect the following hardware:"
-#: src/Bluetooth.ycp:346
-#, fuzzy
-msgid "Bluetooth Adapter"
-msgstr "Boot"
-
-# translators: service status radio button label
-#. Configuration summary text
-#. status string
-#: src/Bluetooth.ycp:378 src/dialogs.ycp:344
-msgid "Enabled"
-msgstr "Uključeno"
-
-# translators: service status radio button label
-#: src/Bluetooth.ycp:378
-msgid "Disabled"
-msgstr "&Isključen"
-
-#. no daemon is enabled, appended to string "Started services: "
-#: src/Bluetooth.ycp:405
-msgid "<I>None</I>"
-msgstr ""
-
-#. status string, %1 is replaced by list of daemons (e.g. "HCI, SDP, PAND") or "none"
-#: src/Bluetooth.ycp:409
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "<li>Started Services: %1</li>"
-msgstr "<li>Ostali Detektovani Serveri:<br>%1</li>"
-
-#. Command line help text for the Xbluetooth module
-#: src/bluetooth.ycp:35
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of bluetooth"
-msgstr "Konfiguracija NIS klijenta"
-
-# Popup text
-#. open progress popup window
-#: src/bluetooth_proposal.ycp:39
-#, fuzzy
-msgid "Detecting Bluetooth adapters..."
-msgstr "Pronalaženje mrežnih kartica"
-
-#. Rich text title for Bluetooth in proposals
-#: src/bluetooth_proposal.ycp:94
-#, fuzzy
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Boot"
-
-#. Menu title for Bluetooth in proposals
-#: src/bluetooth_proposal.ycp:96
-msgid "&Bluetooth"
-msgstr ""
-
-# summary item: an option is turned on
-#: src/dialogs.ycp:21
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#: src/dialogs.ycp:22
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-# dialog caption
-#. Bluetooth global settings dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:49
-#, fuzzy
-msgid "Bluetooth Configuration"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-# menu item
-# `opt (`key_F5),
-#: src/dialogs.ycp:56
-#, fuzzy
-msgid "&Disable Bluetooth Services"
-msgstr "Isključite servis"
-
-# translators: command line help text for pam enable option
-#: src/dialogs.ycp:58
-#, fuzzy
-msgid "&Enable Bluetooth Services"
-msgstr "Uključite servis"
-
-#: src/dialogs.ycp:63
-#, fuzzy
-msgid "Basic Configuration"
-msgstr "Podešavanje klasa"
-
-# tree node string
-# tree node string
-#: src/dialogs.ycp:67
-#, fuzzy
-msgid "&Device Name"
-msgstr "Ime uređaja"
-
-#: src/dialogs.ycp:80
-#, fuzzy
-msgid "Security Manager"
-msgstr "Sigurnost"
-
-# translators: service status radio button label
-#: src/dialogs.ycp:84
-#, fuzzy
-msgid "Di&sabled"
-msgstr "&Isključen"
-
-#: src/dialogs.ycp:86
-msgid "Use Local &PIN for Incoming Connections"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:89
-msgid "I&dentification Number (PIN)"
-msgstr ""
-
-# CheckBox label
-#: src/dialogs.ycp:93
-#, fuzzy
-msgid "Always Ask &User for a PIN"
-msgstr "&Uvek pitaj za lozinku"
-
-# pushbutton label
-#: src/dialogs.ycp:104
-#, fuzzy
-msgid "Advanced &Daemon Configuration..."
-msgstr "Napredna konfiguracija..."
-
-# push button label
-#: src/dialogs.ycp:106
-#, fuzzy
-msgid "&Security Options..."
-msgstr "&Opcije..."
-
-#: src/dialogs.ycp:108
-msgid "&Device and Service Classes..."
-msgstr ""
-
-# summary heading: configured shares
-#. Dialog caption - daemon configuration
-#: src/dialogs.ycp:197
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 Daemon Configuration"
-msgstr "Konfiguracija ..."
-
-#: src/dialogs.ycp:205
-msgid "Set Network Daemon to &Listen Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:207
-msgid "Set Network Daemon to &Search Mode"
-msgstr ""
-
-# frame label:
-#: src/dialogs.ycp:209
-#, fuzzy
-msgid "&Other Settings"
-msgstr "Ostale opcije"
-
-#: src/dialogs.ycp:220
-#, fuzzy
-msgid "&Daemon Arguments"
-msgstr "Server ar&gumenti"
-
-# translators: table entry for Listen statements
-#. network daemon mode, space at the beginning is required
-#. the text is appended to description of PAND daemon
-#: src/dialogs.ycp:309
-#, fuzzy
-msgid " (listen mode)"
-msgstr "Slušati"
-
-#. network daemon mode, space at the beginning is required
-#. the text is appended to description of PAND daemon
-#: src/dialogs.ycp:315
-msgid " (search mode)"
-msgstr ""
-
-#. caption in bluetooth services configuration dialog
-#: src/dialogs.ycp:337
-#, fuzzy
-msgid "Bluetooth Daemon Configuration"
-msgstr "ACPI Dugme konfiguracija"
-
-# Main dialog edit inetd.conf
-# Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/dialogs.ycp:343
-#, fuzzy
-msgid "Currently Available Daemons"
-msgstr "Trenutno dostupni servisi"
-
-#: src/dialogs.ycp:344
-#, fuzzy
-msgid "Daemon"
-msgstr "Servisi"
-
-#: src/dialogs.ycp:344
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-# Radio button label, disable TFTP server
-#: src/dialogs.ycp:347
-msgid "&Enable"
-msgstr "Uključ&en"
-
-# Button label
-# Button label
-#: src/dialogs.ycp:348
-msgid "&Disable"
-msgstr "&Isključen"
-
-#: src/dialogs.ycp:350
-#, fuzzy
-msgid "E&dit..."
-msgstr "Edituj..."
-
-# Label
-#. caption in bluetooth services configuration dialog
-#: src/dialogs.ycp:445
-#, fuzzy
-msgid "Security Options"
-msgstr "Opcije debagovanja"
-
-# Label
-#: src/dialogs.ycp:452
-#, fuzzy
-msgid "Scan Options"
-msgstr "Standardne opcije"
-
-#: src/dialogs.ycp:455
-msgid "&Inquiry Scan"
-msgstr ""
-
-# CheckBox label
-#: src/dialogs.ycp:457
-#, fuzzy
-msgid "&Page Scan"
-msgstr "Uključi &IP prosleđivanje"
-
-#. caption in bluetooth class configuration dialog
-#: src/dialogs.ycp:506
-msgid "Class Configuration"
-msgstr "Podešavanje klasa"
-
-#. combo box item - device class
-#: src/dialogs.ycp:510
-#, fuzzy
-msgid "General Computer"
-msgstr "Računanje"
-
-# Headline for X11 configuration screen:
-# The user selects screen resolution and color depth.
-#. combo box item - device class
-#: src/dialogs.ycp:512
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Setovanja Desktop-a"
-
-#. combo box item - device class
-#: src/dialogs.ycp:514
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#. combo box item - device class
-#: src/dialogs.ycp:516
-#, fuzzy
-msgid "Laptop"
-msgstr "лао"
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:522
-msgid "Positioning (Location Identification)"
-msgstr ""
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:524
-msgid "Networking (LAN, Ad Hoc, etc.)"
-msgstr ""
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:526
-msgid "Rendering (Printing, Speaker, etc.)"
-msgstr ""
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:528
-msgid "Capturing (Scanner, Microphone, etc.)"
-msgstr ""
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:530
-msgid "Object Transfer (v-Inbox, v-Folder, etc.)"
-msgstr ""
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:532
-msgid "Audio (Speaker, Microphone, Headset Service, etc.)"
-msgstr ""
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:534
-msgid "Telephony (Cordless Telephony, Modem, Headset Service, etc.)"
-msgstr ""
-
-#. service class name and description
-#: src/dialogs.ycp:536
-#, fuzzy
-msgid "Information (Web Server, WAP Server, etc.)"
-msgstr "Network Information Servis(NIS) podešavanja"
-
-# device class is unknown
-#: src/dialogs.ycp:546
-#, fuzzy
-msgid "&Device Class"
-msgstr "Nepoznati tip uređaja"
-
-#: src/dialogs.ycp:548
-#, fuzzy
-msgid "&Service Class"
-msgstr "&Servis"
-
-# Write dialog help 1/2
-#. Write dialog help text
-#: src/helps.ycp:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Bluetooth Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# congratulation text 1/4
-# congratulation text 1/4
-#. Help text for global settings dialog 1/6
-#: src/helps.ycp:25
-#, fuzzy
-msgid "<P><B>Configuring Bluetooth Support</B></P>"
-msgstr "<p><b>Čestitamo!</b></p>"
-
-#. Help text for global settings dialog 2/6
-#: src/helps.ycp:28
-msgid ""
-"<P>If you enable Bluetooth support, the Bluetooth system is started\n"
-"automatically by the hotplug system after a Bluetooth adapter is found in your\n"
-"computer.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for global settings dialog 3/6
-#: src/helps.ycp:34
-msgid "<P><B>Device Name</B> is the name visible when remote devices ask for it.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Help text for global settings dialog 4/6
-#: src/helps.ycp:37
-msgid ""
-"<P>Assign which services (or <I>profiles</I> as they are called in Bluetooth) are available\n"
-"when the Bluetooth system starts in <B>Advanced Daemon Configuration<B>.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for global settings dialog 5/6
-#: src/helps.ycp:42
-msgid "<P><B>Security Manager</B> sets how incoming connections are treated regarding PINs.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Help text for global settings dialog 6/6
-#: src/helps.ycp:45
-msgid ""
-"<P>Some devices require a PIN for identification. Usually this is a four or\n"
-"five digit number. If no PIN is required, choose '0000'.</P>\n"
-msgstr ""
-
-# congratulation text 1/4
-# congratulation text 1/4
-#. Help text for class configuration dialog 1/3
-#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
-msgid "<P><B>Class Configuration</B></P>"
-msgstr "<p><b>Čestitamo!</b></p>"
-
-#: src/helps.ycp:51
-msgid "<P>Here, set the class of the local Bluetooth device.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Help text for class configuration dialog 2/3
-#: src/helps.ycp:54
-msgid "<P><B>Device Class</B> is the type of the local device, such as workstation or server.</P>"
-msgstr ""
-
-#. Help text for class configuration dialog 3/3
-#: src/helps.ycp:57
-msgid "<P>In <B>Service Class</B>, select services offered by the computer to remote devices.</P>"
-msgstr ""
-
-# congratulation text 1/4
-# congratulation text 1/4
-#. Help text for service configuration dialog 1/10
-#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
-msgid "<P><B>Daemon Configuration</B></P>"
-msgstr "<p><b>Čestitamo!</b></p>"
-
-#. Help text for service configuration dialog 2/10
-#: src/helps.ycp:65
-msgid ""
-"<P>The daemons provide various services. To change daemon\n"
-"settings, press <B>Edit</B>.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 3/10
-#: src/helps.ycp:70
-msgid ""
-"<P><B>HCID</B>: The host controller interface daemon manages all Bluetooth\n"
-"devices in your computer.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 4/10
-#: src/helps.ycp:75
-msgid ""
-"<P><B>SDPD</B>: The service discovery protocol daemon is needed from remote devices to\n"
-"find out which Bluetooth services are available on your computer. The other\n"
-"daemons connect to this one.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 5/10
-#: src/helps.ycp:82
-msgid ""
-"<P><B>OPD</B>: The OBEX push daemon is needed, for example, to transfer\n"
-"files from a device onto your computer. If you are using KDE or GNOME, do not\n"
-"activate the OPD daemon. It is only needed for other desktops and causes\n"
-"problems with KDE and GNOME.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 6/10
-#: src/helps.ycp:88
-msgid ""
-"<P><B>RFCOMM</B>: This is a serial cable emulation protocol needed for some devices and\n"
-"services. It is not a 'real' daemon, but a process configuring the existing\n"
-"Bluetooth devices.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 7/10
-#: src/helps.ycp:94
-msgid ""
-"<P><B>PAND</B>: The personal area network daemon is used to create\n"
-"networks using Bluetooth. It creates a kind of wireless ethernet network.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 8/10
-#: src/helps.ycp:99
-msgid ""
-"<P><B>DUND</B>: The dial-up networking daemon allows LAN access over\n"
-"PPP. You need it if you have a Bluetooth modem.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 9/10
-#: src/helps.ycp:104
-msgid ""
-"<P><B>HID</B>: The human interface device profile is used for devices like\n"
-"keyboard and mouse.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for service configuration dialog 10/10
-#: src/helps.ycp:109
-msgid ""
-"<P><B>HID2HCI</B>: This is actually not a 'real' daemon, but a help utility for switching\n"
-"a HID adapter into HCI mode (or vice versa). Normally you should not need it.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for detailed service configuration dialog 1/3
-#: src/helps.ycp:114
-#, fuzzy
-msgid "<P><B>Security Options</B></P>"
-msgstr "<p><b>Napredne opcije</b></p>"
-
-#. Help text for detailed service configuration dialog 2/3
-#: src/helps.ycp:117
-msgid ""
-"<P>With <B>Inquiry Scan</B>, decide if remote devices detect your\n"
-"adapter when scanning for available devices.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for detailed service configuration dialog 3/3
-#: src/helps.ycp:122
-msgid "<P>Enabling <B>Page Scan</B> allows remote devices to connect to your device.</P>"
-msgstr ""
-
-#. HCI daemon description
-#: src/helps.ycp:128
-msgid "Bluetooth device manager"
-msgstr ""
-
-# text entry label
-# text entry label
-#. SDP daemon description
-#: src/helps.ycp:130
-#, fuzzy
-msgid "Device announcement"
-msgstr "Ime uređaja"
-
-# translators: command line help text for pam disable option
-#. OPD daemon description
-#: src/helps.ycp:132
-#, fuzzy
-msgid "File transfer service"
-msgstr "Isključite servis"
-
-# Device type label
-#. RFCOMM daemon description
-#: src/helps.ycp:134
-#, fuzzy
-msgid "Serial cable emulation"
-msgstr "Veza serijskom linijom"
-
-# Translators: radio button label
-#. PAND daemon description
-#: src/helps.ycp:136
-#, fuzzy
-msgid "Network connection"
-msgstr "&Bez povezivanja"
-
-# Device type label
-#. DUND daemon description
-#: src/helps.ycp:138
-#, fuzzy
-msgid "Dial-up connection"
-msgstr "ISDN veza"
-
-#. HID daemon description
-#: src/helps.ycp:140
-msgid "Input device support (keyboard, mouse)"
-msgstr ""
-
-#. HID2HCI daemon description
-#: src/helps.ycp:142
-msgid "Use HID device in HCI mode"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication and Encryption"
-#~ msgstr "Podatci za autentifikaciju"
-
-# Translators: button
-# TODO ...
-# Translators: button
-# TODO ...
-#~ msgid "&Authentication"
-#~ msgstr "&Autorizacija"
-
-# Text entry label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Encryption"
-#~ msgstr "Ključ &enkripcije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Security Manager Disabled"
-#~ msgstr "Sigurnosne zakrpe dostupne."
-
-# Translators: button
-# TODO ...
-# Translators: button
-# TODO ...
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Enable Authentication"
-#~ msgstr "&Autorizacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable En&cryption"
-#~ msgstr "Enkripcioni uređaj"
-
-# text entry
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer (Server)"
-#~ msgstr "SuSE IMAP Server"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/cd-creator.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/cd-creator.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/cd-creator.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,758 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 10:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# DNS server read dialog caption
-#. CDCreator read dialog caption
-#: src/CDCreator.ycp:130
-#, fuzzy
-msgid "Initializing CD Creator Configuration"
-msgstr "Pokretanje podešavanja DNS servera"
-
-#. translators: progress stage 1/1
-#: src/CDCreator.ycp:140
-#, fuzzy
-msgid "Read the configuration"
-msgstr "Čitaj podešavanje"
-
-#. translators: progress step 1/1
-#: src/CDCreator.ycp:143
-#, fuzzy
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-# progress step
-#. translators: progress finished
-#: src/CDCreator.ycp:145 src/CDCreator.ycp:173 src/CDCreator.ycp:217
-#: src/CDCreator.ycp:250
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#. translators: error message
-#: src/CDCreator.ycp:167
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read the configuration."
-msgstr "Čitaj podešavanje"
-
-# Dhcp-server read dialog caption */
-#. CDCreator read dialog caption
-#: src/CDCreator.ycp:202
-#, fuzzy
-msgid "Saving CD Creator Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije DHCP servera"
-
-# progress stage
-#. translators: progress stage 1/2
-#: src/CDCreator.ycp:212
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-# progress step
-#. translators: progress step 1/1
-#: src/CDCreator.ycp:215
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-#. translators: error message
-#: src/CDCreator.ycp:238
-#, fuzzy
-msgid "Error while writing settings."
-msgstr "Greška se dogodila prilikom pronalaženja slike diska."
-
-# translators: error message
-#. translators: error message
-#: src/CDCreator.ycp:245
-#, fuzzy
-msgid "SuSEconfig script failed."
-msgstr "SuSEconfig skript neuspešan!"
-
-# configuration summary headline
-#. translators: Configuration summary text for autoyast
-#: src/CDCreator.ycp:282
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary ..."
-msgstr "Cela konfiguracija"
-
-# menu button label
-# menu button label
-#: src/CDCreator.ycp:294
-#, fuzzy
-msgid "No Files"
-msgstr "&Datoteke izveštaja"
-
-#: src/CDCreator.ycp:709 src/CDCreator.ycp:1231
-#, fuzzy
-msgid "Error reading control file."
-msgstr "Greška pri čitanj youservers fajla."
-
-#. its a file!
-#: src/CDCreator.ycp:1125
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Destination directory exists or is a file.\n"
-"Remove directory %1?"
-msgstr ""
-
-# module method progress label
-#: src/CDCreator.ycp:1142
-#, fuzzy
-msgid "Checking for package availability..."
-msgstr "Tražim po bazi paketa..."
-
-#: src/CDCreator.ycp:1168
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 package not available."
-msgid_plural "%1 packages not available."
-msgstr[0] "nema raspoloživih paketa"
-msgstr[1] "nema raspoloživih paketa"
-msgstr[2] "nema raspoloživih paketa"
-
-# progress bar
-#: src/CDCreator.ycp:1192
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Copying %1"
-msgstr "&Kopiraj..."
-
-#: src/CDCreator.ycp:1210
-msgid ""
-"Error while copying packages. \n"
-"Check the created directory for possible hints."
-msgstr ""
-
-#. transltors: command line help text for the Xcd-creator module
-#: src/cd-creator.ycp:25
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of CD creator"
-msgstr "Konfiguracija NIS klijenta"
-
-# DSL overview dialog caption
-#. CDCreator overview dialog caption
-#: src/complex.ycp:65
-#, fuzzy
-msgid "CD Creator Configuration Overview"
-msgstr "DSL pregled podešavanja"
-
-#. Table header
-#: src/complex.ycp:71 src/dialogs.ycp:446
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/complex.ycp:71
-#, fuzzy
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod "
-
-# table cell
-#: src/complex.ycp:71
-#, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "slika"
-
-#: src/complex.ycp:76
-#, fuzzy
-msgid "Create ISO Image"
-msgstr "Kreiraj Ima&ge"
-
-#: src/complex.ycp:164
-msgid ""
-"<P>\n"
-" Please wait while the directory structure for the new ISO image is created.\n"
-" </P>\n"
-" \n"
-msgstr ""
-
-# Provider dialog help 3/3
-#: src/complex.ycp:169
-#, fuzzy
-msgid "<p>Press <b>Next</b> to start creating the ISO file.</p>"
-msgstr "<p>Koristite <b>Novi</b> za dodavanje provajdera koji nije na listi.</p>"
-
-#: src/complex.ycp:175
-msgid "Create skeleton with common files"
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:176
-msgid "Copy additional and customized files"
-msgstr ""
-
-# Proposal for backup during update
-#: src/complex.ycp:177
-#, fuzzy
-msgid "Copy selected packages"
-msgstr "Obriši Stare Pakete..."
-
-# error report
-#: src/complex.ycp:183
-#, fuzzy
-msgid "Creating skeleton with essential files"
-msgstr "Pravljenje sistema datoteka neuspešno."
-
-#: src/complex.ycp:184
-msgid "Copying additional and customized files to directory tree..."
-msgstr ""
-
-# Proposal for backup during update
-#: src/complex.ycp:185
-#, fuzzy
-msgid "Copying selected packages"
-msgstr "Obriši Stare Pakete..."
-
-# progress stage, text in dialog (short)
-#: src/complex.ycp:190
-#, fuzzy
-msgid "Creating ISO image directory..."
-msgstr "Kreiranje initrd..."
-
-#: src/complex.ycp:203
-#, fuzzy
-msgid "Error while creating skeleton."
-msgstr "Greška pri kreiranju baze.\n"
-
-#: src/complex.ycp:235
-#, fuzzy
-msgid "ISO image directory ready"
-msgstr "&Image Direktorij:"
-
-#: src/complex.ycp:257
-#, fuzzy
-msgid "Creating CD Image..."
-msgstr "Kreiraj Ima&ge"
-
-#: src/complex.ycp:257
-#, fuzzy
-msgid "This may take a while"
-msgstr "Ovo može potrajati..."
-
-# translators: table heading - column shows a summary of the settings
-#. caption
-#: src/complex.ycp:280
-#, fuzzy
-msgid "ISO Summary"
-msgstr "Sadržaj"
-
-#: src/complex.ycp:281 src/dialogs.ycp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Package Source"
-msgstr "Pretraga Paketa"
-
-# module headline
-#: src/complex.ycp:284 src/dialogs.ycp:142 src/dialogs.ycp:1082
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
-
-#: src/complex.ycp:287
-msgid "Missing Packages"
-msgstr "Paketi koji nedostaju"
-
-#: src/complex.ycp:291
-msgid "None"
-msgstr "Nema"
-
-#: src/complex.ycp:297
-msgid ""
-"<p>Verify if the data in the summary box is correct then\n"
-"press Finish to return to main dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# RadioButton label
-#. caption
-#: src/complex.ycp:326
-#, fuzzy
-msgid "Custom CDs"
-msgstr "Vaša setovanja"
-
-#: src/complex.ycp:328
-msgid ""
-"<p>Please wait while the data and packages are verified...\n"
-" </p>\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:331
-msgid ""
-"<p>If there is something missing, the process will be aborted.\n"
-"Fix the problem and try again.</p>\n"
-" "
-msgstr ""
-
-# progress bar stage
-#: src/complex.ycp:337
-#, fuzzy
-msgid "Set up Package Source"
-msgstr "Napravi arhive paketa"
-
-#: src/complex.ycp:338
-#, fuzzy
-msgid "Create Package List"
-msgstr "Snimi Listu Paketa"
-
-#: src/complex.ycp:339
-#, fuzzy
-msgid "Verify Package Availability"
-msgstr "nema raspoloživih paketa"
-
-# Table header 1/4
-#: src/complex.ycp:340
-#, fuzzy
-msgid "Check Destination"
-msgstr "Odredište"
-
-# progress bar stage
-#: src/complex.ycp:345
-#, fuzzy
-msgid "Configuring package source..."
-msgstr "Pravljenje baze paketa..."
-
-# progress bar stage
-#: src/complex.ycp:346
-#, fuzzy
-msgid "Creating package list..."
-msgstr "Pravljenje baze paketa..."
-
-# module method progress label
-#: src/complex.ycp:347
-#, fuzzy
-msgid "Verifying package availability..."
-msgstr "Provera paketa..."
-
-# module method progress label
-#: src/complex.ycp:348
-#, fuzzy
-msgid "Checking destination..."
-msgstr "Provera verzija..."
-
-#: src/complex.ycp:352
-msgid "Verification of Data for ISO Image"
-msgstr ""
-
-#. corresponds to the "Enable/Disable" button
-#: src/dialogs.ycp:46 src/dialogs.ycp:54
-msgid "On"
-msgstr "Uključeno"
-
-#: src/dialogs.ycp:46 src/dialogs.ycp:54
-msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
-
-#. CDCreator configure1 dialog caption
-#. CDCreator configure2 dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:91 src/dialogs.ycp:257 src/dialogs.ycp:534
-#, fuzzy
-msgid "CD Creator Configuration"
-msgstr "Mrežna podešavanja"
-
-#: src/dialogs.ycp:113
-#, fuzzy
-msgid "Profile Loca&tion:"
-msgstr "Lokacija profila:"
-
-#: src/dialogs.ycp:116
-#, fuzzy
-msgid "Select Fi&le"
-msgstr "Izaberite Fajl"
-
-#: src/dialogs.ycp:120
-msgid "Copy Profile to CD I&mage"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:128
-#, fuzzy
-msgid "Pac&kage Manager"
-msgstr "YaST2 Menadžer Paketa"
-
-#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:130
-#, fuzzy
-msgid "&AutoYaST Control File"
-msgstr "&Pokreni YaST Kontrolni centar"
-
-# TextEntry label
-#: src/dialogs.ycp:141
-#, fuzzy
-msgid "&Configuration Name:"
-msgstr "Ime podešavanja"
-
-# error popup label
-#: src/dialogs.ycp:197
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the configuration."
-msgstr "Unesite ime DN osnovnog podešavanja"
-
-#: src/dialogs.ycp:203
-msgid ""
-"A configuration with this name already exists.\n"
-" Select a new name.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:234 src/dialogs.ycp:566
-msgid "Select File"
-msgstr "Izaberite Fajl"
-
-#.
-#. `Frame(_("Package Database"),
-#.
-#. `RadioButtonGroup(`id(`pkgdb),
-#. `VBox(
-#. `Left(`RadioButton(`id(`origdb), `opt (`notify), _("Use original Package &Database"), db == "original")),
-#. `Left(`RadioButton(`id(`createdb),`opt (`notify), _("Create ne&w Packa&ge Database"), db == "new" ))
-#. )
-#. )
-#. ),
-#: src/dialogs.ycp:288
-msgid "Output:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:292
-#, fuzzy
-msgid "&Path to Generated Directory Tree:"
-msgstr "Izabrani folder:"
-
-#: src/dialogs.ycp:295
-msgid "&Select Directory"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#: src/dialogs.ycp:301
-#, fuzzy
-msgid "&Generate ISO Image File"
-msgstr "Vratiti datoteku sa slikom"
-
-#: src/dialogs.ycp:307
-#, fuzzy
-msgid "&ISO Image File:"
-msgstr "Vratiti datoteku sa slikom"
-
-#: src/dialogs.ycp:313
-msgid "Create Directory &Tree Only"
-msgstr ""
-
-# screen title for update options
-#: src/dialogs.ycp:320
-#, fuzzy
-msgid "Other Options"
-msgstr "Opcije dogradnje"
-
-#: src/dialogs.ycp:322
-msgid "Copy only needed files to save space."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:324
-#, fuzzy
-msgid "CD Publisher:"
-msgstr "Stono izdavaštvo"
-
-#: src/dialogs.ycp:325
-msgid "CD Preparer:"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:362
-msgid "Select Directory"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#: src/dialogs.ycp:397
-msgid "Path to generated directory tree missing."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:438
-#, fuzzy
-msgid "Source Selection"
-msgstr "Izbor Software-a"
-
-# radio button label
-#: src/dialogs.ycp:446
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Izabrani"
-
-# table header: module status
-#: src/dialogs.ycp:446
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/dialogs.ycp:446
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/dialogs.ycp:472 src/dialogs.ycp:494
-msgid "X"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:509
-#, fuzzy
-msgid "Select at least one source."
-msgstr ""
-"Izaberite najmanje jednu klasu\n"
-"za ispravljanje.\n"
-
-# multiline edit header
-#: src/dialogs.ycp:545
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "File Contents: %1"
-msgstr "Sadržaji Fajlova"
-
-# menu button label
-# menu button label
-#: src/dialogs.ycp:548
-#, fuzzy
-msgid "Load File"
-msgstr "&Datoteke izveštaja"
-
-#. Pkg::TargetFinish ();
-#: src/dialogs.ycp:626 src/dialogs.ycp:808
-#, fuzzy
-msgid "Reading data from Package Database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-# this string is usually used as headline of a popup
-#: src/dialogs.ycp:626 src/dialogs.ycp:808
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Molimo pričekajte..."
-
-#: src/dialogs.ycp:704 src/dialogs.ycp:820
-msgid "Reading package database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-#. switch to packager textdomain, reuse the translations
-#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: src/dialogs.ycp:744 src/dialogs.ycp:801
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Select one of the following <b>base</b> selections and click <i>Detailed<i> to add\n"
-"more <b>add-on</b> selections and packages.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Izaberite jedan od sledećih <b>osnovnih</b> selekcija i kliknite <i>Detaljno<i> za dopunavanje\n"
-"više <b>dodataka</b> selekcija i paketa.\n"
-"</p>\n"
-
-#. dialog caption
-#. set a mount point - there is no use to display DU of the current system
-#. 999GB
-#. dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:751 src/dialogs.ycp:799
-msgid "Software Selection"
-msgstr "Izbor Software-a"
-
-# Frame caption for software selection
-#. Frame caption for software selection
-#: src/dialogs.ycp:920
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
-# Push button that will pop up the detailed
-# software selection (e.g. Multimedia, Games,
-# KDE, Gnome, ... - not the individual packages!)
-#. Push button that will pop up the detailed
-#. software selection (e.g. Multimedia, Games,
-#. KDE, Gnome, ... - not the individual packages!)
-#: src/dialogs.ycp:932
-msgid "&Detailed selection..."
-msgstr "&Detaljan izbor..."
-
-# configuration summary headline
-#: src/dialogs.ycp:1054
-msgid "Configuration Summary"
-msgstr "Cela konfiguracija"
-
-# type of item (displayed in the table)
-#: src/dialogs.ycp:1087
-#, fuzzy
-msgid "Output Directory"
-msgstr "&Direktorijum:"
-
-#: src/dialogs.ycp:1089
-#, ycp-format
-msgid "Creating directory tree in:<br><b> %1/%2 </b>"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:1097
-msgid ""
-"<p>Verify if the data in the summary is correct then\n"
-"press Next to continue.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/helps.ycp:19
-msgid ""
-"<p><b><big>Boot Options</big></b><br>\n"
-"Here, add additional boot menu entries with some boot options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/helps.ycp:23
-msgid ""
-"<p>For example, \n"
-"configure the CD for automatic installations and specify the installation\n"
-"source location. If you are not sure, leave the file untouched and the original is used.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# Read dialog help 1/2
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:29
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizovanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Read dialog help 2/2
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:34
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje pokretanja:</big></b><br>\n"
-"Bezbedno prekinite podešavanje pritiskom na <b>Prekini</b> sada.</p>\n"
-
-# Write dialog help 1/2
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 2/2
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje snimanja:</big></b><br>\n"
-"Prekinite proceduru snimaja pritiskom na <b>Prekini</b>.\n"
-"Dodatni dijalog bas obaveštava da li je bezbedno da to uradite.</p>\n"
-
-# Provider overview dialog help 1/3
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/helps.ycp:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>CD Creator Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of available configurations. Additionally\n"
-"edit those configuration.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Pregled provajdera</big></b><br>\n"
-"Otvorite pregled instaliranih provajdera. Dodatno,\n"
-"promenite njihova podešavanja.<br></p>"
-
-# Provider overview dialog help 2/3
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/helps.ycp:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding a Configuration:</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to create a new configuration.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Dodavanje provajdera:</big></b><br>\n"
-"Pritisnite <b>Dodaj</b> za ručno podešavanje provajdera.</p>"
-
-# Provider overview dialog help 3/3
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
-"Choose a configuration to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-"Izaberite provajder koji želite da promenite ili obrišete.\n"
-"Onda pritisnite <b>Promeni</b> ili <b>Obriši</b> po želji.</p>"
-
-#. Configure1 dialog help 1/4
-#: src/helps.ycp:68
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Name and Packages</big></b><br>\n"
-"Choose a configuration name and the method with which to select \n"
-"the packages to add to the ISO image.<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure1 dialog help 3/4
-#: src/helps.ycp:74
-msgid ""
-"<b>AutoYaST Profile</b><p>\n"
-"Select an AutoYaST profile with the software configuration.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure1 dialog help 3/4
-#: src/helps.ycp:79
-msgid ""
-"<b>Package Manager</b><p>\n"
-"Use the package manager without any preselected packages. All\n"
-"packages that would be automatically selected during installation must be\n"
-"selected manually based on the hardware and architecture for which you are\n"
-"creating this CD.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:88
-msgid ""
-"<p><b><big>Select Package Sources</big></b><br>\n"
-"Select at least one package source. The sources must be local\n"
-"to the system. Network sources are not supported.<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:94
-msgid ""
-"<p><b><big>ISO Directory and Image</big></b><br>\n"
-"Enter the location in which to create the skeleton directory. All needed\n"
-"files will be copied to this directory. Select a location with enough disk\n"
-"space.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 2/3
-#: src/helps.ycp:102
-msgid ""
-"<p>Create an ISO image or just a directory that is suitable for \n"
-"creating an ISO image at a later time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 2/3
-#: src/helps.ycp:107
-msgid ""
-"<p>To save space, select the check box to copy only needed files \n"
-"to the skeleton. \n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-# error popup
-#: src/wizards.ycp:187
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Installation of required packages\n"
-"failed."
-msgstr "Instaliranje zahtevanih paketa neuspešno."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/fingerprint-reader.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/fingerprint-reader.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/fingerprint-reader.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,328 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:28+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. error popup: no config of non-existent device
-#: src/FingerprintReader.ycp:120
-msgid "Fingerprint reader device is not available on this system."
-msgstr ""
-
-#. error popup (pam_fp cannot work with pam_mount)
-#: src/FingerprintReader.ycp:126
-msgid "Fingerprint reader devices cannot be used when encrypted directories are used."
-msgstr ""
-
-#. FingerprintReader read dialog captio
-#: src/FingerprintReader.ycp:145
-msgid "Saving Fingerprint Reader Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage
-#: src/FingerprintReader.ycp:153
-msgid "Write the PAM settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage
-#: src/FingerprintReader.ycp:155
-msgid "Import fingerprint files"
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/FingerprintReader.ycp:158
-msgid "Writing the PAM settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/FingerprintReader.ycp:160
-msgid "Importing fingerprint files..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/FingerprintReader.ycp:162
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. Error message
-#: src/FingerprintReader.ycp:173
-msgid "Cannot write PAM settings."
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/FingerprintReader.ycp:217
-msgid "PAM Login"
-msgstr ""
-
-#. summary item
-#: src/FingerprintReader.ycp:221 src/fingerprint-reader.ycp:86
-msgid "Use Fingerprint Authentication"
-msgstr ""
-
-#. summary item
-#: src/FingerprintReader.ycp:223 src/fingerprint-reader.ycp:88
-msgid "Do Not Use Fingerprint Authentication"
-msgstr ""
-
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/FingerprintReader.ycp:235
-#, ycp-format
-msgid "<b>Fingerprint Authentication Enabled</b>: %1<br>"
-msgstr ""
-
-#. summary value
-#: src/FingerprintReader.ycp:237
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. summary value
-#: src/FingerprintReader.ycp:239
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. plugin name
-#: src/UsersPluginFingerprintReader.pm:172
-msgid "Fingerprint configuration"
-msgstr ""
-
-#. plugin summary (table item)
-#: src/UsersPluginFingerprintReader.pm:182
-msgid "Set the User's Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/UsersPluginFingerprintReader.pm:253
-#: src/UsersPluginFingerprintReader.pm:283
-msgid "Fingerprint reader is not configured. Run 'yast2-fingerprint-reader' to configure it."
-msgstr ""
-
-#. FingerprintReader summary dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:78 src/wizards.ycp:106
-msgid "Fingerprint Reader Configuration"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/dialogs.ycp:82
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Fingerprint Authentication</b><br>\n"
-"The fingerprint reader configuration updates your PAM settings to enable authentication with fingerprints.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text, cont.
-#: src/dialogs.ycp:88
-msgid "<p>To register fingerprints for a user, start YaST User Management and see the Plug-Ins tab of the selected user. To automatically start YaST User Management, activate <b>Start User Management After Finish</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/dialogs.ycp:92
-msgid "User Authentication"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:98
-msgid "Do No&t Use Fingerprint Reader"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/dialogs.ycp:101
-msgid "&Use Fingerprint Reader"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/dialogs.ycp:109
-msgid "&Start User Management after Finish"
-msgstr ""
-
-#. Command line help text for the Xfingerprint-reader module
-#: src/fingerprint-reader.ycp:95
-msgid "Configuration of fingerprint-reader"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/fingerprint-reader.ycp:103
-msgid "Enable fingerprint authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/fingerprint-reader.ycp:108
-msgid "Disable fingerprint authentication"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for 'summary' action
-#: src/fingerprint-reader.ycp:113
-msgid "Configuration summary"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:40
-msgid ""
-"<p><b>Initializing Fingerprint Reader Configuration</b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:45
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:50
-msgid ""
-"<p><b>Saving Fingerprint Reader Configuration</b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:55
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for fingerprint reader plugin
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:75
-msgid ""
-"<p>Swipe your finger on the fingerprint reader. Three successful attempts \n"
-"are needed to save the new fingerprint.</p>"
-msgstr ""
-
-#. status label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:89
-msgid "Initializing fingerprint reader..."
-msgstr ""
-
-#. status label (canceled after user action)
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:134
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:268
-msgid "Canceled"
-msgstr ""
-
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:159
-msgid "Initialization of fingerprint reader failed."
-msgstr ""
-
-#. status label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:164
-msgid "Device initialized."
-msgstr ""
-
-#. status message
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:166
-msgid "Swipe your right index finger."
-msgstr ""
-
-#. status label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:179
-msgid "Storing data..."
-msgstr ""
-
-#. status label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:187
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:209
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:218
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:228
-msgid "Scan failed."
-msgstr ""
-
-#. status message
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:189
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:198
-msgid "Swipe finger again."
-msgstr ""
-
-#. status label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:196
-msgid "Enroll stage passed."
-msgstr ""
-
-#. status message (%1 is number)
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:201
-#, ycp-format
-msgid "Successful swipes: %1"
-msgstr ""
-
-#. status message
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:211
-msgid "Swipe was too short, try again."
-msgstr ""
-
-#. status message
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:220
-msgid "Center your finger on the sensor and try again."
-msgstr ""
-
-#. status message
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:230
-msgid "Remove your finger from the sensor and try again."
-msgstr ""
-
-#. status label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:237
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:247
-msgid "Acquiring fingerprint failed."
-msgstr ""
-
-#. status label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:279
-msgid "Fingerprint acquired successfully."
-msgstr ""
-
-#. error message, part 1
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:288
-msgid "Could not acquire fingerprint."
-msgstr ""
-
-#. error message, part 2
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:293
-msgid "Initialization failed."
-msgstr ""
-
-#. error message, part 2
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:296
-msgid "No devices detected."
-msgstr ""
-
-#. error message, part 2
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:299
-msgid "Device could not be opened."
-msgstr ""
-
-#. error message, part 2
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:302
-msgid "USB error occurred."
-msgstr ""
-
-#. error message, part 2
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:305
-msgid "Communication with fingerprint reader failed."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/users_plugin_fingerprint_reader.ycp:317
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/wizards.ycp:108
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/heartbeat.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/heartbeat.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/heartbeat.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1425 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Heartbeat module
-#: src/clients/heartbeat.rb:76
-msgid "Configuration of high availability (HA) cluster using Heartbeat service."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:87
-msgid "Configure a list of servers for the cluster."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:94
-msgid "Set the communication between the nodes of the cluster."
-msgstr ""
-
-# Translators: progress label
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "Configure authentication of the nodes."
-msgstr "Snimanje podešavanja za autentičnost..."
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/heartbeat.rb:108
-msgid "Configure automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:117
-msgid "Add a new item to the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:123
-msgid "Delete an item from the list."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Display the configuration."
-msgstr "&Predloži Konfiguraciju"
-
-# translators: error message
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Name of the node in the cluster."
-msgstr "Modul se već nalazi na listi."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:142
-msgid "Set the communication mode to 'bcast' for broadcast or 'mcast' for multicast."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:149
-msgid "Network device (e.g. eth0) used for communication."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:156
-msgid "IP address of the multicast group (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:163
-msgid "TTL value (1-255, default is 2)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:170
-msgid "UDP port number (default is 694)."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:177
-msgid "Set authentication method to 'crc' (no security), 'sha1' or 'md5'."
-msgstr ""
-
-# Translators: progress label
-# smtp-auth
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:184
-#, fuzzy
-msgid "The authentication key."
-msgstr "Čitam podešanja &za autentičnost..."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:191
-msgid "Enable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:197
-msgid "Disable automatic start of the service at boot."
-msgstr ""
-
-# summary heading: configured shares
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "Set the configuration."
-msgstr "Konfiguracija ..."
-
-#. translators: command line help text for the 'play' option
-#: src/clients/heartbeat.rb:209
-msgid "Print status of the automatic start at boot."
-msgstr ""
-
-# summary item
-# summary item
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Method"
-msgstr "Autorizacija"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:85
-msgid "CRC (No security)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "SHA1"
-msgstr "HA"
-
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:88
-msgid "MD5"
-msgstr ""
-
-# summary item
-# summary item
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:94
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Key"
-msgstr "Autorizacija"
-
-# Translators: progress label
-#: src/include/heartbeat/auth_conf.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "Missing authentication key."
-msgstr "Snimanje podešavanja za autentičnost..."
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:87
-msgid "Added node '%1'"
-msgstr ""
-
-#. command line status message, %1 is name of the node
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:106
-msgid "Removed node '%1'"
-msgstr ""
-
-# summary header
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Broadcast"
-msgid "Broadcast device: %1"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:150
-msgid "Multicast device: %1, address: %2, UDP: %3, TTL: %4"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:183
-msgid "Setting UDP port to %1"
-msgstr ""
-
-#. Command line handler for List action: list available configurations
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:282
-msgid "Missing or invalid 'udp' option"
-msgstr ""
-
-# summary item
-# summary item
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:321
-#, fuzzy
-msgid "Authentication method: %1"
-msgstr "Autorizacija"
-
-# summary item
-# summary item
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:326
-#, fuzzy
-msgid "Authentication key: %1"
-msgstr "Autorizacija"
-
-# check box
-#. %1 is "enabled" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:377
-#, fuzzy
-msgid "Start Heartbeat service at boot: %1"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-# translators: service status radio button label
-#. Automatic start at boot is either "enableb" or "disabled"
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:380
-#, fuzzy
-msgid "enabled"
-msgstr "Uključeno"
-
-# translators: service status radio button label
-#: src/include/heartbeat/commandline.rb:381
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "&Isključen"
-
-# summary heading: configured shares
-#. "stonith_conf",
-#. "resources_conf",
-#. "timeouts_conf",
-#. "ipfail_conf",
-#. "group_conf"
-#: src/include/heartbeat/common.rb:77
-#, fuzzy
-msgid "Start-up Configuration"
-msgstr "Konfiguracija ..."
-
-# dialog label
-#: src/include/heartbeat/common.rb:78
-#, fuzzy
-msgid "Node Configuration"
-msgstr "Podešavanje modula"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Media Configuration"
-msgstr "Osveži konfiguraciju"
-
-# summary item
-# summary item
-#: src/include/heartbeat/common.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Autorizacija"
-
-# frame label
-#: src/include/heartbeat/common.rb:81
-msgid "Resources"
-msgstr "Resursi"
-
-# main srceen title
-#: src/include/heartbeat/common.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "STONITH Configuration"
-msgstr "ISDN podešavanja"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:83
-#, fuzzy
-msgid "Time-outs"
-msgstr "&Trajanje (u sekundama)"
-
-# Push button label
-#: src/include/heartbeat/common.rb:84
-#, fuzzy
-msgid "IP Fail"
-msgstr "I&P detalji"
-
-#: src/include/heartbeat/common.rb:85
-#, fuzzy
-msgid "Ping Groups"
-msgstr "RPM Grupe"
-
-# Read dialog help 1/2
-#. All helps are here
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizovanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Read dialog help 2/2
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje pokretanja:</big></b><br>\n"
-"Bezbedno prekinite podešavanje pritiskom na <b>Prekini</b> sada.</p>\n"
-
-# Write dialog help 1/2
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Heartbeat Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 2/2
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje snimanja:</big></b><br>\n"
-"Prekinite proceduru snimaja pritiskom na <b>Prekini</b>.\n"
-"Dodatni dijalog bas obaveštava da li je bezbedno da to uradite.</p>\n"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Node Configuration</b> lets you specify and\n"
-"add nodes to your cluster. This installation program lets you create\n"
-"a new cluster or add nodes to an existing cluster. To add new nodes\n"
-"to an existing cluster, you must run this installation program from a\n"
-"node that is already in the cluster, not on a node that you want to add\n"
-"to the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:79
-msgid ""
-"<p>This cluster installation program does not copy the Heartbeat\n"
-"software package to cluster nodes. Prior to running this installation program, the\n"
-"Heartbeat software package must be installed on all nodes that will be\n"
-"part of your cluster.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>To add a node to the cluster, enter the name of the node\n"
-"then click <b>Add</b>. Repeat this process for each\n"
-"node to add to the cluster. Find node names for servers\n"
-"by entering the <tt>uname -n</tt> command on each node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>If you need to specify a different node name after adding a node to the cluster,\n"
-"double-click the node to edit, change its name, then click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Heartbeat Media Configuration</b> lets you\n"
-" specify the method Heartbeat should use for internal communication\n"
-"between cluster nodes. This provides a way for cluster nodes to signal\n"
-"that they are alive to other nodes in the cluster. For proper redundancy,\n"
-"you should specify more than one heartbeat medium if possible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>Choose at least one <b>Heartbeat Medium</b> and, if possible,\n"
-" two or more. After specifying a heartbeat medium, click <b>Add</b> to add\n"
-"that medium type to Heartbeat.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# Provider type dialog help 1/1
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:106
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If you choose <b>Broadcast</b>, select one of the available network\n"
-"devices in the device list.</p>\n"
-msgstr "<p>Izaberite jedan od raspoloživih tipova provajdera.</p>"
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>For <b>Multicast</b>, choose a network device, multicast\n"
-"group to join (class D multicast address 224.0.0.0-239.255.255.255), and\n"
-"the ttl value (1-255).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:114
-msgid ""
-"<p><b>UDP Port</b> sets the UDP port that is used for the\n"
-"broadcast media. Leave this set to the default value (694)\n"
-"unless you are running multiple Heartbeat clusters on the same network\n"
-"segment, in which case you need to run each cluster on a different port\n"
-"number.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:121
-msgid ""
-"<p>Specify the authentication method to\n"
-" use for network communication between cluster nodes. Choosing\n"
-"an authentication method protects against network attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:126
-msgid ""
-"<p>Both the <b>md5</b> and <b>sha1</b> methods require a\n"
-" <i>shared secret</i>, which is used to protect and authenticate\n"
-" messages. The <b>crc</b> method does not perform message authentication\n"
-" and only protects against corruption, not against attacks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:132
-msgid ""
-"<p>The <b>sha1</b> method is recommended because it provides the\n"
-" strongest authentication scheme available. The authentication key\n"
-"(password) specified is used on all nodes in the cluster.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p><b>Resources</b> -- specify which resources are handled by Heartbeat\n"
-"and how Heartbeat should handle failback (migration of resources back to\n"
-"a node after a failure has been resolved).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:142
-msgid ""
-"<p>If you set <b>Automatic Failback</b> to <i>on</i>, Heartbeat \n"
-"migrates resources back to the primary owner as soon as it becomes\n"
-"available again. This automatically restores the balancing of\n"
-"resources between the nodes, but requires that the resources are briefly\n"
-"stopped so they can be cleanly started, leading to a minor\n"
-"interruption of service.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:150
-msgid ""
-"<p>For most scenarios, <i>off</i> is the correct choice. It requires \n"
-"the administrator to trigger the failback of resources manually\n"
-"(using the hb_standby command line tool) as soon as the failure is\n"
-"resolved. This allows him to schedule a maintenance window and not\n"
-"interrupt the service even more.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:157
-msgid ""
-"<p><i>legacy</i> is the old default for compatibility with former\n"
-"Heartbeat releases. It activates the automatic failback if not all\n"
-"nodes support the new directive yet. Explicitly choosing either \n"
-"<i>on</i> or <i>off</i> is recommended for new deployments.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p>Adding a resource to a given node places the resource under\n"
-"Heartbeat's control. It will be started and stopped automatically by\n"
-"Heartbeat. Make sure the resource is not started by anything\n"
-"else.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:169
-msgid ""
-"<p>Heartbeat primarily starts the resource on the node to which it is\n"
-"assigned if both nodes are healthy and up. See the <b>auto_failback</b>\n"
-"setting above.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:174
-msgid ""
-"<p>Specify any init script name as a resource or a specify a special \n"
-"Heartbeat resource script (provided in the <i>/etc/ha.d/resource.d</i>\n"
-"directory). Some of the latter take additional arguments, which are\n"
-"separated from the resource script name itself by <i>::</i>, for\n"
-"example, <i>Filesystem::/dev/sda1::/mnt::reiserfs</i>. Check the\n"
-"documentation for the resource scripts.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:182
-msgid ""
-"<p>To protect the shared data, <b>STONITH</b>\n"
-" must be configured. Heartbeat is capable of driving a number of\n"
-"serial and network power switches to prevent a potentially faulty\n"
-"node from corrupting shared data.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>STONITH needs to know which nodes can access the power\n"
-" switch. Enter or select the name of the node in <b>Host From</b>.\n"
-" For a serial power switch, this is a specific node name.\n"
-" For a network power switch, you should typically enter an asterisk\n"
-" (*) to indicate that it is accessible from all nodes.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:195
-msgid ""
-"<p>The <b>STONITH Type</b> is the name of the module that\n"
-" is used to control the power switch. <b>Parameters</b> are\n"
-" specific to the module specified. See the <tt>stonith -h</tt>\n"
-" command line tool for a list of supported modules and\n"
-" the parameters they accept.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:202
-msgid ""
-"<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-"To start the Heartbeat software each time this cluster server\n"
-"is booted, select <b>On</b>. If you select <b>Off</b>, you \n"
-"must start Heartbeat manually each time this cluster server\n"
-"is booted. You can start the Heartbeat server manually using\n"
-"the <tt>/etc/init.d/heartbeat start</tt> command.</p>\n"
-"<p>To propagate the configuration to all nodes of the cluster and \n"
-"to enable heartbeat service on them, run the command line utility \n"
-"<tt>/usr/lib/heartbeat/ha_propagate</tt> on this node after the \n"
-"configuration is saved.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:214
-msgid ""
-"<p>Heartbeat uses a variety of timers to tune and configure its behavior.\n"
-"All timers are specified in seconds.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:217
-msgid ""
-"<p><b>Keep Alive</b> specifies the interval at which a node announces itself on\n"
-"the network.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:220
-msgid ""
-"<p><b>Dead Time</b> is the time after which a node is presumed to be dead.\n"
-"It should probably default to five times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:223
-msgid ""
-"<p><b>Warn Time</b> is the time after which Heartbeat warns in the log files\n"
-"that a node has been slow in sending its heartbeats. This should\n"
-"probably default to three times the Keep Alive interval.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:228
-msgid ""
-"<p><b>Init Dead Time</b> is the time a node waits after start-up for the other\n"
-"nodes, given that sometimes network interfaces, routing, etc., take a\n"
-"while to stabilize. It should default to at least twice the Dead Time.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:233
-msgid ""
-"If the <b>Watchdog Timer</b> is enabled, Heartbeat uses\n"
-"the in-kernel watchdog for monitoring the local node itself. If\n"
-"Heartbeat does not write to that file every sixty seconds, the kernel \n"
-"forcibly reboots the node.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:239
-msgid ""
-"<p><b>IP Fail</b> allows monitoring of external\n"
-"hosts and moving the resources accordingly (i.e., to the host with the\n"
-"<i>best</i> connectivity).</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p>If enabled, Heartbeat needs a <b>Ping List</b> of external nodes to ping.\n"
-"The minimum if IP fail is enabled is one. A maximum of four to eight nodes seems sensible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:247
-msgid "<p>For more complex configurations, Heartbeat also supports <i>Ping Groups</i>."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/helps.rb:250
-msgid ""
-"A list of IP addresses is grouped together and if any\n"
-"of them is reachable, the node is deemed able to communicate with\n"
-"the <i>Ping Group</i>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Node List"
-msgstr "&Update Lista"
-
-# translators: service status radio button label
-#. term TEnab = `Left(`CheckBox(`id("enable"), _("Enable IP Fail")));
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:161
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:191
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "Uključeno"
-
-# translators: service status radio button label
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:166
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "Disable"
-msgstr "&Isključen"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:179
-#, fuzzy
-msgid "Ping to Node"
-msgstr "Štampanje kroz pipe-ove"
-
-# table cell description
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:180
-msgid "IP Address"
-msgstr "&IP adresa"
-
-# Popup::Error text
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:278
-#, fuzzy
-msgid "Specified IP address is already present."
-msgstr "IP adresa %1 već postoji."
-
-# * TODO write the help
-# [ _("File Ownership") , _("TODO")],
-#. ping group configuration
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:441
-#, fuzzy
-msgid "Ping Group"
-msgstr "Grupa fajlova"
-
-# textentry label
-# textentry label
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:443
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-#, fuzzy
-msgid "Group Name"
-msgstr "Ime &grupe"
-
-# text entry
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:445
-#, fuzzy
-msgid "List of IP Addresses"
-msgstr "&Najmanja IP adresa"
-
-# text entry
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:466
-#, fuzzy
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "&IP adrese"
-
-# table header
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:509
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:538
-#, fuzzy
-msgid "Group name is required."
-msgstr "Ime grupe"
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:514
-#, fuzzy
-msgid "Specified group name is already present."
-msgstr "Navedeni naziv posla %1 već postoji."
-
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:523
-#: src/include/heartbeat/ipfail_conf.rb:547
-#, fuzzy
-msgid "Bad list of IP addresses."
-msgstr "&Nepravilna IP adresa."
-
-#. media["baud"] = Heartbeat::config["baud"]:"57600";
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:98
-msgid ""
-"Warning: No redundancy in the Heartbeat communication channels.\n"
-"Multiple media should be configured to reduce the likelihood of\n"
-"critical split brain scenarios.\n"
-msgstr ""
-
-# table header
-#. set as modified also if ha.cf does not exist yet
-#. so the data get written (#235834)
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:228
-#, fuzzy
-msgid "UDP Port"
-msgstr "Port"
-
-# summary header
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton( `id ("media_type_serial"), `opt(`notify), _("Serial Port"), true),
-#. `HSpacing(2),
-#. `ComboBox(`id("serial_port"), `opt(`editable), _("Serial Port Name"), serial_ports))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:250
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:287
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#. `Left(`HBox(
-#. `RadioButton(`id("media_type_ucast"), `opt(`notify), _("Unicast"), false),
-#. `HSpacing(2),
-#. `TextEntry(`id("ucast_address"), _("IP Address"), "" ),
-#. `HSpacing(1),
-#. `ComboBox(`id("ucast_device"), `opt(`editable), _("Device"), net_devices))),
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:273
-#, fuzzy
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multimedijalni "
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:280
-msgid "Multicast Group"
-msgstr ""
-
-# text entry
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:291
-#, fuzzy
-msgid "TTL"
-msgstr "$TT&L"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:300
-msgid "Heartbeat Medium"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-#, fuzzy
-msgid "Medium"
-msgstr "&Medium"
-
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:319
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#. new["baud"] = (string)UI::QueryWidget(`id("baud"), `Value);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:388
-#, fuzzy
-msgid "Specified media is already present."
-msgstr "Navedeni naziv posla %1 već postoji."
-
-#. } else if (mn=="media_type_ucast") {
-#. string dev = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_device"), `Value);
-#. string address = (string)UI::QueryWidget(`id("ucast_address"), `Value);
-#. if (! IP::Check4(address)) {
-#. Report::Error (IP::Valid4 ());
-#. return cur;
-#. }
-#. string all = dev + " " + address;
-#. if (!edit && contains(cur["ucast"]:[], all)) {
-#. media_already();
-#. return cur;
-#. }
-#. cur["ucast"] = add(cur["ucast"]:[], all);
-#: src/include/heartbeat/media_conf.rb:452
-msgid "Multicast group address must be class D (224.0.0.0 - 239.255.255.255)."
-msgstr ""
-
-# Text entry label
-#. if (newnode == nil || newnode == "") {
-#. Report::Error(_("The other node name is required."));
-#. return false;
-#. }
-#. if (newnode == thisnode) {
-#. Report::Error(_("The other node name cannot be same as this node name."));
-#. return false;
-#. }
-#. list<string> onodes = Heartbeat::config["node"]:[];
-#. if (size(onodes) != 2 || onodes[0]:"" != thisnode || onodes[1]:"" != newnode) {
-#. Heartbeat::config["node"] = nodes;
-#. Heartbeat::config["modified"] = true;
-#. }
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:121
-#, fuzzy
-msgid "This Node"
-msgstr "&Ime modula"
-
-# translators: add user-defined module button label
-#. `HStretch(),
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:137
-#, fuzzy
-msgid "Add Nodes"
-msgstr "Dodaj modul"
-
-# Text entry label
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:143
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:168
-#, fuzzy
-msgid "Node Name"
-msgstr "&Ime modula"
-
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:253
-#, fuzzy
-msgid "Specify the node name."
-msgstr "Navedi barem jednog korisnika."
-
-# translators: error message
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:257
-#: src/include/heartbeat/node_conf.rb:264
-#, fuzzy
-msgid "The specified node is already in the cluster."
-msgstr "Modul se već nalazi na listi."
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:209
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Failback"
-msgstr "Automatsko pravljenje rezervne kopije"
-
-# frame label
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:219
-#, fuzzy
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Resursi"
-
-# translators: add user-defined module button label
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:221
-#, fuzzy
-msgid "Add to Node"
-msgstr "Dodaj modul"
-
-# frame label
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:223
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Resursi"
-
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:389
-msgid "Heartbeat resource manager only supports two nodes."
-msgstr ""
-
-# summary string, %s is list of DNS zones (their names), coma separated
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:390
-#, fuzzy
-msgid "Configure nodes first."
-msgstr "Konfigurisane zone: %s"
-
-# error popup
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:446
-#, fuzzy
-msgid "Resource name is required."
-msgstr "Najmanje jedan disk je potreban"
-
-# error report
-#: src/include/heartbeat/resources_conf.rb:448
-#, fuzzy
-msgid "The specified resource is already present."
-msgstr "Selektovana opcija je već prisutna"
-
-# proposal part - bootloader label
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:71
-msgid "Booting"
-msgstr "Pokretanje sistema"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:79
-msgid "On -- Start Heartbeat Server Now and when Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:83
-msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:92
-msgid "Switch On and Off"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "Current Status: "
-msgstr "Status:"
-
-# check box
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Start Heartbeat Server Now"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:109
-msgid "Stop Heartbeat Server Now"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:140
-msgid "Heartbeat server is running."
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/startup_conf.rb:141
-msgid "Heartbeat server is not running."
-msgstr ""
-
-# error report
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. File: clients/heartbeat.ycp
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Summary: Main file
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#. Main file for heartbeat configuration. Uses all other files.
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "Specified STONITH host is already present."
-msgstr "Selektovana opcija je već prisutna"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:102
-msgid "Add STONITH Host"
-msgstr ""
-
-# Table header label
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:105
-#, fuzzy
-msgid "Host from"
-msgstr "Imena servera"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:112
-msgid "STONITH Type"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametar"
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:245
-#, fuzzy
-msgid "Specify the host name."
-msgstr "Navedi barem jednog korisnika."
-
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:249
-msgid "Specify the STONITH type."
-msgstr ""
-
-# error report
-#: src/include/heartbeat/stonith_conf.rb:256
-#, fuzzy
-msgid "The specified STONITH is already present."
-msgstr "Selektovana opcija je već prisutna"
-
-#. encoding: utf-8
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. ***************************************************************************
-#.
-#. Copyright (c) 2000 - 2012 Novell, Inc.
-#. All Rights Reserved.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as
-#. published by the Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.novell.com
-#.
-#. ***************************************************************************
-#. Package: Configuration of heartbeat
-#. Authors: Martin Lazar <mlazar(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:149
-msgid "Keep Alive"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:157
-#, fuzzy
-msgid "Dead Time"
-msgstr "U realnom vremenu"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:165
-#, fuzzy
-msgid "Warn Time"
-msgstr "U realnom vremenu"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:173
-#, fuzzy
-msgid "Init Dead Time"
-msgstr "Vreme Instaliranja:"
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:183
-msgid "Watchdog Timer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/heartbeat/timeouts_conf.rb:206
-#, fuzzy
-msgid "Watchdog Device"
-msgstr "Skladišni uređaj"
-
-# summary heading: configured shares
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "Heartbeat Configuration"
-msgstr "Konfiguracija ..."
-
-# label
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/heartbeat/wizards.rb:205
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-# Inetd read dialog caption
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "Initializing Heartbeat Configuration"
-msgstr "Inicijalizovanje inetd podešavanja"
-
-# progress stage
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:131
-#, fuzzy
-msgid "Read previous settings"
-msgstr "Pročitaj podešavanja korisnika"
-
-# frame label
-#: src/modules/Heartbeat.rb:132
-#, fuzzy
-msgid "Read resources"
-msgstr "Resursi"
-
-# Translators: progress label
-# smtp-auth
-#: src/modules/Heartbeat.rb:133
-#, fuzzy
-msgid "Read authentication keys"
-msgstr "Čitam podešanja &za autentičnost..."
-
-# progress stage
-#: src/modules/Heartbeat.rb:134
-#, fuzzy
-msgid "Read daemon status"
-msgstr "Pročitajte podešavanja"
-
-# progress step label
-#: src/modules/Heartbeat.rb:137
-#, fuzzy
-msgid "Reading previous settings..."
-msgstr "Čitanje setovanja jačine"
-
-# Progress step 4/4
-#: src/modules/Heartbeat.rb:138
-#, fuzzy
-msgid "Reading resources..."
-msgstr "Čitam putanje..."
-
-# Translators: progress label
-# smtp-auth
-#: src/modules/Heartbeat.rb:139
-#, fuzzy
-msgid "Reading authentication keys..."
-msgstr "Čitam podešanja &za autentičnost..."
-
-# progress step
-#: src/modules/Heartbeat.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Reading daemon status..."
-msgstr "Čitam podešavanja..."
-
-# progress step
-#: src/modules/Heartbeat.rb:141 src/modules/Heartbeat.rb:343
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-# write dialog caption
-#. Heartbeat read dialog caption
-#: src/modules/Heartbeat.rb:325
-#, fuzzy
-msgid "Saving Heartbeat Configuration"
-msgstr "Snimanje Powertweak konfiguracije"
-
-# progress stage
-#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Heartbeat.rb:333
-#, fuzzy
-msgid "Write settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:334
-#, fuzzy
-msgid "Write resources"
-msgstr "Sačuvaj šeme"
-
-# Translators: progress label
-#: src/modules/Heartbeat.rb:335
-#, fuzzy
-msgid "Write authentication keys"
-msgstr "Snimanje podešavanja za autentičnost..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:336
-msgid "Restart services"
-msgstr "Restartuj servise"
-
-# progress step
-#: src/modules/Heartbeat.rb:339
-#, fuzzy
-msgid "Writing settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-#: src/modules/Heartbeat.rb:340
-#, fuzzy
-msgid "Writing resources..."
-msgstr "Snimam šeme..."
-
-# Translators: progress label
-#: src/modules/Heartbeat.rb:341
-#, fuzzy
-msgid "Writing authentication keys..."
-msgstr "Snimanje podešavanja za autentičnost..."
-
-# progress step label
-#: src/modules/Heartbeat.rb:342
-msgid "Restarting services..."
-msgstr "Restartujem servise..."
-
-# configuration summary headline
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Heartbeat.rb:561
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Summary..."
-msgstr "Cela konfiguracija"
-
-# dialog caption
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration of Heartbeat"
-#~ msgstr "Konfiguracija klase"
-
-# main dialog
-# help 1/4
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Booting</big></b><br>\n"
-#~ "To start the Heartbeat server every time your computer is booted, set\n"
-#~ "<b>On</b>. Otherwise set <b>Off</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Pokretanje DNS Servera</big></b><br>\n"
-#~ "Za pokretanje DNS servera svaki put kada se računar pokreće, izaberite\n"
-#~ "<b>Startuj DNS Server</b>.</p>"
-
-# Combo box label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Baud Rate"
-#~ msgstr "B&aud stopa"
-
-# text entry
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serial Port"
-#~ msgstr "Serijski"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serial Port Name"
-#~ msgstr "Podešavanja &Serijskog porta"
-
-# translators: error message
-#, fuzzy
-#~ msgid "The other node name is required."
-#~ msgstr "Potrebno je ime modula za dodavanje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Node IP"
-#~ msgstr "&Update Lista"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/installation2.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/installation2.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/installation2.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,45 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-#: doc/display_driver_popup.ycp:74
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 09:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# Button label
-# Button label
-#: doc/display_driver_popup.ycp:75
-#, fuzzy
-msgid "Add-On Product Installation"
-msgstr "&Prekid Instalacije"
-
-#: doc/display_driver_popup.ycp:75
-msgid "Adding software which fits to your system."
-msgstr ""
-
-#: doc/display_driver_popup.ycp:94
-#, fuzzy
-msgid "No package has been selected for installation."
-msgstr "Nijedan patch nije selektovan za instalaciju.\n"
-
-#: doc/display_driver_popup.ycp:100
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Following packages will be installed:\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Continue installation ?"
-msgstr "Ovaj paket će biti instaliran. Još nije instaliran."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/ipsec.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/ipsec.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/ipsec.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1500 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 15:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# combobox label
-#: src/IPsec.ycp:219
-#, fuzzy
-msgid "Activate During Boot"
-msgstr "Aktivacija"
-
-#: src/IPsec.ycp:220
-#, fuzzy
-msgid "Strict CRL Policy"
-msgstr "&Akustični mod"
-
-#: src/IPsec.ycp:221
-msgid "CRL Check Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/IPsec.ycp:222
-msgid "NAT Traversal"
-msgstr ""
-
-# Translators: popup dialog heading
-#. Translator: Common in the sense of multiple items share the same settings.
-#. _not_ in the sense of "typical"
-#: src/IPsec.ycp:225
-#, fuzzy
-msgid "Common Settings"
-msgstr "Podešavanja domena"
-
-# summary item: an option is turned on
-#: src/IPsec.ycp:231
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#: src/IPsec.ycp:232
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-#: src/IPsec.ycp:236
-#, fuzzy
-msgid "Initiate Connection"
-msgstr "Prvobitno podešavanje"
-
-# Device type label
-#: src/IPsec.ycp:236
-#, fuzzy
-msgid "Prepare Connection"
-msgstr "Veza paralelnom linijom"
-
-#: src/IPsec.ycp:236
-#, fuzzy
-msgid "Ignore Connection"
-msgstr "Konekcija"
-
-#. IPsec read dialog caption
-#: src/IPsec.ycp:361
-#, fuzzy
-msgid "Initializing VPN Configuration"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije"
-
-# progress stage label
-#. Progress stage 1/5
-#: src/IPsec.ycp:368
-#, fuzzy
-msgid "Check required packages"
-msgstr "&Instaliraj potrebne pakete"
-
-# Progress step 2/9
-#. Progress stage 2/5
-#: src/IPsec.ycp:370
-#, fuzzy
-msgid "Read /etc/ipsec.conf"
-msgstr "Čitanje fajla /etc/modprobe.conf..."
-
-# progress stage
-#. Progress stage 3/5
-#: src/IPsec.ycp:372
-#, fuzzy
-msgid "Read certificates"
-msgstr "Čitam početnu datoteku"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 4/5
-#: src/IPsec.ycp:374
-#, fuzzy
-msgid "Read network settings"
-msgstr "Pročitaj podešavanja korisnika"
-
-# step 4/5
-#. Progress stage 5/5
-#: src/IPsec.ycp:376
-msgid "Read firewall settings"
-msgstr "Čitanje podešavanja zaštitnog zida"
-
-# progress step label
-#. Progress step 1/5
-#: src/IPsec.ycp:379
-#, fuzzy
-msgid "Checking required packages..."
-msgstr "Instaliranje potrebnih paketa..."
-
-#. Progress step 2/5
-#: src/IPsec.ycp:381
-#, fuzzy
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-# progress step
-#. Progress step 3/5
-#: src/IPsec.ycp:383
-#, fuzzy
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Čitam podešavanja..."
-
-# progress stage
-#. Progress step 4/5
-#: src/IPsec.ycp:385
-#, fuzzy
-msgid "Reading network settings..."
-msgstr "Čitanje podešavanja korisnika..."
-
-# Progress step 8/9
-#. Progress step 5/5
-#: src/IPsec.ycp:387
-msgid "Reading firewall settings..."
-msgstr "Čitanje podešavanja zaštitnog zida..."
-
-# progress step
-#. Progress finished
-#: src/IPsec.ycp:389 src/IPsec.ycp:513
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#: src/IPsec.ycp:400
-#, fuzzy
-msgid "FreeS/WAN is required for IPsec. Install the required packages now?"
-msgstr "Nisam uspio da instaliram potrebne pakete."
-
-#: src/IPsec.ycp:404
-msgid "Failed to install required packages."
-msgstr "Nisam uspio da instaliram potrebne pakete."
-
-#: src/IPsec.ycp:414
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read IPsec settings. Error message was:"
-msgstr "Ne mogu da pročitam listu servera sa diska."
-
-# Error message:
-#: src/IPsec.ycp:447
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read network settings."
-msgstr "Ne mogu da pročitam podešavanja korisnika!"
-
-# step 4/5
-#: src/IPsec.ycp:455
-#, fuzzy
-msgid "Could not read firewall settings."
-msgstr "Čitanje podešavanja zaštitnog zida"
-
-#. IPsec read dialog caption
-#: src/IPsec.ycp:493
-#, fuzzy
-msgid "Saving VPN Configuration"
-msgstr "Snimam konfiguraciju"
-
-# progress stage:
-#. Progress stage 1/3
-#: src/IPsec.ycp:500
-#, fuzzy
-msgid "Write IPsec settings"
-msgstr "Snimi podešavanja korisnika"
-
-# progress stage:
-#. Progress stage 2/3
-#: src/IPsec.ycp:502
-#, fuzzy
-msgid "Write network settings"
-msgstr "Snimi podešavanja korisnika"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/IPsec.ycp:504
-#, fuzzy
-msgid "Adjust runlevel links"
-msgstr "Podešavam menadžera štampanja..."
-
-# progress step
-#. Progress step 1/3
-#: src/IPsec.ycp:507
-#, fuzzy
-msgid "Writing IPsec settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/IPsec.ycp:509
-#, fuzzy
-msgid "Writing network settings..."
-msgstr "Snimam generalna podešavanja..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/IPsec.ycp:511
-#, fuzzy
-msgid "Adjusting runlevel links..."
-msgstr "Podešavam menadžera štampanja..."
-
-# Popup text
-#: src/IPsec.ycp:537
-#, fuzzy
-msgid "Writing network settings failed."
-msgstr "Snimanje podešavanja neuspešno"
-
-# error message
-#: src/IPsec.ycp:551
-#, fuzzy
-msgid "Could not enable 'ipsec' boot script:"
-msgstr "Ne mogu da uključim servis 'boot.idedma'."
-
-#. TODO: use output
-#: src/IPsec.ycp:558
-#, fuzzy
-msgid "Could not start IPsec."
-msgstr "Ne mogu postaviti osnovnu selekciju: %1"
-
-# error message
-#: src/IPsec.ycp:565
-#, fuzzy
-msgid "Could not disable 'ipsec' boot script:"
-msgstr "Ne mogu da uključim servis 'boot.idedma'."
-
-#. TODO: use output
-#: src/IPsec.ycp:570
-#, fuzzy
-msgid "Could not stop IPsec."
-msgstr "Ne mogu postaviti dodatnu selekciju: %1"
-
-#: src/IPsec.ycp:648
-#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "Konekcija"
-
-#: src/IPsec.ycp:654
-#, fuzzy
-msgid "No connections defined"
-msgstr "Nisu definisane kontrolne datoteke"
-
-# summary header
-#: src/IPsec.ycp:663
-#, fuzzy
-msgid "Accept Client Connections"
-msgstr "Prihvati udaljene SMTP veze"
-
-# label of combobox where the log is selected
-#. %1 = IP Adress or hostname
-#: src/IPsec.ycp:668
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Establish Connection with %1"
-msgstr "Otvaranje povezivanja"
-
-#: src/IPsec.ycp:668
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#. combobox item
-#: src/IPsec.ycp:684 src/complex.ycp:388
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-# To translators: label in the dialog
-#: src/IPsec.ycp:692
-#, fuzzy
-msgid "No certificates installed."
-msgstr "NIS server nije instaliran."
-
-#: src/IPsec.ycp:697 src/certdialogs.ycp:301 src/dialogs.ycp:236
-#: src/dialogs.ycp:645 src/dialogs.ycp:780
-msgid "Certificate"
-msgstr ""
-
-# To translators: label in the dialog
-#: src/IPsec.ycp:705
-#, fuzzy
-msgid "No CA certificates installed."
-msgstr "NIS server nije instaliran."
-
-#: src/IPsec.ycp:710 src/certdialogs.ycp:295
-msgid "CA Certificate"
-msgstr ""
-
-# Text entry label
-#: src/IPsec.ycp:738
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 second"
-msgid_plural "%1 seconds"
-msgstr[0] "&Drugi"
-msgstr[1] "&Drugi"
-msgstr[2] "&Drugi"
-
-#. Translator: Defaults means default settings are currently beeing used
-#: src/IPsec.ycp:744
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-# Summary text
-#: src/IPsec.ycp:786
-#, fuzzy
-msgid "VPN service is disabled."
-msgstr "Proksi je isključen."
-
-#: src/IPsec.ycp:1059
-msgid "The selected connection does not use certificates for authentication."
-msgstr ""
-
-#: src/IPsec.ycp:1060
-msgid "You can only edit connections that use certificates."
-msgstr ""
-
-#: src/IPsec.ycp:1367
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresa"
-
-# translators: frame title for new hsot identification details
-#: src/IPsec.ycp:1368
-#, fuzzy
-msgid "Identification:"
-msgstr "Identifikacija servera"
-
-#: src/IPsec.ycp:1369
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "&Mreža"
-
-# Text entry label
-#: src/IPsec.ycp:1370
-#, fuzzy
-msgid "Remote Address:"
-msgstr "Udalj&ena IP adresa"
-
-# translators: frame title for new hsot identification details
-#: src/IPsec.ycp:1371
-#, fuzzy
-msgid "Remote Identification:"
-msgstr "Identifikacija servera"
-
-# text entry label
-#: src/IPsec.ycp:1372
-#, fuzzy
-msgid "Remote Network:"
-msgstr "Udaljeni &direktorijum:"
-
-#: src/IPsec.ycp:1374
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Algorithms:"
-msgstr "Enkripcijski kontroler"
-
-#. Translator: probably not translatable, technical term
-#: src/IPsec.ycp:1376
-msgid "Perfect Forward Secrecy:"
-msgstr ""
-
-# stage 5 in reading current ISDN setup
-#: src/IPsec.ycp:1377
-#, fuzzy
-msgid "Keying Tries:"
-msgstr "Čitam provajdere"
-
-#. IPsec configure1 dialog caption
-#: src/certdialogs.ycp:30 src/certdialogs.ycp:84 src/certdialogs.ycp:278
-msgid "Certificate Import"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:35
-msgid "Choose File Format"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:38
-#, fuzzy
-msgid "Separate Files"
-msgstr "Izaberite Fajl"
-
-#: src/certdialogs.ycp:39
-msgid "File in PKCS#12 Format"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:40
-msgid "ZIP File Containing Certificates and Keys"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:99
-msgid "CA Certificate File to Import"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:100 src/certdialogs.ycp:102 src/certdialogs.ycp:104
-#: src/certdialogs.ycp:106 src/certdialogs.ycp:291
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "&Izaberi..."
-
-#: src/certdialogs.ycp:101
-msgid "Certificate File to Import"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:103
-msgid "Key File to Import"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:105
-msgid "CRL File to Import"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:171
-msgid "Choose CA Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:179
-msgid "Choose Certificate File"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:187
-msgid "Choose Key File"
-msgstr ""
-
-# User account information, first version of group password
-# User account information, first version of group password
-#: src/certdialogs.ycp:189
-#, fuzzy
-msgid "Enter Key Password"
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-#: src/certdialogs.ycp:198
-msgid "Choose CRL File"
-msgstr ""
-
-#: src/certdialogs.ycp:218
-msgid "Choose PKCS#12 File"
-msgstr ""
-
-# User account information, first version of group password
-# User account information, first version of group password
-#: src/certdialogs.ycp:223
-#, fuzzy
-msgid "Enter PKCS#12 Password"
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-# ComboBox item (No network device selected)
-#: src/certdialogs.ycp:236 src/certdialogs.ycp:237 src/certdialogs.ycp:238
-#: src/certdialogs.ycp:255 src/certdialogs.ycp:256 src/certdialogs.ycp:257
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "(nema)"
-
-#: src/certdialogs.ycp:285
-msgid "PKCS#12 File to Import"
-msgstr ""
-
-# table header
-#: src/certdialogs.ycp:307 src/complex.ycp:594
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
-
-# translators: command line help text for pam disable option
-#: src/complex.ycp:67
-#, fuzzy
-msgid "Disable VPN Services"
-msgstr "Isključite servis"
-
-# menu item
-#: src/complex.ycp:68
-#, fuzzy
-msgid "Enable VPN Services"
-msgstr "&Aktiviraj sve servise"
-
-#. menu button
-#: src/complex.ycp:81
-#, fuzzy
-msgid "Change..."
-msgstr "&Promeni..."
-
-#. menubutton item
-#: src/complex.ycp:83
-#, fuzzy
-msgid "C&onnections"
-msgstr "Konekcija"
-
-#. menubutton item
-#: src/complex.ycp:85
-msgid "C&ertificates"
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:119
-msgid ""
-"There are no certificates imported yet.\n"
-"Import certificates now?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are no connections defined yet.\n"
-"Define connections now?\n"
-msgstr "Nema konekcije prema Internetu. Pokušavam da je uspostavim."
-
-#. IPsec summary dialog caption
-#: src/complex.ycp:147
-#, fuzzy
-msgid "VPN Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-# summary header
-#. IPsec overview dialog caption
-#: src/complex.ycp:245
-#, fuzzy
-msgid "Connection Overview"
-msgstr "Tip povezivanja"
-
-#. menu button
-#: src/complex.ycp:251
-msgid "E&xpert..."
-msgstr "&Napredno..."
-
-#. menubutton item
-#: src/complex.ycp:253
-msgid "&View"
-msgstr "Po&gled"
-
-#. menubutton item
-#: src/complex.ycp:255
-#, fuzzy
-msgid "&Export"
-msgstr "&Napredno"
-
-#. menubutton item
-#. `item (`id (`import_button), _("&Import")),
-#. menubutton item
-#: src/complex.ycp:259
-msgid "&Details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
-#. Table header
-#: src/complex.ycp:267
-msgid "Connection"
-msgstr "Konekcija"
-
-# Translators: table column headings
-#: src/complex.ycp:267
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalni korisnik"
-
-#: src/complex.ycp:267
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Izbaci"
-
-# ComboBox label
-#: src/complex.ycp:267
-#, fuzzy
-msgid "Start Mode"
-msgstr "&Pokreni mod"
-
-# push button
-#: src/complex.ycp:267 src/dialogs.ycp:390
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic Start"
-msgstr "&Dinamički DNS"
-
-# label of combobox where the log is selected
-#: src/complex.ycp:347
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Settings for Connection '%1'"
-msgstr "Otvaranje povezivanja"
-
-#: src/complex.ycp:369
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Overview"
-msgstr "Osobine Štampača"
-
-#. combo box
-#: src/complex.ycp:384
-#, fuzzy
-msgid "Current View"
-msgstr "Trenutne vrednosti"
-
-#. combobox item
-#: src/complex.ycp:386
-msgid "CA Certificates"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/complex.ycp:390
-msgid "CRLs"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/complex.ycp:392
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Tasteri"
-
-#: src/complex.ycp:397
-msgid "&Import"
-msgstr "&Unošenje"
-
-#: src/complex.ycp:398 src/complex.ycp:605
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Obriši"
-
-#. DN is a X509 property called "Distinguised Name". Probably not
-#. translatable. 'N' stands for new.
-#. 'N' stands for new.
-#: src/complex.ycp:411 src/complex.ycp:421 src/complex.ycp:429
-#: src/complex.ycp:437
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "NZ"
-
-# table header
-# table header
-#: src/complex.ycp:411 src/complex.ycp:421 src/complex.ycp:429
-#: src/complex.ycp:437
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: src/complex.ycp:411 src/complex.ycp:421
-#, fuzzy
-msgid "DN"
-msgstr "DNS"
-
-# Proposal for installation mode
-#: src/complex.ycp:429
-#, fuzzy
-msgid "Next Update"
-msgstr "&Dogradnja"
-
-#: src/complex.ycp:429
-#, fuzzy
-msgid "Issuer"
-msgstr "Korisnik"
-
-# Allow to edit the device (#17346) * /
-# if(Lan::operation == `add)
-# label = `ComboBox(`id(`num), `opt(`hstretch),
-# _("N&etwork device"),
-# maplist(integer d, Lan::FreeDevices(RealType), ``(
-# sformat("%1%2",type,d)
-# )));
-# Moved to lan/hardware.ycp
-# Frame label
-#: src/complex.ycp:505 src/dialogs.ycp:944
-#, fuzzy
-msgid "Choose the file to import."
-msgstr "Izabeirte metod podešavanja"
-
-#. %1 = filename
-#: src/complex.ycp:543 src/complex.ycp:692
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Delete %1?"
-msgstr "Obriši %1"
-
-# table header
-#: src/complex.ycp:594 src/complex.ycp:724
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-# tree widget label
-#: src/complex.ycp:598
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Options"
-msgstr "Opcije konfiguracije"
-
-#: src/complex.ycp:603
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#: src/complex.ycp:604
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Promjeni"
-
-# table header
-#: src/complex.ycp:618
-#, fuzzy
-msgid "Key:"
-msgstr "Ključ"
-
-#: src/complex.ycp:619
-msgid "Value:"
-msgstr "Vrednost:"
-
-# message popup
-#: src/complex.ycp:702
-#, fuzzy
-msgid "Enter Key and Value"
-msgstr "Unesite naziv stanice."
-
-# int field
-#: src/complex.ycp:724
-#, fuzzy
-msgid "Enter New Value"
-msgstr "&Nova vrednost"
-
-#. IPsec configure1 dialog caption
-#. IPsec configure2 dialog caption
-#. IPsec configure1 dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:30 src/dialogs.ycp:222 src/dialogs.ycp:380
-#: src/dialogs.ycp:561
-#, fuzzy
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Informacije o konekciji"
-
-# Translators: frame label
-#: src/dialogs.ycp:36
-#, fuzzy
-msgid "Choose the connection type."
-msgstr "Tip veze"
-
-# label text
-#: src/dialogs.ycp:39
-#, fuzzy
-msgid "Server for Road Warriors"
-msgstr "Tražim izgubljene particije"
-
-#: src/dialogs.ycp:40
-msgid "Road Warrior Client"
-msgstr ""
-
-# radiobutton - disk image name
-#: src/dialogs.ycp:42
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "&Prilagođena disketa"
-
-# error popup
-# error popup
-#: src/dialogs.ycp:142
-#, fuzzy
-msgid "Enter the connection name."
-msgstr "Unesite ime modula."
-
-#. connection name
-#: src/dialogs.ycp:144
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-# translators: frame title for new hsot identification details
-#: src/dialogs.ycp:201
-#, fuzzy
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikacija servera"
-
-# Table header 2/4
-#: src/dialogs.ycp:231 src/dialogs.ycp:643
-#, fuzzy
-msgid "Act as Gateway"
-msgstr "Gejtvej"
-
-#: src/dialogs.ycp:237
-#, fuzzy
-msgid "Import..."
-msgstr "&Uvezi..."
-
-# Popup text
-#: src/dialogs.ycp:293
-#, fuzzy
-msgid "You must specify an address."
-msgstr "Morate odrediti prekid veze usled neaktivnosti u sekundama."
-
-#: src/dialogs.ycp:302 src/dialogs.ycp:713
-msgid "You must set a subnet address if you configure a gateway."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:312
-msgid "You must select a certificate."
-msgstr ""
-
-# table cell description
-#: src/dialogs.ycp:358 src/dialogs.ycp:641
-#, fuzzy
-msgid "Local IP Address"
-msgstr "&IP adresa"
-
-# Translators: table column headings
-#: src/dialogs.ycp:359
-#, fuzzy
-msgid "Local Subnet"
-msgstr "Lokalni korisnik"
-
-# Text entry label
-#: src/dialogs.ycp:371
-#, fuzzy
-msgid "Remote Address"
-msgstr "Udalj&ena IP adresa"
-
-# Translators: text entry label
-#: src/dialogs.ycp:372
-#, fuzzy
-msgid "Remote Subnet"
-msgstr "Udaljeno ko&risničko ime"
-
-#: src/dialogs.ycp:389
-#, fuzzy
-msgid "During Boot..."
-msgstr "Konfigurisanje BootLoder-a"
-
-# Progress stage 3/3
-#: src/dialogs.ycp:392
-#, fuzzy
-msgid "Start Dynamically"
-msgstr "Startuj zaštitni zid"
-
-# PushButton label
-#: src/dialogs.ycp:393
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "&Mreža"
-
-#: src/dialogs.ycp:435
-msgid "You chose %dynamic as the local IP address, but no interfaces were found."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:466
-#, ycp-format
-msgid ""
-"You chose '%1' as the local IP address, but want to start the connection dynamically.\n"
-"Set the local IP address to %%dynamic?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:480
-msgid "You chose %dynamic as the local IP address, but did not select an interface."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:568
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Algorithms"
-msgstr "Enkripcijski kontroler"
-
-# pushbutton label
-# choose a host from a list
-# appears in help text too
-#: src/dialogs.ycp:570 src/dialogs.ycp:575
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "&Izaberi"
-
-#: src/dialogs.ycp:573
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Algorithms"
-msgstr "Podatci za autentifikaciju"
-
-#. * Translator: you probably don't want to translate this, at least not PFS ;-)
-#: src/dialogs.ycp:578
-msgid "Perfect Forward Secrecy (PFS)"
-msgstr ""
-
-# Steps dialog caption
-#. Roadwarrior Dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:626
-#, fuzzy
-msgid "Create Server Connection"
-msgstr "Testirajte Internet vezu"
-
-# Frame label
-#: src/dialogs.ycp:639
-#, fuzzy
-msgid "Server Connection Settings"
-msgstr "DSL podešavanja povezivanja"
-
-#: src/dialogs.ycp:644 src/dialogs.ycp:777
-msgid "Network"
-msgstr "&Mreža"
-
-#: src/dialogs.ycp:657 src/dialogs.ycp:792
-msgid ""
-"Import certificates first.\n"
-"Press 'Continue' to import certificates now.\n"
-msgstr ""
-
-# Popup text
-#: src/dialogs.ycp:704
-#, fuzzy
-msgid "You must specify the local address."
-msgstr "Morate odrediti prekid veze usled neaktivnosti u sekundama."
-
-# Steps dialog caption
-#. Roadwarrior Dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:765
-#, fuzzy
-msgid "Create Client Connection"
-msgstr "Testirajte Internet vezu"
-
-# Frame title
-#: src/dialogs.ycp:772
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Podešavanja povezivanja"
-
-#: src/dialogs.ycp:774
-#, fuzzy
-msgid "Server Address"
-msgstr "KDC server adresa "
-
-# Table header 2/4
-#: src/dialogs.ycp:776
-#, fuzzy
-msgid "Server Acts as Gateway"
-msgstr "Gejtvej"
-
-# translators: frame title for new hsot identification details
-#: src/dialogs.ycp:778
-msgid "Server Identification"
-msgstr "Identifikacija servera"
-
-#: src/dialogs.ycp:841
-#, fuzzy
-msgid "Specify the remote address."
-msgstr "Navedite udaljeni CUPS server"
-
-# translators: frame title for new hsot identification details
-#: src/dialogs.ycp:849
-#, fuzzy
-msgid "Specify the remote identification."
-msgstr "Identifikacija servera"
-
-# Popup text
-#: src/dialogs.ycp:858
-#, fuzzy
-msgid "Specify a subnet address if the remote acts as gateway."
-msgstr "Morate odrediti prekid veze usled neaktivnosti u sekundama."
-
-#: src/dialogs.ycp:911
-#, fuzzy
-msgid "File Format"
-msgstr "Putanja datoteke"
-
-#: src/dialogs.ycp:912
-#, fuzzy
-msgid "Select the export file format."
-msgstr "Izaberite PPD fajl."
-
-#: src/dialogs.ycp:913
-#, fuzzy
-msgid "FreeS/WAN"
-msgstr "Slobodno"
-
-# Label for used part of the Windows partition in non-graphical mode
-# Label for used part of the Windows partition in non-graphical mode
-#. the operating system
-#: src/dialogs.ycp:915
-#, fuzzy
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows iskorišteno:"
-
-#: src/dialogs.ycp:919
-#, fuzzy
-msgid "Specify a file name for export."
-msgstr "Navedi barem jednog korisnika."
-
-#. %1: Error message
-#: src/dialogs.ycp:930
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Could not export selected connection:\n"
-"%1"
-msgstr "Ne mogu postaviti osnovnu selekciju: %1"
-
-#. %1: Error message
-#: src/dialogs.ycp:955
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Could not import selected file:\n"
-"%1"
-msgstr "Ne mogu postaviti osnovnu selekciju: %1"
-
-#: src/dialogs.ycp:966
-msgid ""
-"SuSEfirewall is enabled but currently denies IPsec traffic.\n"
-"Reconfigure SuSEfirewall?\n"
-msgstr ""
-
-# Read dialog help 1/2
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing VPN Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizovanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Read dialog help 2/2
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:25
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje pokretanja:</big></b><br>\n"
-"Bezbedno prekinite podešavanje pritiskom na <b>Prekini</b> sada.</p>\n"
-
-# Write dialog help 1/2
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving VPN Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 2/2
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje snimanja:</big></b><br>\n"
-"Prekinite proceduru snimaja pritiskom na <b>Prekini</b>.\n"
-"Dodatni dijalog bas obaveštava da li je bezbedno da to uradite.</p>\n"
-
-#. Summary dialog help 1/4
-#: src/helps.ycp:42
-msgid ""
-"<p><b><big>VPN Configuration</big></b><br>\n"
-"This module allows you to configure virtual private networks (VPN) based on\n"
-"IPsec. Select <b>Enable VPN Services</b> to start the IPsec daemon and add\n"
-"it to the the boot process. Select <b>Disable VPN Services</b> to stop the daemon\n"
-"and remove it from the boot process.<br></p> \n"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 2/4
-#: src/helps.ycp:50
-msgid ""
-"<p><b><big>Connections:</big></b><br>\n"
-"Summary of already configured connections. Click <b>'Connections...'</b>\n"
-"to add new connections or edit existing ones.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 3/4
-#: src/helps.ycp:57
-msgid ""
-"<p><b><big>Certificates:</big></b><br>\n"
-"Summary of installed certificates and CA certificates. Click \n"
-"<b>'Certificates...'</b> to import or delete certificates, CA\n"
-"certificates, certificate revoke lists (CRLs), and keys.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog help 4/4
-#: src/helps.ycp:65
-msgid ""
-"<p><b><big>Common Settings:</big></b><br>\n"
-"Summary of settings that affect all IPsec connections and certificates.\n"
-"Click <b>'Settings...'</b> to change the settings\n"
-msgstr ""
-
-# Provider overview dialog help 1/3
-#. Ovreview dialog help 1/4
-#: src/helps.ycp:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Connection Overview</big></b><br>\n"
-"This screen gives an overview of the configured IPsec connections and\n"
-"allows editing them.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Pregled provajdera</big></b><br>\n"
-"Otvorite pregled instaliranih provajdera. Dodatno,\n"
-"promenite njihova podešavanja.<br></p>"
-
-# Network cards overview dialog help 2/3
-#. Ovreview dialog help 2/4
-#: src/helps.ycp:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding a New Connection:</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to start a wizard that helps you configure a new IPsec connection.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Dodavanje mrežne kartice:</big></b><br>\n"
-"Pritisnite <b>Dodaj</b> za ručno podešavanje nove mrežne kartice.</p>"
-
-# Network cards overview dialog help 3/3
-#. Ovreview dialog help 3/4
-#: src/helps.ycp:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
-"Select the connection to edit or delete from the list.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-"Izaberite mrežnu karticu za promenu ili brisanje.\n"
-"Onda pritisnite <b>Promeni</b> ili <b>Obriši</b> po želji.</p>"
-
-#. Ovreview dialog help 3/4
-#: src/helps.ycp:88
-msgid ""
-"<p><b><big>Export:</big></b><br>\n"
-"Select a server connection and press <b>Export</b> to generate a config file\n"
-"suitable for use by a Linux FreeS/WAN or Windows client.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Certificate dialog help 1/3
-#: src/helps.ycp:94
-msgid ""
-"<p><b><big>Certificate Overview</big></b><br>\n"
-"This screen gives an overview of the certificates used by IPsec. Click\n"
-"<b>Current View</b> to switch among views of CA certificates, certificates,\n"
-"certificate revoke lists (CRLs), and keys.</p> \n"
-msgstr ""
-
-#. list item in help text
-#: src/helps.ycp:103
-msgid ""
-"Certificates are required to establish secure connections. Additionally a\n"
-"matching key and CA certificate is required for every certificate."
-msgstr ""
-
-#. list item in help text
-#: src/helps.ycp:109
-msgid ""
-"CA certificates are required to verify the identity of communication\n"
-"partners."
-msgstr ""
-
-#. list item in help text
-#: src/helps.ycp:115
-msgid ""
-"CRLs enable detection of revoked certificates. To reject revoked certificates,\n"
-"enable <em>Strict CRL Policy</em> under <em>Common Settings</em>.\n"
-msgstr ""
-
-#. list item in help text
-#: src/helps.ycp:122
-msgid "Keys are required for the actual encryption."
-msgstr ""
-
-#. Certificate dialog help 2/3
-#: src/helps.ycp:128
-msgid ""
-"<p>Pressing <b>Import</b> opens a dialog that allows you to choose a file\n"
-"containing certificates or keys to import into the IPsec\n"
-"configuration. Currently supported file formats are PEM, PKCS#12, and ZIP files\n"
-"containing PEM files. Use the YaST2 CA Management module to generate\n"
-"the necessary files.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# Address dialog help 5/8
-# Address dialog help 5/8
-#. Certificate dialog help 3/3
-#: src/helps.ycp:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Pressing <b>Delete</b> removes the selected item from the\n"
-"IPsec configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Izaberite <b>Sledeće</b> za završavanje podešavanja.\n"
-"</p>"
-
-#. Settings dialog help 2/4
-#: src/helps.ycp:144
-msgid ""
-"<p><b><big>NAT Traversal</big></b> means that IPsec packets are\n"
-"encapsulated in a way that allows them to be transmitted through routers that\n"
-"modify their IP address. Check this option if your host is behind a router that\n"
-"performs network address translation or masquerading and you want to establish\n"
-"IPsec tunnels across it. Also check this option if you run a server and want\n"
-"clients behind routers to be able to connect via IPsec.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Settings dialog help 3/4
-#: src/helps.ycp:153
-msgid ""
-"<p><b><big>Strict CRL Policy</big></b> means that a valid certificate revoke\n"
-"list (CRL) must exist for every certificate authority specified in any\n"
-"certificate. Check this option if you want to ensure that all certificates are\n"
-"valid. Although a strict CRL policy helps to increase security, it is\n"
-"often cumbersome to ensure that a valid CRL is always present. If, for example,\n"
-"the CRL expires before a new one could be fetched, no more connections will be\n"
-"accepted.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Settings dialog help 4/4
-#: src/helps.ycp:163
-msgid ""
-"<p><b><big>CRL Check Interval</big></b> specifies the number of seconds\n"
-"after which the IPsec daemon checks whether certificates have expired or\n"
-"whether new certificate revoke lists should be fetched. A typical value is 600\n"
-"seconds (ten minutes). Set to zero to disable fetching of new CRLs.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Client connection dialog help 1/5
-#: src/helps.ycp:170
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Create Client Connection:</big></b><br>"
-msgstr "<p><b><big>Utvrđivanje profila</big></b><br>"
-
-#. Client connection dialog help 2/5
-#: src/helps.ycp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Server Address:</big></b> Enter the IP address or host name of the\n"
-"server to which to connect.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ime Šeme</big></b><br>\n"
-"Unesite ime šeme za čuvanje energije.</p>"
-
-#. Client connection dialog help 3/5
-#: src/helps.ycp:178
-msgid ""
-"<p><b><big>Server Acts as Gateway:</big></b> Check this item if the server\n"
-"allows access to a subnet behind it, for example, the company's local\n"
-"network. Also fill in the <b>Network</b> field in this case. An example subnet\n"
-"definition looks like 192.168.0.0/24.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Client connection dialog help 4/5
-#: src/helps.ycp:185
-msgid ""
-"<p><b><big>Server Identification:</big></b> Enter the identification the\n"
-"server uses for this IPsec connection. The identification typically is the\n"
-"distinguished name of the server certificate or an IP address, host name, or\n"
-"e-mail address specified in the 'Subject Alternative Name' of the server\n"
-"certificate.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Client connection dialog help 5/5
-#. Local connection config dialog help 4/5
-#. Server connection dialog help 4/4
-#: src/helps.ycp:193 src/helps.ycp:246 src/helps.ycp:327
-msgid ""
-"<p><b><big>Certificate:</big></b> Choose the certificate to use for this\n"
-"connection.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Start Mode dialog help 1/6
-#: src/helps.ycp:197
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>IPsec Connection Configuration</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Utvrđivanje profila</big></b><br>"
-
-#. Start Mode dialog help 2/6
-#: src/helps.ycp:200
-msgid ""
-"<p><b><big>During Boot...:</big></b> Choose what should be done with this\n"
-"connection when booting the system.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Start Mode dialog help 3/6
-#: src/helps.ycp:205
-msgid ""
-"<li><i>Initiate Connection:</i> The system immediately tries to \n"
-"establish a connection with the remote server. This may fail if you use dynamic\n"
-"IP addresses or the server is only reachable when there is an active\n"
-"Internet connection.</li>\n"
-msgstr ""
-
-#. Start Mode dialog help 4/6
-#: src/helps.ycp:212
-msgid ""
-"<li><i>Prepare Connection:</i> The connection will be prepared for use,\n"
-"listening for incoming packets. Choose this option if you configure a server\n"
-"connection.</li>"
-msgstr ""
-
-#. Start Mode dialog help 5/6
-#: src/helps.ycp:217
-msgid "<li><i>Ignore Connection:</i> The connection will not be handled at boot time.</li>"
-msgstr ""
-
-#. Start Mode dialog help 6/6
-#: src/helps.ycp:222
-msgid ""
-"<p><b><big>Start Dynamically:</big></b> Check this item if you want to start the\n"
-"IPsec connection when some network interface is brought online, such as when\n"
-"dialing into the Internet. Also choose an interface from the list in this\n"
-"case.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# Read dialog help
-# Read dialog help
-#. Local connection config dialog help 1/5
-#. Remote connection config dialog help 1/5
-#: src/helps.ycp:229 src/helps.ycp:257
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Čitam podešavanja zaštitnog zida</big></b>\n"
-"Molim sačekajte...</p>\n"
-
-#. Local connection config dialog help 2/5
-#. Server connection dialog help 2/4
-#: src/helps.ycp:232 src/helps.ycp:313
-msgid ""
-"<p><b><big>Local IP Address:</big></b> Enter the IP address that the system\n"
-"should use for this connection. Enter <i>%defaultroute</i> to indicate\n"
-"that the IP address of the device at which the default route points should be\n"
-"used. If you plan to start this connection dynamically (configurable later in\n"
-"this workflow), enter <i>%dynamic</i> so that the IP address is filled in\n"
-"automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Local connection config dialog help 3/5
-#. Server connection dialog help 3/4
-#: src/helps.ycp:241 src/helps.ycp:322
-msgid ""
-"<p><b><big>Act as Gateway:</big></b> Check this item if you want to allow\n"
-"access to some subnet connected to this host. Also fill in the <b>Local\n"
-"Subnet</b> field in this case</p>"
-msgstr ""
-
-#. Local connection config dialog help 5/5
-#: src/helps.ycp:250
-msgid ""
-"<p><b><big>Identification:</big></b> Enter the identification that should be\n"
-"used for this connection. The identification typically is the distinguished\n"
-"name of the certificate or an IP address, host name, or e-mail address\n"
-"specified in the 'Subject Alternative Name' of the certificate.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Remote connection config dialog help 2/5
-#: src/helps.ycp:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Remote IP Address:</big></b> Enter the IP address of the remote\n"
-"system. Enter <i>%any</i> to accept connections from any\n"
-"system with a valid certificate.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ime Šeme</big></b><br>\n"
-"Unesite ime šeme za čuvanje energije.</p>"
-
-#. Remote connection config dialog help 3/5
-#: src/helps.ycp:266
-msgid ""
-"<p><b><big>Act as Gateway:</big></b> Check this item if the remote system\n"
-"allows access to a subnet. Also fill in the <b>Remote Subnet</b> field in this\n"
-"case.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Remote connection config dialog help 4/5
-#: src/helps.ycp:272
-msgid ""
-"<p><b><big>Certificate:</big></b> Choose the certificate that the remote\n"
-"system uses. Leave empty to use the certificate the remote system transmits\n"
-"over the network when establishing the connection. It is recommended to leave\n"
-"this field empty.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Remote connection config dialog help 5/5
-#: src/helps.ycp:279
-msgid ""
-"<p><b><big>Identification:</big></b> Enter the identification of the remote\n"
-"system. The identification typically is the distinguished name of the\n"
-"remote certificate or an IP address, host name, or e-mail address specified in the\n"
-"'Subject Alternative Name' of the remote certificate. Leave this\n"
-"field empty to accept any remote system that presents a valid\n"
-"certificate.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. New Connection dialog help 1/5
-#: src/helps.ycp:288
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Connection Configuration:</big></b><br>"
-msgstr "<p><b><big>Utvrđivanje profila</big></b><br>"
-
-#. New Connection dialog help 2/5
-#: src/helps.ycp:291
-msgid "Choose a predefined connection type with a simplified configuration workflow or <b>Custom</b>."
-msgstr ""
-
-#. New Connection dialog help 3/5
-#: src/helps.ycp:294
-msgid ""
-"<p><b><big>Server for Road Warriors:</big></b> Check this item to configure\n"
-"a server that accepts connections from any client that presents a valid\n"
-"certificate.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. New Connection dialog help 4/5
-#: src/helps.ycp:300
-msgid ""
-"<p><b><big>Road Warrior Client:</big></b> Check this item to configure\n"
-"a client that establishes a connection to a server over the Internet.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. New Connection dialog help 5/5
-#: src/helps.ycp:305
-msgid ""
-"<p><b><big>Custom:</big></b> Check this item to configure\n"
-"a custom client or server connection.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Server connection dialog help 1/4
-#: src/helps.ycp:310
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Create Server Connection:</big></b><br>"
-msgstr "<p><b><big>Utvrđivanje profila</big></b><br>"
-
-#. expert config dialog hep 1/2
-#: src/helps.ycp:331
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Configuration Options:</big></b><br>"
-msgstr "<p><b><big>Utvrđivanje profila</big></b><br>"
-
-#. expert config dialog hep 2/2
-#: src/helps.ycp:334
-msgid ""
-"This screen enables you to edit the IPsec configuration. <u>Only modify\n"
-"settings if you are familiar with FreeS/WAN.</u>"
-msgstr ""
-
-# dialog caption
-#. Command line help text for the Xipsec module
-#: src/ipsec.ycp:35
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of IPsec"
-msgstr "Konfiguracija klase"
-
-#. Rich text title for IPsec in proposals
-#: src/ipsec_proposal.ycp:65
-msgid "IPsec"
-msgstr ""
-
-#. Menu title for IPsec in proposals
-#: src/ipsec_proposal.ycp:67
-msgid "&IPsec"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/wizards.ycp:277
-#, fuzzy
-msgid "IPsec Configuration"
-msgstr "&Predloži Konfiguraciju"
-
-# label
-#. Initialization dialog contents
-#: src/wizards.ycp:279
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "!textdomain"
-#~ msgstr "Ostali domeni"
-
-# To translators: frame label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-# error report
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSA key password"
-#~ msgstr "&Podesite lozinku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid arguments"
-#~ msgstr "pogrešan za trenutni menadžer"
-
-# error popup (%s is a file name)
-# error popup (%s is a file name)
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write file %s: %s"
-#~ msgstr "&Nemogu da upišem fajl %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing found in %s."
-#~ msgstr "Ništa nije pronađeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection \"%s\" does not exist."
-#~ msgstr "Direktorijum %1 ne postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Prikaži &detalje"
-
-# Popup text
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify the remote's address."
-#~ msgstr "Morate odrediti prekid veze usled neaktivnosti u sekundama."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/iscsi-server.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/iscsi-server.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/iscsi-server.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,726 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# dialog title
-#. Command line help text for the Xiscsi-server module
-#: src/clients/iscsi-server.rb:56
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of an iSCSI target"
-msgstr "Konfiguracija NFS servera"
-
-#. Rich text title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:85
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target"
-msgstr "CUPS server"
-
-#. Menu title for IscsiServer in proposals
-#: src/clients/iscsi-server_proposal.rb:89
-#, fuzzy
-msgid "&iSCSI Target"
-msgstr "CUPS server"
-
-#. first tab - service status and firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:55
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
-
-#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:80 src/modules/IscsiServer.rb:652
-msgid "Global"
-msgstr "Globalne opcije"
-
-# Tv frequency table
-#. third tab - targets / luns
-#. targets dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:96
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:278 src/modules/IscsiServer.rb:668
-#, fuzzy
-msgid "Targets"
-msgstr "argentina"
-
-# Tv frequency table
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:116
-#, fuzzy
-msgid "Target"
-msgstr "argentina"
-
-# text entry
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikator ključa"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-msgid "LUN"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:127
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Value"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:166
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:281
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:328
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-# Button label
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:131
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:167
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:282
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:329
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "&Promeni"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:132
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:168
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:283
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:330
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-# progress stage
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Write the settings"
-msgid "Expert Settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-# summary item
-# summary item
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:145 src/modules/IscsiServer.rb:659
-#: src/modules/IscsiServer.rb:689
-#, fuzzy
-msgid "No Authentication"
-msgstr "Autorizacija"
-
-# summary item
-# summary item
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:154 src/modules/IscsiServer.rb:662
-#: src/modules/IscsiServer.rb:698
-#, fuzzy
-msgid "Incoming Authentication"
-msgstr "Autorizacija"
-
-#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:182
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:317
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "&Korisničko ime:"
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:161
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:183
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:318
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
-# string mod = listToString (Mail::masquerade_other_domains);
-# list<string> lmod = [];
-# list<map> mu = Mail::masquerade_users;
-# Translators: dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:177 src/modules/IscsiServer.rb:665
-#: src/modules/IscsiServer.rb:707
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing Authentication"
-msgstr "Autorizacija odlazećeg servera"
-
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 1)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "When &Booting"
-msgstr "Kada sa Sistem &Učitava"
-
-# ComboBox item
-# ComboBox item (device start mode)
-#. radio button (starting iscsitarget service - option 2)
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:207
-#, fuzzy
-msgid "&Manually"
-msgstr "Ručno"
-
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:213 src/modules/IscsiServer.rb:654
-#, fuzzy
-msgid "When Booting"
-msgstr "Kada sa Sistem &Učitava"
-
-# ComboBox item
-# ComboBox item (device start mode)
-#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting iscsitarget service but without "&")
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:215 src/modules/IscsiServer.rb:656
-msgid "Manually"
-msgstr "Ručno"
-
-#. firewall
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:238
-msgid "iSNS Access Control"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:240
-#, fuzzy
-msgid "iSNS Server"
-msgstr "&Server"
-
-#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:325
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#. Summary dialog
-#. @return dialog result
-#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:395
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Overview"
-msgstr "Prikaz Iskorištenosti Diska"
-
-# summary text
-#. edit target
-#. add target
-#. expert dialog
-#. LUN details
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:125 src/include/iscsi-server/helps.rb:130
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:140 src/include/iscsi-server/helps.rb:145
-#, fuzzy
-msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
-msgstr "<p><b>KDC Server</b>:<br>%1</p>"
-
-#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:441
-msgid "Add iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. discovery authentication dialog
-#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:475
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:509
-msgid "Modify iSCSI Target"
-msgstr ""
-
-#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-server/dialogs.rb:542
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Expert Settings"
-msgstr "Prikaz Iskorištenosti Diska"
-
-# Read dialog help 1/2
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:38
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Pokretanje podešavanja DNS Servera</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>"
-
-# Read dialog help 2/2
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje pokretanja:</big></b><br>\n"
-"Bezbedno prekinite podešavanje pritiskom na <b>Prekini</b> sada.</p>\n"
-
-# Write dialog help 1/2
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje podešavanja DNS Server</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>"
-
-# Write dialog help 2/2
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje snimanja:</big></b><br>\n"
-"Prekinite proceduru snimaja pritiskom na <b>Prekini</b>.\n"
-"Dodatni dijalog bas obaveštava da li je bezbedno da to uradite.</p>\n"
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p><b>Save</b> button will export some information about\n"
-"targets into selected file.</p>"
-msgstr ""
-
-# Provider summary dialog help 1/3
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure an iSCSI target here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Podešavanje provajdera</big></b><br>\n"
-"Podesite ovde vaš provajder.<br></p>"
-
-# modems summary dialog help 2/3
-#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target from the list of detected iSCSI targets.\n"
-"If your target was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Dodavanje modema:</big></b><br>\n"
-"Izaberite modem sa liste prepoznatih modema. Ako vaš modem nije\n"
-"automatski prepoznat, koristite <b>Ostali (nije prepoznat)</b>. Onda pritisnite <b>Podesi</b>.\n"
-"</p>"
-
-# Provider summary dialog help 3/3
-#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-"the configuration opens.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-"Ako pritisnete <b>Promeni</b>, dodatni dijalog će se otvoriti\n"
-"u kojem možete da promenite podešavanja.</p>"
-
-# Provider overview dialog help 1/3
-#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>iSCSI Target Configuration Overview</big></b><br>\n"
-"Obtain an overview of installed iSCSI targets. Additionally\n"
-"edit their configurations.<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Pregled provajdera</big></b><br>\n"
-"Otvorite pregled instaliranih provajdera. Dodatno,\n"
-"promenite njihova podešavanja.<br></p>"
-
-# Provider overview dialog help 2/3
-#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Adding an iSCSI Target</big></b><br>\n"
-"Press <b>Add</b> to configure an iSCSI target.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Dodavanje provajdera:</big></b><br>\n"
-"Pritisnite <b>Dodaj</b> za ručno podešavanje provajdera.</p>"
-
-# Provider overview dialog help 3/3
-#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Editing or Deleting</big></b><br>\n"
-"Choose an iSCSI target to change or remove.\n"
-"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-"Izaberite provajder koji želite da promenite ili obrišete.\n"
-"Onda pritisnite <b>Promeni</b> ili <b>Obriši</b> po želji.</p>"
-
-# Write dialog help 1/2
-#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-#. Configure1 dialog help 2/2
-#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:99 src/include/iscsi-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
-"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-# Write dialog help 1/2
-#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-"Press <b>Next</b> to continue.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-#. discovery authentication
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"Select the type of authentication. Use <b>No Authentication</b> or one of <b>Incoming</b> and <b>Outgoing</b> (can be both together). Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>.\n"
-"For incoming authentication, it is possible to <b>Add</b> more pairs or <b>Edit</b> or <b>Delete</b> them."
-msgstr ""
-
-#. target dialog
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:121
-msgid ""
-"List of offered targets. Create a new target by clicking <b>Add</b>. \n"
-"To delete or modify an item, select it and press <b>Modify</b> or <b>Delete</b>."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:126
-msgid "It is possible to change the <b>Path</b> to block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:131
-msgid ""
-"Create a new target. Replace template values with the correct values.\n"
-"For <b>Target</b>, use the format iqn.yyyy-mm.<reversed domain name>.\n"
-"For <b>Path</b>, use block devices, regular files, LVM, or RAID.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:136
-msgid ""
-"<b>Add</b> one or more LUNs.\n"
-"If you need additional options, click <b>Expert Settings</b>.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:141
-msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/helps.rb:146
-msgid ""
-"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes). \n"
-"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
-msgstr ""
-
-#. extract ScsiId
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:168
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Putanja "
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:171
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:191
-msgid "Sectors:"
-msgstr ""
-
-# Progress stage
-#. ************** LUN Detail Dialog ****************************
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:218
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:1039
-#, fuzzy
-#| msgid "Detect the devices"
-msgid "Select file or device"
-msgstr "Pronalaženje uređaja"
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:351
-msgid "Save as..."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:355
-msgid "File %1 was saved successfully."
-msgstr ""
-
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:364
-msgid "An error occurred while saving the file."
-msgstr ""
-
-# Translators: a yes-no popup
-#. add a new item
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:404
-#, fuzzy
-msgid "Really delete this item?"
-msgstr "Obrisati ovaj domen?"
-
-#. create items for incoming table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:496
-msgid "Invalid IP address."
-msgstr ""
-
-#. validate functions checks the secret for incoming and outgoing cannot be same
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:608
-msgid "Cannot use the same secret for incoming and outgoing authentication."
-msgstr ""
-
-# error popup
-#. string lun = tostring( UI::QueryWidget(`id(`lun), `Value) );
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:731
-#, fuzzy
-msgid "The target cannot be empty."
-msgstr "Lozinka ne sme da bude prazna."
-
-# translators: error message for adding a new Listen statement
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:733
-#, fuzzy
-msgid "The target already exists."
-msgstr "Ulaz '%1' već postoji."
-
-# yes-no popup
-#. add/edit/delete incoming authentication
-#. put it into table
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:812
-#: src/include/iscsi-server/widgets.rb:906
-#, fuzzy
-msgid "Really delete the selected item?"
-msgstr "Zaista obrisati selektovanu opciju?"
-
-# Translators: dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:111
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Konfiguracija NIS servera"
-
-# label
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/iscsi-server/wizards.rb:113
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-#. test if required package ("iscsitarget") is installed
-#: src/modules/IscsiServer.rb:158
-msgid "Cannot continue without installing iscsitarget package."
-msgstr ""
-
-#. ask user whether reload or restart server
-#. #180205 - gettext problem - string wasn't marked to translate
-#: src/modules/IscsiServer.rb:217
-msgid ""
-"If changes have been made, the iSCSI target is not able\n"
-"to reload the current configuration. It can only restart.\n"
-"When restarting, all sessions are aborted.\n"
-"Restart the iscsitarget service?\n"
-msgstr ""
-
-# DNS server read dialog caption
-#. IscsiServer read dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:380
-#, fuzzy
-msgid "Initializing iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Pokretanje podešavanja DNS servera"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:396
-#, fuzzy
-msgid "Read the database"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-# progress stage
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:398
-#, fuzzy
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Pročitajte podešavanja"
-
-# Progress stage
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:400
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Pronalaženje uređaja"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:404
-#, fuzzy
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-# progress step
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:406
-#, fuzzy
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Čitam podešavanja..."
-
-# Popup text
-# Popup text
-# Progress step 1/5
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IscsiServer.rb:408
-#, fuzzy
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Pronalaženje DSL uređaja..."
-
-# progress step
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IscsiServer.rb:410 src/modules/IscsiServer.rb:489
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-# Dhcp-server read dialog caption */
-#. IscsiServer write dialog caption
-#: src/modules/IscsiServer.rb:463
-#, fuzzy
-msgid "Saving iSCSI Target Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije DHCP servera"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:479
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-# translators: progress stage 2/3
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:481
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Pokreni SuSEconfig"
-
-# progress step
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:485
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# translators: progress step 2/3
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IscsiServer.rb:487
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Pokretanje SuSEconfig..."
-
-# in future: catch errors
-#. write configuration (ietd.conf)
-#: src/modules/IscsiServer.rb:501
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Ne mogu da snimim podešavanja"
-
-# configuration summary headline
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/IscsiServer.rb:650
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr "Cela konfiguracija"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "U redu"
-
-# Button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "&Odustani"
-
-# notification about package needed 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>To configure the iSCSI target, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>Da biste podesili HTTP server, <b>%1</b> paket se mora instalirati.</p>"
-
-# notification 2/2
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Install it now?</p>"
-#~ msgstr "p>Instaliraj ih sada?</p>"
-
-# Popup::Message text
-#, fuzzy
-#~ msgid "The logical unit already exists."
-#~ msgstr "Ime provajdera %1 već postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read database1."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read database2."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-# summary item
-# summary item
-#, fuzzy
-#~ msgid "None Autentification"
-#~ msgstr "Autorizacija"
-
-# summary item
-# summary item
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incoming Autentification"
-#~ msgstr "Autorizacija"
-
-# string mod = listToString (Mail::masquerade_other_domains);
-# list<string> lmod = [];
-# list<map> mu = Mail::masquerade_users;
-# Translators: dialog caption
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing Autentification"
-#~ msgstr "Autorizacija odlazećeg servera"
-
-# Read dialog help 2/2
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Prekidanje pokretanja:</big></b><br>\n"
-#~ "Bezbedno prekinite podešavanje pritiskom na <b>Prekini</b> sada.</p>\n"
-
-#~ msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Da li želite da odmah instalirate?</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Auth"
-#~ msgstr "Južna Afrika"
-
-# Translators: dialog caption
-#, fuzzy
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "Dolazeći Mail"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Odlazeći &MSN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Password"
-#~ msgstr "Lozinka"
-
-# button text
-# button text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Logical Unit Definition"
-#~ msgstr "&Logička particija"
-
-# error popup
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username and password cannot be empty."
-#~ msgstr "Lozinka ne sme da bude prazna."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/iso-countries.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/iso-countries.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/iso-countries.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1237 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: src/ISOCountry.cc:210
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андора"
-
-#. :AND:020:
-#: src/ISOCountry.cc:211
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Ujedinjeni arapski emirati"
-
-#. :ARE:784:
-#: src/ISOCountry.cc:212
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Авганистан"
-
-#. :AFG:004:
-#: src/ISOCountry.cc:213
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигва и Барбуда"
-
-#. :ATG:028:
-#: src/ISOCountry.cc:214
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Ангила"
-
-#. :AIA:660:
-#: src/ISOCountry.cc:215
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanija"
-
-#. :ALB:008:
-#: src/ISOCountry.cc:216
-msgid "Armenia"
-msgstr "Јерменија"
-
-#. :ARM:051:
-#: src/ISOCountry.cc:217
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Холандски Антили"
-
-#. :ANT:530:
-#: src/ISOCountry.cc:218
-msgid "Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#. :AGO:024:
-#: src/ISOCountry.cc:219
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктик"
-
-#. :ATA:010:
-#: src/ISOCountry.cc:220
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
-
-#. :ARG:032:
-#: src/ISOCountry.cc:221
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Америчка Самоа"
-
-# Contry name
-#. :ASM:016:
-#: src/ISOCountry.cc:222
-msgid "Austria"
-msgstr "Austrija"
-
-#. :AUT:040:
-#: src/ISOCountry.cc:223
-msgid "Australia"
-msgstr "Australija"
-
-#. :AUS:036:
-#: src/ISOCountry.cc:224
-msgid "Aruba"
-msgstr "Аруба"
-
-#. :ABW:533:
-#: src/ISOCountry.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Aland Islands"
-msgstr "Оландска острва"
-
-#. :ALA:248:
-#: src/ISOCountry.cc:226
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербејџан"
-
-#. :AZE:031:
-#: src/ISOCountry.cc:227
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Босна и Херцеговина"
-
-#. :BIH:070:
-#: src/ISOCountry.cc:228
-msgid "Barbados"
-msgstr "Amerika/Barbados"
-
-#. :BRB:052:
-#: src/ISOCountry.cc:229
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#. :BGD:050:
-#: src/ISOCountry.cc:230
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgija"
-
-#. :BEL:056:
-#: src/ISOCountry.cc:231
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Буркина Фасо"
-
-#. :BFA:854:
-#: src/ISOCountry.cc:232
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bugarska"
-
-#. :BGR:100:
-#: src/ISOCountry.cc:233
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Azija/Bahrain"
-
-#. :BHR:048:
-#: src/ISOCountry.cc:234
-msgid "Burundi"
-msgstr "Бурунди"
-
-#. :BDI:108:
-#: src/ISOCountry.cc:235
-msgid "Benin"
-msgstr "Бенин"
-
-#. :BEN:204:
-#: src/ISOCountry.cc:236
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
-
-#. :BMU:060:
-#: src/ISOCountry.cc:237
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Султанат Брунеи"
-
-#. :BRN:096:
-#: src/ISOCountry.cc:238
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Bolivija"
-
-#. :BOL:068:
-#: src/ISOCountry.cc:239
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразил"
-
-#. :BRA:076:
-#: src/ISOCountry.cc:240
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Бахами"
-
-#. :BHS:044:
-#: src/ISOCountry.cc:241
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#. :BTN:064:
-#: src/ISOCountry.cc:242
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Буве острво"
-
-#. :BVT:074:
-#: src/ISOCountry.cc:243
-msgid "Botswana"
-msgstr "Bocvana"
-
-#. :BWA:072:
-#: src/ISOCountry.cc:244
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belorusija"
-
-#. :BLR:112:
-#: src/ISOCountry.cc:245
-msgid "Belize"
-msgstr "Белизе"
-
-#. :BLZ:084:
-#: src/ISOCountry.cc:246
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
-
-#. :CAN:124:
-#: src/ISOCountry.cc:247
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокос (Килинг) острва"
-
-#. :CCK:166:
-#. :CAF:140:
-#: src/ISOCountry.cc:248 src/ISOCountry.cc:250
-msgid "Congo"
-msgstr "Конго"
-
-#. :COD:180:
-#: src/ISOCountry.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Centruual African Republic"
-msgstr "Централна Афричка Република"
-
-#. :COG:178:
-#: src/ISOCountry.cc:251
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Švajcarska"
-
-#. :CHE:756:
-#: src/ISOCountry.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Cote D'Ivoire"
-msgstr "Обала Слоноваче"
-
-#. :CIV:384:
-#: src/ISOCountry.cc:253
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Кукова острва"
-
-#. :COK:184:
-#: src/ISOCountry.cc:254
-msgid "Chile"
-msgstr "Čile"
-
-#. :CHL:152:
-#: src/ISOCountry.cc:255
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#. :CMR:120:
-#: src/ISOCountry.cc:256
-msgid "China"
-msgstr "Narodi Republike Kine"
-
-#. :CHN:156:
-#: src/ISOCountry.cc:257
-msgid "Colombia"
-msgstr "Kolumbija"
-
-#. :COL:170:
-#: src/ISOCountry.cc:258
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostarika"
-
-# name for SCG
-#. :CRI:188:
-#: src/ISOCountry.cc:259
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Србија и Црна Гора"
-
-#. :SCG:891:
-#: src/ISOCountry.cc:260
-msgid "Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#. :CUB:192:
-#: src/ISOCountry.cc:261
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Зеленортска острва"
-
-#. :CPV:132:
-#: src/ISOCountry.cc:262
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Божићно острво"
-
-#. :CXR:162:
-#: src/ISOCountry.cc:263
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Кипар"
-
-#. :CYP:196:
-#: src/ISOCountry.cc:264
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Češka Republika"
-
-#. :CZE:203:
-#: src/ISOCountry.cc:265
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemačka"
-
-#. :DEU:276:
-#: src/ISOCountry.cc:266
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Afrika/Djibouti"
-
-#. :DJI:262:
-#: src/ISOCountry.cc:267
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danska"
-
-#. :DNK:208:
-#: src/ISOCountry.cc:268
-msgid "Dominica"
-msgstr "Amerika/Dominica"
-
-#. :DMA:212:
-#: src/ISOCountry.cc:269
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikanska Republika"
-
-#. :DOM:214:
-#: src/ISOCountry.cc:270
-msgid "Algeria"
-msgstr "Alžir"
-
-#. :DZA:012:
-#: src/ISOCountry.cc:271
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Ekvador"
-
-#. :ECU:218:
-#: src/ISOCountry.cc:272
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonija"
-
-#. :EST:233:
-#: src/ISOCountry.cc:273
-msgid "Egypt"
-msgstr "Egipt"
-
-#. :EGY:818:
-#: src/ISOCountry.cc:274
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Западна Сахара"
-
-#. :ESH:732:
-#: src/ISOCountry.cc:275
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Еритреја"
-
-#. :ERI:232:
-#: src/ISOCountry.cc:276
-msgid "Spain"
-msgstr "Španija"
-
-#. :ESP:724:
-#: src/ISOCountry.cc:277
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Етиопија"
-
-#. :ETH:231:
-#: src/ISOCountry.cc:278
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
-
-#. :FIN:246:
-#: src/ISOCountry.cc:279
-msgid "Fiji"
-msgstr "Fidži"
-
-#. :FJI:242:
-#: src/ISOCountry.cc:280
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
-
-# official_name for FSM
-#. :FLK:238:
-#: src/ISOCountry.cc:281
-msgid "Federated States of Micronesia"
-msgstr "Федералне Државе Микронезија"
-
-#. :FSM:583:
-#: src/ISOCountry.cc:282
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Farska ostrva"
-
-#. :FRO:234:
-#: src/ISOCountry.cc:283
-msgid "France"
-msgstr "Francuska"
-
-#. :FRA:250:
-#: src/ISOCountry.cc:284
-msgid "Metropolitan France"
-msgstr ""
-
-#. :FXX:249:
-#: src/ISOCountry.cc:285
-msgid "Gabon"
-msgstr "Габон"
-
-#. :GAB:266:
-#: src/ISOCountry.cc:286
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Velika Britanija"
-
-#. :GBR:826:
-#: src/ISOCountry.cc:287
-msgid "Grenada"
-msgstr "Amerika/Grenada"
-
-#. :GRD:308:
-#: src/ISOCountry.cc:288
-msgid "Georgia"
-msgstr "Jordan"
-
-#. :GEO:268:
-#: src/ISOCountry.cc:289
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Француска Гвајана"
-
-#. :GUF:254:
-#: src/ISOCountry.cc:290
-msgid "Ghana"
-msgstr "Гана"
-
-#. :GHA:288:
-#: src/ISOCountry.cc:291
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Evropa/Gibraltar"
-
-#. :GIB:292:
-#: src/ISOCountry.cc:292
-msgid "Greenland"
-msgstr "Grenland"
-
-#. :GRL:304:
-#: src/ISOCountry.cc:293
-msgid "Gambia"
-msgstr "Гамбија"
-
-#. :GMB:270:
-#: src/ISOCountry.cc:294
-msgid "Guinea"
-msgstr "Гвинеа"
-
-#. :GIN:324:
-#: src/ISOCountry.cc:295
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Amerika/Guadeloupe"
-
-#. :GLP:312:
-#: src/ISOCountry.cc:296
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Екваторијална Гвинеја"
-
-#. :GNQ:226:
-#: src/ISOCountry.cc:297
-msgid "Greece"
-msgstr "Grčka"
-
-#. :GRC:300:
-#: src/ISOCountry.cc:298
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич острва"
-
-#. :SGS:239:
-#: src/ISOCountry.cc:299
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gvatemala"
-
-#. :GTM:320:
-#: src/ISOCountry.cc:300
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
-
-#. :GUM:316:
-#: src/ISOCountry.cc:301
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвинеа-Бисао"
-
-#. :GNB:624:
-#: src/ISOCountry.cc:302
-msgid "Guyana"
-msgstr "Гвајана"
-
-#. :GUY:328:
-#: src/ISOCountry.cc:303
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
-#. :HKG:344:
-#: src/ISOCountry.cc:304
-msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-msgstr "Херд острво и Мекдоналд острва"
-
-#. :HMD:334:
-#: src/ISOCountry.cc:305
-msgid "Honduras"
-msgstr "Honduras"
-
-#. :HND:340:
-#: src/ISOCountry.cc:306
-msgid "Croatia"
-msgstr "Hrvatska"
-
-#. :HRV:191:
-#: src/ISOCountry.cc:307
-msgid "Haiti"
-msgstr "Хаити"
-
-#. :HTI:332:
-#: src/ISOCountry.cc:308
-msgid "Hungary"
-msgstr "Mađarska"
-
-#. :HUN:348:
-#: src/ISOCountry.cc:309
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Indonezija"
-
-#. :IDN:360:
-#: src/ISOCountry.cc:310
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irska"
-
-#. :IRL:372:
-#: src/ISOCountry.cc:311
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
-
-#. :ISR:376:
-#: src/ISOCountry.cc:312
-msgid "India"
-msgstr "Indija"
-
-#. :IND:356:
-#: src/ISOCountry.cc:313
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
-
-#. :IOT:086:
-#: src/ISOCountry.cc:314
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#. :IRQ:368:
-#: src/ISOCountry.cc:315
-#, fuzzy
-msgid "Iran"
-msgstr "Irak"
-
-#. :IRN:364:
-#: src/ISOCountry.cc:316
-msgid "Iceland"
-msgstr "Island"
-
-#. :ISL:352:
-#: src/ISOCountry.cc:317
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
-
-#. :ITA:380:
-#: src/ISOCountry.cc:318
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Globalno/Jamajka"
-
-#. :JAM:388:
-#: src/ISOCountry.cc:319
-msgid "Jordan"
-msgstr "Jordan"
-
-#. :JOR:400:
-#: src/ISOCountry.cc:320
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#. :JPN:392:
-#: src/ISOCountry.cc:321
-msgid "Kenya"
-msgstr "Кенија"
-
-#. :KEN:404:
-#: src/ISOCountry.cc:322
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизстан"
-
-#. :KGZ:417:
-#: src/ISOCountry.cc:323
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоџа"
-
-#. :KHM:116:
-#: src/ISOCountry.cc:324
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Кирибати"
-
-#. :KIR:296:
-#: src/ISOCountry.cc:325
-msgid "Comoros"
-msgstr "Комори"
-
-#. :COM:174:
-#: src/ISOCountry.cc:326
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Свети Китс и Невис"
-
-#. :KNA:659:
-#: src/ISOCountry.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "North Korea"
-msgstr "Evropa/Severna-Irska"
-
-#. :PRK:408:
-#: src/ISOCountry.cc:328
-#, fuzzy
-msgid "South Korea"
-msgstr "Južni Pol"
-
-#. :KOR:410:
-#: src/ISOCountry.cc:329
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuvajt"
-
-#. :KWT:414:
-#: src/ISOCountry.cc:330
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кајманска острва"
-
-#. :CYM:136:
-#: src/ISOCountry.cc:331
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#. :KAZ:398:
-#: src/ISOCountry.cc:332
-msgid "Lao People's Democratic Republic"
-msgstr "Лаошка Народна Демократска Република"
-
-#. :LAO:418:
-#: src/ISOCountry.cc:333
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Liban"
-
-#. :LBN:422:
-#: src/ISOCountry.cc:334
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Света Луција"
-
-#. :LCA:662:
-#: src/ISOCountry.cc:335
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Evropa/Linhenštajn"
-
-#. :LIE:438:
-#: src/ISOCountry.cc:336
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шри Ланка"
-
-#. :LKA:144:
-#: src/ISOCountry.cc:337
-msgid "Liberia"
-msgstr "Либерија"
-
-#. :LBR:430:
-#: src/ISOCountry.cc:338
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#. :LSO:426:
-#: src/ISOCountry.cc:339
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litvanija"
-
-#. :LTU:440:
-#: src/ISOCountry.cc:340
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Evropa/Luksemburg"
-
-#. :LUX:442:
-#: src/ISOCountry.cc:341
-msgid "Latvia"
-msgstr "Jermenija"
-
-#. :LVA:428:
-#: src/ISOCountry.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "Libya"
-msgstr "Либерија"
-
-#. :LBY:434:
-#: src/ISOCountry.cc:343
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
-
-#. :MAR:504:
-#: src/ISOCountry.cc:344
-msgid "Monaco"
-msgstr "Evropa/Monako"
-
-#. :MCO:492:
-#: src/ISOCountry.cc:345
-msgid "Moldova"
-msgstr "Evropa/Moldova"
-
-#. :MDA:498:
-#: src/ISOCountry.cc:346
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#. :MDG:450:
-#: src/ISOCountry.cc:347
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршалска острва"
-
-#. :MHL:584:
-#: src/ISOCountry.cc:348
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonija"
-
-#. :MKD:807:
-#: src/ISOCountry.cc:349
-msgid "Mali"
-msgstr "Мали"
-
-#. :MLI:466:
-#: src/ISOCountry.cc:350
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Мјанмар"
-
-#. :MMR:104:
-#: src/ISOCountry.cc:351
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголија"
-
-#. :MNG:496:
-#: src/ISOCountry.cc:352
-msgid "Macao"
-msgstr "Azija/Macao"
-
-#. :MAC:446:
-#: src/ISOCountry.cc:353
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Северна Маријанска острва"
-
-#. :MNP:580:
-#: src/ISOCountry.cc:354
-msgid "Martinique"
-msgstr "Amerika/Marinique"
-
-#. :MTQ:474:
-#: src/ISOCountry.cc:355
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Мауританија"
-
-#. :MRT:478:
-#: src/ISOCountry.cc:356
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Монтсерат"
-
-#. :MSR:500:
-#: src/ISOCountry.cc:357
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-#. :MLT:470:
-#: src/ISOCountry.cc:358
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Маурицијус"
-
-#. :MUS:480:
-#: src/ISOCountry.cc:359
-msgid "Maldives"
-msgstr "Малдиви"
-
-#. :MDV:462:
-#: src/ISOCountry.cc:360
-msgid "Malawi"
-msgstr "Малави"
-
-#. :MWI:454:
-#: src/ISOCountry.cc:361
-msgid "Mexico"
-msgstr "Meksiko"
-
-#. :MEX:484:
-#: src/ISOCountry.cc:362
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Malazija"
-
-#. :MYS:458:
-#: src/ISOCountry.cc:363
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Мозамбик"
-
-#. :MOZ:508:
-#: src/ISOCountry.cc:364
-msgid "Namibia"
-msgstr "Намибија"
-
-#. :NAM:516:
-#: src/ISOCountry.cc:365
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Нова Каледонија"
-
-#. :NCL:540:
-#: src/ISOCountry.cc:366
-msgid "Niger"
-msgstr "Нигер"
-
-#. :NER:562:
-#: src/ISOCountry.cc:367
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолк острво"
-
-#. :NFK:574:
-#: src/ISOCountry.cc:368
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Нигерија"
-
-#. :NGA:566:
-#: src/ISOCountry.cc:369
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Nikaragva"
-
-# Contry name
-#. :NIC:558:
-#: src/ISOCountry.cc:370
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Europa/Holandija"
-
-#. :NLD:528:
-#: src/ISOCountry.cc:371
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveška"
-
-#. :NOR:578:
-#: src/ISOCountry.cc:372
-msgid "Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#. :NPL:524:
-#: src/ISOCountry.cc:373
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#. :NRU:520:
-#: src/ISOCountry.cc:374
-msgid "Niue"
-msgstr "Ниуе"
-
-#. :NIU:570:
-#: src/ISOCountry.cc:375
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Novi Zeland"
-
-#. :NZL:554:
-#: src/ISOCountry.cc:376
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
-#. :OMN:512:
-#: src/ISOCountry.cc:377
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
-
-#. :PAN:591:
-#: src/ISOCountry.cc:378
-msgid "Peru"
-msgstr "Peru"
-
-#. :PER:604:
-#: src/ISOCountry.cc:379
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Француска Полинезија"
-
-#. :PYF:258:
-#: src/ISOCountry.cc:380
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
-
-#. :PNG:598:
-#: src/ISOCountry.cc:381
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipini"
-
-#. :PHL:608:
-#: src/ISOCountry.cc:382
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-# Contry name
-#. :PAK:586:
-#: src/ISOCountry.cc:383
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
-
-#. :POL:616:
-#: src/ISOCountry.cc:384
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Свети Пјер и Микелон"
-
-#. :SPM:666:
-#: src/ISOCountry.cc:385
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pacifik/Pitcairn"
-
-#. :PCN:612:
-#: src/ISOCountry.cc:386
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Riko"
-
-# official_name for PSE
-#. :PRI:630:
-#: src/ISOCountry.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Окупирана Палестинска Територија"
-
-#. :PSE:275:
-#: src/ISOCountry.cc:388
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalija"
-
-#. :PRT:620:
-#: src/ISOCountry.cc:389
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
-
-#. :PLW:585:
-#: src/ISOCountry.cc:390
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Paragvaj"
-
-#. :PRY:600:
-#: src/ISOCountry.cc:391
-msgid "Qatar"
-msgstr "Katar"
-
-#. :QAT:634:
-#: src/ISOCountry.cc:392
-msgid "Reunion"
-msgstr "Реунион"
-
-#. :REU:638:
-#: src/ISOCountry.cc:393
-msgid "Romania"
-msgstr "Rumunija"
-
-#. :ROU:642:
-#: src/ISOCountry.cc:394
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "Руска Федерација"
-
-#. :RUS:643:
-#: src/ISOCountry.cc:395
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#. :RWA:646:
-#: src/ISOCountry.cc:396
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saudijska Arabija"
-
-#. :SAU:682:
-#: src/ISOCountry.cc:397
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонска острва"
-
-#. :SLB:090:
-#: src/ISOCountry.cc:398
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Сејшели"
-
-#. :SYC:690:
-#: src/ISOCountry.cc:399
-msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
-
-#. :SDN:736:
-#: src/ISOCountry.cc:400
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švedska"
-
-#. :SWE:752:
-#: src/ISOCountry.cc:401
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapur"
-
-#. :SGP:702:
-#: src/ISOCountry.cc:402
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Света Хелена"
-
-#. :SHN:654:
-#: src/ISOCountry.cc:403
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenija"
-
-#. :SVN:705:
-#: src/ISOCountry.cc:404
-msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
-
-# Contry name
-#. :SJM:744:
-#: src/ISOCountry.cc:405
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovačka"
-
-#. :SVK:703:
-#: src/ISOCountry.cc:406
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сијера Леоне"
-
-#. :SLE:694:
-#: src/ISOCountry.cc:407
-msgid "San Marino"
-msgstr "Сан Марино"
-
-#. :SMR:674:
-#: src/ISOCountry.cc:408
-msgid "Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#. :SEN:686:
-#: src/ISOCountry.cc:409
-msgid "Somalia"
-msgstr "Сомалија"
-
-#. :SOM:706:
-#: src/ISOCountry.cc:410
-msgid "Suriname"
-msgstr "Суринам"
-
-#. :SUR:740:
-#: src/ISOCountry.cc:411
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сао Томе и Принсипе"
-
-#. :STP:678:
-#: src/ISOCountry.cc:412
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
-
-#. :SLV:222:
-#: src/ISOCountry.cc:413
-#, fuzzy
-msgid "Syria"
-msgstr "сиријски"
-
-#. :SYR:760:
-#: src/ISOCountry.cc:414
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Свазиланд"
-
-#. :SWZ:748:
-#: src/ISOCountry.cc:415
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Туркс и Каикос острва"
-
-#. :TCA:796:
-#: src/ISOCountry.cc:416
-msgid "Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#. :TCD:148:
-#: src/ISOCountry.cc:417
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Француске Јужне Територије"
-
-#. :ATF:260:
-#: src/ISOCountry.cc:418
-msgid "Togo"
-msgstr "Того"
-
-#. :TGO:768:
-#: src/ISOCountry.cc:419
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajland"
-
-#. :THA:764:
-#: src/ISOCountry.cc:420
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
-
-#. :TJK:762:
-#: src/ISOCountry.cc:421
-msgid "Tokelau"
-msgstr "токелау"
-
-#. :TKL:772:
-#: src/ISOCountry.cc:422
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркменистан"
-
-#. :TKM:795:
-#: src/ISOCountry.cc:423
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunis"
-
-#. :TUN:788:
-#: src/ISOCountry.cc:424
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#. :TON:776:
-#: src/ISOCountry.cc:425
-msgid "East Timor"
-msgstr ""
-
-#. :TLS:626:
-#: src/ISOCountry.cc:426
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turska"
-
-#. :TUR:792:
-#: src/ISOCountry.cc:427
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Тринидад и Тобаго"
-
-#. :TTO:780:
-#: src/ISOCountry.cc:428
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "тувалу"
-
-#. :TUV:798:
-#: src/ISOCountry.cc:429
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тајван"
-
-#. :TWN:158:
-#: src/ISOCountry.cc:430
-#, fuzzy
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Australija/Tasmania"
-
-# "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
-#. :TZA:834:
-#: src/ISOCountry.cc:431
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrajina"
-
-#. :UKR:804:
-#: src/ISOCountry.cc:432
-msgid "Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#. :UGA:800:
-#: src/ISOCountry.cc:433
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Мала Спољашња Острва Сједињених Држава"
-
-#. :UMI:581:
-#: src/ISOCountry.cc:434
-msgid "United States"
-msgstr "Сједињене Државе"
-
-#. :USA:840:
-#: src/ISOCountry.cc:435
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Urugvaj"
-
-#. :URY:858:
-#: src/ISOCountry.cc:436
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
-
-#. :UZB:860:
-#: src/ISOCountry.cc:437
-msgid "Holy See (Vatican City State)"
-msgstr "Света Столица (Ватикан град-држава)"
-
-#. :VAT:336:
-#: src/ISOCountry.cc:438
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Свети Винсент и Гренадинци"
-
-#. :VCT:670:
-#: src/ISOCountry.cc:439
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Venecuela"
-
-#. :VEN:862:
-#: src/ISOCountry.cc:440
-msgid "British Virgin Islands"
-msgstr "Британска Девичанска Острва"
-
-#. :VGB:092:
-#: src/ISOCountry.cc:441
-msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Девичанска острва, Америчка"
-
-#. :VIR:850:
-#: src/ISOCountry.cc:442
-#, fuzzy
-msgid "Vietnam"
-msgstr "вијетнамски"
-
-#. :VNM:704:
-#: src/ISOCountry.cc:443
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#. :VUT:548:
-#: src/ISOCountry.cc:444
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Волис и Футуна"
-
-#. :WLF:876:
-#: src/ISOCountry.cc:445
-msgid "Samoa"
-msgstr "SAD/Samoa"
-
-#. :WSM:882:
-#: src/ISOCountry.cc:446
-msgid "Yemen"
-msgstr "Jemen"
-
-#. :YEM:887:
-#: src/ISOCountry.cc:447
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Мајоте"
-
-#. :MYT:175:
-#: src/ISOCountry.cc:448
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južna Afrika"
-
-#. :ZAF:710:
-#: src/ISOCountry.cc:449
-msgid "Zambia"
-msgstr "Замбија"
-
-#. :ZMB:894:
-#: src/ISOCountry.cc:450
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Zibabve"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/iso-languages.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/iso-languages.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/iso-languages.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,2555 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: src/ISOLanguage.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Language: "
-msgstr "Nepoznat Proizvođač: %1"
-
-#: src/ISOLanguage.cc:245
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-#. language code: aar aa
-#: src/ISOLanguage.cc:248
-msgid "Afar"
-msgstr "афар"
-
-#. language code: abk ab
-#: src/ISOLanguage.cc:250
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "абкаски"
-
-#. language code: ace
-#: src/ISOLanguage.cc:252
-msgid "Achinese"
-msgstr "акинески"
-
-#. language code: ach
-#: src/ISOLanguage.cc:254
-msgid "Acoli"
-msgstr "аколи"
-
-#. language code: ada
-#: src/ISOLanguage.cc:256
-msgid "Adangme"
-msgstr "адангме"
-
-#. language code: ady
-#: src/ISOLanguage.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "Adyghe"
-msgstr "адангме"
-
-#. language code: afa
-#: src/ISOLanguage.cc:260
-msgid "Afro-Asiatic (Other)"
-msgstr "афроазијски (остали)"
-
-#. language code: afh
-#: src/ISOLanguage.cc:262
-msgid "Afrihili"
-msgstr "африхили"
-
-#. language code: afr af
-#: src/ISOLanguage.cc:264
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "африканс"
-
-# entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
-# are allowed, otherwise translartion won't be used
-# try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
-# entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
-# are allowed, otherwise translartion won't be used
-# try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
-#. language code: ain
-#: src/ISOLanguage.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Ainu"
-msgstr "Linux:"
-
-#. language code: aka ak
-#: src/ISOLanguage.cc:268
-msgid "Akan"
-msgstr "акан"
-
-#. language code: akk
-#: src/ISOLanguage.cc:270
-msgid "Akkadian"
-msgstr "акадски"
-
-#. language code: alb sqi sq
-#: src/ISOLanguage.cc:272
-msgid "Albanian"
-msgstr "албански"
-
-#. language code: ale
-#: src/ISOLanguage.cc:274
-msgid "Aleut"
-msgstr "алеут"
-
-#. language code: alg
-#: src/ISOLanguage.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Algonquian Languages"
-msgstr "алгонквијски језици"
-
-#. language code: alt
-#: src/ISOLanguage.cc:278
-#, fuzzy
-msgid "Southern Altai"
-msgstr "јужни сами"
-
-#. language code: amh am
-#: src/ISOLanguage.cc:280
-msgid "Amharic"
-msgstr "амхарски"
-
-#. language code: ang
-#: src/ISOLanguage.cc:282
-msgid "English, Old (ca.450-1100)"
-msgstr "енглески, стари (око 450–1100)"
-
-#. language code: apa
-#: src/ISOLanguage.cc:284
-#, fuzzy
-msgid "Apache Languages"
-msgstr "језици Апача"
-
-#. language code: ara ar
-#: src/ISOLanguage.cc:286
-msgid "Arabic"
-msgstr "арапски"
-
-#. language code: arc
-#: src/ISOLanguage.cc:288
-msgid "Aramaic"
-msgstr "арамајски"
-
-#. language code: arg an
-#: src/ISOLanguage.cc:290
-msgid "Aragonese"
-msgstr "арагонски"
-
-#. language code: arm hye hy
-#: src/ISOLanguage.cc:292
-msgid "Armenian"
-msgstr "јерменски"
-
-#. language code: arn
-#: src/ISOLanguage.cc:294
-msgid "Araucanian"
-msgstr "араукански"
-
-#. language code: arp
-#: src/ISOLanguage.cc:296
-msgid "Arapaho"
-msgstr "арапахо"
-
-#. language code: art
-#: src/ISOLanguage.cc:298
-msgid "Artificial (Other)"
-msgstr "вештачки (остали)"
-
-#. language code: arw
-#: src/ISOLanguage.cc:300
-msgid "Arawak"
-msgstr "аравак"
-
-#. language code: asm as
-#: src/ISOLanguage.cc:302
-msgid "Assamese"
-msgstr "асамешки"
-
-# Contry name
-#. language code: ast
-#: src/ISOLanguage.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Asturian"
-msgstr "Austrija"
-
-#. language code: ath
-#: src/ISOLanguage.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Athapascan Languages"
-msgstr "атапаскански језик"
-
-#. language code: aus
-#: src/ISOLanguage.cc:308
-#, fuzzy
-msgid "Australian Languages"
-msgstr "аустралијски језици"
-
-#. language code: ava av
-#: src/ISOLanguage.cc:310
-msgid "Avaric"
-msgstr "аварски"
-
-#. language code: ave ae
-#: src/ISOLanguage.cc:312
-msgid "Avestan"
-msgstr "авестан"
-
-#. language code: awa
-#: src/ISOLanguage.cc:314
-msgid "Awadhi"
-msgstr "авади"
-
-#. language code: aym ay
-#: src/ISOLanguage.cc:316
-msgid "Aymara"
-msgstr "ајмар"
-
-#. language code: aze az
-#: src/ISOLanguage.cc:318
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "азербејџански"
-
-#. language code: bad
-#: src/ISOLanguage.cc:320
-msgid "Banda"
-msgstr "банда"
-
-#. language code: bai
-#: src/ISOLanguage.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Bamileke Languages"
-msgstr "бамилеке језици"
-
-#. language code: bak ba
-#: src/ISOLanguage.cc:324
-msgid "Bashkir"
-msgstr "башкир"
-
-#. language code: bal
-#: src/ISOLanguage.cc:326
-msgid "Baluchi"
-msgstr "балучи"
-
-#. language code: bam bm
-#: src/ISOLanguage.cc:328
-msgid "Bambara"
-msgstr "бамбара"
-
-#. language code: ban
-#: src/ISOLanguage.cc:330
-msgid "Balinese"
-msgstr "балинезе"
-
-#. language code: baq eus eu
-#: src/ISOLanguage.cc:332
-msgid "Basque"
-msgstr "баскијски"
-
-#. language code: bas
-#: src/ISOLanguage.cc:334
-msgid "Basa"
-msgstr "баса"
-
-#. language code: bat
-#: src/ISOLanguage.cc:336
-msgid "Baltic (Other)"
-msgstr "балтички (остали)"
-
-#. language code: bej
-#: src/ISOLanguage.cc:338
-msgid "Beja"
-msgstr "беџа"
-
-#. language code: bel be
-#: src/ISOLanguage.cc:340
-msgid "Belarusian"
-msgstr "белоруски"
-
-#. language code: bem
-#: src/ISOLanguage.cc:342
-msgid "Bemba"
-msgstr "бемба"
-
-#. language code: ben bn
-#: src/ISOLanguage.cc:344
-msgid "Bengali"
-msgstr "бенгалски"
-
-#. language code: ber
-#: src/ISOLanguage.cc:346
-msgid "Berber (Other)"
-msgstr "бербер (остали)"
-
-#. language code: bho
-#: src/ISOLanguage.cc:348
-msgid "Bhojpuri"
-msgstr "бојупи"
-
-#. language code: bih bh
-#: src/ISOLanguage.cc:350
-msgid "Bihari"
-msgstr "бихари"
-
-#. language code: bik
-#: src/ISOLanguage.cc:352
-msgid "Bikol"
-msgstr "бикол"
-
-#. language code: bin
-#: src/ISOLanguage.cc:354
-msgid "Bini"
-msgstr "бини"
-
-#. language code: bis bi
-#: src/ISOLanguage.cc:356
-msgid "Bislama"
-msgstr "бислама"
-
-#. language code: bla
-#: src/ISOLanguage.cc:358
-msgid "Siksika"
-msgstr "сиксика"
-
-#. language code: bnt
-#: src/ISOLanguage.cc:360
-msgid "Bantu (Other)"
-msgstr "банту (остали)"
-
-#. language code: bos bs
-#: src/ISOLanguage.cc:362
-msgid "Bosnian"
-msgstr "бошњачки"
-
-#. language code: bra
-#: src/ISOLanguage.cc:364
-msgid "Braj"
-msgstr "браџ"
-
-#. language code: bre br
-#: src/ISOLanguage.cc:366
-msgid "Breton"
-msgstr "бретањски"
-
-#. language code: btk
-#: src/ISOLanguage.cc:368
-msgid "Batak (Indonesia)"
-msgstr "батак (Индонезија)"
-
-#. language code: bua
-#: src/ISOLanguage.cc:370
-msgid "Buriat"
-msgstr "буријат"
-
-#. language code: bug
-#: src/ISOLanguage.cc:372
-msgid "Buginese"
-msgstr "бугинезе"
-
-#. language code: bul bg
-#: src/ISOLanguage.cc:374
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "бугарски"
-
-#. language code: bur mya my
-#: src/ISOLanguage.cc:376
-msgid "Burmese"
-msgstr "бурмиски"
-
-#. language code: byn
-#: src/ISOLanguage.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Blin"
-msgstr "бини"
-
-#. language code: cad
-#: src/ISOLanguage.cc:380
-msgid "Caddo"
-msgstr "кадо"
-
-#. language code: cai
-#: src/ISOLanguage.cc:382
-msgid "Central American Indian (Other)"
-msgstr "централноамерички индијански (остали)"
-
-#. language code: car
-#: src/ISOLanguage.cc:384
-msgid "Carib"
-msgstr "карипски"
-
-#. language code: cat ca
-#: src/ISOLanguage.cc:386
-msgid "Catalan"
-msgstr "каталонски"
-
-#. language code: cau
-#: src/ISOLanguage.cc:388
-msgid "Caucasian (Other)"
-msgstr "кавкаски (остали)"
-
-#. language code: ceb
-#: src/ISOLanguage.cc:390
-msgid "Cebuano"
-msgstr "цебуано"
-
-#. language code: cel
-#: src/ISOLanguage.cc:392
-msgid "Celtic (Other)"
-msgstr "келтски (остали)"
-
-#. language code: cha ch
-#: src/ISOLanguage.cc:394
-msgid "Chamorro"
-msgstr "чаморо"
-
-#. language code: chb
-#: src/ISOLanguage.cc:396
-msgid "Chibcha"
-msgstr "чибча"
-
-#. language code: che ce
-#: src/ISOLanguage.cc:398
-msgid "Chechen"
-msgstr "чеченски"
-
-#. language code: chg
-#: src/ISOLanguage.cc:400
-msgid "Chagatai"
-msgstr "чагатај"
-
-#. language code: chi zho zh
-#: src/ISOLanguage.cc:402
-msgid "Chinese"
-msgstr "Kineski"
-
-#. language code: chk
-#: src/ISOLanguage.cc:404
-#, fuzzy
-msgid "Chuukese"
-msgstr "чукезе"
-
-#. language code: chm
-#: src/ISOLanguage.cc:406
-msgid "Mari"
-msgstr "мари"
-
-#. language code: chn
-#: src/ISOLanguage.cc:408
-#, fuzzy
-msgid "Chinook Jargon"
-msgstr "чиноок жаргон"
-
-#. language code: cho
-#: src/ISOLanguage.cc:410
-msgid "Choctaw"
-msgstr "чоктав"
-
-#. language code: chp
-#: src/ISOLanguage.cc:412
-msgid "Chipewyan"
-msgstr "чипевјан"
-
-#. language code: chr
-#: src/ISOLanguage.cc:414
-msgid "Cherokee"
-msgstr "чироки"
-
-#. language code: chu cu
-#: src/ISOLanguage.cc:416
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "црквенословенски"
-
-#. language code: chv cv
-#: src/ISOLanguage.cc:418
-msgid "Chuvash"
-msgstr "чуваш"
-
-#. language code: chy
-#: src/ISOLanguage.cc:420
-msgid "Cheyenne"
-msgstr "чејенски"
-
-#. language code: cmc
-#: src/ISOLanguage.cc:422
-#, fuzzy
-msgid "Chamic Languages"
-msgstr "чамски језици"
-
-#. language code: cop
-#: src/ISOLanguage.cc:424
-msgid "Coptic"
-msgstr "коптски"
-
-#. language code: cor kw
-#: src/ISOLanguage.cc:426
-msgid "Cornish"
-msgstr "корнвалски"
-
-#. language code: cos co
-#: src/ISOLanguage.cc:428
-msgid "Corsican"
-msgstr "корзикански"
-
-#. language code: cpe
-#: src/ISOLanguage.cc:430
-#, fuzzy
-msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
-msgstr "креолски и пиџински (остали)"
-
-#. language code: cpf
-#: src/ISOLanguage.cc:432
-#, fuzzy
-msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
-msgstr "креолски и пиџински (остали)"
-
-#. language code: cpp
-#: src/ISOLanguage.cc:434
-#, fuzzy
-msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
-msgstr "креолски и пиџински (остали)"
-
-#. language code: cre cr
-#: src/ISOLanguage.cc:436
-msgid "Cree"
-msgstr "кри"
-
-#. language code: crh
-#: src/ISOLanguage.cc:438
-msgid "Crimean Tatar"
-msgstr ""
-
-#. language code: crp
-#: src/ISOLanguage.cc:440
-#, fuzzy
-msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
-msgstr "креолски и пиџински (остали)"
-
-#. language code: csb
-#: src/ISOLanguage.cc:442
-#, fuzzy
-msgid "Kashubian"
-msgstr "кабардијански"
-
-#. language code: cus
-#: src/ISOLanguage.cc:444
-msgid "Cushitic (Other)"
-msgstr "кушитски (остали)"
-
-#. language code: cze ces cs
-#: src/ISOLanguage.cc:446
-msgid "Czech"
-msgstr "Češka"
-
-#. language code: dak
-#: src/ISOLanguage.cc:448
-#, fuzzy
-msgid "Dakota"
-msgstr "дакота\t"
-
-#. language code: dan da
-#: src/ISOLanguage.cc:450
-msgid "Danish"
-msgstr "Danska"
-
-#. language code: dar
-#: src/ISOLanguage.cc:452
-#, fuzzy
-msgid "Dargwa"
-msgstr "Darwin"
-
-#. language code: day
-#: src/ISOLanguage.cc:454
-#, fuzzy
-msgid "Dayak"
-msgstr "сасак"
-
-#. language code: del
-#: src/ISOLanguage.cc:456
-msgid "Delaware"
-msgstr "делавер"
-
-#. language code: den
-#: src/ISOLanguage.cc:458
-msgid "Slave (Athapascan)"
-msgstr "славски (атапаскански)"
-
-#. language code: dgr
-#: src/ISOLanguage.cc:460
-msgid "Dogrib"
-msgstr "догриб"
-
-#. language code: din
-#: src/ISOLanguage.cc:462
-msgid "Dinka"
-msgstr "динка"
-
-#. language code: div dv
-#: src/ISOLanguage.cc:464
-msgid "Divehi"
-msgstr "дивехи"
-
-#. language code: doi
-#: src/ISOLanguage.cc:466
-msgid "Dogri"
-msgstr "догри"
-
-#. language code: dra
-#: src/ISOLanguage.cc:468
-msgid "Dravidian (Other)"
-msgstr "дравижански (остали)"
-
-#. language code: dsb
-#: src/ISOLanguage.cc:470
-#, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Čuvanje Energije"
-
-#. language code: dua
-#: src/ISOLanguage.cc:472
-msgid "Duala"
-msgstr "дуала"
-
-#. language code: dum
-#: src/ISOLanguage.cc:474
-#, fuzzy
-msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
-msgstr "холандски, средњевековни (око 1050—1350)"
-
-#. language code: dut nld nl
-#: src/ISOLanguage.cc:476
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandija"
-
-#. language code: dyu
-#: src/ISOLanguage.cc:478
-msgid "Dyula"
-msgstr "ђула"
-
-#. language code: dzo dz
-#: src/ISOLanguage.cc:480
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "дзонгка"
-
-#. language code: efi
-#: src/ISOLanguage.cc:482
-msgid "Efik"
-msgstr "ефик"
-
-#. language code: egy
-#: src/ISOLanguage.cc:484
-msgid "Egyptian (Ancient)"
-msgstr "египатски (стари)"
-
-#. language code: eka
-#: src/ISOLanguage.cc:486
-msgid "Ekajuk"
-msgstr "екаџук"
-
-#. language code: elx
-#: src/ISOLanguage.cc:488
-msgid "Elamite"
-msgstr "еламит"
-
-#. language code: eng en
-#: src/ISOLanguage.cc:490
-msgid "English"
-msgstr "енглески"
-
-#. language code: enm
-#: src/ISOLanguage.cc:492
-msgid "English, Middle (1100-1500)"
-msgstr "енглески, средњевековни (1100—1500.)"
-
-#. language code: epo eo
-#: src/ISOLanguage.cc:494
-msgid "Esperanto"
-msgstr "есперанто"
-
-#. language code: est et
-#: src/ISOLanguage.cc:496
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonski"
-
-#. language code: ewe ee
-#: src/ISOLanguage.cc:498
-msgid "Ewe"
-msgstr "еве"
-
-#. language code: ewo
-#: src/ISOLanguage.cc:500
-msgid "Ewondo"
-msgstr "евондо"
-
-#. language code: fan
-#: src/ISOLanguage.cc:502
-msgid "Fang"
-msgstr "фанг"
-
-#. language code: fao fo
-#: src/ISOLanguage.cc:504
-msgid "Faroese"
-msgstr "фарски"
-
-#. language code: fat
-#: src/ISOLanguage.cc:506
-msgid "Fanti"
-msgstr "фанти"
-
-#. language code: fij fj
-#: src/ISOLanguage.cc:508
-msgid "Fijian"
-msgstr "фиџијан"
-
-#. language code: fil
-#: src/ISOLanguage.cc:510
-#, fuzzy
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filipini"
-
-#. language code: fin fi
-#: src/ISOLanguage.cc:512
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finska"
-
-#. language code: fiu
-#: src/ISOLanguage.cc:514
-msgid "Finno-Ugrian (Other)"
-msgstr "фино-угарски (остали)"
-
-#. language code: fon
-#: src/ISOLanguage.cc:516
-msgid "Fon"
-msgstr "фон"
-
-#. language code: fre fra fr
-#: src/ISOLanguage.cc:518
-msgid "French"
-msgstr "Francuska"
-
-#. language code: frm
-#: src/ISOLanguage.cc:520
-msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
-msgstr "француски, средњевековни (око 1400—1600)"
-
-#. language code: fro
-#: src/ISOLanguage.cc:522
-msgid "French, Old (842-ca.1400)"
-msgstr "француски, стари (842—око 1400.)"
-
-#. language code: fry fy
-#: src/ISOLanguage.cc:524
-msgid "Frisian"
-msgstr "фрижански"
-
-#. language code: ful ff
-#: src/ISOLanguage.cc:526
-msgid "Fulah"
-msgstr "фула"
-
-#. language code: fur
-#: src/ISOLanguage.cc:528
-msgid "Friulian"
-msgstr "фриулијански"
-
-#. language code: gaa
-#: src/ISOLanguage.cc:530
-msgid "Ga"
-msgstr "га"
-
-#. language code: gay
-#: src/ISOLanguage.cc:532
-msgid "Gayo"
-msgstr "гајо"
-
-#. language code: gba
-#: src/ISOLanguage.cc:534
-msgid "Gbaya"
-msgstr "гбаја"
-
-#. language code: gem
-#: src/ISOLanguage.cc:536
-msgid "Germanic (Other)"
-msgstr "германски (остали)"
-
-#. language code: geo kat ka
-#: src/ISOLanguage.cc:538
-msgid "Georgian"
-msgstr "грузијски"
-
-#. language code: ger deu de
-#: src/ISOLanguage.cc:540
-msgid "German"
-msgstr "Nemačka"
-
-#. language code: gez
-#: src/ISOLanguage.cc:542
-msgid "Geez"
-msgstr "гиз"
-
-#. language code: gil
-#: src/ISOLanguage.cc:544
-msgid "Gilbertese"
-msgstr "жибертески"
-
-#. language code: gla gd
-#: src/ISOLanguage.cc:546
-#, fuzzy
-msgid "Gaelic"
-msgstr "Мали"
-
-#. language code: gle ga
-#: src/ISOLanguage.cc:548
-msgid "Irish"
-msgstr "ирски"
-
-#. language code: glg gl
-#: src/ISOLanguage.cc:550
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "гвичин"
-
-#. language code: glv gv
-#: src/ISOLanguage.cc:552
-msgid "Manx"
-msgstr "са острва Мана"
-
-#. language code: gmh
-#: src/ISOLanguage.cc:554
-msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
-msgstr "немачки, средњевековни горњи (око 1050—1500.)"
-
-#. language code: goh
-#: src/ISOLanguage.cc:556
-msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
-msgstr "немачки, стари горњи (око 750—1050.)"
-
-#. language code: gon
-#: src/ISOLanguage.cc:558
-msgid "Gondi"
-msgstr "гонди"
-
-#. language code: gor
-#: src/ISOLanguage.cc:560
-msgid "Gorontalo"
-msgstr "горонтало"
-
-#. language code: got
-#: src/ISOLanguage.cc:562
-msgid "Gothic"
-msgstr "готски"
-
-#. language code: grb
-#: src/ISOLanguage.cc:564
-msgid "Grebo"
-msgstr "гребо"
-
-#. language code: grc
-#: src/ISOLanguage.cc:566
-msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
-msgstr "грчки, стари (до 1453.)"
-
-#. language code: gre ell el
-#: src/ISOLanguage.cc:568
-msgid "Greek, Modern (1453-)"
-msgstr "грчки, савремени (1453.—)"
-
-#. language code: grn gn
-#: src/ISOLanguage.cc:570
-msgid "Guarani"
-msgstr "гуарани"
-
-#. language code: guj gu
-#: src/ISOLanguage.cc:572
-msgid "Gujarati"
-msgstr "гујарати"
-
-#. language code: gwi
-#: src/ISOLanguage.cc:574
-#, fuzzy
-msgid "Gwich'in"
-msgstr "гвичин"
-
-#. language code: hai
-#: src/ISOLanguage.cc:576
-msgid "Haida"
-msgstr "хаида"
-
-#. language code: hat ht
-#: src/ISOLanguage.cc:578
-#, fuzzy
-msgid "Haitian"
-msgstr "Хаити"
-
-#. language code: hau ha
-#: src/ISOLanguage.cc:580
-msgid "Hausa"
-msgstr "хауса"
-
-#. language code: haw
-#: src/ISOLanguage.cc:582
-msgid "Hawaiian"
-msgstr "хавајски"
-
-#. language code: heb he
-#: src/ISOLanguage.cc:584
-msgid "Hebrew"
-msgstr "хебрејски"
-
-#. language code: her hz
-#: src/ISOLanguage.cc:586
-msgid "Herero"
-msgstr "хереро"
-
-# bug: highlight?
-#. language code: hil
-#: src/ISOLanguage.cc:588
-msgid "Hiligaynon"
-msgstr "хилигајнон"
-
-#. language code: him
-#: src/ISOLanguage.cc:590
-msgid "Himachali"
-msgstr "химахали"
-
-#. language code: hin hi
-#: src/ISOLanguage.cc:592
-msgid "Hindi"
-msgstr "хинду"
-
-#. language code: hit
-#: src/ISOLanguage.cc:594
-msgid "Hittite"
-msgstr "хетски"
-
-#. language code: hmn
-#: src/ISOLanguage.cc:596
-msgid "Hmong"
-msgstr "хмонг"
-
-#. language code: hmo ho
-#: src/ISOLanguage.cc:598
-#, fuzzy
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr "хири"
-
-#. language code: hsb
-#: src/ISOLanguage.cc:600
-#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "српски"
-
-#. language code: hun hu
-#: src/ISOLanguage.cc:602
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Mađarska"
-
-#. language code: hup
-#: src/ISOLanguage.cc:604
-msgid "Hupa"
-msgstr "хупа"
-
-#. language code: iba
-#: src/ISOLanguage.cc:606
-msgid "Iban"
-msgstr "ибан"
-
-#. language code: ibo ig
-#: src/ISOLanguage.cc:608
-msgid "Igbo"
-msgstr "игбо"
-
-#. language code: ice isl is
-#: src/ISOLanguage.cc:610
-msgid "Icelandic"
-msgstr "исландски"
-
-#. language code: ido io
-#: src/ISOLanguage.cc:612
-msgid "Ido"
-msgstr "идо"
-
-#. language code: iii ii
-#: src/ISOLanguage.cc:614
-msgid "Sichuan Yi"
-msgstr "сихуан ји"
-
-#. language code: ijo
-#: src/ISOLanguage.cc:616
-msgid "Ijo"
-msgstr "иџо"
-
-#. language code: iku iu
-#: src/ISOLanguage.cc:618
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "инуктитут"
-
-#. language code: ile ie
-#: src/ISOLanguage.cc:620
-msgid "Interlingue"
-msgstr "интерлингве"
-
-#. language code: ilo
-#: src/ISOLanguage.cc:622
-msgid "Iloko"
-msgstr "илоко"
-
-#. language code: ina ia
-#: src/ISOLanguage.cc:624
-msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
-msgstr ""
-
-#. language code: inc
-#: src/ISOLanguage.cc:626
-msgid "Indic (Other)"
-msgstr "индијски (остали)"
-
-#. language code: ind id
-#: src/ISOLanguage.cc:628
-msgid "Indonesian"
-msgstr "индонежански"
-
-#. language code: ine
-#: src/ISOLanguage.cc:630
-msgid "Indo-European (Other)"
-msgstr "индоевропски (остали)"
-
-#. language code: inh
-#: src/ISOLanguage.cc:632
-msgid "Ingush"
-msgstr "ингуш"
-
-#. language code: ipk ik
-#: src/ISOLanguage.cc:634
-msgid "Inupiaq"
-msgstr "инупијак"
-
-#. language code: ira
-#: src/ISOLanguage.cc:636
-msgid "Iranian (Other)"
-msgstr "ирански (остали)"
-
-#. language code: iro
-#: src/ISOLanguage.cc:638
-#, fuzzy
-msgid "Iroquoian Languages"
-msgstr "ироквојански језици"
-
-#. language code: ita it
-#: src/ISOLanguage.cc:640
-msgid "Italian"
-msgstr "Italija"
-
-#. language code: jav jv
-#: src/ISOLanguage.cc:642
-msgid "Javanese"
-msgstr "јавански"
-
-#. language code: jbo
-#: src/ISOLanguage.cc:644
-#, fuzzy
-msgid "Lojban"
-msgstr "Liban"
-
-#. language code: jpn ja
-#: src/ISOLanguage.cc:646
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japan"
-
-#. language code: jpr
-#: src/ISOLanguage.cc:648
-msgid "Judeo-Persian"
-msgstr "јудо-персијски"
-
-#. language code: jrb
-#: src/ISOLanguage.cc:650
-msgid "Judeo-Arabic"
-msgstr "јудо-арапски"
-
-#. language code: kaa
-#: src/ISOLanguage.cc:652
-msgid "Kara-Kalpak"
-msgstr "кара-калпак"
-
-#. language code: kab
-#: src/ISOLanguage.cc:654
-msgid "Kabyle"
-msgstr "кабил"
-
-#. language code: kac
-#: src/ISOLanguage.cc:656
-msgid "Kachin"
-msgstr "качин"
-
-#. language code: kal kl
-#: src/ISOLanguage.cc:658
-#, fuzzy
-msgid "Kalaallisut"
-msgstr "гренландски (калалисут)"
-
-#. language code: kam
-#: src/ISOLanguage.cc:660
-msgid "Kamba"
-msgstr "камба"
-
-#. language code: kan kn
-#: src/ISOLanguage.cc:662
-msgid "Kannada"
-msgstr "канада"
-
-#. language code: kar
-#: src/ISOLanguage.cc:664
-msgid "Karen"
-msgstr "карен"
-
-#. language code: kas ks
-#: src/ISOLanguage.cc:666
-msgid "Kashmiri"
-msgstr "кашмирски"
-
-#. language code: kau kr
-#: src/ISOLanguage.cc:668
-msgid "Kanuri"
-msgstr "канури"
-
-#. language code: kaw
-#: src/ISOLanguage.cc:670
-msgid "Kawi"
-msgstr "кави"
-
-#. language code: kaz kk
-#: src/ISOLanguage.cc:672
-msgid "Kazakh"
-msgstr "казахстански"
-
-#. language code: kbd
-#: src/ISOLanguage.cc:674
-msgid "Kabardian"
-msgstr "кабардијански"
-
-#. language code: kha
-#: src/ISOLanguage.cc:676
-#, fuzzy
-msgid "Khasi"
-msgstr "кази"
-
-#. language code: khi
-#: src/ISOLanguage.cc:678
-msgid "Khoisan (Other)"
-msgstr "косијански (остали)"
-
-#. language code: khm km
-#: src/ISOLanguage.cc:680
-msgid "Khmer"
-msgstr "кмерски"
-
-#. language code: kho
-#: src/ISOLanguage.cc:682
-msgid "Khotanese"
-msgstr "котанезе"
-
-#. language code: kik ki
-#: src/ISOLanguage.cc:684
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "кикују"
-
-#. language code: kin rw
-#: src/ISOLanguage.cc:686
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "кинјарванда"
-
-#. language code: kir ky
-#: src/ISOLanguage.cc:688
-msgid "Kirghiz"
-msgstr "киргишки"
-
-#. language code: kmb
-#: src/ISOLanguage.cc:690
-msgid "Kimbundu"
-msgstr "кимбунду"
-
-#. language code: kok
-#: src/ISOLanguage.cc:692
-msgid "Konkani"
-msgstr "конкани"
-
-#. language code: kom kv
-#: src/ISOLanguage.cc:694
-msgid "Komi"
-msgstr "коми"
-
-#. language code: kon kg
-#: src/ISOLanguage.cc:696
-msgid "Kongo"
-msgstr "конго"
-
-#. language code: kor ko
-#: src/ISOLanguage.cc:698
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanski"
-
-#. language code: kos
-#: src/ISOLanguage.cc:700
-msgid "Kosraean"
-msgstr "косраенски"
-
-#. language code: kpe
-#: src/ISOLanguage.cc:702
-msgid "Kpelle"
-msgstr "кпеле"
-
-#. language code: krc
-#: src/ISOLanguage.cc:704
-#, fuzzy
-msgid "Karachay-Balkar"
-msgstr "кара-калпак"
-
-#. language code: kro
-#: src/ISOLanguage.cc:706
-msgid "Kru"
-msgstr "кру"
-
-#. language code: kru
-#: src/ISOLanguage.cc:708
-msgid "Kurukh"
-msgstr "курук"
-
-#. language code: kua kj
-#: src/ISOLanguage.cc:710
-msgid "Kuanyama"
-msgstr "куанјама"
-
-#. language code: kum
-#: src/ISOLanguage.cc:712
-msgid "Kumyk"
-msgstr "кумик"
-
-#. language code: kur ku
-#: src/ISOLanguage.cc:714
-msgid "Kurdish"
-msgstr "курдски"
-
-#. language code: kut
-#: src/ISOLanguage.cc:716
-msgid "Kutenai"
-msgstr "кутенај"
-
-#. language code: lad
-#: src/ISOLanguage.cc:718
-msgid "Ladino"
-msgstr "ладино"
-
-#. language code: lah
-#: src/ISOLanguage.cc:720
-msgid "Lahnda"
-msgstr "ланда"
-
-#
-#. language code: lam
-#: src/ISOLanguage.cc:722
-msgid "Lamba"
-msgstr "ламбда"
-
-#. language code: lao lo
-#: src/ISOLanguage.cc:724
-msgid "Lao"
-msgstr "лао"
-
-#. language code: lat la
-#: src/ISOLanguage.cc:726
-msgid "Latin"
-msgstr "латински"
-
-#. language code: lav lv
-#: src/ISOLanguage.cc:728
-msgid "Latvian"
-msgstr "летонски"
-
-#. language code: lez
-#: src/ISOLanguage.cc:730
-msgid "Lezghian"
-msgstr "лежгијански"
-
-#. language code: lim li
-#: src/ISOLanguage.cc:732
-#, fuzzy
-msgid "Limburgan"
-msgstr "лимбуржански"
-
-#. language code: lin ln
-#: src/ISOLanguage.cc:734
-msgid "Lingala"
-msgstr "лингала"
-
-#. language code: lit lt
-#: src/ISOLanguage.cc:736
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "литвански"
-
-#. language code: lol
-#: src/ISOLanguage.cc:738
-msgid "Mongo"
-msgstr "монго"
-
-#. language code: loz
-#: src/ISOLanguage.cc:740
-msgid "Lozi"
-msgstr "лози"
-
-#. language code: ltz lb
-#: src/ISOLanguage.cc:742
-msgid "Luxembourgish"
-msgstr "луксембуршки"
-
-#. language code: lua
-#: src/ISOLanguage.cc:744
-msgid "Luba-Lulua"
-msgstr "луба-лулуа"
-
-#. language code: lub lu
-#: src/ISOLanguage.cc:746
-msgid "Luba-Katanga"
-msgstr "луба-катанга"
-
-#. language code: lug lg
-#: src/ISOLanguage.cc:748
-msgid "Ganda"
-msgstr "ганда"
-
-#. language code: lui
-#: src/ISOLanguage.cc:750
-msgid "Luiseno"
-msgstr "Луијсено"
-
-#. language code: lun
-#: src/ISOLanguage.cc:752
-msgid "Lunda"
-msgstr "Лунда"
-
-#. language code: luo
-#: src/ISOLanguage.cc:754
-msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
-msgstr "луо (Кенија и Танзанија)"
-
-#. language code: lus
-#: src/ISOLanguage.cc:756
-msgid "Lushai"
-msgstr "лушаји"
-
-#. language code: mac mkd mk
-#: src/ISOLanguage.cc:758
-msgid "Macedonian"
-msgstr "македонски"
-
-#. language code: mad
-#: src/ISOLanguage.cc:760
-msgid "Madurese"
-msgstr "мадурезе"
-
-#. language code: mag
-#: src/ISOLanguage.cc:762
-msgid "Magahi"
-msgstr "магахи"
-
-#. language code: mah mh
-#: src/ISOLanguage.cc:764
-msgid "Marshallese"
-msgstr "маршалски"
-
-#. language code: mai
-#: src/ISOLanguage.cc:766
-msgid "Maithili"
-msgstr "маитхили"
-
-#. language code: mak
-#: src/ISOLanguage.cc:768
-msgid "Makasar"
-msgstr "макасар"
-
-#. language code: mal ml
-#: src/ISOLanguage.cc:770
-msgid "Malayalam"
-msgstr "малајамски"
-
-#. language code: man
-#: src/ISOLanguage.cc:772
-msgid "Mandingo"
-msgstr "мандинго"
-
-#. language code: mao mri mi
-#: src/ISOLanguage.cc:774
-msgid "Maori"
-msgstr "маори"
-
-#. language code: map
-#: src/ISOLanguage.cc:776
-msgid "Austronesian (Other)"
-msgstr "аустронежански (остали)"
-
-#. language code: mar mr
-#: src/ISOLanguage.cc:778
-msgid "Marathi"
-msgstr "марати"
-
-#. language code: mas
-#: src/ISOLanguage.cc:780
-msgid "Masai"
-msgstr "масаи"
-
-#. language code: may msa ms
-#: src/ISOLanguage.cc:782
-msgid "Malay"
-msgstr "малајски"
-
-#. language code: mdf
-#: src/ISOLanguage.cc:784
-#, fuzzy
-msgid "Moksha"
-msgstr "мохавк"
-
-#. language code: mdr
-#: src/ISOLanguage.cc:786
-msgid "Mandar"
-msgstr "мандарски"
-
-#. language code: men
-#: src/ISOLanguage.cc:788
-msgid "Mende"
-msgstr "менде"
-
-#. language code: mga
-#: src/ISOLanguage.cc:790
-msgid "Irish, Middle (900-1200)"
-msgstr "ирски, средњевековни (900-1200.)"
-
-#. language code: mic
-#: src/ISOLanguage.cc:792
-#, fuzzy
-msgid "Mi'kmaq"
-msgstr "микмак"
-
-#. language code: min
-#: src/ISOLanguage.cc:794
-msgid "Minangkabau"
-msgstr "минангкабау"
-
-#. language code: mis
-#: src/ISOLanguage.cc:796
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Languages"
-msgstr "разни језици"
-
-#. language code: mkh
-#: src/ISOLanguage.cc:798
-msgid "Mon-Khmer (Other)"
-msgstr "мон-кмер (остали)"
-
-#. language code: mlg mg
-#: src/ISOLanguage.cc:800
-msgid "Malagasy"
-msgstr "малагаси"
-
-#. language code: mlt mt
-#: src/ISOLanguage.cc:802
-msgid "Maltese"
-msgstr "малтешки"
-
-#. language code: mnc
-#: src/ISOLanguage.cc:804
-msgid "Manchu"
-msgstr "манчу"
-
-#. language code: mni
-#: src/ISOLanguage.cc:806
-#, fuzzy
-msgid "Manipuri"
-msgstr "канури"
-
-#. language code: mno
-#: src/ISOLanguage.cc:808
-#, fuzzy
-msgid "Manobo Languages"
-msgstr "манобо језици"
-
-#. language code: moh
-#: src/ISOLanguage.cc:810
-msgid "Mohawk"
-msgstr "мохавк"
-
-#. language code: mol mo
-#: src/ISOLanguage.cc:812
-msgid "Moldavian"
-msgstr "молдавски"
-
-#. language code: mon mn
-#: src/ISOLanguage.cc:814
-msgid "Mongolian"
-msgstr "монголски"
-
-#. language code: mos
-#: src/ISOLanguage.cc:816
-msgid "Mossi"
-msgstr "моси"
-
-#. language code: mul
-#: src/ISOLanguage.cc:818
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Languages"
-msgstr "вишејезички"
-
-#. language code: mun
-#: src/ISOLanguage.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Munda Languages"
-msgstr "мунда језици"
-
-#. language code: mus
-#: src/ISOLanguage.cc:822
-msgid "Creek"
-msgstr "крик"
-
-#. language code: mwl
-#: src/ISOLanguage.cc:824
-#, fuzzy
-msgid "Mirandese"
-msgstr "мадурезе"
-
-#. language code: mwr
-#: src/ISOLanguage.cc:826
-msgid "Marwari"
-msgstr "марвари"
-
-#. language code: myn
-#: src/ISOLanguage.cc:828
-#, fuzzy
-msgid "Mayan Languages"
-msgstr "језици маја"
-
-#. language code: myv
-#: src/ISOLanguage.cc:830
-#, fuzzy
-msgid "Erzya"
-msgstr "орија"
-
-#. language code: nah
-#: src/ISOLanguage.cc:832
-msgid "Nahuatl"
-msgstr "нахуатл"
-
-#. language code: nai
-#: src/ISOLanguage.cc:834
-#, fuzzy
-msgid "North American Indian"
-msgstr "северноамерички индијански (остали)"
-
-#. language code: nap
-#: src/ISOLanguage.cc:836
-msgid "Neapolitan"
-msgstr "напуљски"
-
-#. language code: nau na
-#: src/ISOLanguage.cc:838
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
-
-#. language code: nav nv
-#: src/ISOLanguage.cc:840
-msgid "Navajo"
-msgstr "Globalno/Navajo"
-
-#. language code: nbl nr
-#: src/ISOLanguage.cc:842
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr "ндебеле, јужни"
-
-#. language code: nde nd
-#: src/ISOLanguage.cc:844
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr "ндебеле, северни"
-
-#. language code: ndo ng
-#: src/ISOLanguage.cc:846
-msgid "Ndonga"
-msgstr "ндонга"
-
-#. language code: nds
-#: src/ISOLanguage.cc:848
-#, fuzzy
-msgid "Low German"
-msgstr "Nemačka"
-
-#. language code: nep ne
-#: src/ISOLanguage.cc:850
-msgid "Nepali"
-msgstr "непалски"
-
-#. language code: new
-#: src/ISOLanguage.cc:852
-#, fuzzy
-msgid "Nepal Bhasa"
-msgstr "Непал"
-
-#. language code: nia
-#: src/ISOLanguage.cc:854
-msgid "Nias"
-msgstr "нијас"
-
-#. language code: nic
-#: src/ISOLanguage.cc:856
-msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
-msgstr "нигер-кордофански (остали)"
-
-#. language code: niu
-#: src/ISOLanguage.cc:858
-msgid "Niuean"
-msgstr "ниујеан"
-
-#. language code: nno nn
-#: src/ISOLanguage.cc:860
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "норвешки/модерни правопис"
-
-#. language code: nob nb
-#: src/ISOLanguage.cc:862
-msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr "норвешки/бокмал"
-
-#. language code: nog
-#: src/ISOLanguage.cc:864
-#, fuzzy
-msgid "Nogai"
-msgstr "ндонга"
-
-#. language code: non
-#: src/ISOLanguage.cc:866
-msgid "Norse, Old"
-msgstr "нордијски, стари"
-
-#. language code: nor no
-#: src/ISOLanguage.cc:868
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveška"
-
-#. language code: nso
-#: src/ISOLanguage.cc:870
-#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "северни сами"
-
-#. language code: nub
-#: src/ISOLanguage.cc:872
-#, fuzzy
-msgid "Nubian Languages"
-msgstr "нубијски језици"
-
-#. language code: nwc
-#: src/ISOLanguage.cc:874
-#, fuzzy
-msgid "Classical Newari"
-msgstr "Ime klase"
-
-#. language code: nya ny
-#: src/ISOLanguage.cc:876
-#, fuzzy
-msgid "Chichewa"
-msgstr "чибча"
-
-#. language code: nym
-#: src/ISOLanguage.cc:878
-#, fuzzy
-msgid "Nyamwezi"
-msgstr "Ime"
-
-#. language code: nyn
-#: src/ISOLanguage.cc:880
-msgid "Nyankole"
-msgstr "њанкол"
-
-#. language code: nyo
-#: src/ISOLanguage.cc:882
-msgid "Nyoro"
-msgstr "њоро"
-
-#. language code: nzi
-#: src/ISOLanguage.cc:884
-msgid "Nzima"
-msgstr "нзима"
-
-# ???
-#. language code: oci oc
-#: src/ISOLanguage.cc:886
-msgid "Occitan (post 1500)"
-msgstr "окситан (после 1500.)"
-
-#. language code: oji oj
-#: src/ISOLanguage.cc:888
-msgid "Ojibwa"
-msgstr "оџибва"
-
-#. language code: ori or
-#: src/ISOLanguage.cc:890
-msgid "Oriya"
-msgstr "орија"
-
-#. language code: orm om
-#: src/ISOLanguage.cc:892
-msgid "Oromo"
-msgstr "оромо"
-
-#. language code: osa
-#: src/ISOLanguage.cc:894
-msgid "Osage"
-msgstr "осаж"
-
-#. language code: oss os
-#: src/ISOLanguage.cc:896
-msgid "Ossetian"
-msgstr "осетијан"
-
-#. language code: ota
-#: src/ISOLanguage.cc:898
-msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
-msgstr "турски, отомански (1500–1928)"
-
-# ???
-#. language code: oto
-#: src/ISOLanguage.cc:900
-#, fuzzy
-msgid "Otomian Languages"
-msgstr "отомијански језици"
-
-#. language code: paa
-#: src/ISOLanguage.cc:902
-msgid "Papuan (Other)"
-msgstr "папуан (остали)"
-
-#. language code: pag
-#: src/ISOLanguage.cc:904
-msgid "Pangasinan"
-msgstr "пангасинан"
-
-#. language code: pal
-#: src/ISOLanguage.cc:906
-msgid "Pahlavi"
-msgstr "палави"
-
-#. language code: pam
-#: src/ISOLanguage.cc:908
-msgid "Pampanga"
-msgstr "пампања"
-
-#. language code: pan pa
-#: src/ISOLanguage.cc:910
-msgid "Panjabi"
-msgstr "панџаби"
-
-#. language code: pap
-#: src/ISOLanguage.cc:912
-msgid "Papiamento"
-msgstr "папијаменто"
-
-#. language code: pau
-#: src/ISOLanguage.cc:914
-msgid "Palauan"
-msgstr "палауан"
-
-#. language code: peo
-#: src/ISOLanguage.cc:916
-msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
-msgstr "персијски, стари (око 600–400 п.н.е.)"
-
-#. language code: per fas fa
-#: src/ISOLanguage.cc:918
-msgid "Persian"
-msgstr "персијски"
-
-#. language code: phi
-#: src/ISOLanguage.cc:920
-msgid "Philippine (Other)"
-msgstr "филипински (остали)"
-
-#. language code: phn
-#: src/ISOLanguage.cc:922
-msgid "Phoenician"
-msgstr "феничански"
-
-#. language code: pli pi
-#: src/ISOLanguage.cc:924
-msgid "Pali"
-msgstr "пали"
-
-#. language code: pol pl
-#: src/ISOLanguage.cc:926
-msgid "Polish"
-msgstr "Poljska"
-
-#. language code: pon
-#: src/ISOLanguage.cc:928
-msgid "Pohnpeian"
-msgstr "понпејан"
-
-#. language code: por pt
-#: src/ISOLanguage.cc:930
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalija"
-
-#. language code: pra
-#: src/ISOLanguage.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "Prakrit Languages"
-msgstr "пракрит језици"
-
-#. language code: pro
-#: src/ISOLanguage.cc:934
-msgid "Provencal, Old (to 1500)"
-msgstr "провансалски, стари (до 1500.)"
-
-#. language code: pus ps
-#: src/ISOLanguage.cc:936
-msgid "Pushto"
-msgstr "пушто"
-
-#. language code: que qu
-#: src/ISOLanguage.cc:938
-msgid "Quechua"
-msgstr "квечуа"
-
-#. language code: raj
-#: src/ISOLanguage.cc:940
-msgid "Rajasthani"
-msgstr "раџастани"
-
-#. language code: rap
-#: src/ISOLanguage.cc:942
-msgid "Rapanui"
-msgstr "рапануји"
-
-#. language code: rar
-#: src/ISOLanguage.cc:944
-msgid "Rarotongan"
-msgstr "раротонган"
-
-#. language code: roa
-#: src/ISOLanguage.cc:946
-msgid "Romance (Other)"
-msgstr "романски (остали)"
-
-#. language code: roh rm
-#: src/ISOLanguage.cc:948
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr "рето-романски"
-
-# овако каже Мортон-Бенсон, или „језик Рома“
-#. language code: rom
-#: src/ISOLanguage.cc:950
-msgid "Romany"
-msgstr "цигански"
-
-#. language code: rum ron ro
-#: src/ISOLanguage.cc:952
-#, fuzzy
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunija"
-
-#. language code: run rn
-#: src/ISOLanguage.cc:954
-msgid "Rundi"
-msgstr "рунди"
-
-#. language code: rus ru
-#: src/ISOLanguage.cc:956
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusija"
-
-#. language code: sad
-#: src/ISOLanguage.cc:958
-msgid "Sandawe"
-msgstr "сандаве"
-
-#. language code: sag sg
-#: src/ISOLanguage.cc:960
-msgid "Sango"
-msgstr "санго"
-
-#. language code: sah
-#: src/ISOLanguage.cc:962
-msgid "Yakut"
-msgstr "јакут"
-
-#. language code: sai
-#: src/ISOLanguage.cc:964
-msgid "South American Indian (Other)"
-msgstr "јужноамерички индијански (остали)"
-
-#. language code: sal
-#: src/ISOLanguage.cc:966
-#, fuzzy
-msgid "Salishan Languages"
-msgstr "салишан језици"
-
-#. language code: sam
-#: src/ISOLanguage.cc:968
-msgid "Samaritan Aramaic"
-msgstr "самарићански арамајски"
-
-#. language code: san sa
-#: src/ISOLanguage.cc:970
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "санскрит"
-
-#. language code: sas
-#: src/ISOLanguage.cc:972
-msgid "Sasak"
-msgstr "сасак"
-
-#. language code: sat
-#: src/ISOLanguage.cc:974
-msgid "Santali"
-msgstr "сантали"
-
-#. language code: scc srp sr
-#: src/ISOLanguage.cc:976
-msgid "Serbian"
-msgstr "српски"
-
-#. language code: scn
-#: src/ISOLanguage.cc:978
-#, fuzzy
-msgid "Sicilian"
-msgstr "SAD/Michigan"
-
-#. language code: sco
-#: src/ISOLanguage.cc:980
-msgid "Scots"
-msgstr "шкотски"
-
-#. language code: scr hrv hr
-#: src/ISOLanguage.cc:982
-msgid "Croatian"
-msgstr "Hrvatski"
-
-#. language code: sel
-#: src/ISOLanguage.cc:984
-msgid "Selkup"
-msgstr "селкуп"
-
-#. language code: sem
-#: src/ISOLanguage.cc:986
-msgid "Semitic (Other)"
-msgstr "семитски (остали)"
-
-#. language code: sga
-#: src/ISOLanguage.cc:988
-msgid "Irish, Old (to 900)"
-msgstr "ирски, стари (до 900.)"
-
-#. language code: sgn
-#: src/ISOLanguage.cc:990
-#, fuzzy
-msgid "Sign Languages"
-msgstr "знаковни језици"
-
-#. language code: shn
-#: src/ISOLanguage.cc:992
-msgid "Shan"
-msgstr "шан"
-
-#. language code: sid
-#: src/ISOLanguage.cc:994
-msgid "Sidamo"
-msgstr "сидамо"
-
-#. language code: sin si
-#: src/ISOLanguage.cc:996
-#, fuzzy
-msgid "Sinhala"
-msgstr "синалезе"
-
-#. language code: sio
-#: src/ISOLanguage.cc:998
-#, fuzzy
-msgid "Siouan Languages"
-msgstr "сијуан језици"
-
-#. language code: sit
-#: src/ISOLanguage.cc:1000
-msgid "Sino-Tibetan (Other)"
-msgstr "сино-тибетски (остали)"
-
-#. language code: sla
-#: src/ISOLanguage.cc:1002
-msgid "Slavic (Other)"
-msgstr "словенски (остали)"
-
-#. language code: slo slk sk
-#: src/ISOLanguage.cc:1004
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovačka"
-
-#. language code: slv sl
-#: src/ISOLanguage.cc:1006
-msgid "Slovenian"
-msgstr "словеначки"
-
-#. language code: sma
-#: src/ISOLanguage.cc:1008
-msgid "Southern Sami"
-msgstr "јужни сами"
-
-#. language code: sme se
-#: src/ISOLanguage.cc:1010
-msgid "Northern Sami"
-msgstr "северни сами"
-
-#. language code: smi
-#: src/ISOLanguage.cc:1012
-#, fuzzy
-msgid "Sami Languages (Other)"
-msgstr "сами језици (остали)"
-
-#. language code: smj
-#: src/ISOLanguage.cc:1014
-msgid "Lule Sami"
-msgstr "луле сами"
-
-#. language code: smn
-#: src/ISOLanguage.cc:1016
-msgid "Inari Sami"
-msgstr "инари сами"
-
-#. language code: smo sm
-#: src/ISOLanguage.cc:1018
-msgid "Samoan"
-msgstr "самоански"
-
-#. language code: sms
-#: src/ISOLanguage.cc:1020
-msgid "Skolt Sami"
-msgstr "сколт сами"
-
-#. language code: sna sn
-#: src/ISOLanguage.cc:1022
-msgid "Shona"
-msgstr "шона"
-
-#. language code: snd sd
-#: src/ISOLanguage.cc:1024
-msgid "Sindhi"
-msgstr "синди"
-
-#. language code: snk
-#: src/ISOLanguage.cc:1026
-msgid "Soninke"
-msgstr "сонинке"
-
-#. language code: sog
-#: src/ISOLanguage.cc:1028
-msgid "Sogdian"
-msgstr "согдијан"
-
-#. language code: som so
-#: src/ISOLanguage.cc:1030
-msgid "Somali"
-msgstr "сомалски"
-
-#. language code: son
-#: src/ISOLanguage.cc:1032
-msgid "Songhai"
-msgstr "сонгхај"
-
-#. language code: sot st
-#: src/ISOLanguage.cc:1034
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr "сото, јужни"
-
-#. language code: spa es
-#: src/ISOLanguage.cc:1036
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španija"
-
-#. language code: srd sc
-#: src/ISOLanguage.cc:1038
-msgid "Sardinian"
-msgstr "сардинијски"
-
-#. language code: srr
-#: src/ISOLanguage.cc:1040
-msgid "Serer"
-msgstr "серер"
-
-#. language code: ssa
-#: src/ISOLanguage.cc:1042
-msgid "Nilo-Saharan (Other)"
-msgstr "нило-сахарски (остали)"
-
-#. language code: ssw ss
-#: src/ISOLanguage.cc:1044
-msgid "Swati"
-msgstr "свати"
-
-#. language code: suk
-#: src/ISOLanguage.cc:1046
-msgid "Sukuma"
-msgstr "сукума"
-
-#. language code: sun su
-#: src/ISOLanguage.cc:1048
-msgid "Sundanese"
-msgstr "сунданежански"
-
-#. language code: sus
-#: src/ISOLanguage.cc:1050
-msgid "Susu"
-msgstr "сузу"
-
-#. language code: sux
-#: src/ISOLanguage.cc:1052
-msgid "Sumerian"
-msgstr "сумерски"
-
-#. language code: swa sw
-#: src/ISOLanguage.cc:1054
-msgid "Swahili"
-msgstr "свахили"
-
-#. language code: swe sv
-#: src/ISOLanguage.cc:1056
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švedska"
-
-#. language code: syr
-#: src/ISOLanguage.cc:1058
-msgid "Syriac"
-msgstr "сиријски"
-
-#. language code: tah ty
-#: src/ISOLanguage.cc:1060
-msgid "Tahitian"
-msgstr "тахићански"
-
-#. language code: tai
-#: src/ISOLanguage.cc:1062
-msgid "Tai (Other)"
-msgstr "тајландски (остали)"
-
-#. language code: tam ta
-#: src/ISOLanguage.cc:1064
-msgid "Tamil"
-msgstr "тамил"
-
-#. language code: tat tt
-#: src/ISOLanguage.cc:1066
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарски"
-
-#. language code: tel te
-#: src/ISOLanguage.cc:1068
-msgid "Telugu"
-msgstr "телугу"
-
-#. language code: tem
-#: src/ISOLanguage.cc:1070
-msgid "Timne"
-msgstr "тимне"
-
-#. language code: ter
-#: src/ISOLanguage.cc:1072
-msgid "Tereno"
-msgstr "терено"
-
-#. language code: tet
-#: src/ISOLanguage.cc:1074
-msgid "Tetum"
-msgstr "тетум"
-
-#. language code: tgk tg
-#: src/ISOLanguage.cc:1076
-msgid "Tajik"
-msgstr "таџик"
-
-#. language code: tgl tl
-#: src/ISOLanguage.cc:1078
-msgid "Tagalog"
-msgstr "тагалог"
-
-#. language code: tha th
-#: src/ISOLanguage.cc:1080
-msgid "Thai"
-msgstr "тајландски"
-
-#. language code: tib bod bo
-#: src/ISOLanguage.cc:1082
-msgid "Tibetan"
-msgstr "тибетски"
-
-#. language code: tig
-#: src/ISOLanguage.cc:1084
-msgid "Tigre"
-msgstr "тигар"
-
-#. language code: tir ti
-#: src/ISOLanguage.cc:1086
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "тигрињски"
-
-#. language code: tiv
-#: src/ISOLanguage.cc:1088
-msgid "Tiv"
-msgstr "тив"
-
-#. language code: tkl
-#: src/ISOLanguage.cc:1090
-msgid "Tokelau"
-msgstr "токелау"
-
-#. language code: tlh
-#: src/ISOLanguage.cc:1092
-#, fuzzy
-msgid "Klingon"
-msgstr "конго"
-
-#. language code: tli
-#: src/ISOLanguage.cc:1094
-#, fuzzy
-msgid "Tlingit"
-msgstr "тлинклит"
-
-#. language code: tmh
-#: src/ISOLanguage.cc:1096
-msgid "Tamashek"
-msgstr "тамашек"
-
-#. language code: tog
-#: src/ISOLanguage.cc:1098
-msgid "Tonga (Nyasa)"
-msgstr "тонга (Нијаса)"
-
-#. language code: ton to
-#: src/ISOLanguage.cc:1100
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr "тонга (Тонга острва)"
-
-#. language code: tpi
-#: src/ISOLanguage.cc:1102
-msgid "Tok Pisin"
-msgstr "ток писин"
-
-#. language code: tsi
-#: src/ISOLanguage.cc:1104
-msgid "Tsimshian"
-msgstr "цимшиан"
-
-#. language code: tsn tn
-#: src/ISOLanguage.cc:1106
-msgid "Tswana"
-msgstr "цвана"
-
-#. language code: tso ts
-#: src/ISOLanguage.cc:1108
-msgid "Tsonga"
-msgstr "цонга"
-
-#. language code: tuk tk
-#: src/ISOLanguage.cc:1110
-msgid "Turkmen"
-msgstr "туркменистански"
-
-#. language code: tum
-#: src/ISOLanguage.cc:1112
-msgid "Tumbuka"
-msgstr "тумбука"
-
-#. language code: tup
-#: src/ISOLanguage.cc:1114
-#, fuzzy
-msgid "Tupi Languages"
-msgstr "тупи језици"
-
-#. language code: tur tr
-#: src/ISOLanguage.cc:1116
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turska"
-
-#. language code: tut
-#: src/ISOLanguage.cc:1118
-msgid "Altaic (Other)"
-msgstr "алтајски (остали)"
-
-#. language code: tvl
-#: src/ISOLanguage.cc:1120
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "тувалу"
-
-#. language code: twi tw
-#: src/ISOLanguage.cc:1122
-msgid "Twi"
-msgstr "тви"
-
-#. language code: tyv
-#: src/ISOLanguage.cc:1124
-msgid "Tuvinian"
-msgstr "тувинијански"
-
-#. language code: udm
-#: src/ISOLanguage.cc:1126
-#, fuzzy
-msgid "Udmurt"
-msgstr "урду"
-
-#. language code: uga
-#: src/ISOLanguage.cc:1128
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "угарски"
-
-#. language code: uig ug
-#: src/ISOLanguage.cc:1130
-msgid "Uighur"
-msgstr "ујгур"
-
-#. language code: ukr uk
-#: src/ISOLanguage.cc:1132
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "украјински"
-
-#. language code: umb
-#: src/ISOLanguage.cc:1134
-msgid "Umbundu"
-msgstr "умбунду"
-
-#. language code: und
-#: src/ISOLanguage.cc:1136
-msgid "Undetermined"
-msgstr "неодређен"
-
-#. language code: urd ur
-#: src/ISOLanguage.cc:1138
-msgid "Urdu"
-msgstr "урду"
-
-#. language code: uzb uz
-#: src/ISOLanguage.cc:1140
-msgid "Uzbek"
-msgstr "узбекистански"
-
-#. language code: vai
-#: src/ISOLanguage.cc:1142
-msgid "Vai"
-msgstr "ваи"
-
-#. language code: ven ve
-#: src/ISOLanguage.cc:1144
-msgid "Venda"
-msgstr "венда"
-
-#. language code: vie vi
-#: src/ISOLanguage.cc:1146
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "вијетнамски"
-
-#. language code: vol vo
-#: src/ISOLanguage.cc:1148
-msgid "Volapuk"
-msgstr "волапук"
-
-#. language code: vot
-#: src/ISOLanguage.cc:1150
-msgid "Votic"
-msgstr "вотик"
-
-#. language code: wak
-#: src/ISOLanguage.cc:1152
-#, fuzzy
-msgid "Wakashan Languages"
-msgstr "вакашан језици"
-
-#. language code: wal
-#: src/ISOLanguage.cc:1154
-msgid "Walamo"
-msgstr "валамо"
-
-#. language code: war
-#: src/ISOLanguage.cc:1156
-msgid "Waray"
-msgstr "варај"
-
-#. language code: was
-#: src/ISOLanguage.cc:1158
-msgid "Washo"
-msgstr "вашо"
-
-#. language code: wel cym cy
-#: src/ISOLanguage.cc:1160
-msgid "Welsh"
-msgstr "велшки"
-
-# моравско српски?
-#. language code: wen
-#: src/ISOLanguage.cc:1162
-#, fuzzy
-msgid "Sorbian Languages"
-msgstr "сорбски језици"
-
-#. language code: wln wa
-#: src/ISOLanguage.cc:1164
-msgid "Walloon"
-msgstr "валун"
-
-#. language code: wol wo
-#: src/ISOLanguage.cc:1166
-msgid "Wolof"
-msgstr "волоф"
-
-#. language code: xal
-#: src/ISOLanguage.cc:1168
-#, fuzzy
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "кумик"
-
-# не ваља
-#. language code: xho xh
-#: src/ISOLanguage.cc:1170
-msgid "Xhosa"
-msgstr "гзоза"
-
-#. language code: yao
-#: src/ISOLanguage.cc:1172
-msgid "Yao"
-msgstr "јао"
-
-#. language code: yap
-#: src/ISOLanguage.cc:1174
-msgid "Yapese"
-msgstr "јапески"
-
-#. language code: yid yi
-#: src/ISOLanguage.cc:1176
-msgid "Yiddish"
-msgstr "јидишки"
-
-#. language code: yor yo
-#: src/ISOLanguage.cc:1178
-msgid "Yoruba"
-msgstr "јоруба"
-
-#. language code: ypk
-#: src/ISOLanguage.cc:1180
-#, fuzzy
-msgid "Yupik Languages"
-msgstr "јупик језици"
-
-#. language code: zap
-#: src/ISOLanguage.cc:1182
-msgid "Zapotec"
-msgstr "запотек"
-
-#. language code: zen
-#: src/ISOLanguage.cc:1184
-msgid "Zenaga"
-msgstr "зенага"
-
-#. language code: zha za
-#: src/ISOLanguage.cc:1186
-#, fuzzy
-msgid "Zhuang"
-msgstr "Бутан"
-
-#. language code: znd
-#: src/ISOLanguage.cc:1188
-msgid "Zande"
-msgstr "занде"
-
-#. language code: zul zu
-#: src/ISOLanguage.cc:1190
-msgid "Zulu"
-msgstr "Itd/Zulu"
-
-#. language code: zun
-#: src/ISOLanguage.cc:1192
-msgid "Zuni"
-msgstr "зуни"
-
-#~ msgid "Algonquian languages"
-#~ msgstr "алгонквијски језици"
-
-#~ msgid "Australian languages"
-#~ msgstr "аустралијски језици"
-
-#~ msgid "Creoles and pidgins (Other)"
-#~ msgstr "креолски и пиџински (остали)"
-
-#~ msgid "Iroquoian languages"
-#~ msgstr "ироквојански језици"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "lushai"
-#~ msgstr "лушаји"
-
-#~ msgid "Multiple languages"
-#~ msgstr "вишејезички"
-
-# ???
-#~ msgid "Otomian languages"
-#~ msgstr "отомијански језици"
-
-#~ msgid "Prakrit languages"
-#~ msgstr "пракрит језици"
-
-#~ msgid "Salishan languages"
-#~ msgstr "салишан језици"
-
-#~ msgid "Wakashan languages"
-#~ msgstr "вакашан језици"
-
-# моравско српски?
-#~ msgid "Sorbian languages"
-#~ msgstr "сорбски језици"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Grčka"
-
-#~ msgid "Gaelic; Scottish"
-#~ msgstr "гаелски; шкотски"
-
-#~ msgid "Gallegan"
-#~ msgstr "галежански"
-
-#~ msgid "Interlingua"
-#~ msgstr "интерлингва"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Letzeburgesch"
-#~ msgstr "луксембуршки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "маршалски"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nyanja"
-#~ msgstr "Гвајана"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sami"
-#~ msgstr "тамил"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sinhala; Sinhalese"
-#~ msgstr "синалезе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sotho"
-#~ msgstr "Južna Afrika"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Тонга"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos-server.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos-server.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos-server.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1089 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Xkerberos-server module
-#: src/clients/kerberos-server.rb:54
-msgid "Configuration of Kerberos server"
-msgstr ""
-
-#. #################################################################################
-#. #################################################################################
-#. #################################################################################
-#. #################################################################################
-#. itemlist = add(itemlist, );
-#. itemlist = add(itemlist, );
-#. itemlist = add(itemlist, );
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:49
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1974
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:53
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1885
-msgid "Database Path"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:60
-msgid "&Database Path"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:71
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1889
-msgid "ACL File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:78
-msgid "ACL &File"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:89
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1893
-msgid "Administrator Keytab"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:107
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1900
-msgid "Default Principal Expiration"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text
-#. checkbox text
-#. checkbox text
-#. checkbox text
-#. checkbox text
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:116
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:396
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:429
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:615
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:648
-msgid "&Available"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:124
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:129
-msgid "&Date"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:135
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:140
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:403
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:407
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:436
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:440
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:622
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:626
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:655
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:659
-msgid "&Time"
-msgstr ""
-
-#. `InputField(`opt(`hstretch),`id(`id_default_principal_expiration),"",
-#. KerberosServer::getDBvalue("default_principal_expiration")),
-#. Treeview list item
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:158
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:672
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1906
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2008
-msgid "Default Principal Flags"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:166
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:680
-msgid "Allow p&ostdated"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:174
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:688
-msgid "Allow &forwardable"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:182
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:696
-msgid "Allow rene&wable"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:190
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:704
-msgid "Allow &proxiable"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:198
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:712
-msgid "Enable &user-to-user authentication"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:206
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:720
-msgid "Requires pr&eauth"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:214
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:728
-msgid "Requires &hwauth"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:220
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:734
-msgid "Allow &service"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:226
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:740
-msgid "Allow tgs re&quest"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:232
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:746
-msgid "Allow &tickets"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:238
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:752
-msgid "Need &change"
-msgstr ""
-
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#. checkbox text in MultiSelectionBox
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:246
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:760
-msgid "P&assword changing service"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:261
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1911
-msgid "Dictionary File"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:279
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1916
-msgid "Kadmin Daemon Port"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:297
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1921
-msgid "Kpasswd Daemon Port"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:315
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1926
-msgid "Key Stash File"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:333
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1929
-msgid "KDC Port"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:351
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1933
-msgid "Master Key Name"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:369
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1938
-msgid "Master Key Type"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:387
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:606
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1943
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1998
-msgid "Maximum Ticket Life Time"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:401
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:434
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:620
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:653
-msgid "&Days"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:420
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:639
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1948
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2003
-msgid "Maximum Ticket Renew Time"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:453
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1953
-msgid "Default Encryption Types"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:471
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1958
-msgid "KDC Supported Encryption Types"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:489
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1963
-msgid "Reject Bad Transit"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:507
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1983
-msgid "Number of LDAP connections"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:525
-msgid "File for the LDAP password"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:545
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1988
-msgid "Search Subtrees"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:558
-msgid "Search Scope"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:565
-msgid "&subtree search"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:572
-msgid "&one level"
-msgstr ""
-
-#. Treeview list item
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:588
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:1993
-msgid "Principal Container"
-msgstr ""
-
-#. ldapitems = add(ldapitems, );
-#. ldapitems = add(ldapitems, );
-#. ldapitems = add(ldapitems, );
-#: src/include/kerberos-server/advanced_items.rb:2016
-msgid "Advanced LDAP Settings"
-msgstr ""
-
-#. KerberosServer::AbortFunction = PollAbort;
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:87
-msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
-msgstr ""
-
-#. caption
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:99
-msgid "Select the Database Back-End"
-msgstr ""
-
-#. Button group label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:105
-msgid "Select the database back-end you want to use"
-msgstr ""
-
-#. Checkbox text
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:110
-msgid "&Local Database"
-msgstr ""
-
-#. Checkbox text
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:116
-msgid "&Set up new LDAP server as database back-end"
-msgstr ""
-
-#. Checkbox text
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:124
-msgid "&Use existing LDAP server as database back-end"
-msgstr ""
-
-#. caption
-#. Frame lable
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:211
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:235
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr ""
-
-#. Button text
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:217
-msgid "&Advanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label: "Realm" is a typical kerberos phrase.
-#. Please think twice please before you translate this,
-#. and check with kerberos.pot how it is translated there.
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:243
-msgid "R&ealm"
-msgstr ""
-
-#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:264
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:803
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
-#. The two user password information do not match
-#. error popup
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:321
-msgid ""
-"The passwords do not match.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-
-#. Error popup
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:331
-msgid "Empty password is not allowed."
-msgstr ""
-
-#. caption
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:348
-msgid "Kerberos Setting for the LDAP Back-End"
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:361
-msgid "LDAP &Server URI:"
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:369
-msgid "K&admin Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#. Checkbox text
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:402
-msgid "Use prev&iously entered password"
-msgstr ""
-
-#. Frame label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:413
-msgid "LDAP Settings"
-msgstr ""
-
-#. kadminpw2
-#. TextEntry label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:420
-msgid "LDAP ba&se DN:"
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:427
-msgid "Kerberos &Container DN:"
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:435
-msgid "K&DC Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#. Button text
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:460
-msgid "Ad&vanced Configuration"
-msgstr ""
-
-#. The two user password information do not match
-#. error popup
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:514
-msgid ""
-"The LDAP KDC passwords do not match.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-
-#. The two user password information do not match
-#. error popup
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:532
-msgid ""
-"The LDAP Kadmin passwords do not match.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-
-#. caption
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:591
-msgid "Advanced Kerberos Configuration"
-msgstr ""
-
-#. tree widget label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:619
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr ""
-
-#. label widget
-#. header label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:633
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:725
-msgid "Current Selection: "
-msgstr ""
-
-#. KerberosServer summary dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:751
-#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:165
-msgid "Kerberos Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:781
-msgid "&Disable Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-server/complex.rb:790
-msgid "&Enable Kerberos"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:44
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Kerberos Server Configuration</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:48
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: ask for database backend 1/4
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:55
-msgid "<p>Specify where the Kerberos server should store the data.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: ask for database backend 2/4
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:59
-msgid "<p><big>Local Database</big> will create a local database for storing the credentials.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: ask for database backend 3/4
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:63
-msgid ""
-"<p><big>Set Up New LDAP Server as Database Back-End</big> will set up a new LDAP server\n"
-"on this machine and use it as database back-end.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: ask for database backend 4/4
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:67
-msgid ""
-"<p><big>Use Existing LDAP Server as Database Back-End</big> gives you the\n"
-"option to use an external LDAP server as database back-end.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: basic settings 1/2
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:71
-msgid "<p>Specify the <big>Realm</big> and the <big>Master Password</big> for your Kerberos server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: basic settings 2/2
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:75
-msgid "<p>Although your Kerberos realm can be any ASCII string, the convention is to use upper-case letters as in your domain name.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Use existing LDAP server 1/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:79
-msgid "<p>In this dialog, edit some parameters for the LDAP server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Use existing LDAP server 2/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p>With <big>LDAP Server URI</big> specify the location of the LDAP\n"
-"server. For example, <tt>ldaps://host.domain.com</tt>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Use existing LDAP server 3/6
-#. Help text: New LDAP server 2/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:87
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:107
-msgid "<p>With <big>LDAP Base DN</big> you can change the base DN of the LDAP server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Use existing LDAP server 4/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n"
-"the principals and other informational data by default.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Use existing LDAP server 5/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:95
-msgid ""
-"<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN that KDC uses to authenticate to the LDAP server.\n"
-"Only read access is required for this account.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Use existing LDAP server 6/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:99
-msgid ""
-"<p><big>Kadmin Bind DN</big> is the DN that Kadmind uses to authenticate to the LDAP server.\n"
-"This account also needs write access.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: New LDAP server 1/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:103
-msgid "<p>In this dialog, edit some parameters to set up an LDAP server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: New LDAP server 3/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:111
-msgid ""
-"<p>The <big>Kerberos Container DN</big> specifies the container where the Kerberos server should create \n"
-"the principals and other informational data by default.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: New LDAP server 4/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:115
-msgid "<p><big>KDC Bind DN</big> is the DN for the administrator.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: New LDAP server 5/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"<p>If you select the checkbox <big>Use Previously Entered Password</big>, the password you entered\n"
-"as the KDC Master password is also used for the LDAP administrator. \n"
-msgstr ""
-
-#. Help text: New LDAP server 6/6
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:121
-msgid "When the checkbox is not set, you can enter a different password for the LDAP administrator.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Summary 1/3
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:125
-msgid "<p>This is a short summary about your Kerberos server configuration.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Summary 2/3
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:129
-msgid "<p>With the radio buttons you can enable or disable this service.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Help text: Summary 3/3
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:133
-msgid "<p>You can change some values of your configuration by clicking the <b>Edit</b> button.</p>"
-msgstr ""
-
-#. ==============================================================================
-#. advanced item help: database_name
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:139
-msgid "<p>This string specifies the location of the Kerberos database for this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help: acl_file
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:143
-msgid "<p>This string specifies the location of the access control list (ACL) file that kadmin uses to determine the principals' permissions on the database.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help: admin_keytab
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:147
-msgid "<p>This string specifies the location of the keytab file that kadmin uses to authenticate to the database.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help: default_principal_expiration
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:151
-msgid "<p>This absolute time specifies the default expiration date of principals created in this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 1/13
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:155
-msgid "<p>These flags specify the default attributes of the principal created in this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:158
-msgid "Allow postdated"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 2/13 :Allow postdated
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:160
-msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain postdateable tickets."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:163
-msgid "Allow forwardable"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 3/13 :Allow forwardable
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:165
-msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain forwardable tickets."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:168
-msgid "Allow renewable"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 4/13 :Allow renewable
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:170
-msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain renewable tickets."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:173
-msgid "Allow proxiable"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 5/13 :Allow proxiable
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:175
-msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain proxy tickets."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:176
-msgid "Enable user-to-user authentication"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 6/13 :Enable user-to-user authentication
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:178
-msgid "Enabling this flag allows the principal to obtain a session key for another user, permitting user-to-user authentication for this principal."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:181
-msgid "Requires preauth"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 7/13 :Requires preauth
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:183
-msgid "If this flag is enabled on a client principal, that principal is required to preauthenticate to the KDC before receiving any tickets. If you enable this flag on a service principal, the service tickets for this principal will only be issued to clients with a TGT that has the preauthenticated ticket set."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:186
-msgid "Requires hwauth"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 8/13 :Requires hwauth
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:188
-msgid "If this flag is enabled, the principal is required to preauthenticate using a hardware device before receiving any tickets."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:191
-msgid "Allow service"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 9/13 :Allow service
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:193
-msgid "Enabling this flag allows the KDC to issue service tickets for this principal."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:196
-msgid "Allow tgs request"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 10/13 :Allow tgs request
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:198
-msgid "Enabling this flag allows a principal to obtain tickets based on a ticket-granting-ticket, rather than repeating the authentication process that was used to obtain the TGT."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:201
-msgid "Allow tickets"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 11/13 :Allow tickets
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:203
-msgid "Enabling this flag means that the KDC will issue tickets for this principal. Disabling this flag essentially deactivates the principal within this realm."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:206
-msgid "Need change"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 12/13 :Needchange
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:208
-msgid "Enabling this flag forces a password change for this principal."
-msgstr ""
-
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:209
-msgid "Password changing service"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help principal_flags 13/13 :Password changing service
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:211
-msgid "If this flag is enabled, it marks this principal as a password change service. This should only be used in special cases, for example, if a user's password has expired, the user has to get tickets for that principal to be able to change it without going through the normal password authentication."
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : dict_file
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:215
-msgid "<p>The string location of the dictionary file containing strings that are not allowed as passwords. If this tag is not set or if there is no policy assigned to the principal, no check will be done.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : kadmind_port
-#. advanced item help : kpasswd_port
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:219
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:223
-msgid "<p>This port number specifies the port on which the kadmind daemon listens for this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : key_stash_file
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:227
-msgid "<p>This string specifies the location where the master key has been stored with kdb5_stash.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : kdc_ports
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:231
-msgid "<p>This string specifies the list of ports that the KDC listens to for this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : master_key_name
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:235
-msgid "<p>This string specifies the name of the principal associated with the master key. The default value is K/M.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : master_key_type
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:239
-msgid "<p>This key type string represents the master keys key type.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : max_life
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:243
-msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be valid for in this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : max_renew_life
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:247
-msgid "<p>This delta time specifies the maximum time period that a ticket may be renewed for in this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : supported_enctypes
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:251
-msgid "<p>A list of key/salt strings that specifies the default key/salt combinations of principals for this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : kdc_supported_enctypes
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:255
-msgid "<p>Specifies the permitted key/salt combinations of principals for this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : reject_bad_transit
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:259
-msgid "<p>Specifies whether or not the list of transited realms for cross-realm tickets should be checked against the transit path computed from the realm names and the [capaths] section of its krb5.conf file</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : ldap_conns_per_server
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:263
-msgid "<p>This LDAP specific tag indicates the number of connections to be maintained via the LDAP server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : ldap_service_password_file
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:267
-msgid "<p>This LDAP-specific tag indicates the file containing the stashed passwords for the objects used for starting the Kerberos servers.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : kdb_subtrees
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:271
-msgid "<p>Specifies the list of subtrees containing the principals of a realm. The list contains the DNs of the subtree objects separated by colon(:).</p><p>The search scope specifies the scope for searching the principals under the subtree.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : kdb_containerref
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:275
-msgid "<p>Specifies the DN of the container object in which the principals of a realm will be created. If the container reference is not configured for a realm, the principals will be created in the realm container.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : kdb_maxtktlife
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:279
-msgid "<p>Specifies maximum ticket life for principals in this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. advanced item help : kdb_maxrenewlife
-#: src/include/kerberos-server/helps.rb:283
-msgid "<p>Specifies maximum renewable life of tickets for principals in this realm.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/kerberos-server/wizards.rb:167
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/modules/KerberosServer.pm:577
-msgid ""
-"YaST2 cannot continue the configuration\n"
-"without installing the required packages."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:600
-msgid "Initializing LDAP schema failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:612
-msgid "Reading LDAP schema failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:623
-msgid "Kerberos Schema unknown by the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:648
-msgid "No password available to create the default certificate."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:806
-msgid "LDAP database already exists. Cannot create a new one."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:841
-msgid "Kerberos schema file not found."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:966
-msgid "No LDAP server URI specified."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1012 src/modules/KerberosServer.pm:1026
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1040 src/modules/KerberosServer.pm:1054
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1069 src/modules/KerberosServer.pm:2111
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2120
-msgid "Cannot write krb5.conf."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1125 src/modules/KerberosServer.pm:1173
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1222 src/modules/KerberosServer.pm:1965
-msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1157 src/modules/KerberosServer.pm:2164
-msgid "Creating Kerberos database failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1206 src/modules/KerberosServer.pm:1254
-msgid "Writing to password file failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1352 src/modules/KerberosServer.pm:1905
-msgid "No bind DN available."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1381
-msgid "Invalid LDAP URI scheme."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1398
-msgid "LDAP initialization failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1423
-msgid "LDAP bind failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1461 src/modules/KerberosServer.pm:2025
-msgid "LDAP search failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1818 src/modules/KerberosServer.pm:1829
-msgid "Writing to krb5.conf failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1871 src/modules/KerberosServer.pm:1881
-msgid "Writing to kdc.conf failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:1996
-msgid "Modifying the kerberos database failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2039
-msgid "LDAP modify failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2070
-msgid "Incomplete data."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2085
-msgid "No database name set."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2094
-msgid "Cannot write kdc.conf."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2132
-msgid "Cannot execute kdb5_util."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2236
-msgid "Unsupported database type."
-msgstr ""
-
-#. KerberosServer read dialog caption
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2327
-msgid "Initializing Kerberos Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2337
-msgid "Checking for required packages"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2339
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2342
-msgid "Checking for required packages..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2344
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2375
-msgid "Cannot read hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2385
-msgid "Cannot read domain."
-msgstr ""
-
-#. KerberosServer read dialog caption
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2424
-msgid "Saving Kerberos Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2434
-msgid "Write firewall settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2436
-msgid "Write Kerberos settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2439
-msgid "Writing firewall settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2441
-msgid "Writing Kerberos settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2443
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#. summary text - title
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2509
-msgid "Configuration of the Kerberos Server"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2514
-msgid "Database Backend: "
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2518
-msgid "Database Name:"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2522
-msgid "Realm: "
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2527
-msgid "KDC Ports:"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2532
-msgid "kadmind Port:"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2537
-msgid "kpasswd Port:"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2543
-msgid "LDAP Server URI:"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2546
-msgid "Kerberos Container DN:"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2549
-msgid "KDC bind DN:"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/KerberosServer.pm:2552
-msgid "Kadmin bind DN:"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/kerberos.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1097 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-24 20:15+0100\n"
-"Last-Translator: Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# translators: command line help text for Kerberos client module
-#. translators: command line help text for Kerberos client module
-#: src/clients/kerberos.rb:69
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos client configuration module"
-msgstr "Kerberos klijent konfiguracioni modul."
-
-# translators: command line help text for pam action
-#. translators: command line help text for pam action
-#: src/clients/kerberos.rb:82
-msgid "Enable or disable Kerberos authentication"
-msgstr "Uključi ili isključi Kerberos autorizaciju"
-
-# translators: command line help text for summary action
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/kerberos.rb:92
-msgid "Configuration summary of Kerberos client"
-msgstr "Izveštaj podešavanja za Kerberos klijent"
-
-# translators: command line help text for configure action
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/kerberos.rb:102
-msgid "Change the global settings of Kerberos client"
-msgstr "Promeniti globalna podešavanja za Kerberos klijent"
-
-# translators: command line help text for pam enable option
-#. translators: command line help text for pam enable option
-#: src/clients/kerberos.rb:110
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Uključite servis"
-
-# translators: command line help text for pam disable option
-#. translators: command line help text for pam disable option
-#: src/clients/kerberos.rb:116
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Isključite servis"
-
-#: src/clients/kerberos.rb:121
-msgid "Use DNS to acquire the configuration at runtime"
-msgstr ""
-
-# translators: command line help text for the kdc option
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/kerberos.rb:127
-msgid "The Key Distribution Center (KDC) address"
-msgstr "Adresa centra za distribuciju ključeva (KDC)"
-
-# translators: command line help text for the domain option
-#. translators: command line help text for the domain option
-#: src/clients/kerberos.rb:134
-#, fuzzy
-msgid "Default domain"
-msgstr "Podrazumevani domen"
-
-# translators: command line help text for the domain option
-#. translators: command line help text for the realm option
-#: src/clients/kerberos.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Default realm"
-msgstr "Podrazumevano okruženje"
-
-# translators: command line help text for pam action
-#. translators: command line help text for the minimum_uid option
-#: src/clients/kerberos.rb:148
-#, fuzzy
-msgid "Minimum UID used for Kerberos authentication"
-msgstr "Uključi ili isključi Kerberos autorizaciju"
-
-#. translators: command line help text for the clockskew option
-#: src/clients/kerberos.rb:155
-msgid "Clock skew (in seconds)"
-msgstr ""
-
-# textentry label
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:162
-#, fuzzy
-#| msgid "&Default Ticket Lifetime"
-msgid "Default ticket lifetime"
-msgstr "&Podrazumevan vek trajanja karte"
-
-# textentry label
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:169
-#, fuzzy
-msgid "Default renewable lifetime"
-msgstr "Podra&zumevan vek trajanja karte sa obnavljanjem"
-
-# radio button, type of zone
-# radio button, type of zone
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:176
-#, fuzzy
-msgid "Forwardable credentials"
-msgstr "Napred"
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:183
-msgid "Proxiable credentials"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:190
-msgid "Keytab File Location"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:197
-msgid "Credential Cache Directory"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:204
-msgid "Credential Cache Template"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:211
-msgid "Mappings"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:216
-msgid "Accept Existing Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:223
-msgid "External credentials"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:230
-msgid "Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:237
-msgid "Use Shared Memory"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:242
-msgid "Addressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:249
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:254
-msgid "Sensitive Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:259
-msgid "Initial Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text for command line option
-#: src/clients/kerberos.rb:264
-msgid "Subsequent Prompt"
-msgstr ""
-
-# checkbox label (leave 'openssh')
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:270 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:157
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos Support for Open&SSH Client"
-msgstr "Podrška Kerberosa za open&ssh klijent"
-
-#. help text for command line option
-#. checkbox label
-#: src/clients/kerberos.rb:279 src/include/kerberos-client/dialogs.rb:172
-msgid "&Ignore Unknown Users"
-msgstr ""
-
-#. error: wrong input (probably string or negative integer)
-#: src/clients/kerberos.rb:390
-msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
-msgstr ""
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "&Default Lifetime"
-msgstr "&Podrazumevan vek trajanja karte"
-
-# help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#. help text (do not transl. values "m","h", "d")
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:61
-#, fuzzy
-msgid "<p>By default, the time unit of <b>Default Lifetime</b>, <b>Default Renewable Lifetime</b>, and <b>Clock Skew</b> is set to seconds. Alternatively, specify the time unit (<tt>m</tt> for minutes, <tt>h</tt> for hours, or <tt>d</tt> for days) and use it as a value suffix, as in <tt>1d</tt> or <tt>24h</tt> for one day.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vrednosti <b>veka trajanja karte</b>, <b>Obavljajućeg veka trajanja</b>, i\n"
-"<b>Kašnjenja časovnika</b> su podrazumevano. Alternativno, definišite vremensku\n"
-"jedinicu (<i>m</i> za minutes <i>h</i> za časove, ili <i>d</i> for dane) i koristite\n"
-"ih kao podrazumevani sufiksit (npr., <i>1d</i> ili <i>24h</i> za jedan dan).</p>\n"
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:86
-#, fuzzy
-msgid "De&fault Renewable Lifetime"
-msgstr "Podra&zumevan vek trajanja karte sa obnavljanjem"
-
-# radio button, type of zone
-# radio button, type of zone
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "For&wardable"
-msgstr "Napred"
-
-# help text
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Forwardable</b> lets you transfer your complete identity (TGT) to another machine. <b>Proxiable</b> only lets you transfer particular tickets. Select wheter the options should be applied to all PAM services, none of them or enter a list of services separated by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Karte sa prosleđivanjem</b> vam dozvoljavaju da prebacite kompletan\n"
-"identite (TGT) na drugu mašinu. <b>Ovlašćene karte</b> vam dozvoljavaju da\n"
-" prebacite samo određene karte.</p>\n"
-
-# Summary text
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:130
-#, fuzzy
-msgid "&Proxiable"
-msgstr "Proksi je uključen."
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:142
-#, fuzzy
-msgid "R&etained"
-msgstr "&Zaglavlje"
-
-# help text
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:144
-#, fuzzy
-msgid "<p>If <b>Retained</b> is enabled, a PAM module keeps the tickets after closing the session.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ako je <b>Snimi karte</b> uključena , PAM modul će sačuvati karte\n"
-"nakon zatvaranja sesije.</p>\n"
-
-# help text
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:159
-#, fuzzy
-msgid "<p>To enable Kerberos support for your OpenSSH client, select <b>Kerberos Support for OpenSSH Client</b>. In this case, Kerberos tickets are used for user authentication on the SSH server.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Za uključivanje Kerberos podrške za vaš <b>openssh klijent</b>, proverite\n"
-"odgovarajući čekboks. U tom slučaju Kerberos karte se koriste za autorizaciju\n"
-"korisnika na ssh serveru.</p>\n"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:174
-msgid "<p>Check <b>Ignore Unknown Users</b> to have Kerberos ignore authentication attempts by users it does not know.</p>"
-msgstr ""
-
-# infield label
-#. intfield label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:188
-msgid "Minimum &UID"
-msgstr "Minimum &UID"
-
-# help text
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:190
-#, fuzzy
-msgid "<p>When the <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for disabling Kerberos authentication for the system administrator root.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kada je <b>Minimum UID</b> veće od 0, pokušaju autorizacije od strane\n"
-"korisnika sa UI ispod navedenog broja su ignorisani. Ovo je korisno za\n"
-"isključivanje Kerberos autorizacije za sistem administratora (<i>root</i>).</p>\n"
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "C&lock Skew"
-msgstr "Kašnjenje časovnika"
-
-# help text
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:205
-#, fuzzy
-msgid "<p>The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Kašnjenje časovnika</b> je tolerancija za vremenske događaje koji ne odgovaraju tačno časovniku računara. Vrednost je u sekundama.</p>"
-
-# button label (run YaST client for NTP)
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:230
-msgid "&NTP Configuration..."
-msgstr "&NTP Podešavanja..."
-
-# helptext
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:231
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To synchronize your time with an NTP server, configure your computer\n"
-"as an NTP client. Access the configuration with <b>NTP Configuration</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Za sinhronizovanje vremena sa NTP serverom, podesite računar\n"
-"kao NTP klijent. Pristupite podešavanjima sa <b>NTP podešavanje</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:245
-msgid "C&onfigure User Data"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:247
-msgid "<p>To configure the source of user accounts, select the appropriate configuration module in <b>Configure User Data</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:252
-msgid "LDAP Client"
-msgstr ""
-
-#. menu item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:254
-msgid "NIS Client"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:265
-msgid "Credential Cac&he Directory"
-msgstr ""
-
-#. help text for "Credential Cac&he Directory"
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:267
-msgid "<p>Specify the directory where to place credential cache files as <b>Credential Cache Directory</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:280
-msgid "&Browse..."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:290
-msgid "Credential Cache &Template"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:292
-msgid "<p><b>Credential Cache Template</b> specifies the location in which to place the user's session-specific credential cache.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:306
-msgid "&Keytab File Location"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:308
-msgid "<p>Specify the location of the file with the keys of principals in <b>Keytab File Location</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:321
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:331
-msgid "&Mappings"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:333
-msgid "<p>With <b>Mappings</b>, specify how the PAM module should derive the principal's name from the system user name.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:346
-msgid "Ba&nner"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:348
-msgid "<p>The value of <b>Banner</b> is a text that should be shown before a password questions.</p>"
-msgstr ""
-
-#. generic help for Services tab
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:362
-msgid "<p>All settings in this dialog can be applied for all PAM services, no service or a specific list of services separated by commas.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:370
-msgid "Add&ressless Initial Tickets"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:372
-msgid "<p>When <b>Addressless Initial Tickets</b> is set, initial tickets (TGT) with no address information are requested.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:386
-msgid "&Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:388
-msgid "<p>Check <b>Debug</b> to turn on debugging for selected services via syslog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:402
-msgid "&Sensitive Debug"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:404
-msgid "<p><b>Sensitive Debug</b> turns on debugging of sensitive information.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:418
-msgid "Accept &Existing Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:420
-msgid "<p>Check <b>Accept Existing Ticket</b> to tell PAM module to accept the presence of pre-existing Kerberos credentials as sufficient to authenticate the user.</p>"
-msgstr ""
-
-# radio button, type of zone
-# radio button, type of zone
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:435
-#, fuzzy
-msgid "E&xternal Credentials"
-msgstr "Napred"
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:437
-msgid "<p>List the services allowed to provide credentials in <b>External Credentials</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:452
-msgid "Use Shared Mem&ory"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:454
-msgid "<p><b>Use Shared Memory</b> describes the services for which the shared memory is used during authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:469
-msgid "&Validate Initial Ticket"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:471
-msgid "<p>Select the services for which TGT should be validated by changing the value of <b>Validate Initial Ticket</b>."
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:486
-msgid "&Initial Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:488
-msgid "<p>With <b>Initial Prompt</b> checked, the PAM module asks for a password before the authentication attempt.</p>"
-msgstr ""
-
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:502
-msgid "Subsequent &Prompt"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:504
-msgid "<p>If <b>Subsequent Prompt</b> is enabled, the PAM module may ask the user for a password, in case the previously-entered password was somehow insufficient for authentication.</p>"
-msgstr ""
-
-#. directory location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:602
-msgid "Path to Directory"
-msgstr ""
-
-#. file location popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:618
-msgid "Path to File"
-msgstr ""
-
-# translators: command line help text for pam enable option
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:631
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the service"
-msgid "All services"
-msgstr "Uključite servis"
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:633
-msgid "No services"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:635
-msgid "Not set"
-msgstr ""
-
-# progress step label
-#. help text
-#. progress step label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:683 src/modules/Kerberos.rb:665
-msgid "Writing Kerberos client settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja Kerberos klijenta..."
-
-# help text 1/5
-# help text 1/5
-#. help text 1/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:706
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b><big>Authentication with Kerberos</big></b><br>\n"
-"The Kerberos client configuration updates your PAM settings to enable Kerberos authentication. Your system needs access to a Kerberos server in the network for this to work.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Autorizacija sa Kerberos-om</b><br>\n"
-"Možete da ažurirate svoja PAM podešavanja za uključenje Kerberos autorizacije za korisnike.\n"
-"</p>\n"
-
-# help text 2/5
-#. help text 2/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:713
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Basic Client Settings</b>:\n"
-"Enter your <b>Default Domain</b>, <b>Default Realm</b>, and the hostname or address of your Key Distribution Center (<b>KDC Server Address</b>). To specify more values for KDC, separate them by spaces.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Osnovna podešavnja klijenta</b><br>\n"
-"Unesite svoj <b>domen</b>, <b>podrazumevano okruženje</b> i <b>ime računara</b> ili <b>adresu</b> vašeg Centra za distribuciju ključeva (KDC).</p>\n"
-
-# help text 3/5
-#. help text 3/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:719
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name, but you can select freely. If the realm is not available on the server, you cannot log in. Ask your server administrator if you need more information.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Praksa je da se koristi ime domena napisano velikim slovima kao ime vašeg podrazumevanog okruženja. Bez obzira, možete da ga slobodno odaberete.</p>\n"
-
-#. help text for Use DNS to acquire the configuration data at runtime
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:723
-msgid "Check <b>Use DNS to Acquire the Configuration Data at Runtime</b> to let your client use the Kerberos authentication data provided by DNS. This option cannot be selected if the DNS server does not provide such data.</p>"
-msgstr ""
-
-# ---- AFS not supported
-# // help text 4/5
-# _("<p>If you are using Kerberos authentication together with the AFS file
-# system, check <b>Kerberos Support for AFS</b>. Enter an IP
-# address for the <b>AFS Server</b>. As the name of <b>AFS Cell</b>, the DNS
-# domain name is usually used.</p>
-# ") +
-# help text 5/5
-#. help text 5/5
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:727
-msgid "<p>To configure more settings, click <b>Advanced Settings</b>.</p>"
-msgstr "<p>Za dodatna podešavanja kliknite <b>Napredna podešavanja</b>.</p>"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:752
-msgid "Do No&t Use Kerberos"
-msgstr "Ne koris&ti Kerberos"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:761
-msgid "&Use Kerberos"
-msgstr "Ko&risti Kerberos"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:777
-msgid "Use DN&S to acquire the configuration data at runtime"
-msgstr ""
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:785
-msgid "Basic Kerberos Settings"
-msgstr "Osnovna Kerberos podešavanja"
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:792
-msgid "Default &Domain"
-msgstr "Podrazumevani &domen"
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:794
-msgid "Default Real&m"
-msgstr "Podrazu&mevana oblast"
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:797
-msgid "&KDC Server Address"
-msgstr "&KDC Server Adresa"
-
-#. pushbutton label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:806
-msgid "Ad&vanced Settings..."
-msgstr "&Napredna podešavanja..."
-
-# dialog title
-#. dialog title
-#. dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:814
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:106
-msgid "Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Kerberos klijent podešavanja"
-
-# error popup label
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:865
-msgid "Enter the default realm name."
-msgstr "Unesite ime podrazumevane oblasti."
-
-# error popup label
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:873
-msgid "Enter the address of the KDC server."
-msgstr "Unesite &IP adresu ili ime KDC servera."
-
-# Popup::Error text
-#. error popup label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:886
-#, fuzzy
-msgid "The KDC server address is invalid."
-msgstr "IP adresa je nepravilna."
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:932
-#, fuzzy
-msgid "PAM Settings"
-msgstr "BIOS Podešavanja"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:940
-msgid "Ticket Attributes"
-msgstr "Atributi karte"
-
-# Progress stage 3/4
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:981
-#, fuzzy
-#| msgid "Write PAM settings"
-msgid "Expert PAM Settings"
-msgstr "Upiši PAM setovanja"
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1007
-msgid "PAM Services"
-msgstr ""
-
-#. tab header
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1053
-#, fuzzy
-msgid "Realm Settings"
-msgstr "BIOS Podešavanja"
-
-# dialog title
-#. default dialog caption
-#: src/include/kerberos-client/dialogs.rb:1115
-msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Napredna Kerberos klijent podešavanja"
-
-# label
-#. label (init dialog)
-#: src/include/kerberos-client/wizards.rb:109
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-# dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/modules/Kerberos.rb:650
-msgid "Saving Kerberos Client Configuration"
-msgstr "Snimanje Kerberos klijent podešavanja"
-
-# Progress stage 3/4
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:655
-msgid "Write PAM settings"
-msgstr "Upiši PAM setovanja"
-
-# progress stage label
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:657
-msgid "Write Kerberos client settings"
-msgstr "Snimi Kerberos klijent podešavanja"
-
-# progress stage label
-# _("Write AFS settings"), ---- AFS not supported
-# progress stage label
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:659
-#, fuzzy
-msgid "Write OpenSSH settings"
-msgstr "Snimi openssh podešavanja"
-
-# progress step label
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:663
-msgid "Writing PAM settings..."
-msgstr "Snimanje PAM podešavanja..."
-
-# progress step label
-# _("Writing AFS settings..."),---- AFS not supported
-# progress step label
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:667
-#, fuzzy
-msgid "Writing OpenSSH settings..."
-msgstr "Snimanje openssh podešavanja..."
-
-# final progress step label
-#. final progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:669
-msgid "Finished"
-msgstr "&Završeno"
-
-# progress stage label
-#. progress stage label
-#: src/modules/Kerberos.rb:673
-msgid "Install required packages"
-msgstr "&Instaliraj potrebne pakete"
-
-# progress step label
-#. progress step label
-#: src/modules/Kerberos.rb:675
-msgid "Installing required packages..."
-msgstr "Instaliranje potrebnih paketa..."
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:947
-msgid "PAM Login"
-msgstr "PAM Login"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
-msgid "Use Kerberos"
-msgstr "Koristi Kerberos"
-
-#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:955
-msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgstr "Ne koristi Kerberos"
-
-# translators: command line help text for the domain option
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
-msgid "Default Realm"
-msgstr "Podrazumevano okruženje"
-
-# translators: command line help text for the domain option
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:966
-msgid "Default Domain"
-msgstr "Podrazumevani domen"
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:973
-msgid "KDC Server Address"
-msgstr "KDC server adresa "
-
-#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:977
-msgid "Clock Skew"
-msgstr "Kašnjenje časovnika"
-
-# summary text
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:993
-msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
-msgstr "<p><b>KDC Server</b>:<br>%1</p>"
-
-# summary text
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:998
-msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Podrazumevani domen</b>: %1<br>"
-
-# summary text
-#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
-msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>Podrazumevano okruženje</b>: %1<br>"
-
-# summary text (yes/no follows)
-#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1<br>"
-msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
-msgstr "<b>Kerberos autorizacija uključena</b>: %1<br>"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1013
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#. summary value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1015
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1022
-msgid "Configuration Acquired via DNS"
-msgstr ""
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1050
-msgid ""
-"Clock skew is invalid.\n"
-"Try again.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1053
-msgid ""
-"Lifetime is invalid.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-
-# Progress stage 3/4
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write AFS settings"
-#~ msgstr "Upiši PAM setovanja"
-
-# progress step label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing AFS settings..."
-#~ msgstr "Snimanje PAM podešavanja..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Packages for AFS were not successfully installed.\n"
-#~ "AFS will not be enabled."
-#~ msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AFS Settings Changed"
-#~ msgstr "BIOS Podešavanja"
-
-# label for support key field
-# !! CAUTION !!
-# Check with SUSE if this should be translated
-# e.g. for germany, do _not_ translate it.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Support &AFS"
-#~ msgstr "Ključ za Podršku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cell Name"
-#~ msgstr "&Ime Šeme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AFS Server &IP Address"
-#~ msgstr "KDC server adresa "
-
-# error popup label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the address of the AFS server."
-#~ msgstr "Unesite &IP adresu ili ime KDC servera."
-
-# Popup::Error text
-#~ msgid "The IP address is invalid."
-#~ msgstr "IP adresa je nepravilna."
-
-# Popup::Message text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the AFS cell name."
-#~ msgstr "Unesite korisničko ime."
-
-# if (true) { // for debugging
-# Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Package %1 is not available for installation.\n"
-#~ "AFS cannot be enabled.\n"
-#~ msgstr "Paket %1 neće biti instaliran. Servis se ne može promeniti."
-
-# help text
-# help text
-#~ msgid "Writing Kerberos Client Settings"
-#~ msgstr "Snimanje Kerberos klijent podešavanja"
-
-# help text 2/5
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Basic Client Settings</b><br>\n"
-#~ "Enter your <b>domain</b>, <b>default realm</b>, and the <b>host name</b> or <b>address</b> of your Key Distribution Center (KDC).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Osnovna podešavnja klijenta</b><br>\n"
-#~ "Unesite svoj <b>domen</b>, <b>podrazumevano okruženje</b> i <b>ime računara</b> ili <b>adresu</b> vašeg Centra za distribuciju ključeva (KDC).</p>\n"
-
-# help text 3/5
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "It is common practice to use the domain name in uppercase as your default realm name. You can select freely, however.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Praksa je da se koristi ime domena napisano velikim slovima kao ime vašeg podrazumevanog okruženja. Bez obzira, možete da ga slobodno odaberete.</p>\n"
-
-# checkbox label (leave 'openssh')
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kerberos Support for &AFS"
-#~ msgstr "Podrška Kerberosa za open&ssh klijent"
-
-# text entry label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&IP Address of AFS Server"
-#~ msgstr "Adrese LDAP servera (&IP adresa ili ime servera):"
-
-# Popup text
-#~ msgid "The IP address is incorrect"
-#~ msgstr "IP adresa je netačna"
-
-# help text
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Forwardable tickets</b> let you transfer your complete identity\n"
-#~ "(TGT) to another machine. <b>Proxiable tickets</b> only let you transfer\n"
-#~ "particular tickets.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Karte sa prosleđivanjem</b> vam dozvoljavaju da prebacite kompletan\n"
-#~ "identite (TGT) na drugu mašinu. <b>Ovlašćene karte</b> vam dozvoljavaju da\n"
-#~ " prebacite samo određene karte.</p>\n"
-
-# help text
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If <b>Retain Tickets</b> is true, a PAM module retains the tickets\n"
-#~ "after closing the session.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Ako je <b>Snimi karte</b> uključena , PAM modul će sačuvati karte\n"
-#~ "nakon zatvaranja sesije.</p>\n"
-
-# help text
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To enable Kerberos support for your <b>openssh client</b>, check the\n"
-#~ "appropriate check box. In such a case, Kerberos tickets are used for user\n"
-#~ "authentication on the ssh server.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Za uključivanje Kerberos podrške za vaš <b>openssh klijent</b>, proverite\n"
-#~ "odgovarajući čekboks. U tom slučaju Kerberos karte se koriste za autorizaciju\n"
-#~ "korisnika na ssh serveru.</p>\n"
-
-# help text
-#~ msgid ""
-#~ "<p>When <b>Minimum UID</b> is greater than 0, authentication attempts by\n"
-#~ "users with UIDs below the specified number are ignored. This is useful for\n"
-#~ "disabling Kerberos authentication for the system administrator (<i>root</i>).</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Kada je <b>Minimum UID</b> veće od 0, pokušaju autorizacije od strane\n"
-#~ "korisnika sa UI ispod navedenog broja su ignorisani. Ovo je korisno za\n"
-#~ "isključivanje Kerberos autorizacije za sistem administratora (<i>root</i>).</p>\n"
-
-# help text
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "The <b>Clock Skew</b> is the tolerance for the time stamps not exactly matching the host's system clock. The value is in seconds.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Kašnjenje časovnika</b> je tolerancija za vremenske događaje koji ne odgovaraju tačno časovniku računara. Vrednost je u sekundama.</p>"
-
-# checkbox label
-#~ msgid "Tickets are For&wardable"
-#~ msgstr "Karte se pr&osleđuju"
-
-# checkbox label
-#~ msgid "Tickets are &Proxiable"
-#~ msgstr "Karte su sa ov&lašćenjem"
-
-# checkbox label
-#~ msgid "R&etain Tickets"
-#~ msgstr "Snimanje &karata"
-
-# checkbox label (leave 'openssh')
-#~ msgid "Kerberos Support for open&ssh Client"
-#~ msgstr "Podrška Kerberosa za open&ssh klijent"
-
-# error popup (wrong format of entered value)
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid format of Ticket Lifetime entry.\n"
-#~ "Try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepravilni format zapisa veka trajanja karte.\n"
-#~ "Pokušajte ponovo."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid format of clock skew entry.\n"
-#~ "Try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepravilni format zapisa kašnjenja časovnika.\n"
-#~ "Pokušajte ponovo.\n"
-
-# translators: command line help text for Kerberos client module
-#~ msgid "Kerberos client configuration module."
-#~ msgstr "Kerberos klijent konfiguracioni modul."
-
-#~ msgid "Initializing ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST2\n"
-#~ "Inicijalizacija ..."
-
-# yes/no popup
-#~ msgid ""
-#~ "To use Kerberos client services,\n"
-#~ "package \"heimdal-tools\" could be useful.\n"
-#~ "Install this package?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Za korišćenje Kerberos klijent servisa,\n"
-#~ "paket \"heimdal-tools\" Može biti koristan.\n"
-#~ "Instalirati paket?"
-
-# textentry label
-#~ msgid "Def&ault Renewable Ticket Lifetime"
-#~ msgstr "Podra&zumevan vek trajanja karte sa obnavljanjem"
-
-# textentry label
-#~ msgid "&Clock Skew"
-#~ msgstr "Kaš&njenje časovnika"
-
-#~ msgid "Kerberos Client"
-#~ msgstr "Kerberos klijent"
-
-#~ msgid "&Kerberos Client"
-#~ msgstr "&Kerberos klijent"
-
-# install required packages (message popup)
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To configure a Kerberos client,\n"
-#~ "packages <b>pam_krb5</b> and <b>heimdal-lib</b> are required.<br>\n"
-#~ "Install them now?</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Za podešavanje Kerberos klijenta,\n"
-#~ "paketi <b>pam_krb5</b> i <b>heimdal-lib</b> su potrebni.<br>\n"
-#~ "Instalirati sada?</p>"
-
-# popup label (%1 is package to install)
-#~ msgid ""
-#~ "Package %1 is not installed.\n"
-#~ "Install it now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket %1 nije instaliran.\n"
-#~ "Instalirati sada?"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/kernel-update-tool.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/kernel-update-tool.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/kernel-update-tool.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,38 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-30 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# this string is usually used as headline of a popup
-#: src/clients/kernel-update.ycp:209
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#: src/clients/kernel-update.ycp:210
-msgid "Abort the kernel upgrade?"
-msgstr ""
-
-# error popup
-#: src/clients/kernel-update.ycp:267
-#, fuzzy
-msgid "Alternate Download Location"
-msgstr "Podesi lokaciju boot loadera"
-
-#: src/clients/kernel-update.ycp:530
-msgid "Kernel Update Status Log"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/ldap-server.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/ldap-server.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/ldap-server.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,3142 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# dialog title
-#. Command line help text for the Xldap-server module
-#: src/clients/ldap-server.rb:37
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of LDAP server"
-msgstr "Konfiguracija NFS servera"
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:49
-#, fuzzy
-msgid "Enable/Disable the service"
-msgstr "Ne mogu da podesim servis"
-
-# translators: command line help text for ad action
-# translators: command line help text for ad action
-#: src/clients/ldap-server.rb:53
-#, fuzzy
-msgid "Add a new database"
-msgstr "Dodaj novog korisnika"
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:60
-msgid "Show a list of currently available databases"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:64
-msgid "Show a list of currently configured schemas"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:68
-msgid "Add a schema to the list"
-msgstr ""
-
-# text entry
-#: src/clients/ldap-server.rb:72
-#, fuzzy
-msgid "Enable the service"
-msgstr "SuSE IMAP Server"
-
-# menu item
-# `opt (`key_F5),
-#: src/clients/ldap-server.rb:73
-#, fuzzy
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Isključite servis"
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:75
-msgid "Database type (\"hdb\" or \"bdb\")"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Base DN for the database"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:83
-msgid "DN for the administrator login"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:87
-msgid "Administrator password"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:95
-#, fuzzy
-msgid "Directory for the database"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:98
-msgid "File"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:99
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#. map<string, any> edb = LdapServer::ReadDatabase();
-#. y2milestone("DBs: %1", edb);
-#.
-#: src/clients/ldap-server.rb:192
-msgid "No base DN provided\n"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server.rb:209
-msgid "Database cannot be created when the service is not enabled"
-msgstr ""
-
-#. y2milestone("db-options : %1", db);
-#: src/clients/ldap-server.rb:219
-#, fuzzy
-msgid "Error while adding the database"
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:58
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:228
-msgid "The LDAP database has already been created. You can change the settings later in the installed system."
-msgstr ""
-
-#. y2error( "sysconfig var is '%1'", SCR::Read( .sysconfig.openldap.OPENLDAP_REGISTER_SLP ) );
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "[root password]"
-msgstr "Root Lozinka"
-
-# ComboBox item
-# ComboBox item (device start mode)
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "[manually set]"
-msgstr "Ručno"
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:106
-msgid "Unable to retrieve the system root password. Set an LDAP server password to continue."
-msgstr ""
-
-# check box
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:112
-#, fuzzy
-msgid "Setting up LDAP Master Server:"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-# check box
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "Setting up standalone LDAP Server:"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:121
-#, fuzzy
-msgid "Base DN: "
-msgstr "Osnovno "
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:125
-msgid "Root DN: "
-msgstr ""
-
-# PasswordEntry label
-# PasswordEntry label
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:128
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Password: "
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-# check box
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Setting up LDAP Slave Server"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:143
-msgid "Provider: "
-msgstr ""
-
-#. all known interfaces for testing
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:185
-#, fuzzy
-msgid "Open Port in Firewall"
-msgstr "Podesi &Firewall"
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:188
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:203
-#, fuzzy
-msgid "YES"
-msgstr "&Testiraj štampač"
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:190
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:204
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:212
-msgid "NO"
-msgstr ""
-
-# Summary text
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:194
-#, fuzzy
-msgid "Firewall is disabled"
-msgstr "Proksi je isključen."
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:200
-#, fuzzy
-msgid "Register at SLP Daemon: "
-msgstr "Restartuj NTP servis"
-
-# check box
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:212 src/modules/LdapServer.pm:1245
-#: src/modules/LdapServer.pm:1259
-#, fuzzy
-msgid "Start LDAP Server: "
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#. Rich text title for LdapServer in proposals
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:253
-#, fuzzy
-msgid "OpenLDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#. Menu title for LdapServer in proposals
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:257
-#, fuzzy
-msgid "Open&LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-# translators: error popup before aborting the module
-#. translators: error popup before aborting the module
-#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:280
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The package '%1' is not available.\n"
-"YaST2 cannot continue the configuration\n"
-"without installing the package."
-msgstr ""
-"<p>Paket <b>%1</b> nije raspoloživ.<br>\n"
-"YaST2 ne može da nastavi sa podešavanjem bez\n"
-"instalacije ovog paketa.</p>"
-
-# translators: error popup before aborting the module
-#. translators: error popup before aborting the module
-#. translators: error popup before aborting the module
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:291
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:64
-msgid ""
-"YaST2 cannot continue the configuration\n"
-"without installing the required packages."
-msgstr ""
-"YaST2 ne može da nastavi podešavanje\n"
-"bez instalacije potrebnih paketa."
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:309
-msgid "OpenLDAP Replication Setup failed. Reconfigure after the installation has finished."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/ldap-server_proposal.rb:344
-msgid ""
-"OpenLDAP Server: Common server certificate not available.\n"
-"StartTLS is disabled."
-msgstr ""
-
-# dialog title
-#. Command line help text for the Xldap-server module
-#: src/clients/openldap-mirrormode.rb:34
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of OpenLDAP MirrorMode replication"
-msgstr "Konfiguracija NFS servera"
-
-#. Start new config wizward
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:104
-msgid "Existing configuration detected."
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:105
-msgid ""
-"You have an existing configuration, but the LDAP server is currently not running.\n"
-"Do you want to start the server now and re-read its configuration data or do you \n"
-"want to create a new configuration from scratch?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:110
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:201
-msgid "Restart"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:112
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:202
-#, fuzzy
-msgid "New Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Start new config wizward
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:133
-msgid ""
-"Your system is currently configured to use the configuration file\n"
-"/etc/openldap/slapd.conf. YaST only supports the dynamic configuration\n"
-"database of OpenLDAP (back-config). Do you want to migrate your existing\n"
-"configuration to the configuration database?\n"
-msgstr ""
-
-# dialog caption
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:146
-#, fuzzy
-msgid "Migrate existing configuration"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:149
-msgid "Create a new configuration from scratch"
-msgstr ""
-
-# dialog caption
-#. LdapServer summary dialog caption
-#: src/include/ldap-server/complex.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Configuration Summary"
-msgstr "DHCP Server konfiguracija"
-
-# dialog caption
-#. heading for all dialogs
-#. FIXME: adapt to your needs
-#. Initialization dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:31 src/include/ldap-server/wizards.rb:52
-#: src/include/ldap-server/wizards.rb:110
-#: src/include/ldap-server/wizards.rb:179
-#: src/include/ldap-server/wizards.rb:272
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server Configuration"
-msgstr "DHCP Server konfiguracija"
-
-# Translators: dialog caption
-#. *********************
-#. * dialog functions **
-#. ********************
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:47
-#, fuzzy
-msgid "General Settings"
-msgstr "Osnovna podešavanja"
-
-# check box
-#. list of valid encoding methods for password inputs, used by add database and edit database
-#. dialogs
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:51 src/include/ldap-server/widgets.rb:41
-#, fuzzy
-msgid "&Start LDAP Server"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:76 src/include/ldap-server/widgets.rb:60
-#, fuzzy
-msgid "Register at an &SLP Daemon"
-msgstr "Restartuj NTP servis"
-
-# Boot dialog caption
-#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")),
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:87
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:105
-#, fuzzy
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Boot setovanja"
-
-# Frame label
-#. create new item
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:197
-#, fuzzy
-msgid "The LDAP Server is not running."
-msgstr "DSL uređaji za podešavanje"
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:198
-msgid "Do you want to start it now to re-read its configuration data or do you want to create a new configuration from scratch?"
-msgstr ""
-
-#. get helps page
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:226
-msgid "help page for item <b>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:227
-msgid "</b> not available"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:325
-msgid "Server Type"
-msgstr ""
-
-# text entry
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:336
-#, fuzzy
-msgid "Stand-alone server"
-msgstr "SuSE IMAP Server"
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:344
-msgid "Master server in a replication setup"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:352
-msgid "Replica (slave) server.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:353
-msgid "All data, including configuration, is replicated from a remote server."
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:384
-msgid ""
-"YaST was not able to determine the fully qualified hostname of this\n"
-"computer. \n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:387
-msgid "Setting up a replication master is currently not possible."
-msgstr ""
-
-#. tree widget headline
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:484
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. ############## input handler ################
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:608
-msgid "LDAP Authentication failed. Try again?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:609
-msgid "Error message: "
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:641
-msgid "Create new account in the first database"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:655
-msgid "User Id"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:662
-msgid "Container Object"
-msgstr ""
-
-# push button
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:668
-#, fuzzy
-#| msgid "&Browse..."
-msgid "Browse"
-msgstr "&Pregledanje"
-
-# text entry label
-# text entry label
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:675
-#, fuzzy
-msgid "Generate a Random Password"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:687
-msgid "Use the \"cn=config\" Account for Replication"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:702
-msgid "Configure Account for Replication"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:752 src/modules/LdapDatabase.rb:914
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1173
-msgid "is not a valid LDAP DN"
-msgstr ""
-
-# text entry label
-# text entry label
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:763 src/modules/LdapDatabase.rb:1679
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-# TextEntry label
-# TextEntry label
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:768
-#, fuzzy
-msgid "Validate Password"
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-# text entry label
-# text entry label
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:788
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1260
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:897
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:398
-#, fuzzy
-msgid "Enter a password"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:796
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1265
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:903
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:408
-msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:826
-msgid "Provider Details"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:834 src/modules/LdapDatabase.rb:1607
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1702
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:841
-msgid "Provider Hostname"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:848 src/modules/LdapDatabase.rb:1624
-msgid "Use StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:857
-msgid "Administration Password for the \"cn=config\" Database"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:866
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:239
-msgid "C&A Certificate File (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:869
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:242
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Izaberi..."
-
-#. file selection headline
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:926
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:557
-#, fuzzy
-msgid "Select CA Certificate File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#. ****************************
-#. * tls handlers
-#. ***************************
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:932
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:448
-#, fuzzy
-msgid "Select a Valid CA Certificate File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#. Doing these checks during installation will
-#. most probably fail
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:972
-msgid "Failed to open connection to the \"cn=config\" database on the provider server.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:975
-msgid ""
-"Verify that the provider server allows remote connections to the \n"
-"\"cn=config\" database and that you entered the correct password.\n"
-msgstr ""
-
-# Heading text
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:982
-#, fuzzy
-msgid "The following error messages were returned:"
-msgstr "Obaviće se sledeći koraci:"
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:997
-msgid "An error occurred while verifying the TLS/SSL configuration."
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1009
-msgid "Do you want to import a different CA/Server Certificate?"
-msgstr ""
-
-#. Check if the syncrepl config of cn=config makes sense
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1020
-msgid "The replication configuration on the provider server is missing.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1023
-msgid "Click Continue to create it now."
-msgstr ""
-
-#. this test needs only be done in a non-MirrorMode setup
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1075
-msgid ""
-"The replication configuration on the master server indicates that\n"
-"it is already acting as a replication consumer.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1078
-msgid "Setting up cascaded replication of the cn=config is currently not supported."
-msgstr ""
-
-#. 2. Verify that the binddn/credential combination acutally works
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1105
-msgid "Checking the authentication credentials defined in the replication configuration on the provider server failed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1108 src/modules/LdapDatabase.rb:1971
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1998
-msgid "The test returned the following error messages:"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1119
-msgid "Click \"Continue\" to correct this now."
-msgstr ""
-
-#. ReplicatonSummary dialog
-#. @return dialog result
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1214
-msgid "Replication Master setup"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1217
-msgid ""
-"To act as a master server for replication, the configuration database needs\n"
-"to be remotely accessible. Set a password for the configuration database.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1220
-msgid ""
-"\n"
-"(Remote access to the Configuration database will be restricted to encrypted\n"
-"LDAP Connections.)\n"
-msgstr ""
-
-# text entry label
-# text entry label
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1227
-#, fuzzy
-msgid "Enter new &Password"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-# TextEntry label
-# TextEntry label
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1232
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:951
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:993
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:383 src/modules/LdapDatabase.rb:219
-#, fuzzy
-msgid "&Validate Password"
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-#: src/include/ldap-server/dialogs.rb:1238
-msgid "Prepare for MirrorMode replication (generates the serverId attribute)"
-msgstr ""
-
-# dialog caption
-#. The "Startup Configuration node for the main tree widget
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:17
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Startup Configuration</h3>"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-# check box
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:20
-#, fuzzy
-msgid "<h4>Start LDAP Server</h4>"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:21
-msgid ""
-"<p>Select <b>Yes</b> if the LDAP server should be started automatically as \n"
-"part of the boot process. Select <b>No</b> if the LDAP server should not be started. Note:\n"
-"After selecting <b>No</b>, you cannot change the OpenLDAP configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:26
-msgid "<h4>Protocol Listeners</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:27
-msgid "<p>Enable and disable the various protocol listeners of OpenLDAP.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:30
-msgid ""
-"<p><b>LDAP</b> is the standard LDAP interface on Port 389. TLS/SSL secured communication\n"
-"is possible with the StartTLS operation when you have a server certificate configured.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:33
-msgid ""
-"<p><b>LDAPS</b> enables the \"LDAP over SSL (ldaps)\" interface for SSL protected\n"
-"connections on port 636. This only works if you have a server certificate configured (see \"Global Settings\"/\"TLS Settings\").\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>LDAPI</b> enables the \"LDAP over IPC\" interface for accessing the\n"
-"LDAP server via a Unix Domain Socket. Do not disable the LDAPI interface \n"
-"as YaST uses it to communicate with the server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:41
-msgid "<h4>Firewall Settings</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:42
-msgid ""
-"<p>Select whether SuSEFirewall should allow access on the LDAP-related\n"
-"network ports or not.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. First part of the Add Database Widget
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:46
-msgid "<h3>Basic Database Settings</h3>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:49
-msgid ""
-"<p>Choose the <b>Database</b> from <b>hdb</b> and <b>bdb</b>. <b>Hdb</b> is a\n"
-"variant of the <b>bdb</b> backend that uses a hierarchical database layout and\n"
-"supports subtree renames. Otherwise it is identical to <b>bdb</b>. A\n"
-"<b>hdb</b>-Database needs a larger <b>idlcachesize</b> than a\n"
-"<b>bdb</b>-Database for a good search performance.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:56
-msgid ""
-"<p>The <b>Base DN</b> option specifies the name of the root entry \n"
-"of the database being created.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:59
-msgid ""
-"<p>The <b>Administrator DN</b> along with a <b>LDAP Administrator Password</b> \n"
-"specifies a superuser identity for the database, surpassing all ACLs and other \n"
-"administrative limit restrictions. Checking <b>Append Base DN</b> appends the \n"
-"<b>Base DN</b> entered above, for example, a base DN of <tt>dc=example,dc=com</tt>\n"
-"and Administrator DN of <tt>c=Admin</tt> would combine to an effective Administrator DN\n"
-"of <tt>c=Admin,dc=example,dc=com</tt>.</p> "
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:67
-msgid ""
-"<p>If this wizard was started during installation, the \n"
-"<b>LDAP Administrator Password</b> is initially set to the system's root password\n"
-"entered earlier in the installation process.</p> "
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:72
-msgid ""
-"<p>To use this database as default for the OpenLDAP client tools \n"
-"(e.g. ldapsearch), check <b>Use this database as the default for OpenLDAP\n"
-"clients</b>. This will result in the hostname \"localhost\" and the above \n"
-"entered <b>Base DN</b> being written to the OpenLDAP client configuration \n"
-"file <tt>/etc/openldap/ldap.conf</tt>. This checkbox is selected by default\n"
-"when creating the first database on a server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:80
-msgid ""
-"YaST currently does not support this database. You can not \n"
-"change any configuration settings here.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p>To enable or disable plaintext authentication (LDAP Simple Bind)\n"
-"for the configuration database, click the associated checkbox. Plaintext \n"
-"authentication to the configuration database will only be allowed when \n"
-"using sufficiently protected (e.g. SSL/TLS encrypted) connections.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:89
-msgid ""
-"<p>To change the administration password for the configuration database, \n"
-"click <b>Change Password</b>. \n"
-"A Popup will prompt you to enter the new password and select the \n"
-"<b>Password Encryption</b>. \n"
-"The password fields are initially empty even if a password has already been \n"
-"set in the configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Edit BDB Database</h3>"
-msgstr "Baze podataka"
-
-# Modem dialog help 1/5
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:98
-#, fuzzy
-msgid "<p>Change basic settings of BDB and HDB Databases.</p>"
-msgstr "<p>Unesite sve vrednosti podešavanja modema.</p>"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:99
-msgid ""
-"<p>Enter the complete DN or only the first part and append the base DN automatically\n"
-"with <b>Append Base DN</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:102
-msgid ""
-"<p>To change the password for the administrator account, click <b>Change Password</b>.\n"
-"A Popup will prompt you to enter the new password and select the <b>Password Encryption</b>.\n"
-"The password fields are initially empty even if a password has already been set in the configuration.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:107
-msgid ""
-"<p>With the <b>Entry Cache</b> and <b>Index Cache (IDL cache)</b> you can adjust\n"
-"the sizes of OpenLDAP's internal caches. The <b>Entry Cache</b> defines the number of entries\n"
-"that are kept in OpenLDAP's in-memory entry cache. If it is possible (enough RAM) this number\n"
-"should be large enough to keep the whole database in memory. The <b>Index Cache (IDL cache)</b> \n"
-"is used to speed up searches on indexed attributes. In general especially HDB-Databases require a\n"
-"large IDL cache for good search performance (three times the size of the entry cache as a rule of\n"
-"thumbs).</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:116
-msgid "<h3>Password Policy Settings</h3>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:117
-msgid ""
-"<p>To make use of password policies for this database, enable \n"
-"<b>Enable Password Policies</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:120
-msgid ""
-"<p>Check <b>Hash Clear Text Passwords</b> to specify that the OpenLDAP server\n"
-"should encrypt clear text passwords present in add and modify requests before storing them\n"
-"in the database. Note that this violates the X.500/LDAP information model, but may be\n"
-"needed to compensate for LDAP clients that do not use the password modify extended operation \n"
-"to manage passwords.</p> "
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:127
-msgid ""
-"<p>If <b>Disclose \"Account Locked\" Status</b> is enabled, users trying to\n"
-"authenticate to a locked account are notified that their account is\n"
-"locked. This notification might provide useful information to an\n"
-"attacker. Sites sensitive to security issues should not enable this\n"
-"option.</p> \n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:134
-msgid "<p>Enter the name of the default policy object in <b>Default Policy Object DN</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:137
-msgid ""
-"<p>Create or change the default policy by clicking <b>Edit Policy</b>. You may\n"
-"be asked to enter the LDAP administrator password afterwards to allow the\n"
-"Policy Object being read from the server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:142
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Index Configuration</h3>"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:143
-msgid "<p>Change the indexing options of a hdb of bdb-Database.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:144
-msgid "<p>The table displays a list of attributes which currently have an index defined.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:147
-msgid ""
-"<p>Indexes are used by OpenLDAP to improve search performance on specific\n"
-"types of searches. Indexes should be configured corresponding to the most\n"
-"common searches on a database. YaST allows you to setup three different types\n"
-"of indexes.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:153
-msgid ""
-"<p><b>Presence</b>: This index is used for searches with presence filters\n"
-"(i.e. <tt>(attributeType=*)</tt>). Presence indexes should only be configured\n"
-"for attributes that occur rarely in the database.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:158
-msgid ""
-"<p><b>Equality</b>: This index is used for searches with equality filters \n"
-"(i.e.(<tt>(attributeType=<exact values>)</tt>). An <b>Equality</b> index\n"
-"should always be configured with the <tt>objectclass</tt> attribute.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:163
-msgid ""
-"<p><b>Substring</b>: This index is used for searches with substring filters\n"
-"(i.e. <tt>(attributeType=<substring>*)</tt>)</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:166
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> to define indexing options for a new attribute,\n"
-"<b>Delete</b> to delete an existing index and <b>Edit</b> to change the\n"
-"indexing options of an already indexed attribute.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:171
-msgid ""
-"<p>Note: Depending on the database size it can take a while until newly added\n"
-"indexes will get active on a database. After the configuration has been\n"
-"written to the server, a background task will start to generate the indexing\n"
-"information for the database.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:177
-msgid "<h3>Access Control Configuration</h3>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:180
-msgid ""
-"<p>This table gives you an overview of all Access Control rules that are\n"
-"currently configured for the selected database</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:183
-msgid ""
-"<p>For each rule, you can see which target objects it matches. To see a more\n"
-"detailed view of a rule or to change one, select the rule in the table and\n"
-"click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:188
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> to create new access control rules and <b>Delete</b> to\n"
-"delete an access control rule.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:191
-msgid ""
-"<p>OpenLDAP's access control evaluation stops at the first rule whose target\n"
-"definition (DN, filter and attributes) matches the entry being\n"
-"accessed. Therefore you should order the rules according to your needs, using\n"
-"the <b>Up</b> and <b>Down</b> buttons.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:197
-msgid "<h3>Replication Provider Settings</h3>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:200
-msgid ""
-"<p>Select the \"<b>Enable ldapsync provider for this database</b>\" checkbox, if you want to \n"
-"be able to replicate the currently selected database to another server.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:203
-msgid "<h4>Checkpoint Settings</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:204
-msgid ""
-"<p>Here you can specify how often the synchronization state indicator (stored\n"
-"in the \"<i>contextCSN</i>\"-Attribute) is written to the database. It is synced\n"
-"to the database after the number of write \"<i>Operations</i>\" you specify or\n"
-"after more than the specified \"<i>Minutes</i>\" have passed since the indicator\n"
-"has last been written. By default (both values are '0') the state indicator is\n"
-"only written after a clean shutdown. Writing it more often can result in\n"
-"a faster startup time after an unclean shutdown but might result in a small\n"
-"performance hit in environments with many LDAP write operations.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:214
-msgid "<h4>Session log</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:215
-msgid ""
-"<p>Configures an in-memory session log for recording information about write operations\n"
-"made on the database. Specify how many write operation should be recorded in the session log. \n"
-"Configuring a session log is only useful for \"<i>refreshOnly</i>\" replication. In \n"
-"such a case it can speed up replication and reduce the load on the master server.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:221
-msgid "<h3>Replication Consumer Settings</h3>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:224
-msgid ""
-"<p>Select \"<b>This database is a Replication Consumer</b>\" if you want the\n"
-"database to be a replica of a database on another server.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:227
-msgid "<h4>Provider</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:228
-msgid ""
-"Enter the connection details for the replication connection to the master\n"
-"server here. Select the protocol to use (<b>ldap</b> or <b>ldaps</b>) and\n"
-"enter the fully qualified hostname of the master server. It is important to\n"
-"use the fully qualified hostname to verify the master server's TLS/SSL\n"
-"certificate. Adjust the port number if the master server is using non-standard\n"
-"ldap ports.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:236
-msgid "<h4>Replication Type</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:237
-msgid "<p>OpenLDAP supports different modes of replication:</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:238
-msgid ""
-"<p><b>refreshOnly</b>: The slave server will periodically open a new\n"
-"connection, trigger a synchronization and close the connection again. The\n"
-"interval how often this synchronization happens can be configured via the\n"
-"<b>Replication Interval</b> setting.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:244
-msgid ""
-"<p><b>refreshAndPersist</b>: The slave server will open a persistent\n"
-"connection to the master server for synchronization. Updated entries on the\n"
-"master server are immediately sent to the slave via this connection.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:249
-msgid "<h4>Authentication</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:250
-msgid ""
-"<p>Specify a DN and password which the slave server should use to authenticate against the master.\n"
-"The specified DN needs to have read access to all entries in the replicated database on the master.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:253
-msgid "<h4>Update Referral</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:254
-msgid ""
-"<p>As the slave database is readonly, the slave server will answer write\n"
-"operations with an LDAP referral. \n"
-"By default, this referral points the client to the master server. You can configure a different update referral here.\n"
-"This is e.g. useful in a cascaded replication setup where the provider for the\n"
-"slave server is as slave server too. </p>\n"
-msgstr ""
-
-# help text 1/1
-#. Read dialog help
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:262
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Initializing LDAP Server Configuration</big></b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Pokretanje podešavanja DHCP Servera </big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>"
-
-# Read dialog help 2/2
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:265
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Napuštam pokretanje:</big></b><br>\n"
-"Bezbedno možete napustiti podešavanje pritiskom na dugme <b>Napusti</b>.</p>"
-
-# help text 1/1
-#. Write dialog help
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:269
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Saving LDAP Server Configuration</big></b></p> \n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje podešavanja DHCP Servera </big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>"
-
-# Write dialog help 2/2
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>. An additional dialog\n"
-"informs you whether it is safe to do so.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidanje snimanja:</big></b><br>\n"
-"Prekinite proceduru snimaja pritiskom na <b>Prekini</b>.\n"
-"Dodatni dijalog bas obaveštava da li je bezbedno da to uradite.</p>\n"
-
-# dialog caption
-#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:278
-#, fuzzy
-msgid "<h3>LDAP Server Configuration Summary</h3>"
-msgstr "DHCP Server konfiguracija"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:281
-msgid ""
-"<p>This dialog provides a short summary about the configuration you have\n"
-"created. Click <b>Finish</b> to write the configuration and leave the LDAP\n"
-"Server module.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configuration Wizard Step 1
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:287
-msgid "<p>With <b>Start LDAP Server Yes or No</b>, start or stop the LDAP server.</p> "
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:290
-msgid "<p>If you select <b>Yes</b>, click <b>Next</b> to start the configuration wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:293
-msgid ""
-"<p>If the Firewall is enabled, open the required network ports\n"
-"for OpenLDAP by checking the corresponding checkbox.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configuration Wizard Step 2
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:297
-msgid "<p>Select the type of LDAP server you want to setup. The following scenarios are available:</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:300
-msgid ""
-"<p><b>Stand-alone server</b>: Setup a single stand-alone OpenLDAP server with\n"
-"no preparations for replication.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:303
-msgid ""
-"<p><b>Master server in a replication setup</b>: Create an OpenLDAP setup\n"
-"prepared to act as a master server (provider) in a replication setup.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:306
-msgid ""
-"<p><b>Replica slave server</b>: Setup an OpenLDAP slave server that replicates all its data,\n"
-"including configuration, from a master server.</p>"
-msgstr ""
-
-# translators: table heading - column describes part of the settings shown
-#. Configuration Wizard Step 3
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:310
-#, fuzzy
-msgid "<h3>TLS Settings</h3>"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:313
-msgid "<h4>Basic Settings</h4>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:314
-msgid ""
-"<p>To enable encryption via TLS/SSL, check the <b>Enabled TLS</b>\n"
-"checkbox. Additionally you need to configure a certificate for the Server \n"
-"to use.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:319
-msgid ""
-"<p>Check <b>Enable LDAP over SSL (ldaps) interface</b>, to enable the server\n"
-"to accept LDAPS connections on port 636. If not checked, OpenLDAP will only\n"
-"support TLS encrypted connections through the StartTLS extended operation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:324
-msgid ""
-"<p>If you already have a common server certificate installed using the\n"
-"corresponding YaST Module, check <b>Use common Server Certificate</b> so that\n"
-"the OpenLDAP server uses this certificate.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:329
-#, fuzzy
-msgid "<h4>Import Certificate</h4>"
-msgstr "Unos podataka"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:330
-msgid ""
-"<p>If you have no common server certificate or you want OpenLDAP to use a\n"
-"different certificate, enter the file names of the <b>CA Certificate File</b>,\n"
-"<b>Certificate File</b> and <b>Certificate Key File</b> into the corresponding\n"
-"textfields.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:336
-msgid ""
-"<p>To create a new CA or certificate, launch the CA management module by\n"
-"clicking <b>Launch CA Management Module</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Tree Item Dialog "global" 1/1
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:340
-msgid "<p>Below this item, configure some global parameters.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Tree Item Dialog "schema" 1/
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:344
-msgid ""
-"<p>Add schema files in this dialog. Press <b>Add</b> to open a file dialog in which to choose\n"
-"a new schema. Note: OpenLDAP (when used with back-config) does currently not support the removal of \n"
-"Schema Data</p>"
-msgstr ""
-
-#. Tree Item Dialog "loglevel"
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:350
-msgid ""
-"<p>Select the subsystems that should log debugging statements and statistics\n"
-"to syslog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Tree Item Dialog "allow" 1/1
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:354
-msgid "<p>Select which special features the OpenLDAP Server should allow or disallow:</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:357
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Select Allow Flags</h3>"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:358
-msgid ""
-"<p><b>LDAPv2 Bind Requests</b>: To let the server accept LDAPv2 bind requests.\n"
-"Note that OpenLDAP does not truly implement LDAPv2.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:361
-msgid ""
-"<p><b>Anonymous Bind when credentials not empty</b>: To allow anonymous bind when \n"
-"credentials are not empty (i.e. password is present but bind DN is not present) </p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:364
-msgid ""
-"<p><b>Unauthenticated Bind when DN not empty</b>: To allow unauthenticated \n"
-"(anonymous) binds when DN is not empty</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:367
-msgid ""
-"<p><b>Unauthenticated Update Operations to process</b>: To allow unauthenticated\n"
-"(anonymous) update operations to be processed. They are still subject to\n"
-"access controls and other administrative limits.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:372
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Select Disallow Flags</h3>"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:373
-msgid ""
-"<p><b>Disable acceptance of anonymous Bind Requests</b>: The Server will\n"
-"not accept anonymous bind requests. Note that this does not generally\n"
-"prohibit anonymous directory access.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:378
-msgid ""
-"<p><b>Disable Simple Bind authentication</b>: Completely disable Simple Bind\n"
-"authentication</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:381
-msgid ""
-"<p><b>Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation\n"
-"receipt</b>: The server will no longer force an authenticated connection back\n"
-"to the anonymous state when receiving the StartTLS operation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:386
-msgid ""
-"<p><b>Disallow the StartTLS operation if authenticated</b>:\n"
-"The server will not allow the StartTLS operation on already authenticated\n"
-"connections.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Tree Item Dialog "databases"
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:392
-msgid ""
-"<p>This lists shows all configured databases. The databases with the type\n"
-"\"frontend\" and \"config\" represent special internal databases. The \"Frontend\"\n"
-"database is use to configure global access control restrictions and overlays\n"
-"that apply to all databases. The \"Config\" database holds the configuration of\n"
-"the LDAP server itself.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# help text 2/7, optional
-#. Tree Item Dialog "databases" 2/2
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:400
-#, fuzzy
-msgid "<p>To add a new database, press <b>Add Database...</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Za dodavane mrežne deklaracije\n"
-"izaberite <b>podmreža</b>.</p>"
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:401
-msgid ""
-"<p>To delete a database, select a database from the list and press <b>Delete Database...</b>.\n"
-"You cannot delete the \"config\" and \"frontend\" databases.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:404
-msgid ""
-"<p>Enter a password for the configuration database (\"<i>cn=config</i>\") here. This is required to make\n"
-"the configuration database accessible remotely.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:407
-msgid ""
-"<p>If the server is supposed to participate in a MirrorMode setup, select the \"<b>Prepare for MirrorMode replication</b>\"\n"
-"checkbox. This will ensure that the serverId attribute is generated as needed for MirrorMode replication.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/helps.rb:410
-msgid ""
-"<p>To setup a slave server some details need to be queried from the master server. Please enter the master\n"
-"server's hostname, adjust the protocol (either \"<i>ldap</i>\" or \"<i>ldaps</i>\") and port number as needed and enter the password\n"
-"for the master's configuration database (\"<i>cn=config</i>\").</p>"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. File: include/ldap-server/mirrormode-wizard.ycp
-#. Package: Configuration of ldap-server
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Andreas Bauer <abauer(a)suse.de>
-#. Ralf Haferkamp <rhafer(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:28
-msgid "MirrorMode Node List"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:38
-msgid "Server ID"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:38
-msgid "Server URI"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:50
-msgid "This server is not setup as a MirrorMode Node. Click \"Next\" to launch the standard OpenLDAP configuration wizard."
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:85
-#, fuzzy
-msgid "OpenLDAP MirrorMode Overview"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:127
-msgid "Deleting the host on which you started this YaST Module is not possible.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:130
-msgid "Start yast2 openldap-mirrormode on a different MirrorMode server."
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:140
-msgid "Do you really want to remove \"%1\" from the MirrorMode setup?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:145
-msgid "Changes will take effect immediately after clicking \"Yes\""
-msgstr ""
-
-# label
-#. Initialization dialog contents
-#. Initialization dialog contents
-#. Initialization dialog contents
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/ldap-server/mirrormode-wizard.rb:175
-#: src/include/ldap-server/wizards.rb:53
-#: src/include/ldap-server/wizards.rb:112
-#: src/include/ldap-server/wizards.rb:181
-#: src/include/ldap-server/wizards.rb:274
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-# dialog caption
-#. #-#-#-#-# ldap-server.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. ****************************************
-#. * tree structure definition **
-#. ***************************************
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:53 src/modules/LdapServer.pm:1244
-#: src/modules/LdapServer.pm:1258
-#, fuzzy
-msgid "Startup Configuration"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-# Translators: dialog caption
-#. Tree item
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Osnovna podešavanja"
-
-#. Tree item
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:67
-#, fuzzy
-msgid "Schema Files"
-msgstr "Scheme"
-
-# Login dialog caption
-#. Tree item
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Log Level Settings"
-msgstr "Login Setovanja"
-
-#. Tree item
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:83
-msgid "Allow/Disallow Features"
-msgstr ""
-
-# translators: table heading - column describes part of the settings shown
-#. Tree item
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:91
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:196
-#, fuzzy
-msgid "TLS Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-#. Tree item
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:100
-msgid "Databases"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:108
-msgid "Suffix DN"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:108
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Databases"
-msgid "Database Type"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#. widget_map["g_schema","inclist"] = l;
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:218
-msgid "Your TLS/SSL Configuration seems to be incomplete."
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:219
-msgid "Do you really want to enable the \"ldaps\" protocol listener?"
-msgstr ""
-
-#. add a new file to the list
-#. file dialog heading
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:255
-#, fuzzy
-msgid "Select New Schema File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-# translators: error message
-#. error popup
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:262
-#, fuzzy
-msgid "The schema file is already in the list."
-msgstr "Modul se već nalazi na listi."
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:452
-#, fuzzy
-msgid "Select a valid Certificate File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:456
-#, fuzzy
-msgid "Select a valid Certificate Key File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-# progress stage title
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:545
-#, fuzzy
-msgid "A common server certificate is not available."
-msgstr "Podešavanje CD-ROM uređaja"
-
-#. file selection headline
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:565
-#, fuzzy
-msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#. file selection headline
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:573
-#, fuzzy
-msgid "Select Certificate Key File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#. ****************************************
-#. * handlers for database parent widget
-#. ***************************************
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:707
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete Frontend database"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:709
-#, fuzzy
-msgid "Cannot delete Config database"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:711
-msgid "Do you really want to delete the database?"
-msgstr ""
-
-# error message - %1 is file name
-#. Error Popup
-#. Error Popup
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:740
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:874
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write settings for the current database."
-msgstr "Ne mogu da snimim setovanja na '%1'."
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:794
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:931
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read settings for the current database."
-msgstr "Ne mogu da pročitam trenutnu konfiguraciju."
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:949
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:991
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:381
-msgid "New Administrator &Password"
-msgstr ""
-
-# Text entry label
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:955
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:997
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:385
-#, fuzzy
-msgid "Password &Encryption"
-msgstr "Ključ &enkripcije"
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1005
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:346
-msgid "Change Administration Password"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1028
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1029
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1030
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1031
-#: src/modules/LdapServer.pm:1246 src/modules/LdapServer.pm:1259
-#: src/modules/LdapServer.pm:1260
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1033
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1034
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1035
-#: src/modules/LdapServer.pm:1246 src/modules/LdapServer.pm:1259
-#: src/modules/LdapServer.pm:1260
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1178
-msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
-msgstr ""
-
-#. ****************************************
-#. tree generation functions **
-#. ***************************************
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1280
-#, fuzzy
-msgid "Index Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1288
-#, fuzzy
-msgid "Password Policy Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-# dialog caption
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1297
-#, fuzzy
-msgid "Access Control Configuration"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1306
-msgid "Replication Provider"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/tree_structure.rb:1315
-msgid "Replication Consumer"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:72
-msgid "Protocol Listeners"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:78
-msgid "LDAP"
-msgstr ""
-
-#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldap), "Interfaces ...")),
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:90
-msgid "LDAP over SSL (ldaps)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:119
-msgid "Included &Schema Files"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:130
-#, fuzzy
-msgid "Select &Log Level Flags:"
-msgstr "Izberite &model:"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:132
-#, fuzzy
-msgid "Trace Function Calls"
-msgstr "Update-uj Bezuslovno"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:133
-msgid "Debug Packet Handling"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:134
-msgid "Heavy Trace Debugging (function args)"
-msgstr ""
-
-# DIALOG TEXTS
-# Connection dialog caption
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Connection Management"
-msgstr "Parametri povezivanja"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:136
-msgid "Print Packets Sent and Received"
-msgstr ""
-
-# menubutton label
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:137
-#, fuzzy
-msgid "Search Filter Processing"
-msgstr "Filter LDAP &Pretraživanja"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:138
-#, fuzzy
-msgid "Configuration File Processing"
-msgstr "Fajl podešavanja"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:139
-msgid "Access Control List Processing"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:140
-msgid "Log Connections, Operations, and Result"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:141
-msgid "Log Entries Sent"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:142
-msgid "Print Communication with Shell Back-Ends"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:143
-#, fuzzy
-msgid "Entry Parsing"
-msgstr "Upozor&enje o bateriji"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:144
-msgid "LDAPSync Replication"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:145
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:152
-#, fuzzy
-msgid "Select &Allow Flags:"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:154
-msgid "LDAPv2 Bind Requests"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:157
-msgid "Anonymous Bind when Credentials Not Empty"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:161
-msgid "Unauthenticated Bind when DN Not Empty"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:165
-msgid "Unauthenticated Update Operations to Process"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:171
-#, fuzzy
-msgid "Select &Disallow Flags:"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:175
-msgid "Disable acceptance of anonymous Bind Requests (does not prohibit anonymous directory access)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:179
-msgid "Disable Simple Bind authentication"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:182
-msgid "Disable forcing session to anonymous status upon StartTLS operation receipt"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:188
-msgid "Disallow the StartTLS operation if authenticated"
-msgstr ""
-
-# translators: table heading - column describes part of the settings shown
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:199
-#, fuzzy
-msgid "Basic Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-# text entry
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:205
-#, fuzzy
-msgid "Enable TLS"
-msgstr "SuSE IMAP Server"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:212
-msgid "Enable LDAP over SSL (ldaps) interface"
-msgstr ""
-
-# progress stage title
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:220
-#, fuzzy
-msgid "Use common Server Certificate"
-msgstr "Podešavanje CD-ROM uređaja"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Import Certificate"
-msgstr "Unos podataka"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:251
-msgid "Certificate &File (PEM Format)"
-msgstr ""
-
-# push button
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:254 src/modules/LdapDatabase.rb:234
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Pregledanje"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:263
-msgid "Certificate &Key File (PEM Format - Unencrypted)"
-msgstr ""
-
-# push button
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:266
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Pregledanje"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:273
-msgid "Launch CA Management Module"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:279 src/modules/LdapDatabase.rb:178
-#, fuzzy
-msgid "&Base DN"
-msgstr "Osnovno "
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:283
-msgid "Administrator DN"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:285 src/modules/LdapDatabase.rb:81
-msgid "&Append Base DN"
-msgstr ""
-
-# TextEntry label
-# TextEntry label
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:287
-#, fuzzy
-msgid "Change Password"
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:295
-#, fuzzy
-msgid "Edit BDB Database"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:302
-msgid "Entry Cache"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:308
-msgid "Index Cache (IDL cache)"
-msgstr ""
-
-# Translators: dialog caption
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:319 src/modules/LdapDatabase.rb:2102
-#, fuzzy
-msgid "Checkpoint Settings"
-msgstr "Osnovna podešavanja"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:322
-msgid "kilobytes"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:324
-msgid "minutes"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:332
-msgid "Change Configuration Database Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:337
-msgid "Allow Plaintext Authentication (Simple Bind) for this Database. "
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:340
-msgid "(Remote Connection needs to be encrypted)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:352
-#, fuzzy
-msgid "Edit Database"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:354
-msgid "Database type not currently supported."
-msgstr ""
-
-# dialog caption
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:359
-#, fuzzy
-msgid "Indexing Configuration"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:362
-msgid "Attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:362
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:430
-msgid "Presence"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:362
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:431
-msgid "Equality"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:362
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:432
-msgid "Substring"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:380
-msgid "Change Administrator Password"
-msgstr ""
-
-#: src/include/ldap-server/widgets.rb:425
-msgid "Add Index"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2239
-msgid "Password Policy Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:47
-msgid "Enable Password Policies"
-msgstr ""
-
-# TextEntry label
-# TextEntry label
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:55
-#, fuzzy
-msgid "Hash Clear Text Passwords"
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:63
-msgid "Disclose \"Account Locked\" Status"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:73
-msgid "Default Policy Object DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:89
-msgid "Edit Policy"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:100
-msgid "All Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:101
-msgid "All Entries in the Subtree"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:102
-msgid "The Entry with the DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:106
-msgid "Everybody"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:107
-msgid "Authenticated Clients"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:108
-msgid "Anonymous Clients"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:109
-msgid "The accessed Entry (self)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:110
-msgid "The user with the DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:111
-msgid "All entries in the subtree"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:112
-msgid "All members of the group"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:125
-msgid "<empty>"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:126
-msgid "No Access"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:128
-msgid "No Access (but disclose information on error)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:131
-msgid "Authenticate"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:132
-msgid "Compare"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:133
-msgid "Read"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:134
-msgid "Write"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:135
-msgid "Manage (full access)"
-msgstr ""
-
-#. don't count frontend and Config DB
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Databases"
-msgid "New Database"
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:170
-msgid "Basic Database Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:189
-msgid "&Administrator DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:197
-msgid "A&ppend Base DN"
-msgstr ""
-
-# text entry label
-# text entry label
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:211
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Administrator &Password"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "&Database Directory"
-msgstr "&Image Direktorij:"
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:240
-msgid "Use this database as the default for OpenLDAP clients"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:311
-#, fuzzy
-msgid "Select Database Directory"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#. check values
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:350
-#, fuzzy
-msgid "Base DN must be set."
-msgstr "Korinsik mora biti izabran."
-
-# Popup text:
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:359
-#, fuzzy
-msgid "A database with this Base DN already exists."
-msgstr "Profil sa tim imenom već postoji."
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:399
-msgid "Root DN must be set if a password is given."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:405
-#, fuzzy
-msgid "Password validation failed."
-msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:435
-msgid ""
-"The Base Object: \"%1\" cannot be auto created by YaST:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-
-# command line error report
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:451
-#, fuzzy
-msgid "A directory must be specified."
-msgstr "Ime sekcije se mora definsati."
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:458
-#, fuzzy
-msgid "The directory does not exist. Create it?"
-msgstr ""
-"Direktori ne postoji.\n"
-"Kreirati ga?"
-
-#. try to read the ppolicy from the server
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:637
-msgid "Authentication failed. The password is probably incorrect.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:640
-msgid "The error message was: '"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:645
-msgid "Try again?"
-msgstr ""
-
-#. PasswordPolicyDialog only returns the changes made to the original
-#. Entry, try to merge them here
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:720
-#, fuzzy
-msgid "Available Attribute Types"
-msgstr "&Raspoloživi su:"
-
-# table item / label
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:724
-#, fuzzy
-msgid "Selected Attribute Types"
-msgstr "Tip Sekcije"
-
-#. Popup to add/edit the acl "by" clauses
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:985
-msgid "Who should this rule apply to"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:819 src/modules/LdapDatabase.rb:946
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:989 src/modules/LdapDatabase.rb:1227
-msgid "Entry DN"
-msgstr ""
-
-# table item / label
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:820 src/modules/LdapDatabase.rb:990
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Tip Sekcije"
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:826
-msgid "Define the Access Level"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:836
-msgid "Stop access control evaluation here (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:843
-msgid "Continue with next access control rule (\"break\")"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:849
-msgid "Continue evaluation of this rule (\"continue\")"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:904
-msgid "Please enter a DN in the textfield"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:948 src/modules/LdapDatabase.rb:1090
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1225
-msgid "Subtree DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:950
-msgid "Group DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:973
-msgid "Edit Access Control Rule"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:978
-msgid "Target Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:999
-msgid "Matching the filter:"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1006
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "LDAP Filter"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1016
-msgid "Apply this rule only to the listed attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1021 src/modules/LdapDatabase.rb:1315
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1023
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1029 src/modules/LdapDatabase.rb:1041
-msgid "Access Level"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1039
-msgid "Who"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1040 src/modules/LdapDatabase.rb:1315
-msgid "DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1042
-msgid "Flow Control"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1047 src/modules/LdapDatabase.rb:1319
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1048 src/modules/LdapDatabase.rb:1320
-msgid "Down"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: Validate attribute types
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1185
-msgid "Enter a list of valid attributes in the <b>Attributes</b> textfield"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1197
-msgid "Enter valid a LDAP filter in the textfield"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1203
-msgid "You must add at least one item to the \"Access Level\" list."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1347
-msgid ""
-"The selected database contains access control rules that are currently\n"
-"not supported by YaST. The Access Control Dialog will be disabled.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1594
-msgid "This database is a Replication Consumer."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1614
-msgid "Provider Name"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1619 src/modules/LdapDatabase.rb:1716
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-# table item / label
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1637
-#, fuzzy
-msgid "Replication Type"
-msgstr "Tip Sekcije"
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1644
-msgid "Replication Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1647
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1651
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1655 src/modules/LdapDatabase.rb:2118
-msgid "Minutes"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1659
-msgid "Seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1672
-msgid "Authentication DN"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1693
-msgid "Custom update referral"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1709
-msgid "Target Host"
-msgstr ""
-
-#. no updateref
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1929
-msgid "Invalid replication interval specified"
-msgstr ""
-
-#. test connection
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1965
-msgid "Checking LDAP connectivity to the provider failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1980 src/modules/LdapDatabase.rb:2007
-msgid "Do you still want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1989
-msgid "Checking the LDAPsync capabilities of the provider failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1995
-msgid "Please verify that the target server is enabled to be a LDAPsync provider"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2094
-msgid "Enable ldapsync provider for this database"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2108 src/modules/LdapDatabase.rb:2144
-msgid "Operations"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2131
-msgid "Session Log"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2137
-msgid "Enable Session Log"
-msgstr ""
-
-# table item / label
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2271
-#, fuzzy
-msgid "Replication Settings"
-msgstr "Tip Sekcije"
-
-# Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/LdapServer.pm:221
-#, fuzzy
-msgid "Reading Startup Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije DHCP servera"
-
-# dialog caption
-#: src/modules/LdapServer.pm:222
-#, fuzzy
-msgid "Reading Configuration Backend"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-# dialog caption
-#: src/modules/LdapServer.pm:223
-#, fuzzy
-msgid "Reading Configuration Data"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-# Dhcp-server read dialog caption
-# Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/LdapServer.pm:224
-#, fuzzy
-msgid "Initializing LDAP Server Configuration"
-msgstr "Pokretanje podešavanja DHCP Servera"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:260
-msgid ""
-"Error while initializing configuration.\n"
-"Is the LDAPI listener enabled?\n"
-msgstr ""
-
-#. service was disabled during this session, just disable the service
-#. in the system, stop it and ignore any configuration changes.
-#: src/modules/LdapServer.pm:646
-#, fuzzy
-#| msgid "LDAP Server"
-msgid "Enabling LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-# check box
-#: src/modules/LdapServer.pm:647 src/modules/LdapServer.pm:659
-#, fuzzy
-msgid "Starting LDAP Server"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:649
-#, fuzzy
-msgid "Activating OpenLDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:660
-#, fuzzy
-msgid "Restarting OpenLDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-# dialog caption
-#: src/modules/LdapServer.pm:685
-#, fuzzy
-msgid "Writing Startup Configuration"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:686
-msgid "Cleaning up config directory"
-msgstr ""
-
-# dialog caption
-#: src/modules/LdapServer.pm:687
-#, fuzzy
-msgid "Creating Configuration"
-msgstr "Subnet podešavanja"
-
-# check box
-#: src/modules/LdapServer.pm:688
-#, fuzzy
-msgid "Starting OpenLDAP Server"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:689
-msgid "Creating Base Objects"
-msgstr ""
-
-# Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/LdapServer.pm:690
-#, fuzzy
-msgid "Writing OpenLDAP Server Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije DHCP servera"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:698 src/modules/LdapServer.pm:1598
-msgid "Switch from slapd.conf to config backend failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:706
-msgid "Enabling the LDAPI Protocol listener failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:730
-msgid "Config Directory cleanup failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:768
-msgid "Error while populating the configurations database with \"slapadd\"."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:788
-msgid "Enabling the LDAP Service failed."
-msgstr ""
-
-# check box
-#: src/modules/LdapServer.pm:804 src/modules/LdapServer.pm:1629
-#, fuzzy
-msgid "Starting the LDAP service failed."
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-#. service was disabled during this session, just disable the service
-#. in the system, stop it and ignore any configuration changes.
-#: src/modules/LdapServer.pm:862
-#, fuzzy
-msgid "Stopping LDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-# menu item
-# `opt (`key_F5),
-#: src/modules/LdapServer.pm:863
-#, fuzzy
-msgid "Disabling LDAP Server"
-msgstr "Isključite servis"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:865
-#, fuzzy
-msgid "De-activating OpenLDAP Server"
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:878
-#, fuzzy
-msgid "Writing Sysconfig files"
-msgstr "Skripta nije izvršena."
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:879
-msgid "Applying changes to Configuration Database"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:880
-msgid "Applying changes to /etc/openldap/ldap.conf"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:881
-msgid "Creating Base Objects for newly created databases"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:882
-msgid "Updating Default Password Policy Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:883
-msgid "Waiting for OpenLDAP background indexing tasks to complete (this might take some minutes)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:884
-msgid "Restarting OpenLDAP Server if required"
-msgstr ""
-
-# Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/LdapServer.pm:887
-#, fuzzy
-msgid "Writing OpenLDAP Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije DHCP servera"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:985
-#, fuzzy
-msgid "Creating base objects failed."
-msgstr "Postscript greška."
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:993
-msgid "Creating Password Policy objects failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1006
-msgid "An error occurred while waiting for the OpenLDAP database indexer to finish.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1007
-#, fuzzy
-msgid "Restart OpenLDAP manually."
-msgstr "LDAP Server"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1250
-#, fuzzy
-msgid "Create initial database with the following parameters:"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1251 src/modules/LdapServer.pm:1266
-#, fuzzy
-#| msgid "Databases"
-msgid "Database Suffix: "
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1252
-msgid "Administrator DN: "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1260
-#, fuzzy
-msgid "Register at SLP Service: "
-msgstr "Restartuj NTP servis"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1261
-#, fuzzy
-msgid "Create the following databases:"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1267
-#, fuzzy
-#| msgid "Databases"
-msgid "Database Type: "
-msgstr "Baze podataka"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1273
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-# error popup
-#: src/modules/LdapServer.pm:1503
-#, fuzzy
-msgid "CA Certificate file does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-# error popup
-#: src/modules/LdapServer.pm:1508
-#, fuzzy
-msgid "Certificate File does not exist"
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-# error popup
-#. error message
-#: src/modules/LdapServer.pm:1513 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1752
-#, fuzzy
-msgid "Certificate key file does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1520 src/modules/LdapServer.pm:1552
-msgid "Can not set a filesystem ACL on the private key."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1522
-msgid "Do you have filesystem acl support disabled?"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1574
-msgid "Cleaning up directory for config database"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1575
-msgid "Converting slapd.conf to config database"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1576
-msgid "Switching startup configuration to use config database"
-msgstr ""
-
-# check box
-#: src/modules/LdapServer.pm:1577
-#, fuzzy
-msgid "Restarting LDAP Server"
-msgstr "Startuj DHCP server"
-
-# Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/LdapServer.pm:1578
-#, fuzzy
-msgid "Migrating LDAP Server Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije DHCP servera"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1588
-msgid "Output of \"slaptest\":\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1589
-msgid "Migration of existing configuration failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1608 src/modules/LdapServer.pm:1616
-msgid "Enabling LDAPI listener failed."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1738
-msgid "Common server certificate not available. StartTLS is disabled."
-msgstr ""
-
-# error popup message
-#: src/modules/LdapServer.pm:1821
-#, fuzzy
-msgid "Could not create database directory."
-msgstr "Ne mogu da kreiram direktorijum: %1"
-
-# error popup message
-#: src/modules/LdapServer.pm:1828 src/modules/LdapServer.pm:2637
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
-#, fuzzy
-msgid "Could not adjust ownership of database directory."
-msgstr "Ne mogu da kreiram direktorijum: %1"
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1873
-msgid "Could not determine own fully qualified hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:1874
-msgid "A master server for replication cannot work correctly without knowing its own fully qualified hostname."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2510 src/modules/LdapServer.pm:2520
-msgid "is not a valid LDAP DN."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2515 src/modules/LdapServer.pm:2525
-msgid "has multivalued RDNs."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2557
-#, perl-format
-msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2565
-msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
-msgstr ""
-
-#. parameter check failed
-#: src/modules/LdapServer.pm:2572 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
-msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2584
-#, perl-format
-msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2589
-#, perl-format
-msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2598
-#, perl-format
-msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2603
-#, perl-format
-msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:2610
-msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
-msgstr ""
-
-# error popup message
-#: src/modules/LdapServer.pm:2630 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory."
-msgstr "Ne mogu da kreiram direktorijum: %1"
-
-# error popup
-#: src/modules/LdapServer.pm:3404
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:3414
-msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/LdapServer.pm:3415
-#, perl-format
-msgid ""
-"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
-"CA file to verify the remote Server Certificate."
-msgstr ""
-
-# error popup
-#: src/modules/LdapServer.pm:3423
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-# error popup
-#: src/modules/LdapServer.pm:3428
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-#. error at paramter check
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:301
-#, perl-format
-msgid "Database type '%s' is not supported. Allowed are 'bdb' and 'hdb'."
-msgstr ""
-
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:347
-msgid "The countryName must be an ISO-3166 country 2-letter code."
-msgstr ""
-
-# translators: error message when validating Listen statement
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:391 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:726
-#, fuzzy
-msgid "Invalid 'rootdn'."
-msgstr "Nepravilni broj porta."
-
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:400 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:734
-msgid "'rootdn' must be below the 'suffix'."
-msgstr ""
-
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:415
-msgid "To set a password, you must define 'rootdn'."
-msgstr ""
-
-# error report
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:422
-#, fuzzy
-msgid "Define 'rootpw'."
-msgstr "&Podesite lozinku."
-
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:435 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:768
-#, perl-format
-msgid "'%s' is an unsupported crypt method."
-msgstr ""
-
-# textentry label
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:475
-#, fuzzy
-msgid "Define 'directory'."
-msgstr "Dodaj novi direktorijum"
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:489
-#, fuzzy
-msgid "The directory does not exist."
-msgstr "Direktorijum %1 ne postoji."
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:511 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:526
-#, fuzzy
-msgid "Invalid cache size value."
-msgstr "Nepravilno ime servera."
-
-# translators: error message when validating Listen statement
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:547
-#, fuzzy
-msgid "Invalid checkpoint value."
-msgstr "Nepravilni broj porta."
-
-# error report
-#. parameter check failed
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:753 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:758
-#, fuzzy
-msgid "Define 'passwd'."
-msgstr "&Podesite lozinku."
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:805
-#, fuzzy
-msgid "Database edit failed."
-msgstr "Postscript greška."
-
-#. error message at parameter check
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:865 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:938
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1086 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1129
-msgid "Missing parameter 'suffix'."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1533
-#, fuzzy
-msgid "Cannot restart the service."
-msgstr "Ne mogu da podesim servis"
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1540
-#, fuzzy
-msgid "Cannot stop the service."
-msgstr "Ne mogu da podesim servis"
-
-# error popup
-#. error message
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1703
-#, fuzzy
-msgid "CA certificate file does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-# Error message.
-# %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
-# eg. nfsserver
-#. error message
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1719
-#, fuzzy
-msgid "CA certificate path does not exist."
-msgstr "Servis %1 ne postoji."
-
-# error popup
-#. error message
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1735
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-# translators: error message, %2 is the value given
-#. error message
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1770
-#, fuzzy
-msgid "Invalid value for 'TLSVerifyClient'."
-msgstr "Nepravilna vrednost opcije '%1': %2"
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1779
-#, fuzzy
-msgid "Writing failed."
-msgstr "Skripta nije izvršena."
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1944
-msgid "Missing 'ServerCertificateFile' parameter."
-msgstr ""
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1950
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read certificate file."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam aktivni profil:\n"
-"%1"
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1955
-msgid "Missing 'ServerCertificateData' parameter."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1962 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1987
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2003 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2012
-msgid "Corrupt PEM data."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1969
-msgid "Missing 'ServerKeyFile' parameter."
-msgstr ""
-
-# For translators: %1 file name - part of summary text
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1975
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read key file."
-msgstr "Ne mogu da pročitam %1"
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1980
-msgid "Missing 'ServerKeyData' parameter."
-msgstr ""
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:1998
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read CA certificate file."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam aktivni profil:\n"
-"%1"
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2021
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write certificate file."
-msgstr "Ne mogu da snimim komentar u datoteku '%1'"
-
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2027
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write key file."
-msgstr "Ne mogu da pišem %1."
-
-# Error message:
-#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:2046
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write CA certificate file."
-msgstr "Ne mogu da snimim SCPM podešavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base DN"
-#~ msgstr "Osnovno "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CA Certificate File: \""
-#~ msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\" does not exist."
-#~ msgstr "Direktorijum %1 ne postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate File: \""
-#~ msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " does not exist."
-#~ msgstr "Direktorijum %1 ne postoji."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Certificate Key File: \""
-#~ msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a valid CA Certificate File"
-#~ msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Databases"
-#~ msgid "Database type"
-#~ msgstr "Baze podataka"
-
-# error popup, user did not enter a valid directory specification
-# error popup, user did not enter a valid directory specification
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid directory path."
-#~ msgstr "Nepostojeća putanja rezervne kopije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid password."
-#~ msgstr "&Nepravilna IP adresa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read the database list"
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-# dialog caption
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read global options"
-#~ msgstr "Globalne opcije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the database list..."
-#~ msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading global options..."
-#~ msgstr "Čitam globalna podešavanja..."
-
-# progress step
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Završeno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read the database list."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read the database '%s'."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read the allow list."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam globalna podešavanja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read the log level."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam globalna podešavanja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read the schema include list."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam globalna podešavanja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read the TLS settings."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam trenutna podešavanja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Write global settings"
-#~ msgstr "Sačuvaj generalna podešavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit databases"
-#~ msgstr "Baze podataka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write 'allow list'."
-#~ msgstr "Ne mogu da sačuvam generalna podešavanja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write 'loglevel'."
-#~ msgstr "Ne mogu da pišem %1."
-
-# in future: catch errors
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write schema include list."
-#~ msgstr "Ne mogu da snimim podešavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write to '/etc/sysconfig/openldap'."
-#~ msgstr "Ne mogu snimiti vrednosti u /etc/rc.conf."
-
-# Error message:
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write 'TLS Settings'."
-#~ msgstr "Ne mogu da snimim SCPM podešavanja"
-
-# table header label
-#~ msgid "Number"
-#~ msgstr "Broj"
-
-# button label
-#~ msgid "&Configure..."
-#~ msgstr "&Promeni..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenLDAP Server Settings"
-#~ msgstr "Podešavanja CUPS servera"
-
-# soa dialog
-# help text 1/9
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>LDAP Server Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Change the settings of the initial LDAP database here.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>SOA podešavanje zapisa</big></b><br>\n"
-#~ "Podesite podatke u SOA zapisu.</p>"
-
-# Provider summary dialog help 1/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>LDAP Server Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Configure an LDAP server here.<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Podešavanje provajdera</big></b><br>\n"
-#~ "Podesite ovde vaš provajder.<br></p>"
-
-# DSL summary dialog help 2/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Adding an LDAP Server:</big></b><br>\n"
-#~ "Choose an LDAP server from the list of detected LDAP servers.\n"
-#~ "If your LDAP server was not autodetected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
-#~ "Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Dodavanje DSL uređaja:</big></b><br>\n"
-#~ "Izaberite DSL uređaj sa liste prepoznatih DSL uređaja. Ako vaš DSL uređaj\n"
-#~ " nije prepoznat koristite <b>Ostalo (nije pronađeno)</b>. Onda pritisnite\n"
-#~ "<b>Podesiti</b>.</p>"
-
-# Provider summary dialog help 3/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
-#~ "If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
-#~ "the configuration opens.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-#~ "Ako pritisnete <b>Promeni</b>, dodatni dijalog će se otvoriti\n"
-#~ "u kojem možete da promenite podešavanja.</p>"
-
-# Provider overview dialog help 1/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>LDAP Server Configuration Overview</big></b><br>\n"
-#~ "Obtain an overview of installed LDAP servers. Additionally\n"
-#~ "edit their configuration.<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Pregled provajdera</big></b><br>\n"
-#~ "Otvorite pregled instaliranih provajdera. Dodatno,\n"
-#~ "promenite njihova podešavanja.<br></p>"
-
-# Provider overview dialog help 2/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Adding an LDAP Server:</big></b><br>\n"
-#~ "Press <b>Add</b> to configure an LDAP server.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Dodavanje provajdera:</big></b><br>\n"
-#~ "Pritisnite <b>Dodaj</b> za ručno podešavanje provajdera.</p>"
-
-# Provider overview dialog help 3/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
-#~ "Choose an LDAP server to change or remove.\n"
-#~ "Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-#~ "Izaberite provajder koji želite da promenite ili obrišete.\n"
-#~ "Onda pritisnite <b>Promeni</b> ili <b>Obriši</b> po želji.</p>"
-
-# Write dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
-#~ "Press <b>Next</b>.\n"
-#~ "<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-#~ "Press <b>Next</b>.\n"
-#~ "<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Details dialog help 1/8
-# Details dialog help 1/8
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>If TLS is active, view the current settings here.</p>"
-#~ msgstr "<p>Podesite detalje o mrežnoj kartici ovde.</p>"
-
-# dialog caption
-#, fuzzy
-#~ msgid "LDAP Server Configuration:"
-#~ msgstr "DHCP Server konfiguracija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An internal error occurred. View the log file."
-#~ msgstr "Greška se dogodila prilikom snimanja datoteke."
-
-# error popup
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server certificate file is required."
-#~ msgstr "Najmanje jedan disk je potreban"
-
-# error popup
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server key file is required."
-#~ msgstr "Najmanje jedan disk je potreban"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TLS Active"
-#~ msgstr "Aktivno"
-
-# push button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Select Certificate..."
-#~ msgstr "Izaberi fajl..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&dd Database..."
-#~ msgstr "Baze podataka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Database"
-#~ msgstr "Baze podataka"
-
-# notification about package needed 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>To configure the LDAP server, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-#~ msgstr "<p>Da biste podesili HTTP server, <b>%1</b> paket se mora instalirati.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Do you want to install it now?</p>"
-#~ msgstr "<p>Da li želite da odmah instalirate?</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The directory does not exist. Do you want to create it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Direktori ne postoji.\n"
-#~ "Kreirati ga?"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/linux-user-mgmt.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/linux-user-mgmt.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/linux-user-mgmt.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,770 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# label text
-#: src/EdirUtilsLUM.ycp:207
-#, fuzzy
-msgid "Searching for eDirectory trees"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#: src/EdirUtilsLUM.ycp:208
-#, fuzzy
-msgid "This may take a while"
-msgstr "Ovo može potrajati..."
-
-#: src/EdirUtilsLUM.ycp:477
-#, ycp-format
-msgid "%1 is an invalid fully distinguished name. The name must be typeful (e.g. cn=admin,o=acme or o=acme)"
-msgstr ""
-
-#. LinuxUserMgmt read dialog caption
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:90
-#, fuzzy
-msgid "Initializing Linux User Management"
-msgstr "Inicijalizacija NIS server setup-a"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:102
-#, fuzzy
-msgid "Read the database"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:103 src/LinuxUserMgmt.ycp:107
-#, fuzzy
-msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:106
-#, fuzzy
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-# progress step
-#. Progress finished
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:109 src/LinuxUserMgmt.ycp:246
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:282
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:166
-#, ycp-format
-msgid ""
-"It appears that %1 has already been configured. \n"
-"Continue configuration?"
-msgstr ""
-
-#. y2debug("LINUXUSTERMANAGEMENT READ EDIR:%1", Edirectory::EdirSettings);
-#. y2debug("LINUXUSTERMANAGEMENT READ LDAP:%1", Edirectory::LDAPSettings);
-#. Error message
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:212
-msgid "Cannot read the database1."
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#. LinuxUserMgmt read dialog caption
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:261
-#, fuzzy
-msgid "Saving Linux User Management Configuration"
-msgstr "Podešavanje sistema za uštedu energije"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 1/2
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:273
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-# translators: progress stage 2/3
-#. Progress stage 2/2
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:275
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Pokreni SuSEconfig"
-
-# progress step
-#. Progress step 1/2
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:278
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# translators: progress step 2/3
-#. Progress step 2/2
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:280
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Pokretanje SuSEconfig..."
-
-# this string is usually used as headline of a popup
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:391
-#, fuzzy
-msgid "Please Wait"
-msgstr "Molimo pričekajte..."
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:391
-#, fuzzy
-msgid "Running namconfig for LUM, this may take a while..."
-msgstr "Ovo može potrajati..."
-
-#. Error message
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:421
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Unable to connect to LDAP server %1 or the\n"
-"specified user %2 does not have enough\n"
-"privileges to configure Linux User Management.\n"
-"Please correct the problem and re-run namconfig\n"
-"after the install."
-msgstr ""
-
-# in future: catch errors
-#. Error message
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:554
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Ne mogu da snimim podešavanja"
-
-# translators: error message
-#. Error message
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:561
-#, fuzzy
-msgid "SuSEconfig script failed."
-msgstr "SuSEconfig skript neuspešan!"
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:676
-#, ycp-format
-msgid "LDAP admin name with context: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:680 src/LinuxUserMgmt.ycp:682
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "LDAP server IP Address: %1"
-msgstr "KDC server adresa "
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:684
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "LDAP port number: %1"
-msgstr "&TCP port broj"
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:686
-#, ycp-format
-msgid "LDAP secure port: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:688
-#, ycp-format
-msgid "Linux/Unix config context: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:690
-#, ycp-format
-msgid "LUM workstation context: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:692
-#, ycp-format
-msgid "Proxy user name with context: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:695
-msgid "PAM-enabled services to allow authentication via eDirectory:"
-msgstr ""
-
-# summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:696
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "login: %1"
-msgstr "Lokacija: %1"
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:698
-#, ycp-format
-msgid "ftp: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:700
-#, ycp-format
-msgid "sshd: %1"
-msgstr ""
-
-# command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:702
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "su: %1"
-msgstr "Vrednost: %1"
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:704
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "rsh: %1"
-msgstr "Peer-ovi: %1"
-
-# To translators: error popup
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:706
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "rlogin: %1"
-msgstr "Pogrešna opcija: %1"
-
-# PasswordEntry label
-# PasswordEntry label
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:708
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "passwd: %1"
-msgstr "&Unesite lozinku:"
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:710
-#, ycp-format
-msgid "xdm: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:712
-#, ycp-format
-msgid "openwbem: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:715
-#, ycp-format
-msgid "gdm: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:717
-#, ycp-format
-msgid "gdm-autologin: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:719
-#, ycp-format
-msgid "gnome-passwd: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:721
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "gnome-screensaver: %1"
-msgstr "Screensavers"
-
-#: src/LinuxUserMgmt.ycp:723
-#, ycp-format
-msgid "gnomesu-pam: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:30 src/NovellLDAPLUM.ycp:52 src/NovellLDAPLUM.ycp:350
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:383 src/NovellLDAPLUM.ycp:461
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:556
-#, fuzzy
-msgid "Local Host"
-msgstr "Lokalno vreme"
-
-# dialog caption
-#. LDAP_Dialog caption
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:270
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 LDAP Server Configuration"
-msgstr "DHCP Server konfiguracija"
-
-# text entry label
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:391
-#, fuzzy
-msgid "Local or Remote Directory Server"
-msgstr "Udaljeni &direktorijum:"
-
-# radio button label
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:398
-#, fuzzy
-msgid "&Local system"
-msgstr "lokalni fajl"
-
-# textentry label
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:404
-#, fuzzy
-msgid "&Remote system"
-msgstr "&Udaljeni fajl sistem:"
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:411
-#, fuzzy
-msgid "Directory server address"
-msgstr "Direktorij na serveru"
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:413
-msgid "Admin name with context (i.e. cn=admin,o=novell). Optional for Desktop."
-msgstr ""
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:415
-msgid "Admin password. Optional for Desktop."
-msgstr ""
-
-# Push button label
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:418
-#, fuzzy
-msgid "Port Details"
-msgstr "I&P detalji"
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:477
-#, ycp-format
-msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators (e.g. cn=admin,o=acme)"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:521
-msgid ""
-"The attempt to perform a secure LDAP bind did not respond in 2 minutes\n"
-"This may indicate a problem with LDAP on the target server.\n"
-"If you are confident that your credentials are correct you may continue,\n"
-"otherwise please determine if LDAP is running correctly on the target system\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:522
-msgid "LDAP secure bind timeout"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:530
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Could not authenticate via LDAP using the following parameters:\n"
-" user name: %1\n"
-" address: %2\n"
-" port: %3\n"
-" \n"
-" This may indicate that one of the parameters is in error.\n"
-" However, if LDAP is not enabled on the eDirectory server\n"
-" or configured to listen on a different port than the\n"
-" above port, we will not get a response back.\n"
-" \n"
-" Do you want to continue and use these parameters anyway?"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:591
-#, fuzzy
-msgid "LDAP port"
-msgstr "LDAP domen"
-
-#: src/NovellLDAPLUM.ycp:592
-#, fuzzy
-msgid "LDAP secure port"
-msgstr "LDAP Server"
-
-# report misspellings of the password
-# report misspellings of the password
-#: src/NovellUtilsLUM.ycp:532 src/NovellValidatorsLUM.ycp:74
-msgid ""
-"The first and the second version\n"
-"of the password don't match!\n"
-"Please try again."
-msgstr ""
-"Prva i druga verzija\n"
-"lozinke je različita!\n"
-"Molimo pokušajte ponovo."
-
-# popup text
-# popup text
-#: src/NovellUtilsLUM.ycp:539 src/NovellValidatorsLUM.ycp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The password may only contain the following\n"
-"characters:\n"
-" 0..9, a..z, A..Z, and any of \"#*,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n"
-"Please try again."
-msgstr ""
-"Lozinka može sadržati samo sledeće karaktere:\n"
-" 0..9, a..z, A..Z, i bilo koji od \"#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n"
-"Molimo pokušajte ponovo."
-
-#. TODO - fix this message
-#: src/NovellUtilsLUM.ycp:847
-msgid "Unable to add the tree self-signed certificate to the root certificate store"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellUtilsLUM.ycp:873
-msgid "Unable to change the group owner of the root certificate store to www"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellUtilsLUM.ycp:879
-msgid "Unable to change the group permissions on the root certificate store for write access by www"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:39
-msgid "Cannot have an empty tree name"
-msgstr ""
-
-# Popup text
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:44
-#, fuzzy
-msgid "Tree name cannot be longer than 32 characters"
-msgstr "Ime mreže mora biti manje od 32 slova."
-
-#. FIXEME
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:50
-msgid "Tree name cannot end in a backslash (\"\\\")"
-msgstr ""
-
-# error popup
-# error popup
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:55
-#, fuzzy
-msgid "Tree names may only contain the following characters [A-Z], [a-z], [0-9] and \"-\" or \"_\""
-msgstr ""
-"Lozinka može sadržavati samo sledeće karaktere:\n"
-"0..9, a..z, A..Z, and any of \"#* ,.;:._-+!$%&/|?{[()]}\".\n"
-"Molimo pokušajte ponovo."
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:107
-msgid ""
-"Valid port numbers are from 0 to 65536.\n"
-"Please try again."
-msgstr ""
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:114
-#, ycp-format
-msgid "Port %1 is in use, use anyway?"
-msgstr ""
-
-# ComboBox item (No network device selected)
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:132
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "(nema)"
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:141
-msgid "The container 'o=security' is reserved and cannot be used in a fully distinguished name"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:171
-#, ycp-format
-msgid "%1 does not specify a full name from the tree root."
-msgstr ""
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:201
-msgid "The container 'o=security' is reserved and cannot be used in a context"
-msgstr ""
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:232
-#, ycp-format
-msgid "%1 is an invalid context"
-msgstr ""
-
-# module method progress label
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:261
-#, fuzzy
-msgid "Verifying user credentials"
-msgstr "Provera osnovnih paketa..."
-
-# this string is usually used as headline of a popup
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:261
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Molimo pričekajte..."
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:325
-msgid "Enter the existing server IP address."
-msgstr ""
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:399
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 is not a valid pathname"
-msgstr "' nije ispravan."
-
-#: src/NovellValidatorsLUM.ycp:412
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 is not a valid absolute pathname"
-msgstr "Unesite ispravno ime fajla."
-
-# CheckBox label
-#. LinuxUserMgmt summary dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/complex.ycp:67 src/wizards.ycp:98
-#, fuzzy
-msgid "Linux User Mgmt Configuration"
-msgstr "&Napredno podešavanje"
-
-# Frame label
-#. Frame label
-#: src/complex.ycp:75
-#, fuzzy
-msgid "Linux User Mgmt to Configure"
-msgstr "DSL uređaji za podešavanje"
-
-#. LinuxUserMgmt overview dialog caption
-#: src/complex.ycp:127
-#, fuzzy
-msgid "Linux User Mgmt Overview"
-msgstr "Prikaz Iskorištenosti Diska"
-
-# table header label
-#. Table header
-#: src/complex.ycp:134
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
-
-#: src/complex.ycp:134
-msgid "Linux User Mgmt"
-msgstr ""
-
-#. LinuxUserMgmt configure2 dialog caption
-#: src/dialogs.ycp:62 src/dialogs.ycp:208
-#, fuzzy
-msgid "Linux User Management Configuration"
-msgstr "Podešavanje sistema za uštedu energije"
-
-#: src/dialogs.ycp:95
-msgid "Linux/Unix config context"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:96
-msgid "LUM workstation context (e.g. o=novell). Optional for Desktop."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:97
-msgid "Proxy user name with context (e.g. cn=proxy.o=novell)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:98
-#, fuzzy
-msgid "(optional)"
-msgstr "Opciono"
-
-# Password entry label
-#: src/dialogs.ycp:99
-#, fuzzy
-msgid "Proxy user password"
-msgstr "Proxy &lozinka"
-
-#: src/dialogs.ycp:129 src/dialogs.ycp:148
-#, ycp-format
-msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators (e.g. ou=xyz,o=acme)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:168
-#, ycp-format
-msgid "%1 is an invalid LDAP syntax. The name must use commas for separators (e.g. cn=proxyuser,o=acme)"
-msgstr ""
-
-# Traslators: If both services (Inetd and Xinetd) are installed, this messagebox is displayed.
-# This is text above radio-buttons...
-#: src/dialogs.ycp:300
-#, fuzzy
-msgid "Select PAM-enabled services to allow"
-msgstr "Izaberite servis za podešavanje."
-
-#: src/dialogs.ycp:301
-#, fuzzy
-msgid "authentication via eDirectory"
-msgstr "Podatci za autentifikaciju"
-
-#: src/dialogs.ycp:303
-#, fuzzy
-msgid "Sele&ct All"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-# push button label
-# push button label
-#: src/dialogs.ycp:304
-#, fuzzy
-msgid "Deselec&t All"
-msgstr "&Obriši sve"
-
-#: src/dialogs.ycp:306
-#, fuzzy
-msgid "&login"
-msgstr "&Prijava"
-
-#: src/dialogs.ycp:307
-msgid "&ftp"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:308
-msgid "ssh&d"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:309
-msgid "&su"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:310
-msgid "rs&h"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:311
-#, fuzzy
-msgid "rl&ogin"
-msgstr "&Prijava"
-
-# text entry label
-# text entry label
-#: src/dialogs.ycp:312
-#, fuzzy
-msgid "&passwd"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: src/dialogs.ycp:313
-msgid "&xdm"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:314
-msgid "op&enwbem"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:316
-msgid "&gdm"
-msgstr ""
-
-# checkbox label
-# checkbox label
-#: src/dialogs.ycp:317
-#, fuzzy
-msgid "gdm-&autologin"
-msgstr "Auto &Korisnički login:"
-
-#: src/dialogs.ycp:318
-msgid "g&nome-passwd"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:319
-#, fuzzy
-msgid "gnome-s&creensaver"
-msgstr "Screensavers"
-
-#: src/dialogs.ycp:320
-msgid "gnomesu-pa&m"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:20
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Linux User Management Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:25
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Linux User Management Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr "Podešavanje sistema za uštedu energije"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:35
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 1/3
-#: src/helps.ycp:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Linux/Unix config context</big></b><br>\n"
-"The eDirctory context (existing or created here) where the Linux/UNIX\n"
-"Config object will be created. LDAP searches for LUM User, LUM Group,\n"
-"and LUM Workstation objects begin here, so it must be at the same level\n"
-"or higher than the LUM objects searched for.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 2/3
-#: src/helps.ycp:50
-msgid ""
-"<P><b><big>LUM workstation context</big></b><br>\n"
-"The eDirectory context (existing or created here) for the LUM Workstation\n"
-"object created by the install for this server. The context must be the same\n"
-"as or below the Base Context specified above.\n"
-"</P>"
-msgstr ""
-
-#. Configure2 dialog help 3/3
-#: src/helps.ycp:57
-msgid ""
-"<p><b><big>Proxy user name with context (Optional)</big></b><br>\n"
-"A user (existing or created here) with rights to search the LDAP tree for LUM\n"
-"objects.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Configure3 dialog help 1/3
-#: src/helps.ycp:63
-msgid ""
-"<p><b><big>PAM-enabled Services</big></b><br>\n"
-"The PAM-enabled services on this server that will be available to\n"
-"authenticated LUM users.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/helps.ycp:68
-msgid ""
-"<p><b><big>Local or Remote Directory Server</big></b><br>\n"
-"Select either Local system or Remote system, depending on the server you are configuring.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/helps.ycp:72
-msgid ""
-"<p><b><big>Directory server address</big></b><br>\n"
-"This field is only active if you select Remote system. Enter the IP address of the remote server you want to configure.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/helps.ycp:76
-msgid ""
-"<p><b><big>Admin name with context</big></b><br>\n"
-"Enter the LDAP Admin name and context. This is the fully distinguished name of a User object with administrative rights to LDAP. For example: cn=admin,o=acme</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/helps.ycp:80
-msgid ""
-"<p><b><big>Admin password</big></b><br>\n"
-"Enter the LDAP Admin password. This is the password of the user specified as the LDAP Admin.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/helps.ycp:84
-msgid ""
-"<p><b><big>Port Details</big></b><br>\n"
-"Click Port Details to view or modify the LDAP port or the secure LDAP port number this server uses to communicate with other servers. The default LDAP port is 389. The default secure LDAP port is 636.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# description of configuration object
-#. Command line help text for the Xlinux-user-mgmt module
-#: src/linux-user-mgmt.ycp:34
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of Linux User Mgmt"
-msgstr "Podešavanje alata za upravljanje korisnicima"
-
-# Popup text
-#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:51
-#, fuzzy
-msgid "Linux User Management needs to be configured."
-msgstr "Najmanje jedan ethernet interfejs mora biti podešen."
-
-# CheckBox label
-#. Rich text title for LinuxUserMgmt in proposals
-#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:81
-#, fuzzy
-msgid "Linux User Management"
-msgstr "Upravljanje &energijom"
-
-# CheckBox label
-#. Menu title for LinuxUserMgmt in proposals
-#: src/linux-user-mgmt_proposal.ycp:83
-#, fuzzy
-msgid "&Linux User Management"
-msgstr "Upravljanje &energijom"
-
-# label
-#. Initialization dialog contents
-#: src/wizards.ycp:100
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/lxc.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/lxc.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/lxc.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,321 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Xlxc module
-#: src/clients/lxc.rb:54
-msgid "Configuration of LXC"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:55
-msgid "Creating Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:82
-msgid ""
-"Error occured during configuration:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. add dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:95
-msgid "Adding New Container"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:105
-msgid "New Container"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#. Table header
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:109 src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:112
-msgid "Template"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:118
-msgid "Network Settings"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:124
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:127
-msgid "Subnet"
-msgstr ""
-
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:132 src/include/lxc/dialogs.rb:187
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
-
-#. push button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:138
-msgid "Configure Network..."
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:147
-msgid "Password Settings"
-msgstr ""
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:151
-msgid "Root Password"
-msgstr ""
-
-#. password entry
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:153
-msgid "Repeat Password"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:170
-msgid "Create"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:202
-msgid "Name was not entered."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:214
-msgid "The passwords do not match."
-msgstr ""
-
-#. yes/no popup
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:227
-msgid ""
-"Configuration with the same name already exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to use existing configuration or\n"
-"remove it and use the data you have just entered?\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:234
-msgid "Use Existing Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:235
-msgid "Replace With New"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:252
-msgid "Creating Container %1..."
-msgstr ""
-
-#. lxc-create -n <name> -f /root/<name>.config -t <template>
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:269
-msgid ""
-"Error occured during container creation:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. busy message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:281
-msgid "Saving Root Password..."
-msgstr ""
-
-#. change the root password in the file /var/lib/lxc/<name>/rootfs/etc/shadow/
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:304
-msgid "Container '%1' was successfully created."
-msgstr ""
-
-#. start container as a deamon, so it survives YaST's exit
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:326
-msgid ""
-"Error while starting container:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. message, %1 is a name
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:339
-msgid ""
-"The Container '%1' was started in the background.\n"
-"Use 'lxc-console' command to connect to the running Container."
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:382
-msgid ""
-"Error while destroying:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. LXC overview dialog caption
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:405
-msgid "LXC Configuration"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:425 src/include/lxc/dialogs.rb:494
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:432
-msgid "Disconnect"
-msgstr ""
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:447
-msgid "Running"
-msgstr ""
-
-#. container status
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:449
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:473
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:478
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:484
-msgid "&Destroy"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:486
-msgid "&Start"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:488
-msgid "Sto&p"
-msgstr ""
-
-#. FIXME timeout + kill -9
-#: src/include/lxc/dialogs.rb:575
-msgid "Are you sure to delete container '%1'?"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help
-#: src/include/lxc/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing LXC Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>LXC Overview</big></b><br>\n"
-"Here, see the list of configured Linux Containers (LXC) with their current status.\n"
-"<p>Use <b>Create</b> to create new container. Delete existing one with <b>Destroy</b>.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Overview dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:47
-msgid ""
-"<p>You can start selected container with <b>Start</b>. The container is started in background. You can connect to it using <b>Connect</b> button or manually using <tt>lxc-console</tt> command. Once in console, you can close it from within or using the <b>Disconnect</b> button.</p>\n"
-"<p>Note that <b>Connect</b> option is not available in text mode.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 1
-#: src/include/lxc/helps.rb:51
-msgid "<p><b><big>Creating New Container</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 2
-#: src/include/lxc/helps.rb:55
-msgid "<p>Choose a <b>Name</b> for your container, select a base <b>Template</b>, and enter desired network settings.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 3
-#: src/include/lxc/helps.rb:59
-msgid "<p>Use the value <tt>0.0.0.0</tt> as <b>IP Address</b> to have dynamic address assigned by DHCP. If there's no bridge device configured yet, use the <b>Configure Network</b> button and create one.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 4
-#: src/include/lxc/helps.rb:63
-msgid "<p>Select a password to use for a system administrator ('root') in the container. If no password is entered, the default value <tt>root</tt> will be used.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Create dialog help, part 5
-#: src/include/lxc/helps.rb:67
-msgid "<p>Use <b>Create</b> to start the creation process.</p>"
-msgstr ""
-
-#. info label (try to keep the text short)
-#: src/modules/Lxc.rb:226
-msgid "Some problems with LXC configuration were found. Check the documentation for details."
-msgstr ""
-
-#. output follows in widget below
-#: src/modules/Lxc.rb:232
-msgid "Output of 'lxc-checkconfig' script:"
-msgstr ""
-
-#. Lxc read dialog caption
-#: src/modules/Lxc.rb:249
-msgid "Initializing LXC Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:260
-msgid "Check LXC availability"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Lxc.rb:262
-msgid "Read system settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:266
-msgid "Check LXC availability..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Lxc.rb:268
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Lxc.rb:270
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/online-migration.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/online-migration.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/online-migration.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,98 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:131
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:110
-msgid "Distribution Upgrade Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:156
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:135
-msgid "Online Migration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:164
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:143
-msgid "Preparation"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:148
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:176
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:155
-msgid "Registration Check"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:183
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:162
-msgid "Renew Update Stack"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:190
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:197
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:208
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:222
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:231
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:240
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:246
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:257
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:263
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:169
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:179
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:188
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:197
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:203
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:209
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:215
-msgid "Migration Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:270
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:222
-msgid "Migration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:278
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:286
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:293
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:299
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:306
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:312
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:230
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:238
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:245
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:251
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:258
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:264
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:323
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:330
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: src/config/online_migration-SLE.glade:341
-#: src/config/online_migration-openSUSE.glade:271
-msgid "Finished"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/packagemanager.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/packagemanager.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/packagemanager.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,711 +0,0 @@
-# translation of packagemanager.sr.po to
-# translation of packagemanager.sr.po to
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-# Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>, 2004.
-# Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: packagemanager.sr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 13:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-27 18:30+0100\n"
-"Last-Translator: Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. /////////////////////////////////////////////////////////////////
-#: src/PMError.cc:39
-msgid "ERROR"
-msgstr "GREŠKA"
-
-#. "ERROR(some text or number)"
-#. initialized in header!
-#. initialized in header!
-#: src/PMError.cc:43
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/PMError.cc:44
-msgid "error"
-msgstr "greška"
-
-#: src/online_update.cc:70
-#, c-format
-msgid "Error (type: %s): %s"
-msgstr ""
-
-# header in email body
-# header in email body
-#: src/online_update.cc:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "Detalji:"
-
-#: src/online_update.cc:88
-msgid ""
-"NOTE: THIS PATCH HAS BEEN SKIPPED\n"
-" (option --skip-pre and patch contains preinstall information)"
-msgstr ""
-
-#: src/online_update.cc:119
-#, c-format
-msgid "patch wants to execute ycp script %s but that is not supported with this tool"
-msgstr ""
-
-#: src/online_update.cc:147
-msgid "Usage: online-update [options] [types]"
-msgstr "Uputstvo: online-update [opcije] [tipovi]"
-
-#: src/online_update.cc:149
-msgid ""
-"-u, --url URL Base URL of directory tree from which to get patches.\n"
-" Supported protocols: http, ftp, smb, nfs, cd, dvd, file.\n"
-" If no protocol is given, a local file is assumed.\n"
-" Examples: 'ftp://ftp.suse.com/pub/suse', 'cd:///',\n"
-" 'file:/var/lib/YaST2/you/mnt'\n"
-" '/var/lib/YaST2/you/mnt'"
-msgstr ""
-"-u, --url URL Osnovni URL direktorija iz kojeg se preuzimaju patch-evi.\n"
-" Podržani protokoli: http, ftp, smb, nfs, cd, dvd, file.\n"
-" Ako nije naveden protokol, uzima se file.\n"
-" Primeri: 'ftp://ftp.suse.com/pub/suse', 'cd:///',\n"
-" 'file:/var/lib/YaST2/you/mnt'\n"
-" '/var/lib/YaST2/you/mnt'"
-
-#: src/online_update.cc:156
-msgid "-g, --download-only Only download patches. Do not install."
-msgstr "-g, --download-only Samo preuzmi patcheve. Nemoj instalirati."
-
-#: src/online_update.cc:157
-msgid ""
-"-G, --get-all Retrieve all available patches and packages for the\n"
-" given product. Do not install."
-msgstr ""
-"-G, --get-all Preuzmi sve dostupne patcheve i pakete za\n"
-" navedeni proizvod. Nemoj instalirati."
-
-#: src/online_update.cc:159
-msgid "-i, --install-only Install downloaded patches. Do not download."
-msgstr "-i, --install-only Samo nstaliraj preuzete patcheve."
-
-#: src/online_update.cc:161
-msgid ""
-"-q, --quick-check Quick check for new updates. Does not check for types\n"
-" of updates."
-msgstr ""
-"-q, --quick-check Brza provera dostupnpsti novih patcheva. Ne proveravaj\n"
-" tipove update-ova."
-
-#: src/online_update.cc:163
-msgid "-k, --check Check for new updates."
-msgstr "-k, --check Proveri dostupnost novih update-ova."
-
-#: src/online_update.cc:165
-msgid "-c, --show-config Show configuration. Do not do anything."
-msgstr "-c, --show-config Prikaži konfiguraciju ali ne menjaj ništa."
-
-#: src/online_update.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "-I, --show-installed Show installed patches. Do nothing else."
-msgstr "-i, --install-only Samo nstaliraj preuzete patcheve."
-
-#: src/online_update.cc:168
-msgid "-p, --product PRODUCT Name of product for which to get patches."
-msgstr "-p, --product PRODUCT Ime proizvoda za kojeg treba preuzeti patcheve."
-
-#: src/online_update.cc:169
-msgid "-v, --version VERSION Version of product for which to get patches."
-msgstr "-v, --version VERSION Verzija proizvoda za kojeg treba preuzeti patcheve."
-
-#: src/online_update.cc:170
-msgid "-a, --architecture ARCH Base architecture of product for which to get patches."
-msgstr "-a, --architecture ARCH Arhitektura proizvoda za koji se preuzimaju patchevi."
-
-#: src/online_update.cc:171
-msgid "-l, --language LANGCODE Language used to show patch descriptions."
-msgstr "-l, --language LANGCODE Jezik koji se koristi za prikaz opisa patcheva."
-
-#: src/online_update.cc:173
-msgid "-r, --reload Reload patches from server."
-msgstr "-r, --reload Osveži listu patcheva sa servera."
-
-#: src/online_update.cc:174
-msgid "-d, --dry-run Dry run. Only get patches, but do not install them."
-msgstr "-d, --dry-run Samo preuzmi patcheve, ali ih nemoj instalirati."
-
-#: src/online_update.cc:175
-msgid "-n, --no-sig-check No signature check of downloaded files."
-msgstr "-n, --no-sig-check Nemoj proveravati digitalni potpis kod preuzetih fajlova."
-
-#: src/online_update.cc:177
-msgid ""
-"-s, --show-patches Show list of patches (Additionaly use -d only to show list\n"
-" of patches without installing them)."
-msgstr ""
-"-s, --show-patches Prikazuje listu patcheva (Možete koristiti -d da bi ste prikazali listu\n"
-" patcheva, ali bez instaliranja)."
-
-#: src/online_update.cc:179
-msgid "-V, --verbose Be verbose."
-msgstr "-V, --verbose Obaveštavaj korisnika o događajima."
-
-#: src/online_update.cc:180
-msgid "-D, --debug Debug output."
-msgstr "-D, --debug Prikaži debug informacije."
-
-#: src/online_update.cc:182
-msgid "-S, --select-patches <list of patches>"
-msgstr ""
-
-#: src/online_update.cc:183
-msgid ""
-" Select patches for download and installation. Patches are\n"
-" specified as a comma-separated list of patch names. Only patches\n"
-" that would also be selected by the default selection algorithm\n"
-" can be selected (this behavior is overriden by the --force option)."
-msgstr ""
-
-#: src/online_update.cc:187
-msgid "-f, --force Force installation of a selected patch."
-msgstr ""
-
-#: src/online_update.cc:188
-msgid ""
-"-P, --skip-pre Skip patches with preinstall information (e.g., kernel updates).\n"
-" Instead, a message is generated.\n"
-" (Do not use together with -s)"
-msgstr ""
-
-#: src/online_update.cc:193
-msgid "Types of patches to install."
-msgstr "Tipovi patcheva za instalaciju."
-
-#: src/online_update.cc:342
-msgid "Error parsing command line."
-msgstr "Greška, niste uneli ispravno komandu."
-
-#: src/online_update.cc:353
-msgid ""
-"You need root permissions to run this command. Use the -q or -k\n"
-"options to check for the availabilty of updates without needing\n"
-"root permissions."
-msgstr ""
-"Potrebne su vam privilegije super korinsika(root) da bi ste pokrenuli ovu komandu. Koristite -q ili -k\n"
-"opcije da bi ste proverili mogućnost update-a bez potrebe za\n"
-"root privilegijama."
-
-#: src/online_update.cc:449
-msgid "Product "
-msgstr "Proizvod "
-
-#: src/online_update.cc:451
-msgid " (primary product)"
-msgstr " (primarni proizvod)"
-
-#: src/online_update.cc:454
-msgid " Name: "
-msgstr " Naziv: "
-
-#: src/online_update.cc:455
-msgid " Version: "
-msgstr " Verzija: "
-
-#: src/online_update.cc:456
-msgid " Architecture: "
-msgstr " Arhitektura: "
-
-#: src/online_update.cc:458
-msgid " Arch List: "
-msgstr " Arch Lista: "
-
-#: src/online_update.cc:465
-msgid " Business Product: "
-msgstr " Poslovni Proizvod: "
-
-#: src/online_update.cc:466
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: src/online_update.cc:466
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/online_update.cc:467
-msgid " Distribution: "
-msgstr " Distribucija: "
-
-#: src/online_update.cc:468
-msgid " YOU Path: "
-msgstr " YOU putanja: "
-
-#: src/online_update.cc:472
-msgid "Language: "
-msgstr "Jezik: "
-
-#: src/online_update.cc:473
-msgid "Directory: "
-msgstr "Direktorij: "
-
-#: src/online_update.cc:487
-msgid "Error: URL '"
-msgstr "Greška: URL '"
-
-#: src/online_update.cc:487
-msgid "' is not valid."
-msgstr "' nije ispravan."
-
-#: src/online_update.cc:496
-msgid "Error while requesting servers: "
-msgstr "Greška prilikom slanja zahteva serverima: "
-
-#: src/online_update.cc:506
-msgid "Server URL: "
-msgstr "Server URL: "
-
-#: src/online_update.cc:507
-msgid "Server Name: "
-msgstr "Ime Servera: "
-
-#: src/online_update.cc:508
-msgid "Directory File: "
-msgstr "Direktorij: "
-
-#: src/online_update.cc:512
-msgid "Path "
-msgstr "Putanja "
-
-#: src/online_update.cc:519
-msgid "Unable to check for updates."
-msgstr "Ne mogu da proverim dostupnost update-ova."
-
-#: src/online_update.cc:522
-msgid "No new updates available."
-msgstr "Nema novih update-ova."
-
-#: src/online_update.cc:525
-msgid "1 new update available."
-msgstr "1 novi update dostupan."
-
-#: src/online_update.cc:528
-msgid " new updates available."
-msgstr " novih update-ova dostupno."
-
-#: src/online_update.cc:550
-msgid "Error retrieving patches: "
-msgstr "Greška prilikom preuzimanja patcheva: "
-
-#: src/online_update.cc:577
-msgid "Patches:"
-msgstr "Patch-evi:"
-
-#: src/online_update.cc:583
-msgid "Security updates available."
-msgstr "Sigurnosne zakrpe dostupne."
-
-#: src/online_update.cc:586
-msgid "Updates available."
-msgstr "Dostupni update-ovi."
-
-#: src/online_update.cc:589
-msgid "No updates available."
-msgstr "Nema dostupnih update-ova."
-
-#: src/online_update.cc:600 src/you/InstYou.cc:884
-msgid "No patches have been installed."
-msgstr "Nijedan patch nije instaliran."
-
-#: src/online_update.cc:602
-msgid "Patches have been installed."
-msgstr "Patch-evi su instalirani."
-
-#: src/online_update.cc:607
-msgid "Error processing patches: "
-msgstr "Greška prilikom procesiranja patch-eva: "
-
-#: src/online_update.cc:612
-msgid "Got patches."
-msgstr "Preuzeo sam patch-eve."
-
-#. translator: filename, md5sum, md5sum
-#: src/pkg/PMPackage.cc:121 src/you/InstYou.cc:110
-#, c-format
-msgid "%s has an md5sum of '%s' but '%s' was expected"
-msgstr ""
-
-#: src/you/InstYou.cc:578
-#, fuzzy
-msgid "Show Preinstallation Messages...\n"
-msgstr "Prikaži poruke pre instalacije...\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:597
-msgid "No patches have been selected for installation.\n"
-msgstr "Nijedan patch nije selektovan za instalaciju.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:644
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving %s: \"%s\""
-msgstr "Preuzimam %s: \"%s\" "
-
-#: src/you/InstYou.cc:650 src/you/InstYou.cc:682 src/you/InstYou.cc:686
-#: src/you/InstYou.cc:926
-msgid "Skipped\n"
-msgstr "Preskočen\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:657 src/you/InstYou.cc:769 src/you/InstYou.cc:844
-#: src/you/InstYou.cc:932
-msgid "Ok\n"
-msgstr "Ok\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:662 src/you/InstYou.cc:678
-msgid "Aborted\n"
-msgstr "Prekinuto\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:669
-#, c-format
-msgid ""
-"Error downloading patch '%s'.\n"
-"Try again to download the patch, skip this patch, or\n"
-"abort the update?"
-msgstr ""
-"Greška prilikom preuzimanja patch-a '%s'.\n"
-"Pokušaj ponovo da preuzmeš patch, preskoči ga ili\n"
-"prekinite update?"
-
-#: src/you/InstYou.cc:691
-msgid "Retry\n"
-msgstr "Ponovno pokušati\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:695
-msgid "Error: Cannot get files.\n"
-msgstr "Greška: Ne mogu da preuzmem fajlove.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:698
-msgid "Error: Signature check failed.\n"
-msgstr "Greška: Provera potpisa je vratila grešku.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:700 src/you/InstYou.cc:935
-msgid "Error\n"
-msgstr "Greška\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:716
-#, fuzzy
-msgid "Download aborted."
-msgstr "Preuzimanje prekinuto.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:718
-#, fuzzy
-msgid "Download failed."
-msgstr "Preuzimanje neuspešno.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:721
-msgid "Download finished. You may disconnect from the Internet now."
-msgstr ""
-
-#: src/you/InstYou.cc:747
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fetching package %s from installation medium"
-msgstr "Ne mogu da čitam paket sa izvornog medijuma. Greška na medijumu?"
-
-#: src/you/InstYou.cc:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed: %s\n"
-msgstr "Neuspešno.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:763
-#, c-format
-msgid "file '%s' has wrong MD5 checksum"
-msgstr ""
-
-#: src/you/InstYou.cc:800
-msgid "Applying delta"
-msgstr ""
-
-#: src/you/InstYou.cc:849
-#, fuzzy
-msgid "File integrity check failed: "
-msgstr "Greška: Provera potpisa je vratila grešku.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:876
-#, fuzzy
-msgid "Show Postinstallation Messages...\n"
-msgstr "Prikaži poruke posle instalacije...\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:880
-msgid "Installation finished.\n"
-msgstr "Instalacioni proces je završen.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:886
-msgid "1 patch has been installed."
-msgstr "1 patch je instaliran."
-
-#: src/you/InstYou.cc:888
-#, c-format
-msgid "%d patches have been installed."
-msgstr "%d patcheva je instalirano."
-
-#: src/you/InstYou.cc:893 src/you/YouError.cc:69
-msgid "Installation failed."
-msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
-
-#: src/you/InstYou.cc:920
-#, c-format
-msgid "Installing %s: \"%s\" "
-msgstr "Instaliram %s: \"%s\" "
-
-#: src/you/InstYou.cc:939
-msgid ""
-"Installation of patch was aborted by user.\n"
-"\n"
-"Warning: This can cause an inconsistent system. Select \n"
-"'Try Again' to repeat installation of this patch."
-msgstr ""
-"Instalacija patcheva prekinuta od strane korisnika.\n"
-"\n"
-"Upozorenje: Ovo može dovesti do nestabilnosti sistema. Izaverite\n"
-"'Pokušaj ponovo' da bi ste ponovili instalaciju patch-a."
-
-#: src/you/InstYou.cc:943
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing patch '%s'.\n"
-"\n"
-"Skip this patch or abort\n"
-"the update?"
-msgstr ""
-"Greška prilikom instalacije patcha '%s'.\n"
-"\n"
-"Preskoči ovaj patch ili\n"
-"prekini update?"
-
-#: src/you/InstYou.cc:953
-msgid "Installation aborted."
-msgstr "Instalacioni proces prekinut."
-
-#. Translator: filename, md5sum, md5sum
-#: src/you/InstYou.cc:1792
-#, c-format
-msgid "File '%s' has the wrong MD5 checksum: '%s' != '%s'"
-msgstr ""
-
-#: src/you/InstYou.cc:2293
-#, c-format
-msgid "Request media %d."
-msgstr "Zahtev za medium %d"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2303
-msgid "Media not found"
-msgstr "Medium nije pronađen"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2304
-msgid "YOU Patch CD"
-msgstr "YOU Patch CD"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2311
-msgid "Ok.\n"
-msgstr "Ok.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2314
-msgid "Ignore.\n"
-msgstr "Ignoriši.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2318
-msgid "Skip.\n"
-msgstr "Preskoči.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2321
-msgid "Abort.\n"
-msgstr "Prekini.\n"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2324
-msgid "Eject media.\n"
-msgstr "Izbaci medij.\n"
-
-#. new URL
-#: src/you/InstYou.cc:2329
-#, fuzzy
-msgid "New URL:\n"
-msgstr "URL:"
-
-#: src/you/InstYou.cc:2337
-msgid "Failed.\n"
-msgstr "Neuspešno.\n"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:133
-msgid "Recommended"
-msgstr "Preporučeno"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:135
-msgid "Security"
-msgstr "Sigurnost"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Patch Level"
-msgstr "Patchlevel"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:139
-msgid "Optional"
-msgstr "Opciono"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:141
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:143
-msgid "YaST2"
-msgstr "YaST2"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:145
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:210
-msgid "Installing this patch will have no effect, because it"
-msgstr "Instalacija ovog patch-a neće imati efekta, jer"
-
-#: src/you/PMYouPatch.cc:211
-#, fuzzy
-msgid "does not contain any updates for installed packages."
-msgstr "ne sadrži nikakve update-ove za već instalirane pakete."
-
-#: src/you/PMYouPatchInfo.cc:125
-msgid "No filename. Skipping this package."
-msgstr ""
-
-#: src/you/PMYouPatchInfo.cc:311
-#, c-format
-msgid "Patch %s: unexpected end of file"
-msgstr ""
-
-#: src/you/PMYouPatchInfo.cc:325
-#, c-format
-msgid "Patch %s: parse error in line %d"
-msgstr ""
-
-#. /////////////////////////////////////////////////////////////////
-#. Error messages for YOU in package manager
-#.
-#. more specific errors start here:
-#. case E_some_err: return N_("some text");
-#. /////////////////////////////////////////////////////////////////
-#: src/you/YouError.cc:55
-msgid "File has invalid signature."
-msgstr "Fajl sadrži pogrešan igurnosni potpis."
-
-#: src/you/YouError.cc:56
-msgid "RPM has invalid signature."
-msgstr "RPM ima pogrešan sigurnosni potpis."
-
-#: src/you/YouError.cc:57
-msgid "Error getting youservers file."
-msgstr "Greška prilikom preuzimanja youservers fajla."
-
-#: src/you/YouError.cc:58
-msgid "Error writing youservers file."
-msgstr "Greška pri pisanju youservers fajla."
-
-#: src/you/YouError.cc:59
-msgid "Error reading youservers file."
-msgstr "Greška pri čitanj youservers fajla."
-
-#: src/you/YouError.cc:60
-msgid "User aborted operation."
-msgstr "Korisnik je prekinuo operaciju."
-
-#: src/you/YouError.cc:61
-msgid "User selected skip."
-msgstr "Korinsik je izabrao da se preskoči ovaj korak."
-
-#: src/you/YouError.cc:62
-msgid "User selected skip all."
-msgstr "Korisnik je izabrao da se preskoče svi koraci."
-
-#: src/you/YouError.cc:63
-msgid "User selected retry."
-msgstr "Krisnik je izabrao da se pokuša ponovo."
-
-#: src/you/YouError.cc:64
-msgid "Error parsing patch description."
-msgstr "Greška prilikom čitanja opisa patcha."
-
-#: src/you/YouError.cc:65
-msgid "Script failed."
-msgstr "Skripta nije izvršena."
-
-#: src/you/YouError.cc:66
-msgid "Prescript failed."
-msgstr "Prescript greška."
-
-#: src/you/YouError.cc:67
-msgid "Postscript failed."
-msgstr "Postscript greška."
-
-#: src/you/YouError.cc:68
-msgid "rpm failed."
-msgstr "rpm greška."
-
-#: src/you/YouError.cc:70
-msgid "Package location is empty."
-msgstr "Lokacija je prazna."
-
-#: src/you/YouError.cc:71
-msgid "Error getting media.1/patches file."
-msgstr "Greška prilikom preuzimanja media."
-
-#: src/you/YouError.cc:72
-msgid "No callback function is set."
-msgstr "Nije selektovana callback funkcija."
-
-#: src/you/YouError.cc:73
-msgid "Missing signature."
-msgstr "Nedostaje potpis."
-
-#: src/you/YouError.cc:74
-msgid "Wrong media."
-msgstr "Pogrešan medij."
-
-#: src/you/YouError.cc:75
-msgid "MD5 checksum does not match."
-msgstr ""
-
-# error popup message
-#: src/you/YouError.cc:76
-#, fuzzy
-msgid "Could not create directory."
-msgstr "Ne mogu da kreiram direktorijum: %1"
-
-#: src/you/YouError.cc:77
-msgid "Could not reassemble RPM from delta."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Retrieving %s: \"%s\" "
-#~ msgstr "Preuzimam %s: \"%s\" "
-
-#~ msgid "Download aborted.\n"
-#~ msgstr "Preuzimanje prekinuto.\n"
-
-#~ msgid "Download finished.\n"
-#~ msgstr "Preuzimanje završeno.\n"
-
-#~ msgid "Show pre-installation messages...\n"
-#~ msgstr "Prikaži poruke pre instalacije...\n"
-
-#~ msgid "Show post-installation messages...\n"
-#~ msgstr "Prikaži poruke posle instalacije...\n"
-
-#~ msgid "Patchlevel"
-#~ msgstr "Patchlevel"
-
-#~ msgid "doesn't contain any updates to installed packages."
-#~ msgstr "ne sadrži nikakve update-ove za već instalirane pakete."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error installing packages: "
-#~ msgstr "&Instaliraj paket"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/packager2.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/packager2.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/packager2.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,2508 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 09:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. module description
-#: src/clients/checkmedia.ycp:36
-msgid "Check CD or DVD media integrity"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error popup
-#: src/clients/dirinstall.ycp:58 src/clients/inst_custom_packages.ycp:39
-msgid "Could not read package information."
-msgstr ""
-
-#. message popup, %1 is product name
-#: src/clients/dirinstall.ycp:69 src/modules/Packages.ycp:928
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Insert %1 CD 1"
-msgstr ""
-"Ubaci\n"
-"'%1' %2"
-
-#. screen title for installation into directory options
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:19
-msgid "Directory Install Options"
-msgstr "Opcije instalacionog direktorija"
-
-#. text entry
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:28
-#, fuzzy
-msgid "&Root Directory (not \"/\"):"
-msgstr "Root Direktorij (nije \"/\"):"
-
-#. check box
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:30
-#, fuzzy
-msgid "Run &YaST and SuSEconfig on First Boot"
-msgstr "Pokreni YaST/SuSEconfig prilikom prvog podizanja sistema?"
-
-#. check box
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:32
-msgid "Create Ima&ge"
-msgstr "Kreiraj Ima&ge"
-
-#. text entry
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:34
-msgid "Ima&ge Name:"
-msgstr "Ima&ge Naziv:"
-
-#. text entry
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:38
-msgid "&Image Directory:"
-msgstr "&Image Direktorij:"
-
-#. push button
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:42
-msgid "Select &Directory"
-msgstr "O&daberi direktorijum"
-
-#. help text for dirinstall options 1/2
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:50
-msgid ""
-"<p>Choose a directory to which to install. Depending on the software selection, make sure\n"
-"enough space is available.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for dirinstall options 2/2
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:54
-msgid ""
-"<p>Additionally, you can create an archive image of the directory using tar. To create an \n"
-"image, specify the name and the location in the respective fields.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. directory selection header
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:89
-msgid "Select Directory"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#. popup message
-#: src/clients/dirinstall_options.ycp:107
-msgid "Specify a root directory. This does not mean /"
-msgstr "Unesite root direktorijum. Ne misli se na /"
-
-#. this is a heading
-#: src/clients/dirinstall_options_proposal.ycp:63
-msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
-
-#. this is a menu entry
-#: src/clients/dirinstall_options_proposal.ycp:65
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opcije"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/do_not_show_again_editor.ycp:59
-msgid "Editor for 'Do Not Show Again'"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/do_not_show_again_editor.ycp:62
-msgid ""
-"<p>You can remove entries by selecting them\n"
-"in the table and clicking the <b>Delete</b> button.\n"
-"The entry will be removed immediately from the current configuration.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/do_not_show_again_editor.ycp:70
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: src/clients/do_not_show_again_editor.ycp:71
-msgid "Popup Ident."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/do_not_show_again_editor.ycp:72
-#, fuzzy
-msgid "Additional Info"
-msgstr "Dodatne Informacije"
-
-#. FIXME: Add filter
-#. `PushButton(`id(`filter), _("&Filter...")),
-#. `HSpacing(2),
-#: src/clients/do_not_show_again_editor.ycp:80
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Obriši"
-
-#. explanation text for GNOME
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:56
-msgid ""
-"GNOME is a powerful and intuitive desktop\n"
-"environment that uses Evolution as its mailer,\n"
-"Firefox as its browser, and Nautilus as its\n"
-"file manager."
-msgstr ""
-
-#. explanation text for KDE
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:63
-msgid ""
-"KDE is a powerful and intuitive desktop\n"
-"environment that uses Kontact as its mailer,\n"
-"Konqueror as its file manager, and offers\n"
-"both Firefox and Konqueror as its Web browser."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:69
-msgid ""
-"<p>Both <b>KDE</b> and <b>GNOME</b> are powerful and intuitive\n"
-"desktop environments. They combine ease of use\n"
-"and attractive graphical interfaces with their\n"
-"own sets of perfectly integrated applications.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:75
-msgid ""
-"<p>Choosing the default <b>GNOME</b> or <b>KDE</b> desktop\n"
-"environment installs a broad set of the\n"
-"most important desktop applications on your\n"
-"system.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:81
-msgid ""
-"<p>Choose <b>Other</b> then press <b>Select</b> to select\n"
-"an alternative, such as a text-only system or a minimal graphical\n"
-"system with a basic window manager.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:88
-#, fuzzy
-msgid "&KDE"
-msgstr "&KDE/ X11"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:103
-#, fuzzy
-msgid "&GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:129
-#, fuzzy
-msgid "&Other"
-msgstr "ostali"
-
-# Pushbutton label
-#. push button
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:135
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Izaberi"
-
-#. frame
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:146
-#, fuzzy
-msgid "Alternate Desktops"
-msgstr "<b>Alternativna Verzija</b>"
-
-#. radio button
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:150
-msgid "Minimal &Graphical System"
-msgstr ""
-
-# ComboBox label
-#. radio button
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Text Mode"
-msgstr "&Pokreni mod"
-
-# Headline for X11 configuration screen:
-# The user selects screen resolution and color depth.
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:163
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Setovanja Desktop-a"
-
-# Popup text
-#. popup message
-#: src/clients/inst_desktop.ycp:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No desktop was selected. Select the\n"
-"desktop to install."
-msgstr ""
-"Nije izabran uređaj.\n"
-"Izaberite uređaj.\n"
-
-#. progress stages
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.ycp:30
-msgid "Finalize system configuration"
-msgstr "Završi sistemsku konfiguraciju"
-
-# progress stages
-#. progress stages
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.ycp:32
-msgid "Prepare system for initial boot"
-msgstr "Priprema sistema za prvo pokretanje"
-
-#. progress stage
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.ycp:39
-msgid "Create image file"
-msgstr "Kreiraj image fajl"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.ycp:47
-msgid "<p>Please wait while the system is being configured.</p>"
-msgstr "<p>Molimo pričekajte dok se sistem konfiguriše.</p>"
-
-#. Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.ycp:51
-msgid "Finishing Directory Installation"
-msgstr "Završavam instalaciju"
-
-#. progress title
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.ycp:61
-msgid "Configuring installed system"
-msgstr "Konfigurišem sistem"
-
-#. progress title
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.ycp:124
-msgid "Building directory image..."
-msgstr "Pravim direktorij image..."
-
-#: src/clients/inst_media.ycp:30 src/clients/inst_media.ycp:31
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nepoznato"
-
-#. screen title
-#. this is a heading
-#: src/clients/inst_media.ycp:37 src/clients/media_proposal.ycp:86
-#, fuzzy
-msgid "Installation Media"
-msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
-
-#. label for showing installation sources
-#: src/clients/inst_media.ycp:40 src/clients/inst_mediacopy.ycp:46
-msgid "Registered Catalogs"
-msgstr ""
-
-#. help text for dialog to show installation sources
-#: src/clients/inst_media.ycp:43
-msgid ""
-"<p>All registered installation sources are shown here.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/clients/inst_media.ycp:56 src/clients/inst_mediacopy.ycp:56
-#: src/clients/inst_source.ycp:264
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. table header
-#: src/clients/inst_media.ycp:58 src/clients/inst_mediacopy.ycp:57
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
-
-#. dialog heading
-#: src/clients/inst_mediacopy.ycp:39
-#, fuzzy
-msgid "Copy Installation Media"
-msgstr "CD Instalacija"
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_mediacopy.ycp:41
-msgid ""
-"<p>The installation CDs will be copied into the system\n"
-"to create an installation source that can be used to install\n"
-"other systems.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. feedback popup 1/2
-#: src/clients/inst_mediacopy.ycp:108
-msgid "Copying CD contents to a local directory..."
-msgstr ""
-
-# this string is usually used as headline of a popup
-#. feedback popup 2/2
-#: src/clients/inst_mediacopy.ycp:110
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Molimo pričekajte..."
-
-#: src/clients/inst_packages.ycp:70
-msgid ""
-"<p>\n"
-"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
-"\t\t Available tasks and software for this system are shown by category in the left\n"
-"\t\t column. To view a description for an item, select it in the list.\n"
-"\t\t </p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_packages.ycp:75
-msgid ""
-"<p>\n"
-"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
-"\t\t or right-click any icon for a context menu.\n"
-"\t\t With the context menu, you can also change the status of all items.\n"
-"\t\t </p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_packages.ycp:80
-msgid ""
-"<p>\n"
-"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
-"\t\t where you can view and select individual software packages.\n"
-"\t\t </p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_packages.ycp:84
-msgid ""
-"<p>\n"
-"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
-"\t\t after all requested changes will have been performed.\n"
-"\t\t Hard disk partitions that are full or nearly full can degrade\n"
-"\t\t system performance and in some cases even cause serious problems.\n"
-"\t\t The system needs some available disk space to run properly.\n"
-"\t\t </p>"
-msgstr ""
-
-#. Dialog title
-#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: src/clients/inst_packages.ycp:96
-#, fuzzy
-msgid "Software Selection and System Tasks"
-msgstr "Izbor Software-a"
-
-# message popup
-# message popup
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:166
-#, fuzzy
-msgid "Error occurred while switching the service pack catalog."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom čitanja izveštaja."
-
-# error message
-# error message
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:187
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error occurred while switching the cached \n"
-"source back to CD."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom aktiviranja promena."
-
-# message popup
-# message popup
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:280
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Error occurred while creating directory %1:\n"
-"%2"
-msgstr "Dogodila se greška prilikom čitanja izveštaja."
-
-# message popup
-# message popup
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:294
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Error occurred while getting temporary directory.\n"
-"%1"
-msgstr "Dogodila se greška prilikom čitanja izveštaja."
-
-# message popup
-# message popup
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:320
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Error occurred while getting temporary directory. %1"
-msgstr "Dogodila se greška prilikom čitanja izveštaja."
-
-# error report
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:414
-#, fuzzy
-msgid "Error occurred while getting the directory with updated packages"
-msgstr "Dogodila se greška podešavanja zaštitnog zida."
-
-#. 3. Copy <cached_source_datadir>/<arch>/<package> from cached source to Installation::destdir+"/{var?}/tmp"
-#. translators: this is an information popup, %1 is a number
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:421
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Copying files from CD %1 to disk..."
-msgstr "Kopiranje kontrolne datoteke iz datoteke: %1."
-
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:437
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Error occurred while copying packages\n"
-"from the source CD to the disk"
-msgstr "Greška prilikom zatvaranja konekcije sa Internetom."
-
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:461
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Error occurred while copying packages\n"
-"from the source CD to the disk cache"
-msgstr "Greška prilikom zatvaranja konekcije sa Internetom."
-
-# part of summary text
-#. error report
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:490
-#, fuzzy
-msgid "Switching to disk cache failed."
-msgstr "Snimanje imena računara neuspešno"
-
-#. error report, %1 is number
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:547
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Failed to select %1 packages for installation."
-msgstr "Nijedan patch nije selektovan za instalaciju.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/inst_rpmcopy.ycp:785
-msgid "Initializing the target directory failed"
-msgstr "Inicijalizacija odredišnog direktorijuma nije uspela"
-
-# label
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_source.ycp:40 src/clients/sw_single.ycp:36
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-#. corresponds to the "Enable/Disable" button
-#: src/clients/inst_source.ycp:76 src/clients/inst_source.ycp:77
-#: src/clients/inst_source.ycp:462 src/clients/inst_source.ycp:485
-msgid "On"
-msgstr "Uključeno"
-
-#: src/clients/inst_source.ycp:76 src/clients/inst_source.ycp:77
-#: src/clients/inst_source.ycp:462 src/clients/inst_source.ycp:485
-msgid "Off"
-msgstr "Isključeno"
-
-# translators: fallback name for a module at command line
-#. translators: unknown name for a given source
-#: src/clients/inst_source.ycp:79
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#. message part 1
-#: src/clients/inst_source.ycp:117
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Unable to create installation source\n"
-"from URL '%1'."
-msgstr ""
-"Ne mogu da kreiram instalacioni izvor\n"
-"sa URL '%1'."
-
-# header in email body
-# header in email body
-#. FIXME Pkg::LastErrorId always returns 'ok'
-#. string err = Pkg::LastErrorId();
-#. if ( err != "ok" ) {
-#. if ( err == "instsrc_duplicate" )
-#. // message part 2 alt. 1
-#. _msg2 = _("A catalog for this product already exists.");
-#. else
-#. }
-#.
-#. message part 2 alt. 2 followed by description
-#. popup message part 2 followed by other info
-#: src/clients/inst_source.ycp:129 src/clients/inst_source.ycp:378
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalji:"
-
-#. message part 3
-#. popup message part 3
-#: src/clients/inst_source.ycp:131 src/clients/inst_source.ycp:381
-#, fuzzy
-msgid "Try again?"
-msgstr "Pokušaj ponovo"
-
-#. continue-back popup
-#: src/clients/inst_source.ycp:149
-msgid ""
-"There is no product information available at the given location.\n"
-"If you expected to address a product, return back and enter\n"
-"the correct location.\n"
-"To make rpm packages located at the specified location available\n"
-"in the packages selection, continue."
-msgstr ""
-
-#. yes/no popup
-#: src/clients/inst_source.ycp:221
-msgid ""
-"Source synchronization with ZMD failed.\n"
-"Save changes anyway?"
-msgstr ""
-
-#. pusg button
-#: src/clients/inst_source.ycp:247
-msgid "&Replace..."
-msgstr "&Zameni..."
-
-#. pusg button
-#: src/clients/inst_source.ycp:249
-#, fuzzy
-msgid "Re&fresh Now..."
-msgstr "Os&veži..."
-
-#. pusg button
-#: src/clients/inst_source.ycp:251
-msgid "Enab&le or Disable"
-msgstr "Uk&ljuči ili isključi"
-
-#. push button
-#: src/clients/inst_source.ycp:253
-msgid "Refre&sh On or Off"
-msgstr ""
-
-# table header: module status
-#. `opt( `keepSorting ),
-#. table header
-#. progress bar label
-#: src/clients/inst_source.ycp:260 src/modules/PackageCallbacks.ycp:1199
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1283 src/modules/PackageCallbacks.ycp:1358
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-# Button label
-#. table header
-#: src/clients/inst_source.ycp:262
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "O&sveži"
-
-#. table header
-#: src/clients/inst_source.ycp:266
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#. menu button label
-#: src/clients/inst_source.ycp:279
-#, fuzzy
-msgid "Source Settings"
-msgstr "BIOS Podešavanja"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_source.ycp:289
-#, fuzzy
-msgid "Configured Software Catalogs"
-msgstr "Podešavanje izbora programa"
-
-#. string title = _("Media Containing the Software Catalog");
-#. help
-#: src/clients/inst_source.ycp:293
-msgid ""
-"<p>\n"
-"In this dialog, manage configured software catalogs.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_source.ycp:296
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Adding a New Catalog</b><br>\n"
-"To add a new catalog, use <b>Add</b> and specify the software catalog.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help, continued
-#: src/clients/inst_source.ycp:302
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To install packages from <b>CD</b>,\n"
-"have the &product; CD set or the DVD available.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Da bi ste instalirali pakete sa <b>CDa</b>,\n"
-"morate imati sve CD-ove &proizvoda; ili DVD.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help, continued
-#: src/clients/inst_source.ycp:309
-msgid ""
-"<p>\n"
-"The &product; CDs can be copied to the <b>hard disk</b>.\n"
-"Then use that as the installation source.\n"
-"Insert the path name where the first\n"
-"CD is located, for example, /data1/<b>CD1</b>.\n"
-"Only the base path is required if all CDs are copied\n"
-"into one directory.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"CD-ovi &proizvoda; mogu biti kopirani na <b>hard disk</b>.\n"
-"Kao takvi mogu se koristti za instalaciju.\n"
-"Unesite putanju na kojoj se nalazi prvi instalaconi\n"
-"CD, npr, /data1/<b>CD1</b>.\n"
-"Samo osnovni direktorijum je potreban ako su svi CD-ovi\n"
-"kopirani u isti direktorijum.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help, continued
-#: src/clients/inst_source.ycp:320
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Network</b> installation requires a working network connection.\n"
-"Configure YaST2's \"Network Devices\" module first,\n"
-"if required. Specify the directory where the packages from\n"
-"the first CD are located, such as /data1/CD1.\n"
-"Only the base path is\n"
-"required if packages are not divided, for example, /usr/full-i386.\n"
-"The directory must be listed in the file <i>/etc/exports</i>\n"
-"on the NFS server.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Mrežna</b> instalacija zahteva mrežnu konekciju.\n"
-"Konfigurišite YaST2 \"Mreža/osnova\" modul,\n"
-"ako je potrebno. Navedite direktorijum gdje su smešteni paketi\n"
-"sa prvod CD-a, npr /data1/<b>CD1</b>.\n"
-"Samo osnovna putanja je potrebna\n"
-"ako paketi nisu podeljeni, npr, /usr/full-i386.\n"
-"Direktorijum se mora nalaziti u listi <i>/etc/exports</i>\n"
-"na NFS serveru.\n"
-"</p>\n"
-
-#: src/clients/inst_source.ycp:332
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<b>Modifying a Catalog</b>\n"
-"To change a catalog media, use <b>Edit</b>. To remove a catalog, use\n"
-"<b>Delete</b>. To enable or disable the catalog, set refreshing on the\n"
-"initialization time on or off, or refresh it immediatelly, use \n"
-"<b>Source Settings</b>."
-msgstr ""
-
-#. popup message part 1
-#: src/clients/inst_source.ycp:374
-msgid ""
-"Unable to save changes to installation source\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Ne mogu da snimim promene konfiguracije\n"
-"instalacionog izvora."
-
-# dialog caption
-#. popup headline
-#: src/clients/inst_source.ycp:393
-#, fuzzy
-msgid "Abort Catalog Configuration"
-msgstr "&Napredna ručna konfiguracija"
-
-#. popup message
-#: src/clients/inst_source.ycp:395
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Abort the catalog configuration?\n"
-"All changes will be lost."
-msgstr ""
-"Prekini konfiguraciju instalacionog izvora?\n"
-"Sve promene će biti izgubljene."
-
-#. yes-no popup
-#: src/clients/inst_source.ycp:451
-#, fuzzy
-msgid "Delete the selected catalog from the list?"
-msgstr "Izbriši selektovani izvor instalacije iz liste?"
-
-#. popup message
-#: src/clients/inst_source.ycp:477
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For the selected source, refresh\n"
-"cannot be set."
-msgstr "Selektovana šema ne može biti izbrisana."
-
-#: src/clients/inst_source.ycp:524
-msgid ""
-"There were errors when restoring the source configuration.\n"
-"Not all sources are available for configuration.\n"
-msgstr ""
-
-# intermediate popup while initializing internal packagemanagement
-# intermediate popup while initializing internal packagemanagement
-#. intermediate popup while initializing internal packagemanagement
-#: src/clients/media_proposal.ycp:33
-msgid "Reading package information. One moment please..."
-msgstr "Čitam informacije o paketima; Trenutak molim..."
-
-#. Proposal for system to update, part of the richtext
-#: src/clients/media_proposal.ycp:45
-#, fuzzy
-msgid "No Valid Installation Media"
-msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
-
-#. this is a menu entry
-#: src/clients/media_proposal.ycp:88
-#, fuzzy
-msgid "&Media"
-msgstr "&Medium"
-
-# profile-manager Write dialog caption:
-#. progress step title
-#: src/clients/pkg_finish.ycp:41
-#, fuzzy
-msgid "Saving package manager configuration..."
-msgstr "Zapisivanje podešavanja menadžera profila"
-
-#. the language_changed flag has NOT been set by the NLD frame
-#: src/clients/software_proposal.ycp:68
-#: src/clients/software_simple_proposal.ycp:36
-msgid "The software proposal is reset to default values."
-msgstr "Izbor softvera je vraćen na podrazumevane vrednosti."
-
-#. warning text
-#: src/clients/software_proposal.ycp:76
-#: src/clients/software_simple_proposal.ycp:44
-msgid "Cannot solve dependencies automatically. Manual intervention is required."
-msgstr ""
-
-# Frame caption for software selection
-#. this is a heading
-#: src/clients/software_proposal.ycp:119
-msgid "Software"
-msgstr "Software"
-
-#. this is a menu entry
-#: src/clients/software_proposal.ycp:121
-msgid "&Software"
-msgstr "&Softver"
-
-#. error popup, %1 is the name of the .rpm package
-#: src/clients/sw_single.ycp:132 src/modules/PackageCallbacks.ycp:194
-#, ycp-format
-msgid "Package %1 was not found on the medium."
-msgstr "Paket %1 nije pronađen na medijumu."
-
-#: src/clients/sw_single.ycp:172
-#, fuzzy
-msgid "There was an error in installation source initialization."
-msgstr ""
-"Ne mogu da snimim promene konfiguracije\n"
-"instalacionog izvora."
-
-#: src/clients/sw_single.ycp:177
-msgid ""
-"No installation source is defined.\n"
-"Only installed packages are displayed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/sw_single.ycp:232
-msgid ""
-"During the last package installation,\n"
-"several package failed to install.\n"
-"Install them now?\n"
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.ycp:266
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Following packages haven't been found on the medium:\n"
-"%1"
-msgstr "Paket %1 nije pronađen na medijumu."
-
-# progress stage label
-#. Popup dialog contents
-#: src/clients/sw_single.ycp:322
-#, fuzzy
-msgid "Install or remove more packages?"
-msgstr "&Instaliraj potrebne pakete"
-
-#: src/config/dirinstall.glade:16
-#, fuzzy
-msgid "Directory Installation"
-msgstr "Opcije instalacionog direktorija"
-
-#: src/config/dirinstall.glade:35
-#, fuzzy
-msgid "Installation"
-msgstr "&Instalacija"
-
-# translators: table heading - column describes part of the settings shown
-#: src/config/dirinstall.glade:39
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-# Headline for UML Installation
-#: src/config/dirinstall.glade:44 src/config/dirinstall.glade:48
-#, fuzzy
-msgid "Prepare Installation"
-msgstr "Priprema UML Instalacije "
-
-# progress stages
-#: src/config/dirinstall.glade:52
-#, fuzzy
-msgid "Install Packages"
-msgstr "&Instaliraj pakete"
-
-# Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#: src/config/dirinstall.glade:56
-#, fuzzy
-msgid "Finish Installation"
-msgstr "Završavam osnovnu instalaciju"
-
-#. rich text message, %1 medium number, e.g. CD1,CD2...
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:75
-#, ycp-format
-msgid "<UL><LI>Medium: %1</LI></UL>"
-msgstr ""
-
-#. rich text message, %1 = size of the medium
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:77
-#, ycp-format
-msgid "<UL><LI>Size: %1</LI></UL>"
-msgstr ""
-
-#. rich text message, %1 = result of the check
-#. the check has been canceled
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:79 src/include/checkmedia/ui.ycp:481
-#, ycp-format
-msgid "<UL><LI>Result: %1</LI></UL>"
-msgstr ""
-
-#. rich text - error message
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:81
-msgid "The drive does not contain a medium or the ISO file system is broken."
-msgstr ""
-
-#. result of the check - success
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:91
-msgid "<B>OK</B>"
-msgstr ""
-
-#. wrong MD5
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:96
-msgid "<B>Error</B> -- MD5 sum does not match<BR>The medium should not be used."
-msgstr ""
-
-#. the correct MD5 is unknown
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:101
-msgid "<B>Unknown</B> -- The correct MD5 sum of the medium is unknown."
-msgstr ""
-
-#. warning popup - the CD/DVD drive doesn't contain the first medium (CD1/DVD1)
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:257
-#, fuzzy
-msgid "Insert the first installation medium."
-msgstr "Zahteva:<br>(za vreme instalacije)"
-
-#. dialog header
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:299
-#, fuzzy
-msgid "Media Check"
-msgstr "Provera modula"
-
-#. help text - media check (header) 1/7
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:302
-msgid "<P><B>Media Check</B></P>"
-msgstr ""
-
-#. help text - media check 2/7
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:304
-msgid ""
-"<P>When you have a problem with\n"
-"installation and are using a CD or DVD installation medium, you should check\n"
-"whether the medium could be broken.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text - media check 3/7
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:310
-msgid ""
-"<P>Select a drive, insert a medium into the drive, and press <B>Start Check</B>\n"
-"to perform the check. The check can take several minutes depending on\n"
-"speed of the drive and size of the medium. The check verifies the MD5 checksum.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text - media check 4/7
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:316
-msgid ""
-"<P>If the check of the medium fails, you should not continue the installation.\n"
-"It may fail or you may lose your data. You should replace the broken\n"
-"medium.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text - media check 5/7
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:322
-msgid ""
-"After the check you can insert the next medium and start the procedure again.\n"
-"The order of the media is irrelevant."
-msgstr ""
-
-#. help text - media check 6/7
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:326
-msgid ""
-"<P><B>Note:</B> You cannot change the medium if it is used by the system. If\n"
-"it happens during installation, start manual installation and select the media\n"
-"verification item in the menu.</P> \n"
-msgstr ""
-
-#. help text - media check 7/6
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:332
-msgid "<P>If you burn the media yourself, use the <B>pad</B> option in your recording software. It avoids read errors at the end of media during the check.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. advice check of the media
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:336
-msgid "It is recommended to check all installation media to avoid installation problems."
-msgstr ""
-
-#. combo box
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:342
-msgid "&CD or DVD Drive"
-msgstr ""
-
-#. widget label
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:345
-#, fuzzy
-msgid "Status Information"
-msgstr "Informacije o sistemu"
-
-# Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#. progress bar label
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:349
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#. push button label
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:353
-#, fuzzy
-msgid "&Start Check"
-msgstr "&Napravite sigurnosnu kopiju"
-
-# translators:: error message
-#. error message: the medium cannot be read or no medium in the drive; %1 = drive, e.g. /dev/hdc
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:420
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Cannot read medium in the drive %1."
-msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku '%1'."
-
-#: src/include/checkmedia/ui.ycp:481
-msgid "<B>Canceled</B>"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/DefaultDesktop.ycp:57
-msgid "KDE"
-msgstr "&KDE"
-
-#: src/modules/DefaultDesktop.ycp:58
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: src/modules/DefaultDesktop.ycp:59
-msgid "Minimal Graphical System"
-msgstr ""
-
-# frame label
-#: src/modules/DefaultDesktop.ycp:60
-#, fuzzy
-msgid "Text Mode"
-msgstr "Boot mod"
-
-#. Proposal for dirinstall installation
-#: src/modules/DirInstall.ycp:65
-#, ycp-format
-msgid "Target Directory: %1"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#. Proposal for backup during update
-#: src/modules/DirInstall.ycp:68
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Run YaST and SuSEconfig at First Boot: %1"
-msgstr "Pokreni YaST/SuSEconfig prilikom prvog podizanja sistema?"
-
-# summary item: an option is turned on
-#. part of label in proposal
-#: src/modules/DirInstall.ycp:70 src/modules/DirInstall.ycp:74
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#. part of label in proposal
-#: src/modules/DirInstall.ycp:72 src/modules/DirInstall.ycp:74
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-#. Proposal for dirinstall installation
-#: src/modules/DirInstall.ycp:74
-#, ycp-format
-msgid "Create Image: %1"
-msgstr "Kreiraj image: %1"
-
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:61 src/modules/PackageCallbacks.ycp:1101
-#, fuzzy
-msgid "Package: "
-msgstr "Paket:"
-
-# label text
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:62
-#, fuzzy
-msgid "Size: "
-msgstr "Veličina:"
-
-# label in a popup informing about currently processed action
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:89
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Downloading package %1 (%2)..."
-msgstr "Skidanje slike sa interneta..."
-
-# label in a popup informing about currently processed action
-#. popup heading
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:93
-#, fuzzy
-msgid "Downloading Package"
-msgstr "Skidanje slike sa interneta..."
-
-#. check box
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:133
-msgid "Show &details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
-#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:205 src/modules/PackageCallbacks.ycp:389
-#, fuzzy
-msgid "Retry installation of the package?"
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-# Confirm user request to abort installation
-#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:214 src/modules/PackageCallbacks.ycp:398
-#, fuzzy
-msgid "Abort the installation?"
-msgstr "Zaista prekinuti instalaciju?"
-
-# summary header
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:310
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
-msgstr "&Instalacija paketa..."
-
-# summary header
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:311
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Installing package %1 (%2)..."
-msgstr "&Instalacija paketa..."
-
-# summary heder
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:316
-#, fuzzy
-msgid "Uninstalling Package"
-msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
-
-# summary heder
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:317
-#, fuzzy
-msgid "Installing Package"
-msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
-
-#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:374
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Removal of package %1 failed."
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:376
-#, ycp-format
-msgid "Installation of package %1 failed."
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-#. error report
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:505
-msgid ""
-"<p>The source at the specified URL now provides a different media ID.\n"
-"If the URL is correct, this indicates that the source content has changed. To \n"
-"continue using this source, start <b>Change Source of Installation</b> from \n"
-"the YaST control center and refresh the installation source.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
-#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
-#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:532
-msgid "Side A"
-msgstr "Strana A"
-
-#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:536
-msgid "Side B"
-msgstr "Strana B"
-
-#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:546
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Insert\n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Ubaci\n"
-"'%1' %2"
-
-#. report error while accessing local directory with product (%1 == "SuSE Linux ...")
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:551
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Cannot access installation media\n"
-"%1.\n"
-"Check that the directory is accessible."
-msgstr ""
-
-#. report error while accessing network media of product (%1 == "SuSE Linux ...")
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:557
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Cannot access installation media \n"
-"%1.\n"
-"Check that the server is accessible."
-msgstr ""
-
-#. currently unused
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:562
-#, fuzzy
-msgid "The correct catalog medium could not be mounted."
-msgstr "Izvorni medium ne može biti montiran."
-
-# PushButton label
-#. push button label during media change popup, user can skip
-#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:578
-msgid "&Skip"
-msgstr "Pre&skoči"
-
-#. push button label during media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:583
-msgid "&Eject"
-msgstr "&Izbaci"
-
-# Confirm user request to abort installation
-#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:597
-#, fuzzy
-msgid "Retry the installation?"
-msgstr "Zaista prekinuti instalaciju?"
-
-#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:606
-msgid "Skip the medium?"
-msgstr ""
-
-#. otherwise ignore the medium
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:614
-msgid "Ignoring the bad medium..."
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label
-#. text entry
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:625 src/modules/PackageCallbacks.ycp:644
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:217
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
-
-# set progress bar label
-#. ellipsis appended to a truncated text (if it's too long)
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:732
-#, fuzzy
-msgid "..."
-msgstr "%1..."
-
-# progress bar label
-#. popup label (%1 is source URL)
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:792 src/modules/PackageCallbacks.ycp:799
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Creating source %1"
-msgstr "Pravljenje arhive"
-
-# message popup
-# message popup
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:811
-#, fuzzy
-msgid "Error occurred while creating the catalog."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom čitanja izveštaja."
-
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:815 src/modules/PackageCallbacks.ycp:924
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1011
-#, fuzzy
-msgid "Unable to retrieve the remote catalog description."
-msgstr "Ne mogu da pročitam trenutnu konfiguraciju."
-
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:818 src/modules/PackageCallbacks.ycp:927
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1014
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
-msgstr "Greška se dogodila prilikom snimanja datoteke."
-
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:821 src/modules/PackageCallbacks.ycp:930
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1017
-#, fuzzy
-msgid "The source is not valid."
-msgstr "' nije ispravan."
-
-# Popup text
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:824
-#, fuzzy
-msgid "The source metadata is invalid."
-msgstr "Udaljena IP adresa je nepravilna."
-
-#. command line mode - ask user whether the source refreshment should be retried
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:838 src/modules/PackageCallbacks.ycp:950
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1031
-#, fuzzy
-msgid "Retry?"
-msgstr "Ponovno pokušaj"
-
-# Translators: error message
-#. popup label (%1 is source URL)
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:886 src/modules/PackageCallbacks.ycp:894
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Probing source %1"
-msgstr "Greška prilikom pokretanja servisa %1."
-
-# progress label
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:893
-#, fuzzy
-msgid "Probing source..."
-msgstr "Testiranje USB uređaja..."
-
-# message popup
-# message popup
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:920
-#, fuzzy
-msgid "Error occurred while probing the source."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom čitanja izveštaja."
-
-# To translators: popup label
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:933
-#, fuzzy
-msgid "Source probing details."
-msgstr "Prikaži detalje"
-
-# Popup::Error text
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:936
-#, fuzzy
-msgid "Source metadata is invalid."
-msgstr "Ime host računara je nepravilno."
-
-#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1007
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Source %1"
-msgstr "Izvor"
-
-# label in a popup informing about currently processed action
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1072
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "Skidanje slike sa interneta..."
-
-#. popup heading
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1078
-#, fuzzy
-msgid "Downloading Delta RPM package"
-msgstr "Snimam Fajl"
-
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1092
-#, ycp-format
-msgid "Applying delta RPM package %1..."
-msgstr ""
-
-#. popup heading
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1099
-msgid "Applying delta RPM package"
-msgstr ""
-
-# label in a popup informing about currently processed action
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1122
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
-msgstr "Skidanje slike sa interneta..."
-
-# label in a popup informing about currently processed action
-#. popup heading
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1128
-#, fuzzy
-msgid "Downloading Patch RPM Package"
-msgstr "Skidanje slike sa interneta..."
-
-#. close popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1145
-msgid "Failed to download delta RPM"
-msgstr ""
-
-# message popup
-#. close popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1150
-#, fuzzy
-msgid "Failed to apply delta RPM"
-msgstr "MBR nije uspešno obnovljen"
-
-#. close popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1155
-msgid "Failed to download patch RPM"
-msgstr ""
-
-#. heading of popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1181
-msgid "Download"
-msgstr "Skini"
-
-#. message in a progress popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1184
-#, ycp-format
-msgid "Downloading: %1"
-msgstr "Snimam: %1"
-
-#. error message, %1 is the cause for the error
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1244 src/modules/PackageCallbacks.ycp:1250
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Download failed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Download prekinut:\n"
-"%1"
-
-#. heading of popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1277 src/modules/PackageCallbacks.ycp:1345
-msgid "Checking Package Database"
-msgstr "Čitam bazu paketa"
-
-#. message in a progress popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1280
-msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
-msgstr "Provjeravam bazu paketa. Ovaj proces može potrajati nekoliko minuta."
-
-#. error message, %1 is the cause for the error
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1316
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Rebuilding of package database failed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Osvežavanje baze paketa nije uspelo:\n"
-"%1"
-
-#. error popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1327
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Error rebuilding database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Greška prrilikom osvežavanja baze:\n"
-"%1"
-
-#. message in a progress popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1348
-msgid "Converting package database. This process can take some time."
-msgstr "Provjeravam bazu paketa. Ovaj proces može potrajati nekoliko minuta."
-
-#. error message, %1 is the cause for the error
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1383
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Conversion of package database failed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Konverzija baze paketa nije uspela:\n"
-"%1"
-
-#. error popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1397
-#, ycp-format
-msgid "Package %1 is already present in the new database."
-msgstr "Paket %1 se već nalazi u novoj bazi."
-
-#. yes-no popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1406
-msgid ""
-"Error reading from old database.\n"
-"Ignore this error and continue?"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju stare baze.\n"
-"Ignoriši grešku i nastavi?"
-
-#. error popup
-#: src/modules/PackageCallbacks.ycp:1414
-msgid "Error writing to new database"
-msgstr "Greška pri upisu u novu bazu"
-
-#. button label
-#: src/modules/PackageInstallation.ycp:36
-#, fuzzy
-msgid "&Show Failed Packages List"
-msgstr "Učitaj Listu Paketa"
-
-#. button label
-#: src/modules/PackageInstallation.ycp:39
-#, fuzzy
-msgid "&Show Full Log"
-msgstr "Prikaži zapise"
-
-#. dialog headline
-#: src/modules/PackageInstallation.ycp:48
-#, fuzzy
-msgid "Installation of Some Packages Failed"
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-#. Just for safety
-#. Yes/No MsgBox; default: Yes
-#. Ask for a formatted floppy to save the package selection
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:41
-msgid ""
-"The current package selection will be saved\n"
-"on a floppy disk. Insert a formatted floppy.\n"
-"\n"
-"Write data to the floppy disk now?\n"
-msgstr ""
-"Trenutni izbor paketa će biti snimljen\n"
-"na disketu. Ubacite formatiranu disketu.\n"
-"\n"
-"Upiši podatke na disketu odmah?\n"
-
-#. msgbox
-#. data saved to floppy disk
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:60
-msgid "Your settings have been saved to the floppy disk."
-msgstr "Podešavanja su zapisana na disketu."
-
-#. text of a error popup: error occured while saving settings to the floppy
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:66
-msgid ""
-"Error while saving settings to the floppy disk.\n"
-"Verify that the floppy is formatted\n"
-"and is not write protected.\n"
-msgstr ""
-"Greška pri snimanju podataka na disketu.\n"
-"Proverite da li je disketa formatirana\n"
-"i da je omogućeno snimanje.\n"
-
-#. Popup with a 'Retry', a 'Cancel' button and a 'Format floppy' button.
-#. Check inserted floppy.
-#. headline
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:77
-msgid "Could not find a formatted floppy disk."
-msgstr "Ne mogu da pronađen formatiranu disketu."
-
-#. popup contents
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:79
-msgid ""
-"Are you sure you inserted a floppy disk\n"
-"into the correct drive?\n"
-"If so, is the disk formatted and verified?\n"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da ste ubacili disketu\n"
-"u pravi drajv?\n"
-"Ako jeste, da li je disketa formatirana i ispravna?\n"
-
-#. push button
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:84
-msgid "&Format floppy"
-msgstr "&Formatiraj disketu"
-
-#. text of a message popup: package selection is written correctly
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:114
-msgid "Your package selections have been written to the hard disk."
-msgstr "Izbor paketa je snimljen na hard disk."
-
-#. text of en error popup: error while writing data
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:119
-msgid "Error while saving package selections to the hard disk."
-msgstr "Greška prilikom snimanja izbora paketa na hard disk."
-
-#. text of a popup with 'Yes' and 'No' button
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:136
-msgid "Do you really want to reset your settings?"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite\n"
-"resetovati vaš detaljan izbor?"
-
-#. Just for safety
-#. Yes/No MsgBox; default: Yes
-#. Ask for the floppy with the package selection.
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:145
-msgid ""
-"The current package selection will be loaded\n"
-"from a floppy disk. Insert the floppy.\n"
-"\n"
-"Read data from the floppy disk now?\n"
-msgstr ""
-"Izbor paketa će biti učitan sa diskete.\n"
-"Ubacite disketu.\n"
-"\n"
-"Učitaj izbor odmah?\n"
-
-#. text of an error popup: can't read settings from floppy
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:166
-msgid ""
-"Error while loading settings from the floppy disk.\n"
-"Verify that the correct floppy has been inserted\n"
-"and that the path name has been written correctly.\n"
-msgstr ""
-"Greška prilikom čitanja podataka sa diskete.\n"
-"Proverite da je odgovarajuća disketa u drajvu\n"
-"i da je putanja unešena ispravno.\n"
-
-#. text of an error poup: can't read settings from hard disk
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:182
-msgid ""
-"Error while loading settings from the hard disk.\n"
-"Verify that the path name has been written correctly.\n"
-msgstr ""
-"Greška pri čitanju podataka sa hard diska.\n"
-"Proverite da je putanja unešena ispravno.\n"
-
-#. Headline of a popup with a 'Cancel', a 'Load' and a 'Save' button.
-#. A user defined selection of packages can be loaded or saved.
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:210
-msgid "Load or save package selection"
-msgstr "Učitaj ili snimi selektovane pakete"
-
-#. Radio button for saving/loading from harddisk
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:218
-msgid "&Harddisk"
-msgstr "&Hard disk"
-
-#. Radio button for saving/loading from floppy
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:223
-msgid "&Floppy"
-msgstr "&Disketa"
-
-#. Input field label for the filename
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:229
-msgid "&Path name"
-msgstr "&Putanja"
-
-#. push button
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:238
-msgid "&Load"
-msgstr "&Učitaj"
-
-#. push button
-#: src/modules/PackageSelectionIO.ycp:240
-msgid "&Save"
-msgstr "&Snimi"
-
-#. warning text
-#: src/modules/Packages.ycp:178
-msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution."
-msgstr ""
-
-#. part of summary, %1 is size of packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.ycp:205
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Size of Packages to Install: %1"
-msgstr "&Paketi koji nedostaju za instalaciju:"
-
-#. summary warning
-#: src/modules/Packages.ycp:250
-#, fuzzy
-msgid "Not enough disk space."
-msgstr "više prostora na disku."
-
-#. summary warning
-#: src/modules/Packages.ycp:252
-#, fuzzy
-msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
-msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora čak ni za minimalnu instalaciju!"
-
-#: src/modules/Packages.ycp:271
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
-msgstr "Nema slobodnog prostora na %1"
-
-#: src/modules/Packages.ycp:715
-msgid "Failed to initialize the catalog. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.ycp:722
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "No catalog found at '%1'."
-msgstr "fstab nije pronađen !!"
-
-# progress stage title
-#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.ycp:804
-#, fuzzy
-msgid "Integrating booted media..."
-msgstr "Instaliram boot menadžer..."
-
-#: src/modules/Packages.ycp:822
-#, fuzzy
-msgid "Failed to integrate service pack source."
-msgstr "Instalacija paketa nije uspela."
-
-#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.ycp:862
-#, fuzzy
-msgid "Initializing catalogs..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizacija ..."
-
-#: src/modules/Packages.ycp:930
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 CD 1 not found"
-msgstr "nije pronađen"
-
-#. an error message
-#: src/modules/Packages.ycp:1011
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Error while initializing package descriptions.\n"
-"Check the log file %1 for more details."
-msgstr ""
-"Greška pri incijalizaciji opisa paketa.\n"
-"Pogledajte log fajl /var/log/YaST2/y2log za više detalja."
-
-#. popup label
-#: src/modules/Packages.ycp:1220
-msgid "Evaluating package selection..."
-msgstr "Proveravam izbor paketa..."
-
-#. Standard text strings
-#. GnuPG fingerprint used as "Fingerprint: AAA BBB CCC"
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:228
-msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
-
-#. GnuPG key ID used as "Key ID: 1144AAAA444"
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:230
-msgid "Key ID"
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 stands for the package name
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:362
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The package %1 is not digitally signed. This means that the origin\n"
-"and integrity of the package cannot be verified. Installing the package\n"
-"may put the integrity of your system at risk.\n"
-"\n"
-"Install it anyway?"
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 stands for the filename
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:369
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"is not digitally signed. This means that the origin and integrity of the file\n"
-"cannot be verified. Using the file may put the integrity of your system at risk.\n"
-"\n"
-"Use it anyway?"
-msgstr ""
-
-#. popup heading
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:382
-#, fuzzy
-msgid "Signature Check Failed"
-msgstr "Greška: Provera potpisa je vratila grešku.\n"
-
-#. popup question, %1 stands for the package name
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:417
-#, ycp-format
-msgid ""
-"No checksum for package %1 was found in the source.\n"
-"This means that the package is part of the signed source, but the list of checksums\n"
-"on this source does not mention this package. Installing the package may put\n"
-"the integrity of your system at risk.\n"
-"\n"
-"Install it anyway?"
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 stands for the filename
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:425
-#, ycp-format
-msgid ""
-"No checksum for file %1\n"
-"was found in the source. This means that the file is part of the signed source,\n"
-"but the list of checksums on this source does not mention this file. Using the file\n"
-"may put the integrity of your system at risk.\n"
-"\n"
-"Use it anyway?"
-msgstr ""
-
-#. popup heading
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:439
-msgid "No Checksum Found"
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:476
-#, ycp-format
-msgid ""
-"Package %1 is signed with the following GnuPG key, but the integrity check failed: %2\n"
-"\n"
-"This means that the package has been changed by accident or by an attacker\n"
-"since the repository creator signed it. Installing it is a big risk\n"
-"for the integrity and security of your system.\n"
-"\n"
-"Install it anyway?"
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complete description of the GnuPG key (multiline)
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:485
-#, ycp-format
-msgid ""
-"File %1\n"
-"is signed with the following GnuPG key, but the integrity check failed: %2\n"
-"\n"
-"This means that the file has been changed by accident or by an attacker\n"
-"since the repository creator signed it. Using it is a big risk\n"
-"for the integrity and security of your system.\n"
-"\n"
-"Use it anyway?"
-msgstr ""
-
-#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key ID
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:497
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:562
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:702
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:801
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "ID: %1"
-msgstr "URL: %1"
-
-#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key fingerprint
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:500
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:565
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:705
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:804
-#, ycp-format
-msgid "Fingerprint: %1"
-msgstr ""
-
-# label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#. Part of the GnuPG key description in popup, %1 is a GnuPG key name
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:502
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:707
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:806
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Name: %1"
-msgstr "Ime datoteke: %1"
-
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:511
-#, fuzzy
-msgid "Validation Check Failed"
-msgstr "Instalacioni proces nije uspešno završen."
-
-#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:540
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The package %1 is digitally signed\n"
-"with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
-"\n"
-"This means that a trust relationship to the creator of the package\n"
-"cannot be established. Installing the package may put the integrity\n"
-"of your system at risk.\n"
-"\n"
-"Install it anyway?"
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the complex multiline description of the GnuPG key
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:550
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The file %1\n"
-"is digitally signed with the following unknown GnuPG key: %2.\n"
-"\n"
-"This means that a trust relationship to the creator of the file\n"
-"cannot be established. Using the file may put the integrity\n"
-"of your system at risk.\n"
-"\n"
-"Use it anyway?"
-msgstr ""
-
-# default error message
-#. popup heading
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:574
-#, fuzzy
-msgid "Unknown GnuPG Key"
-msgstr "Nepoznata LDAP greška"
-
-#. popup question, %1 stands for the package name, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:613
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The package %1 is digitally signed\n"
-"with key '%2 (%3)'.\n"
-"\n"
-"There is no trust relationship to the owner of the key.\n"
-"If you trust the owner, import the key into your set of\n"
-"trusted keys with Import Key then proceed\n"
-"with the installation.\n"
-"\n"
-"Installing a package from an unknown source can put\n"
-"the integrity of your system at risk. It is safest\n"
-"to skip the package."
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 stands for the filename, %2 for the key ID, %3 for the key name
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:626
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The file %1 is digitally signed\n"
-"with key '%2 (%3)'.\n"
-"\n"
-"There is no trust relationship to the owner of the key.\n"
-"If you trust the owner, import the key into your set of\n"
-"trusted keys with Import Key then proceed with\n"
-"the installation.\n"
-"\n"
-"Installing a file from an unknown source can put\n"
-"the integrity of your system at risk. It is safest\n"
-"to skip it."
-msgstr ""
-
-#. popup heading
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:645
-msgid "Signed with Untrusted Public Key"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:651
-#, fuzzy
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "&Uvezi..."
-
-# Translators: This is messagebox for choosing super-server packages to be installed (if needed).
-# Translators: This is messagebox for choosing super-server packages to be installed (if needed).
-#. push button
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:654
-#, fuzzy
-msgid "Install &Anyway"
-msgstr "Instaliraj &inetd"
-
-#. push button
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:657
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Package"
-msgstr "&Paket"
-
-#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 1/2
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:681
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:781
-msgid ""
-"<p>The owner of the key may distribute updates,\n"
-"packages, and package repositories that your system will trust and offer\n"
-"for installation and update without any further warning. In this way,\n"
-"importing the key into your keyring of trusted keys allows the key owner\n"
-"to have a certain amount of control over the software on your system.</p>"
-msgstr ""
-
-#. additional Richtext (HTML) warning text (kind of help), 2/2, %1 stands for the GnuPG key ID
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:688
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:788
-#, ycp-format
-msgid ""
-"<p>A warning dialog opens for every package that\n"
-"is not signed by a trusted (imported) key. If you do not import the key,\n"
-"packages created by the owner of key <tt>%1</tt> show this warning.</p>"
-msgstr ""
-
-#. popup message, %1 stands for GPG key complete multiline description, %2 for key location (URL or ...)
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:693
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The GnuPG key %1\n"
-"has been found at %2.\n"
-"\n"
-"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
-"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
-"You should be sure that you can trust the owner and that\n"
-"the key really belongs to that owner before importing it."
-msgstr ""
-
-#. popup heading
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:730
-msgid "Import Public GnuPG Key"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:741
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:839
-msgid "&Import"
-msgstr "&Unošenje"
-
-#. push button
-#. `PushButton(`id(`details), _("&Details...")),
-#. `HSpacing(1),
-#. push button
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:747
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:845
-#, fuzzy
-msgid "Do &Not Import"
-msgstr "&Unošenje"
-
-#. popup message, %1 stands for string "GPG key ID\nfingerprint", %2 for key name
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:793
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The following GnuPG key has been found: %1\n"
-"\n"
-"You can choose to import it into your keyring of trusted\n"
-"public keys, meaning that you trust the owner of the key.\n"
-"You should be sure that you can trust the owner and that\n"
-"the key really belongs to that owner before importing it."
-msgstr ""
-
-#. popup heading
-#: src/modules/SignatureCheckDialogs.ycp:828
-msgid "Import Untrusted GnuPG Key"
-msgstr ""
-
-# Video card information string:
-# %1 will be substituted with the name of the video card
-# (e.g. "Hyper VGA DeLuxe Pro"),
-# Video card information string:
-# %1 will be substituted with the name of the video card
-# (e.g. "Hyper VGA DeLuxe Pro"),
-#. When data throughput goes downhill (stalled network connection etc.),
-#. cut off the predicted time at a reasonable maximum.
-#. "%1" is a predefined maximum time.
-#: src/modules/SlideShow.ycp:258
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ">%1"
-msgstr "%1 "
-
-# The final LogView line to be displayed after SuSEconfig etc. is done.
-#. Nothing more to install from this CD (very concise - little space!!)
-#: src/modules/SlideShow.ycp:279 src/modules/SlideShow.ycp:300
-msgid "Done."
-msgstr "Završeno."
-
-#. (Short!) headline for the total remaining time or MBs to install
-#: src/modules/SlideShow.ycp:314
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"Remaining:\n"
-"%1"
-msgstr "Ostalo"
-
-#. Status line informing about the next CD that will be used
-#. %1: Media type ("CD" / "DVD", ???)
-#. %2: Media name ("SuSE Linux Professional CD 2" )
-#. %3: Time remaining until this media will be needed
-#: src/modules/SlideShow.ycp:337
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Next %1: %2 -- %3"
-msgstr "&%1: %2 - %3"
-
-#. Status line informing about the next CD that will be used
-#. %1: Media type ("CD" / "DVD", ???)
-#. %2: Media name ("SuSE Linux Professional CD 2" )
-#: src/modules/SlideShow.ycp:345
-#, ycp-format
-msgid "Next %1: %2"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/SlideShow.ycp:698
-#, ycp-format
-msgid "Applying delta RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. message in the installatino log, %1 is package name,
-#. %2 is package size
-#: src/modules/SlideShow.ycp:717
-#, ycp-format
-msgid "Downloading %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
-#. List column header for total remaining MB and time to install
-#. Progress bar for overall progress of software package installation
-#: src/modules/SlideShow.ycp:956 src/modules/SlideShow.ycp:1407
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. Heading for the progress bar for the current package
-#. while it is deleted. "%1" is the package name.
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1273
-#, ycp-format
-msgid "Deleting %1"
-msgstr "Brišem %1"
-
-#. Table headings for CD statistics during installation
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1452
-#, fuzzy
-msgid "Media"
-msgstr "Broj Mediuma:"
-
-#. Table headings for CD statistics during installation
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1454
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-# module headline
-#. Table headings for CD statistics during installation
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1456
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
-
-#. Table headings for CD statistics during installation
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1458
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Časovnik"
-
-# Help text for last dialog of base installation
-#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1517
-#, fuzzy
-msgid "<p>Please wait while packages are installed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Molimo pričekajte dok se vaš hard disk priprema za instalaciju.\n"
-"<br></p>"
-
-#. tab
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1536
-#, fuzzy
-msgid "Slide Sho&w"
-msgstr "&Slajdovi"
-
-#. tab
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1538
-msgid "&Details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
-#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: src/modules/SlideShow.ycp:1561 src/modules/SlideShow.ycp:1593
-#, fuzzy
-msgid "Package Installation"
-msgstr "Pomoć za Instalaciju Paketa"
-
-#. popup yes-no
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:46
-msgid ""
-"Do you really want\n"
-"to quit the installation?"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite\n"
-"izaći iz instalacije?"
-
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:61
-#, fuzzy
-msgid "Aborted"
-msgstr "Prekinuto\n"
-
-#. yes-no popup
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The disk space is nearly exhausted.\n"
-"Continue with the installation?"
-msgstr ""
-"Prostor na disku je skoro prekoračen.\n"
-"Nastavi sa instalacijom?\n"
-
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:233
-#, ycp-format
-msgid "Downloading delta RPM %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:250
-#, ycp-format
-msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
-msgstr ""
-
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:273
-#, ycp-format
-msgid "Failed to download delta RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:279
-#, ycp-format
-msgid "Failed to apply delta RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. error in installation log, %1 is detail error description
-#: src/modules/SlideShowCallbacks.ycp:285
-#, ycp-format
-msgid "Failed to download patch RPM: %1"
-msgstr ""
-
-#. *
-#. * Help text suffix for some types of the medias
-#.
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:42
-msgid ""
-"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
-"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-# helptext text 3/7
-#. *
-#. * Help text suffix for some types of the medias
-#.
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If the catalog is on multiple medias,\n"
-"set the location of the first media of the set.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Za neke isdn kartice postoje više upravljačkih programa,\n"
-"Izaberite jedan iz liste.</p>"
-
-#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:202
-msgid "URL cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:224
-msgid ""
-"<p><big><b>Catalog URL</b></big><br>\n"
-"Use <b>URL</b> to specify the URL of the catalog.<p>"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:273
-msgid "&Server Name"
-msgstr "Ime &Servera"
-
-#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:275 src/modules/SourceDialogs.ycp:400
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:463
-msgid "&Path to Directory or ISO Image"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:277 src/modules/SourceDialogs.ycp:408
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:466
-msgid "ISO Image"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:282
-msgid ""
-"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
-"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
-"to specify the NFS server host name and path on the server.<p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:328
-#, fuzzy
-msgid "&CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:330
-#, fuzzy
-msgid "&DVD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:334
-msgid ""
-"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
-"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:382
-#, fuzzy
-msgid "ISO Image File"
-msgstr "Vratiti datoteku sa slikom"
-
-#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:384
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Direktorijum:"
-
-# push button
-#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:404
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Pregledanje"
-
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:414
-msgid ""
-"<p><big><b>Local Directory or ISO</b></big><br>\n"
-"Ise <b>Path to Directory or ISO Image</b> to specify the path to the\n"
-"directory or the file holding the ISO image of the installation media.</p>"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:454
-msgid "Server &Name"
-msgstr "Naziv &Servera"
-
-#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:457
-msgid "&Share"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:469
-msgid "&Directory on Server"
-msgstr "&Direktorij na serveru"
-
-#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:473
-msgid "Au&thentication"
-msgstr "Au&tentifikacija"
-
-#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:476
-msgid "&Anonymous"
-msgstr "&Anonimno"
-
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:480
-#, fuzzy
-msgid "Workgroup or Domain"
-msgstr "&Radna grupa"
-
-# TextEntry label
-#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:483
-msgid "&User Name"
-msgstr "&Korisničko ime"
-
-# text entry label
-# text entry label
-#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:485
-msgid "&Password"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:513
-msgid "&FTP"
-msgstr "&FTP"
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:516
-msgid "H&TTP"
-msgstr "H&TTP"
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:523
-msgid "HTT&PS"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:529 src/modules/SourceDialogs.ycp:718
-msgid "&SMB/CIFS"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:652
-msgid "P&rotocol"
-msgstr "P&rotokol"
-
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:662
-msgid ""
-"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
-"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
-"to specify the NFS server host name and path on the server.\n"
-"To enable authentication, uncheck <b>Anonymous</b> and specify the\n"
-"<b>User Name</b> and the <b>Password</b>.<p>\n"
-"<p>\n"
-"For SMB/CIFS source, specify <b>Share</b> name and <b>Path to Directory\n"
-"or ISO Image</b>. \n"
-"If the location is a file holding an ISO image\n"
-"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:710
-msgid "&Scan Using SLP..."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:712
-msgid "&FTP..."
-msgstr "&FTP..."
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:714
-msgid "&HTTP..."
-msgstr "&HTTP..."
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:716
-#, fuzzy
-msgid "HTT&PS..."
-msgstr "&NFS..."
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:720
-msgid "&NFS..."
-msgstr "&NFS..."
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:722 src/modules/SourceDialogs.ycp:739
-msgid "&CD..."
-msgstr "&CD..."
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:724 src/modules/SourceDialogs.ycp:741
-msgid "&DVD..."
-msgstr "&DVD..."
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:726 src/modules/SourceDialogs.ycp:743
-msgid "&Local Directory..."
-msgstr "&Lokacija..."
-
-#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:728 src/modules/SourceDialogs.ycp:745
-msgid "Specify &URL..."
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:757
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><big><b>Catalog Media</b></big><br>\n"
-"The software catalog can be located on CD, on a network server,\n"
-"or on the hard disk.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Softverski paketi mogu biti instalirani sa CDa, preko\n"
-"mreže, ili sa hard diska.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:762
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
-"have the product CD set or the DVD available.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Da bi ste instalirali pakete sa <b>CDa</b>,\n"
-"morate imati sve CD-ove &proizvoda; ili DVD.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:767
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
-"Insert the path where the first\n"
-"CD is located, for example, /data1/<b>CD1</b>.\n"
-"Only the base path is required if all CDs are copied\n"
-"into one directory.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"CD-ovi &proizvoda; mogu biti kopirani na <b>hard disk</b>.\n"
-"Kao takvi mogu se koristti za instalaciju.\n"
-"Unesite putanju na kojoj se nalazi prvi instalaconi\n"
-"CD, npr, /data1/<b>CD1</b>.\n"
-"Samo osnovni direktorijum je potreban ako su svi CD-ovi\n"
-"kopirani u isti direktorijum.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:776
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Network installation requires a working network connection.\n"
-"Specify the directory where the packages from\n"
-"the first CD are located, such as /data1/CD1.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# label of a frame with radiobuttons
-#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:789
-#, fuzzy
-msgid "Select the media type."
-msgstr "Izaberite tip skenera:"
-
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:796
-msgid "Insert the add-on product CD"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:797
-msgid "Insert the add-on product DVD"
-msgstr ""
-
-#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:879
-#, fuzzy
-msgid "Catalog URL"
-msgstr "Katalonija"
-
-#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:881
-#, fuzzy
-msgid "NFS Server"
-msgstr "&NFS serveri"
-
-#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:883 src/modules/SourceDialogs.ycp:885
-msgid "CD or DVD Media"
-msgstr ""
-
-#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:887 src/modules/SourceDialogs.ycp:889
-#, fuzzy
-msgid "Local Directory or ISO"
-msgstr "Direktorijum:"
-
-#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:891 src/modules/SourceDialogs.ycp:893
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:895 src/modules/SourceDialogs.ycp:897
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:899
-msgid "Server and Directory"
-msgstr "Server i Direktorijum"
-
-# table item / label
-#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.ycp:1001
-#, fuzzy
-msgid "Media Type"
-msgstr "Tip Sekcije"
-
-#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.ycp:421
-#, ycp-format
-msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
-msgstr "Particija \"%1\" treba %2 više prostora."
-
-#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.ycp:438
-msgid ""
-"Deselect some packages or delete some data\n"
-"or temporary files before updating the system."
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.ycp:444
-msgid "Please deselect some packages."
-msgstr "Molimo deselektujte neke pakete."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/packages-qt.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/packages-qt.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/packages-qt.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1608 +0,0 @@
-# translation of packages-qt.sr.po to Serbian
-# translation of packages-qt.sr.po to
-# translation of packages-qt.sr.po to
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-# Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>, 2004.
-# Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: packages-qt.sr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 09:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. Column headers for installation source list
-#: src/QY2DiskUsageList.cc:44 src/YQPkgInstSrcList.cc:48
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. Translators: Please keep this short!
-#: src/QY2DiskUsageList.cc:47
-msgid "Disk Usage"
-msgstr "Iskorištenost Diska"
-
-#: src/QY2DiskUsageList.cc:49
-msgid "Used"
-msgstr "Zauzeto"
-
-#: src/QY2DiskUsageList.cc:50
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
-
-#: src/QY2DiskUsageList.cc:51
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. Radio box for device ( hard disk / floppy )
-#: src/QY2DiskUsageList.cc:53 src/QY2FloppyMountDialog.cc:102
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#. Dialog title
-#. parent
-#. Dialog title
-#. parent
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:80 src/QY2FloppyMountDialog.cc:306
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:314
-msgid "Select File"
-msgstr "Izaberite Fajl"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:107
-msgid "&Hard Disk"
-msgstr "&Hard Disk"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:111
-msgid "&Floppy"
-msgstr "&Disketa"
-
-#. label column - dont' stretch
-#. input field ( combo box ) column may stretch as desired
-#. Input field + caption for "Floppy Device"
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:138
-msgid "Floppy &Device:"
-msgstr "Floppy &Uređaj:"
-
-#. Input field + caption for "Mount Point"
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:154
-msgid "&Mount Point:"
-msgstr "&Mount Lokacija:"
-
-# translators: directory path
-#. Input field for path
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:184
-msgid "&Path:"
-msgstr "&Putanja:"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:196
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Izaberi..."
-
-#. "OK" button
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:216 src/YQPackageSelector.cc:1205
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:99 src/YQPkgDiskUsageList.cc:125
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:134 src/YQPkgTextDialog.cc:48
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:174 src/YQPackageSelectorBase.cc:212
-msgid "&OK"
-msgstr "&U redu"
-
-#. "Cancel" button
-#. text
-#. "Cancel" button
-#. text
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:228 src/QY2FloppyMountDialog.cc:371
-#: src/YQPackageSelector.cc:561 src/YQPkgConflictDialog.cc:134
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:203 src/YQPkgTextDialog.cc:229
-#: src/YQUI_builtins.cc:475 src/YQPackageSelectorBase.cc:150
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:212 src/YQPackageSelectorBase.cc:259
-#: src/YQPatternSelector.cc:251
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Odustani"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:345
-msgid "Error: No floppy device specified"
-msgstr "Greška: Nije naveden floppy uređaj"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:351
-msgid "Error: No floppy mount point specified"
-msgstr "Greška: Nije navedena mount lokacija za floppy"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:369
-msgid "Cannot mount floppy"
-msgstr "Ne mogu da mountujem floppy"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:370
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Ponovo pokušati"
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:400
-msgid ""
-"Floppy unmounted successfully --\n"
-"safe to remove floppy from drive."
-msgstr ""
-"Floppy je unmountovan uspešno --\n"
-"Sada je bezbedno da izvadite disketu."
-
-#: src/QY2FloppyMountDialog.cc:406
-msgid "Cannot unmount floppy"
-msgstr "Ne mogu da unmountujem floppy"
-
-# Dialog caption label
-#. parent
-#: src/YQDialog.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "Color switching"
-msgstr "Potvrdi Prebacivanje"
-
-#. caption
-#: src/YQDialog.cc:481
-msgid ""
-"Switching to color palette for vision impaired users -\n"
-"press Shift-F4 again to switch back to normal colors."
-msgstr ""
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:252
-msgid "Fi<er:"
-msgstr "Fi<er:"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:267
-msgid "Update Problems"
-msgstr "Problemi pri update-u"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Patterns"
-msgstr "SAD/Eastern"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:314
-msgid "Selections"
-msgstr "Izbori"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:333 src/YQPkgRpmGroupTagsFilterView.cc:37
-#: src/YQPkgInstSrcFilterView.cc:123
-msgid "Package Groups"
-msgstr "Grupe Paketa"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:346
-msgid "Languages"
-msgstr "Jezici"
-
-# screen title for uml source
-#: src/YQPackageSelector.cc:362
-#, fuzzy
-msgid "Installation Sources"
-msgstr "Izvor instalacije"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:371 src/YQPkgInstSrcFilterView.cc:135
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraži"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:380 src/YQPkgInstSrcFilterView.cc:150
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Pregled Instalacije"
-
-#. DEBUG
-#: src/YQPackageSelector.cc:386
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ključne Reči"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:387
-msgid "MIME Types"
-msgstr "MIME Tipovi"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:452
-msgid "D&escription"
-msgstr "&Opis"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:465
-msgid "&Technical Data"
-msgstr "&Tehnički Podaci"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:478
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Međuzavisnosti"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:494
-msgid "&Versions"
-msgstr "&Verzije"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:509
-#, fuzzy
-msgid "File List"
-msgstr "&Lista Fajlova"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Change Log"
-msgstr "Promeni"
-
-#. Button: Dependency check
-#. Translators: Please keep this short!
-#: src/YQPackageSelector.cc:544
-#, fuzzy
-msgid "Chec&k"
-msgstr "чеченски"
-
-#. Checkbox: Automatically check dependencies for every package status change?
-#. Translators: Please keep this short!
-#: src/YQPackageSelector.cc:555
-msgid "A&utocheck"
-msgstr "A&utomatski proveri"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:569 src/YQPkgTextDialog.cc:229
-#: src/YQPatternSelector.cc:259
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Prihvati"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:605
-msgid "&File"
-msgstr "&Fajl"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:608
-msgid "&Import..."
-msgstr "&Uvezi..."
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:609
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Izvezi..."
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:614
-msgid "E&xit -- Discard Changes"
-msgstr "&Odustani -- Zanemari Promene"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:615
-msgid "&Quit -- Save Changes"
-msgstr "I&zađi -- Sačuvaj Promene"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:626
-msgid "&Package"
-msgstr "&Paket"
-
-# translators: directory path
-#: src/YQPackageSelector.cc:659
-#, fuzzy
-msgid "&Patch"
-msgstr "&Putanja:"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:678
-msgid "&Extras"
-msgstr "&Dodaci"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:680
-msgid "Show &Automatic Package Changes"
-msgstr "Prikaži &Automatske Promene nad Paketima"
-
-# summary heder
-#. Translators: This is about packages ending in "-devel", so don't translate that "-devel"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:691
-#, fuzzy
-msgid "Install All Matching -&devel Packages"
-msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
-
-# summary heder
-#. Translators: This is about packages ending in "-debuginfo", so don't translate that "-debuginfo"!
-#: src/YQPackageSelector.cc:694
-#, fuzzy
-msgid "Install All Matching -de&buginfo Packages"
-msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:704
-msgid "&Help"
-msgstr "Po&moć"
-
-#. Note: The help functions and their texts are moved out
-#. to a separate source file YQPackageSelectorHelp.cc
-#. Menu entry for help overview
-#: src/YQPackageSelector.cc:710
-msgid "&Overview"
-msgstr "&Pregled"
-
-#. Menu entry for help about used symbols ( icons )
-#: src/YQPackageSelector.cc:713
-msgid "&Symbols"
-msgstr "&Simboli"
-
-#. Menu entry for keyboard help
-#: src/YQPackageSelector.cc:716
-msgid "&Keys"
-msgstr "&Tasteri"
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:919
-msgid "All package dependencies are OK."
-msgstr "Sve zavisnosti paketa su u redu."
-
-#: src/YQPackageSelector.cc:935
-#, fuzzy
-msgid "Patches"
-msgstr "Patch-evi:"
-
-#. parent
-#. startWith
-#. filter
-#. startsWith
-#. filter
-#. parent
-#. startWith
-#. filter
-#. startsWith
-#. filter
-#: src/YQPackageSelector.cc:994 src/YQPackageSelector.cc:1004
-msgid "Save Package List"
-msgstr "Snimi Listu Paketa"
-
-#. Post error popup
-#. parent
-#. Post error popup.
-#. parent
-#. Post error popup
-#. parent
-#. Post error popup.
-#. parent
-#: src/YQPackageSelector.cc:1032 src/YQPackageSelector.cc:1086
-#: src/YQPkgConflictList.cc:145 src/YQPkgList.cc:376
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1033
-msgid "Error writing package list to %1"
-msgstr "Nastala je greška prilikom upisa liste paketa u %1"
-
-#. parent
-#. startWith
-#. filter
-#. startsWith
-#. filter
-#. parent
-#. name
-#. parent
-#. startWith
-#. filter
-#. startsWith
-#. filter
-#. parent
-#. name
-#: src/YQPackageSelector.cc:1050 src/YQPackageSelector.cc:1062
-msgid "Load Package List"
-msgstr "Učitaj Listu Paketa"
-
-#. caption
-#: src/YQPackageSelector.cc:1087
-msgid "Error loading package list from %1"
-msgstr "Greška pri čitanju liste paketa iz %1"
-
-# Proposal for backup during update
-#: src/YQPackageSelector.cc:1203
-#, fuzzy
-msgid "Added Subpackages:"
-msgstr "Obriši Stare Pakete..."
-
-#. Translators: Headline for help about the package manager in general
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:39
-msgid "The YaST2 Package Manager"
-msgstr "YaST2 Menadžer Paketa"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:42
-msgid "<b>Note:</b> This is a just a short overview. Refer to the manual for details."
-msgstr "<b>Napomena:</b> Ovo je samo kratak pregled. Pogledajte dokumentaciju za detalje."
-
-#. Help specific to online update mode
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "In this dialog, select patches to download and install."
-msgstr "U ovom dialogu izaberite YOU (YaST Online Update) pečeve koje želite da download-ujete i instalirate."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:50
-msgid "The list on the left side contains available patches along with the respective patch kind (security, recommended, or optional) and the (estimated) download size."
-msgstr "Lista na levoj strani sadrži raspoližive pečeve zajedno sa vrstom odgovarajućeg peča i procenjenom veličinom download-a."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:53
-msgid "This list normally contains only those patches that are not installed on your system yet. You can change that with the <b>Include Installed Patches</b> check box below the list."
-msgstr "Ova lista obično sadrži samo one pečeve koji nisu još instalirani. Ovo možete promeniti ako čekirate <b>Ubaci Instalirane Pečeve</b> ispod liste."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:55
-msgid "The <b>Patch Description</b> field contains a longer explanation of the currently selected patch. Click a patch in the list to view its description here."
-msgstr "Polje <b>Opis Peča</b> sadrži duže objašnjenje o trenutno izabranom peču."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:57
-msgid "The package list on the right side shows the contents of the currently selected patch, i.e., the packages it contains. You cannot install or delete individual packages from a patch, only the patch as a whole. This is intentional to avoid system inconsistencies."
-msgstr "Lista paketa na desnoj strani prikazuje sadržaj trenutno izabranog peča, što će reći pakete koje oni sadrže. Nemožete instalirati ili izbrisati pojedine pakete iz peča, samo ceo peč. Ovo je namerno tako da bi se izbegle nekonzistentnosti u sistemu."
-
-#. Translators: Please keep the reference to "filter views" to distinguish between "filter views" that
-#. affect the amount of visible packages in the package list and "details views" ( below the package list )
-#. that show details about the ( one ) currently selected package in the package list.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "In addition to <b>Patches</b>, you can also select one of the other filter views from <b>Filter</b> at the upper left:"
-msgstr "Pored \"YOU pečeva\", možete izabrati neki od drugih filtera za pregled u gornjem levom uglu:"
-
-#. Help specific to normal (non-online-update) mode
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:73
-msgid "In this dialog, select which packages to install, update, or delete. You can select individual packages or entire package \"selections\"."
-msgstr "U ovom dijalogu izaberite pakete koje želite da instalirate, update-ujete ili izbrišete. Možete izabrati pojedine pakete ili čitave \"selekcije\" paketa."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:75
-msgid "Click the status icon for a package or selection to change the status or right-click it to open a context menu."
-msgstr "Kliknite na status ikonicu za paket ili selekciju da promenite status. Možete i kliknuti desnim dugmetom na paket ili selekciju da dobijete kontekst meni."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:77
-msgid "Use the <b>Check Dependencies</b> button to resolve package dependencies. Some packages require other packages to be installed. Some packages can only be installed if certain other packages are not installed, too. This check will automatically mark required packages for installation and it will warn you if there are dependency conflicts."
-msgstr "Koristite dugme <b>Proveri Zavisnosti</b> da bi ste razrešili međuzavisnosti paketa. Neki paketi zahtevaju neke druge da bi se instalirali. Neki paketi mogu da se instaliraju samo ako neki drugi nisu instalirani. Ova provera će automatski obeležiti potrebne pakete i upozoriće vas ako postoje neki konflikti."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:82
-msgid "When you leave this dialog with <b>Accept</b>, this check will automatically be performed."
-msgstr "Kada napustite ovaj dialog sa <b>Prihvati</b>, ova provera će automatski biti obavljena."
-
-#. Translators: Please keep the reference to "filter views" to distinguish between "filter views" that
-#. affect the amount of visible packages in the package list and "details views" (below the package list)
-#. that show details about the (one) currently selected package in the package list.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:88
-msgid "Select one of the available filter views with the <b>Filter</b> combo-box at the upper left:"
-msgstr "Izaberite jedan od raspoliživih filtera za pregled u gornjem levom uglu:"
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:92
-msgid "<b>Selections</b> shows some predefined sets of packages that logically belong together."
-msgstr "<b>Selekcije</b> sadrže neke predefinisane skupove paketa koji čine logičku celinu."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:93
-msgid "Use the check box next to the selection to select it as a whole. You can also select or deselect individual packages in the package list at the right."
-msgstr "Čekirajte selekciju da bi ste izabrali sve pakete u njoj. Pojedine pakete možete selektovati ili deselektovati u listi na desnoj strani."
-
-#. Help common to all modes: Description of the various filter views
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:101
-msgid "<b>Package Groups</b> shows packages by category. You can expand and collapse tree items to refine or generalize categories. Click any category to display the packages in that category in the package list on the right side."
-msgstr "<b>Grupe Paketa</b> pokazuju pakete po kategorijama koje su organizovane u obliku stabla. Paketi u trenutno izabranoj kategoriji se prikazuju u listi na desnoj strani."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:104
-msgid " <b>Hint:</b> There is a \"zzz All\" entry at the very end of the list that will show all packages. This may take a few seconds on slow machines."
-msgstr "<b>Nagoveštaj:</b> Postoji \"zzz Sve\" unos na kraju svake liste koji će da prikaže sve pakete. Ovo može da potraje na sporijim kompjuterima."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:107
-msgid "<b>Search</b> allows you to search for packages that meet various criteria. This is usually the easiest way to find a package if you know its name."
-msgstr "<b>Pretraga</b> vam omogućava da nađete pakete koji odgovaraju određenom kriterijumu. Ovo je obično najlakši način da nađete neki paket ako znate nešto o njemu."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:109
-msgid "<b>Hint:</b> You can also use this to find out what package contains a certain library. Search in the <b>Provides</b> RPM field."
-msgstr "<b>Nagoveštaj:</b> Ovo takođe možete koristiti da bi ste saznali koji paketi sadrže određenu biblioteku. Tražite u RPM polju <b>Pruža</b>."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:112
-msgid "<b>Installation Summary</b> by default shows the changes to your system -- what packages will be installed, deleted, or updated."
-msgstr "<b>Pregled Instalacije</b> obično pokazuje promene koje će se obaviti na vašem sistemu -- koji paketi će biti instalirani, izbrisani ili update-ovani."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:114
-msgid "It is generally a good idea to use <b>Check Dependencies</b> then switch to <b>Installation Summary</b> before clicking <b>Accept</b>. This way you can see all changes that will be made to your system."
-msgstr "Preporučljuvo je koristiti <b>Proveri Međuzavisnosti</b> pa preći na <b>Pregled Instalacije</b> pre nego što kliknete na <b>Prihvati</b>. Na ovaj način možete proveriti ispravnost promena koje će biti obavljene na vašem sistemu."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:117
-msgid "You can also explicitly select what packages with what status to see here; use the check boxes at the left side."
-msgstr "Takođe možete eksplicitno izabrati koje pakete sa kojim statusom hoćete da vidite; koristite check box-ove na levoj strani."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:119
-msgid "<b>Hint:</b> You can also reverse the effect of this filter. You can see what packages remain the same on your system. Simply check <b>Keep</b> and uncheck everything else."
-msgstr "<b>Nagoveštaj:</b> Takođe možete obrnuti efekat ovog filtera. Tako ćete videti koji paketi će na vašem sistemu ostati nepromenjeni. Ostavite čekirano samo <b>Zadrži</b>."
-
-#. Make sure all images used here are specified in
-#. helpimages_DATA in include/Makefile.am !
-#. Translators: Headline for help about package status icons
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:136
-msgid "Symbols Overview"
-msgstr "Pregled Simbola"
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:143 src/YQPkgStatusFilterView.cc:79
-msgid "Do not install"
-msgstr "Nemoj instalirati"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:145
-msgid "This package is not installed and it will not be installed."
-msgstr "Ovaj paket nije i neće biti instaliran."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:149 src/YQPkgObjList.cc:240
-#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:66
-msgid "Install"
-msgstr "Instaliraj"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:151
-msgid "This package will be installed. It is not installed yet."
-msgstr "Ovaj paket će biti instaliran. Još nije instaliran."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:155 src/YQPkgObjList.cc:241
-#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:78
-msgid "Keep"
-msgstr "Zadrži"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:157
-msgid "This package is already installed. Leave it untouched."
-msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Nemojte ga dirati."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:161 src/YQPackageSelectorHelp.cc:297
-#: src/YQPkgObjList.cc:245 src/YQPkgStatusFilterView.cc:67
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:163
-msgid "This package is already installed. Update it or reinstall it (if the versions are the same)."
-msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Možete ga update-ovati ili reinstalirati (ako su iste verzije)."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:168 src/YQPkgObjList.cc:239
-#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:65
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:170
-msgid "This package is already installed. Delete it."
-msgstr "Ovaj paket je već instaliran. Obrišite ga."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:174 src/YQPackageSelectorHelp.cc:314
-#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:71
-msgid "Taboo"
-msgstr "Tabu"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:176
-msgid "This package is not installed and should not be installed under any circumstances, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get."
-msgstr "Ovaj paket nije instaliran i ne sme biti instaliran ni pod kojim uslovima, posebno zbog nerešenih međuzavisnosti koje drugi paketi mogu imati ili dobiti."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:180 src/YQPackageSelectorHelp.cc:320
-msgid "Packages set to \"taboo\" are treated as if they did not exist on any installation media."
-msgstr "Paketi podešeni kao \"taboo\" su tretirani kao da ne postoje ni na jednom instalacionom mediumu."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:184 src/YQPkgStatusFilterView.cc:72
-msgid "Protected"
-msgstr "Zaštićen"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:186
-msgid "This package is installed and should not be modified, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get."
-msgstr "Ovaj paket je instaliran i ne bi trebo da se promeni, posebno zbog nerešenih međuzavisnosti koje drugi paketi mogu imati ili dobiti."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:190
-msgid "Use this status for third-party packages that should not be overwritten by newer versions that may come with the distribution."
-msgstr "Koristite ovaj status za pakete trećih lica koji nesmeju biti zamenjeni novijim verzijama koje dolaze uz distribuciju."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:195 src/YQPackageSelectorHelp.cc:222
-#: src/YQPkgObjList.cc:237 src/YQPkgStatusFilterView.cc:69
-msgid "Autoinstall"
-msgstr "Automatska Instalacija"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:197
-msgid "This package will be installed automatically because some other package needs it."
-msgstr "Ovaj paket će biti instaliran automatski jer ga neki drugi paket zahteva."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:199
-msgid "<b>Hint:</b> You may have to use \"taboo\" to get rid of such a package."
-msgstr "<b>Nagoveštaj:</b> Možda ćete morati da koristite \"tabu\" da bi ste se rešili takvog paketa."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:203 src/YQPackageSelectorHelp.cc:229
-#: src/YQPkgObjList.cc:238 src/YQPkgStatusFilterView.cc:70
-msgid "Autoupdate"
-msgstr "Autoupdate"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:205
-msgid "This package is already installed, but some other package needs a newer version, so it will automatically be updated."
-msgstr "Ovaj paket je već instaliran ali neki drugi paket zahteva noviju verziju pa će on biti automatski update-ovan."
-
-#. Translators: Package status short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:210 src/YQPackageSelectorHelp.cc:238
-#: src/YQPkgObjList.cc:236 src/YQPkgStatusFilterView.cc:68
-msgid "Autodelete"
-msgstr "Automatsko Brisanje"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:212
-msgid "This package is already installed, but package dependencies require that it is deleted."
-msgstr "Ovaj paket je već instaliran ali međuzavisnost paketa zahteva da on bude obrisan."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:213
-msgid "This can happen, for example, if some other package obsoletes this one."
-msgstr "Ovo se može desiti, na primer, ako neki novi paket zamenjuje ovaj."
-
-#. Translators: This is added to the explanation of a status. Use of
-#. "non-breakable space" ( HTML ) is recommended ( if the line doesn't
-#. get too long ) to avoid line-break in the middle of this explanaton.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:218
-msgid "(by selection)"
-msgstr "(po selekciji)"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:224
-msgid "This package will be installed automatically because it is contained in a predefined software selection (e.g., \"Multimedia\", \"Development\")."
-msgstr "Ovaj paket će biti instaliran automatski jer je sadržan u predefinisanoj softverskoj selekciji (npr. \"Mulimedija\", \"Razvoj Aplikacija\")."
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:231
-msgid "This package is already installed, but there is a newer version. It is contained in a predefined software selection (e.g., \"Multimedia\", \"Development\") that you requested to update, so this package will automatically be updated."
-msgstr "Ovaj paket je već instaliran ali postoji novija verzija. Ona je sadržana u predefinisanoj softverskoj selekciji (npr. \"Multimedija\", \"Razvoj Aplikacija\") koju ste izabrali, pa će biti automatcki update-ovan."
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:240
-msgid "This package is already installed, but some predefined software selection (e.g., \"Multimedia\", \"Development\") requires that it is deleted."
-msgstr "Ovaj paket je već instaliran ali neke predefinisane softverske selekcije (npr. \"Multimedija\", \"Razvoj Aplikacija\") zahtevaju da bude obrisan."
-
-#. Translators: Headline for help about "magic keys" in the package manager
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:269
-msgid "Special Keys Overview"
-msgstr "Prekled Specijalnih Tastera"
-
-#. Translators: Additional hint that will be added to any of the following keyboard actions.
-#. Automatic word wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:273
-msgid "In any case, go to the next list item."
-msgstr "U svakom slučaju, pređite na sledeću stavku u listi."
-
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:280
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:282
-msgid "Get this package. Install it if it is not installed yet. Update it to the latest version if it is installed and there is a newer version."
-msgstr "Preuzmi ovaj paket. Instaliraj ga ako još nije instaliran. Ako je instaliran i postoji novija verzija update-uj ga."
-
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:289
-msgid "Remove"
-msgstr "Izbaci"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:291
-msgid "Get rid of this package. Mark it as \"do not install\" if it is not installed yet. Delete it if it is installed."
-msgstr "Reši se ovog paketa. Obezeži ga sa \"Nemoj instalirati\" ako još nije instaliran. Obriši ga ako je instaliran."
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:299
-msgid "Update this package if it is installed and there is a newer version. Ignore packages that are not installed."
-msgstr "Update-uj ovaj paket ako je instaliran i postoji novija verzija. Ignoriši pakete koji nisu instalirani."
-
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:306
-msgid "Undo Update"
-msgstr "Poništi nadogradnju"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:308
-msgid "Undo the effect of \">\" above: Set package to \"keep\" if it is currently set to \"update\". Ignore all other packages."
-msgstr "Poništi efekat \">\" iznad: Podesi pakete kao \"Zadrži\" ako su trenutno podešeni kao \"update\". Ignoriši sve ostale pakete."
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:316
-msgid "Set this package to \"taboo\" if it is not installed: make sure this package does not get installed, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get. "
-msgstr "Podesi ovaj paket kao \"tabu\" ako nije instaliran: pobrini se da ovaj paket ne bude instaliran, posebno zbog nerešenih međuzavisnosti koje drugi paketi mogu imati ili dobiti."
-
-#. Translators: Keyboard action short ( ! ) description
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:326
-msgid "Protect"
-msgstr "Zaštićen"
-
-#. Translators: Automatic word-wrapping.
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:328
-msgid "Set this package to \"protected\" if it is installed: make sure this package will not be modified, especially not because of unresolved dependencies that other packages might have or get. "
-msgstr "Podesite ovaj paket kao \"Zaštićeni\" ako se instalira: osigurajte se da on neće biti modifikovan, posebno ne zbog nerešenih međuzavisnosti koji drugi paketi imaju sada ili u buduće."
-
-#: src/YQPackageSelectorHelp.cc:332
-msgid "Use this for third-party packages that should not be overwritten by newer versions that may come with the distribution."
-msgstr "Koristite ovo za pakete od strane trećih lica koji ne smeju biti zamenjeni sa novijim verzijama koje će možda doći uz distribuciju."
-
-#. Dialog title
-#: src/YQPkgChangesDialog.cc:57
-msgid "Changed Packages"
-msgstr "Izmenjeni paketi"
-
-#. Set the dialog title.
-#.
-#. "Dependency conflict" is already used as the conflict list header just
-#. some pixels below that, so don't use this twice. This dialog title may
-#. or may not be visible, depending on whether or not there is a window
-#. manager running (and configured to show any dialog titles).
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:71
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#. "OK" button
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:104
-msgid "&OK -- Try Again"
-msgstr "&U Redu -- Pokušajte Ponovo"
-
-#. "Expert" menu button
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:116
-msgid "&Expert"
-msgstr "&Napredno"
-
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:128
-msgid "&Save This List to a File..."
-msgstr "&Snimite ovu listu u fajl..."
-
-#. Busy popup
-#: src/YQPkgConflictDialog.cc:143
-msgid "Checking Dependencies..."
-msgstr "Proveravam međuzavisnost..."
-
-#: src/YQPkgConflictList.cc:60
-msgid "Dependency Conflict"
-msgstr "Konflikt međuzavisnosti"
-
-#. startsWith
-#. filter
-#: src/YQPkgConflictList.cc:123
-msgid "Save Conflicts List"
-msgstr "Snimi Listu Konflikata"
-
-#. caption
-#: src/YQPkgConflictList.cc:146 src/YQPkgList.cc:377
-msgid "Cannot open file %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim fajl %1"
-
-#: src/YQPkgConflictList.cc:275
-msgid "%1 more..."
-msgstr "još %1..."
-
-#. Heading for the choices
-#. how to resolve this conflict
-#: src/YQPkgConflictList.cc:331
-msgid "Conflict Resolution:"
-msgstr "Rešenje Konflikta:"
-
-#: src/YQPkgDependenciesView.cc:81 src/YQPkgDependenciesView.cc:115
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:128 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:170
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzija:"
-
-#: src/YQPkgDependenciesView.cc:108 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:163
-msgid "<b>Alternate Version</b>"
-msgstr "<b>Alternativna Verzija</b>"
-
-#: src/YQPkgDependenciesView.cc:109 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:164
-msgid "<b>Installed Version</b>"
-msgstr "<b>Instalirana Verzija</b>"
-
-#. Dialog title
-#: src/YQPkgDescriptionDialog.cc:50
-msgid "Package Description"
-msgstr "Opis paketa"
-
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:124
-msgid "<b>Error:</b> Out of disk space!"
-msgstr "<b>Greška:</b> Nema više prostora na disku!"
-
-#: src/YQPkgDiskUsageList.cc:133
-msgid "<b>Warning:</b> Disk space is running out!"
-msgstr "<b>Upozorenje:</b> Nestaje prostora na disku!"
-
-#. Dialog title
-#: src/YQPkgDiskUsageWarningDialog.cc:51
-msgid "Disk Space Warning"
-msgstr "Upozorenje o prostoru na disku"
-
-# TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
-#. Translators: Table column heading for language ISO code like "de_DE", "en_US"
-#. Please keep this short to avoid stretching the column too wide!
-#: src/YQPkgLangList.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Poz&ivni broj"
-
-#. Full (human readable) language / country name like "German (Austria)"
-#: src/YQPkgLangList.cc:46
-msgid "Language"
-msgstr "Jezik"
-
-#. _statusCol = numCol;
-#: src/YQPkgList.cc:46
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-# translators: table heading - column shows a summary of the settings
-#: src/YQPkgList.cc:48
-msgid "Summary"
-msgstr "Pregled"
-
-#: src/YQPkgList.cc:49 src/YQPkgPatchList.cc:52
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: src/YQPkgList.cc:53
-msgid "Avail. Ver."
-msgstr "Raspoloživa Verzija"
-
-#: src/YQPkgList.cc:54
-msgid "Inst. Ver."
-msgstr "Instalirana Verzija"
-
-#: src/YQPkgList.cc:58 src/YQPkgVersionsView.cc:53
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
-
-#: src/YQPkgList.cc:65
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
-
-#: src/YQPkgList.cc:185 src/YQPkgList.cc:292 src/YQPkgObjList.cc:478
-#: src/YQPkgPatchList.cc:269
-msgid "&All in This List"
-msgstr "&Sve u Ovoj Listi"
-
-#: src/YQPkgList.cc:253 src/YQPkgList.cc:272
-msgid "Export This List to &Text File..."
-msgstr "Snimi Ovu Listu u &Tekstualni Fajl"
-
-#: src/YQPkgList.cc:301
-msgid "&Install Source"
-msgstr "&Instaliraj Izvorni Kod"
-
-#: src/YQPkgList.cc:305
-msgid "Do &Not Install Source"
-msgstr "&Nemoj da Instaliraš Izvorni Kod"
-
-#: src/YQPkgList.cc:309
-msgid "&Install All Available Sources"
-msgstr "&Instaliraj Sve Izvorne Kodove"
-
-#. key
-#. enabled
-#: src/YQPkgList.cc:315
-msgid "Do &Not Install Any Sources"
-msgstr "&Nemoj instalirati izvorne kodove"
-
-#. startsWith
-#. filter
-#: src/YQPkgList.cc:354
-msgid "Export Package List"
-msgstr "Snimi Listu Paketa"
-
-#: src/YQPkgList.cc:548
-msgid "Install Sources"
-msgstr "Instaliraj Izvorne Kodove"
-
-#: src/YQPkgList.cc:549
-msgid "Do Not Install Sources"
-msgstr "Nemoj Instalirati Izvorne Kodove"
-
-#: src/YQPkgList.cc:553
-msgid "No Sources Available"
-msgstr "Nema Raspoloživih Izvornih Kodova"
-
-#: src/YQPkgList.cc:568
-msgid "Installed Version: %1"
-msgstr "Instalirana verzija: %1"
-
-#. Translators: This is the relation between two versions of one package
-#. if both versions are the same, e.g., both "1.2.3-42", "1.2.3-42"
-#: src/YQPkgList.cc:586
-msgid "same"
-msgstr "isto"
-
-#: src/YQPkgList.cc:588
-msgid "newer"
-msgstr "novije"
-
-#: src/YQPkgList.cc:589
-msgid "older"
-msgstr "starije"
-
-#. Translators: %1 is the version, %2 is one of "newer", "older", "same"
-#: src/YQPkgList.cc:592
-msgid "Available Version: %1 (%2)"
-msgstr "Raspoloživa Verzija: %1 (%2)"
-
-#: src/YQPkgList.cc:596
-msgid "Not available for installation"
-msgstr "Nije raspoloživo za instalaciju"
-
-#: src/YQPkgObjList.cc:242
-msgid "Do Not Install"
-msgstr "Nemoj instalirati"
-
-#: src/YQPkgObjList.cc:243
-msgid "Protected -- Do Not Modify"
-msgstr "Zaštićeno -- Nemojte Menjati"
-
-#: src/YQPkgObjList.cc:244
-msgid "Taboo -- Never Install"
-msgstr "Tabu -- Nikada Nemojte Instalirati"
-
-#: src/YQPkgObjList.cc:357
-msgid "Update if newer version available"
-msgstr "Update-uj ako je raspoloživa nova verzija"
-
-#: src/YQPkgObjList.cc:363
-msgid "Update unconditionally"
-msgstr "Update-uj Bezuslovno"
-
-#. Translators: Additional hint what caused an auto-status
-#: src/YQPkgObjList.cc:1048
-msgid "(by a software selection)"
-msgstr "(po selekciji softvera)"
-
-#: src/YQPkgObjList.cc:1050
-msgid "(by dependencies)"
-msgstr "(po zavisnostima)"
-
-#: src/YQPkgRpmGroupTagsFilterView.cc:41
-msgid "zzz All"
-msgstr "zzz Sve"
-
-#. Headline
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:59
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "P&retraži:"
-
-#. Search button
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:77
-msgid "&Search"
-msgstr "&Pretraži"
-
-#.
-#. Where to search
-#.
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:89
-msgid "Search in"
-msgstr "Traži u"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:93
-msgid "&Name"
-msgstr "&Ime"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:94
-msgid "Su&mmary"
-msgstr "&Pregled"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:95
-msgid "Descr&iption"
-msgstr "&Opis"
-
-#.
-#. Search mode
-#.
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Search &Mode:"
-msgstr "Način pretrage"
-
-#. Caution: combo box items must be inserted in the same order as enum SearchMode!
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Contains"
-msgstr "&Sadrži"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "Begins with"
-msgstr "P&očinje sa"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Exact Match"
-msgstr "I&dentično"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Use Wild Cards"
-msgstr "Koristite Džoker &Znake"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Use Regular Expression"
-msgstr "Koristite R&egularne Izraze"
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:134
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "Razlikuj mala i velika slo&va"
-
-#. Create a progress dialog that is only displayed if the search takes
-#. longer than a couple of seconds ( default: 4 ).
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:202
-msgid "Searching..."
-msgstr "Tražim..."
-
-#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:258
-msgid "No Results."
-msgstr "Nema rezultata"
-
-#: src/YQPkgSelList.cc:41
-msgid "Selection"
-msgstr "Selekcija"
-
-#. Headline
-#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:52
-msgid "Changes Overview"
-msgstr "Pregled Promena"
-
-#.
-#. Packages with what status to show
-#.
-#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:62
-msgid "Show packages with status"
-msgstr "Prikaži Pakete sa Statusom"
-
-#. Refresh button
-#: src/YQPkgStatusFilterView.cc:91
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "&Osveži Listu"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:129 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:171
-msgid "Build Time:"
-msgstr "Vreme Compajliranja:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:131 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:172
-msgid "Install Time:"
-msgstr "Vreme Instaliranja:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:133 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:173
-msgid "Package Group:"
-msgstr "Grupa Paketa:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:134 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:174
-msgid "License:"
-msgstr "Licenca:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:135 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:175
-msgid "Installed Size:"
-msgstr "Veličina posle Instalacije:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:136 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:176
-msgid "Archive Size:"
-msgstr "Veličina Arhive:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:137 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:177
-msgid "Distribution:"
-msgstr "Distribucija:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:138 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:178
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Proizvođač:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:139 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:179
-msgid "Packager:"
-msgstr "Generator Paket:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:140 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:180
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arhitektura:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:141 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:181
-msgid "OS:"
-msgstr "OS:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:142 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:182
-msgid "Build Host:"
-msgstr "Host na kome je kompajlirano:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:143 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:183
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:145 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:185
-msgid "Source RPM:"
-msgstr "Izvorni RPM:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:147 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:187
-msgid "Media No.:"
-msgstr "Broj Mediuma:"
-
-#: src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:148 src/YQPkgTechnicalDetailsView.cc:188
-msgid "Authors:"
-msgstr "Autori:"
-
-#. Dialog title
-#: src/YQPkgTextDialog.cc:77
-msgid "YaST2"
-msgstr "YaST2"
-
-#: src/YQPkgUpdateProblemFilterView.cc:38
-msgid ""
-"<br>\n"
-"<h2>Update Problem</h2>\n"
-"<p>\n"
-"<font color=blue>\n"
-"The packages in this list cannot be updated automatically.\n"
-"</font>\n"
-"</p>\n"
-"<p>Possible reasons:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li>They are obsoleted by other packages\n"
-"<li>There is no newer version to update to on any installation media\n"
-"<li>They are third-party packages\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please choose manually what to do with them.\n"
-"The safest course of action is to delete them.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<br>\n"
-"<h2>Problem pri Update-u</h2>\n"
-"<p>\n"
-"<font color=blue>\n"
-"Paketi u ovoj listi ne mogu biti automatski update-ovani\n"
-"</font>\n"
-"</p>\n"
-"<p>Mogući razlozi:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li>Drugi paketi ih zamenjuju\n"
-"<li>Ne postoji novija verzija ni na jednom instalacionom medijumu\n"
-"<li>To su paketi od trećih lica\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Izaberite ručno šta hoćete sa njima da uradite\n"
-"Najbezbednija akcija je brisanje\n"
-"</p>"
-
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:54
-msgid "Arch."
-msgstr "Arhiva"
-
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod "
-
-# screen title for uml source
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:56
-msgid "Installation Source"
-msgstr "Izvor instalacije"
-
-#: src/YQPkgVersionsView.cc:283
-msgid "This version is installed in your system."
-msgstr "Ova verzija je već instalirana na vaš sistem"
-
-#. Confirm if the user wishes to overwrite an existing file
-#: src/YQUI_builtins.cc:462
-msgid "%1 exists! Really overwrite?"
-msgstr "%1 postoji! Da li da ga obrišem?"
-
-#. Confirm if the user wishes to overwrite a write-protected file %1
-#: src/YQUI_builtins.cc:467
-msgid ""
-"%1 exists and is write-protected!\n"
-"Really overwrite?"
-msgstr ""
-"%1 postoji i zabranjuje pisanje!\n"
-"Da li da ga obrišem?"
-
-#. Window title for confirmation dialog
-#: src/YQUI_builtins.cc:472
-msgid "Confirm"
-msgstr "Potvrdite"
-
-#: src/YQUI_builtins.cc:474 src/YQPackageSelectorBase.cc:259
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&Nastavak"
-
-#: src/YQWizard.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Release Notes..."
-msgstr "Poruke"
-
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#. Help button - intentionally without keyboard shortcut
-#. "Help" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:394 src/YQWizard.cc:855 src/YQWizard.cc:1859
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Po&moć"
-
-#. "Tree" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:734 src/YQWizard.cc:1867
-#, fuzzy
-msgid "Tree"
-msgstr "Slobodno"
-
-# tree node string - CPU information
-#. "Steps" button - intentionally without keyboard shortcut
-#: src/YQWizard.cc:746 src/YQWizard.cc:1863
-#, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "Stepping"
-
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:72
-msgid "Reset &Ignored Dependency Conflicts"
-msgstr "Resetuj &Ignorisane Konflikte Međuzavisnosti"
-
-#. Translators: RichText ( HTML-like ) format
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:141
-msgid "Error: Out of disk space!"
-msgstr "Error: Nema više mesta na disku!"
-
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:142
-msgid "<p>You can choose to install anyway if you know what you are doing, but you risk getting a corrupted system that requires manual repairs. If you are not absolutely sure how to handle such a case, press <b>Cancel</b> now and deselect some packages.</p>"
-msgstr "<p>Možete bez obzira nastaviti instalaciju ako znate šta radite, rizikujete da dobijete loš sistem koji zahteva ručne izmene. Ako niste potpuno sigurni da znate kako da postupite u tom slučaju pritisnite <b>Prekini</b> i deselektujte neke pakete.</p>"
-
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:150
-msgid "C&ontinue Anyway"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#. Dialog header
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:165 src/YQPackageSelectorBase.cc:251
-msgid "Automatic Changes"
-msgstr "Automatske Promene"
-
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:169 src/YQPackageSelectorBase.cc:255
-msgid "In addition to your manual selections, the following packages have been changed to resolve dependencies:"
-msgstr "Pored vašeg izbora sledeći paketi su promenjeni da razreše zavisnosti:"
-
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:211
-msgid "Abandon all changes?"
-msgstr "Napusti sve promene?"
-
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:339
-msgid "Not implemented yet. Sorry."
-msgstr "Nije još implementirano, izvinite."
-
-#: src/YQPatternSelector.cc:178 src/YQPatternSelector.cc:241
-msgid "&Details..."
-msgstr "&Detaljan izbor..."
-
-# label text
-#: src/YQPkgChangeLogView.cc:66 src/YQPkgFileListView.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Information only available for installed packages."
-msgstr "Čitam listu &instaliranih paketa..."
-
-# dialog header
-#. %1 is the total number of files in a file list
-#: src/YQPkgFileListView.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "%1 files total"
-msgstr "Dodavanje datoteka u tabelu..."
-
-# MenuButton label
-# menubutton label
-#. Translators: This is a combo box where the user can apply a secondary filter
-#. in addition to the primary filter by installation source - one of
-#. "all packages", "RPM groups", "search", "summary"
-#: src/YQPkgInstSrcFilterView.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "&Secondary Filter:"
-msgstr "&Podesite filter"
-
-# module headline
-#: src/YQPkgInstSrcFilterView.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "All Packages"
-msgstr "Paketi"
-
-#: src/YQPkgInstSrcList.cc:49
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/YQPkgPatchFilterView.cc:66
-msgid "&Show Patch Category:"
-msgstr "&Prikaži Kategoriju Peča"
-
-#: src/YQPkgPatchFilterView.cc:71
-msgid "Installable Patches"
-msgstr "Pečevi koji se mogu instalirati"
-
-#: src/YQPkgPatchFilterView.cc:72
-msgid "Installable and Installed Patches"
-msgstr "Pečevi koji se mogu instalirati i instalirani pečevi"
-
-#: src/YQPkgPatchFilterView.cc:73
-msgid "All Patches"
-msgstr "Svi Pečevi"
-
-#: src/YQPkgPatchFilterView.cc:93
-msgid "Patch Description"
-msgstr "Opis Peča"
-
-#: src/YQPkgPatchFilterView.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Estimated Download Size:"
-msgstr "Ukupna Veličina Download-a:"
-
-#: src/YQPkgPatchList.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Patch"
-msgstr "Putanja "
-
-# frame label, around checkbuttons
-# frame label, around checkbuttons
-#: src/YQPkgPatchList.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Category"
-msgstr "Izaberi kategoriju"
-
-#: src/YQPkgPatchList.cc:102
-msgid "No patches available."
-msgstr "Nema raspoloživih pečeva"
-
-#: src/YQPkgPatchList.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Pre-Skripta"
-
-#. Translators: These are patch categories
-#: src/YQPkgPatchList.cc:365
-msgid "YaST"
-msgstr "YaST "
-
-#: src/YQPkgPatchList.cc:366
-#, fuzzy
-msgid "security"
-msgstr "Sigurnost"
-
-#: src/YQPkgPatchList.cc:367
-#, fuzzy
-msgid "recommended"
-msgstr "Preporučeno"
-
-#: src/YQPkgPatchList.cc:368
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "Opciono"
-
-#: src/YQPkgPatchList.cc:369
-#, fuzzy
-msgid "document"
-msgstr "Dokument"
-
-#. Translators: "Pattern" refers to so-called "installation patterns",
-#. i.e., specific task-oriented groups of packages, like "everything that
-#. is needed to run a web server". The idea of patterns is that they also
-#. include the configuration workflow needed for that task, such of
-#. configuring the web server. For the scope of the package selector, this
-#. is only of little relevance, though.
-#: src/YQPkgPatternList.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Pattern"
-msgstr "SAD/Eastern"
-
-#: src/YQUI_x11.cc:561
-msgid ""
-"You clicked the right mouse button where a left-click was expected.\n"
-"Switch left and right mouse buttons?"
-msgstr ""
-
-#. Popup dialog caption
-#: src/YQUI_x11.cc:568
-msgid "Unexpected Click"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "In addition to \"patches\", you can also select one of the other filter views from the <b>Filter</b> combo-box at the upper left:"
-#~ msgstr "Pored \"YOU pečeva\", možete izabrati neki od drugih filtera za pregled u gornjem levom uglu:"
-
-#~ msgid "Show &Raw Patch Info"
-#~ msgstr "P&rikaži Sirove Informacije o Peču"
-
-#~ msgid "YOU Patches"
-#~ msgstr "YOU Pečevi"
-
-#~ msgid "&YOU Patch"
-#~ msgstr "&YOU Peč"
-
-#~ msgid "In this dialog, select YOU (YaST Online Update) patches to download and install."
-#~ msgstr "U ovom dialogu izaberite YOU (YaST Online Update) pečeve koje želite da download-ujete i instalirate."
-
-#~ msgid "In addition to \"YOU patches\", you can also select one of the other filter views from the <b>Filter</b> combo-box at the upper left:"
-#~ msgstr "Pored \"YOU pečeva\", možete izabrati neki od drugih filtera za pregled u gornjem levom uglu:"
-
-#~ msgid "&Ignore All"
-#~ msgstr "&Ignoriši sve"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ignoring so many dependency problems\n"
-#~ "may result in an inconsistent system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Only do this if you know exactly what you are doing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ignorisanje ovoliko problema međuzavisnosti\n"
-#~ "može dovesti do nekonzistentnog sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nastavite samo ako znate tačno šta radite!"
-
-#~ msgid "&Ignore Anyway"
-#~ msgstr "&Ipak Ignoriši"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Dependency solver is now reset to original state --\n"
-#~ "no conflicts ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Razrešavanje međuzavisnosti se sad vratilo u originalno\n"
-#~ "stanje -- konflikti se ne ignorišu."
-
-#~ msgid "%1 conflict"
-#~ msgstr "%1 konflikt"
-
-#~ msgid "Select %1"
-#~ msgstr "Izaberite %1"
-
-#~ msgid "%1 not available"
-#~ msgstr "%1 nije dostupan"
-
-#~ msgid "Taboo package %1 is required by other packages"
-#~ msgstr "Tabu paket %1 je potreban drugim paketima"
-
-#~ msgid "Taboo selection %1 is required by other selections"
-#~ msgstr "Tabu selekcija %1 je potrebna drugim selekcijama"
-
-#~ msgid "Deleting %1 breaks other packages"
-#~ msgstr "%1 je potreban drugim paketima"
-
-#~ msgid "Deleting %1 breaks other selections"
-#~ msgstr "%1 je potreban drugim selekcijama"
-
-#~ msgid "Required by:"
-#~ msgstr "Zahtevand od:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Broken Dependencies of Installed:"
-#~ msgstr "mora da se reinstalira"
-
-#~ msgid "Unresolved Requirements:"
-#~ msgstr "Neispunjeni Zahtevi:"
-
-#~ msgid "Conflicts with:"
-#~ msgstr "U konfliktu sa:"
-
-#~ msgid "%1 requires %2"
-#~ msgstr "%1 zahteva %2"
-
-#~ msgid "%1 conflicts with %2"
-#~ msgstr "%1 je u konfliktu sa %2"
-
-#~ msgid "%1 obsoletes %2"
-#~ msgstr "%1 zamenjuje %2"
-
-#~ msgid "Do Not Set %1 to Taboo"
-#~ msgstr "Nemojte podesiti %1 kao Tabu"
-
-#~ msgid "Do Not Set %1 to Protected"
-#~ msgstr "Nemojte podesiti %1 kao Zaštićen"
-
-#~ msgid "Do Not Delete %1"
-#~ msgstr "Nemojte obrisati %1"
-
-#~ msgid "Do Not Update %1"
-#~ msgstr "Nemojte update-ovati %1"
-
-#~ msgid "Do Not Install %1"
-#~ msgstr "Nemojte instalirati %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downgrade %1 to Version %2"
-#~ msgstr "Downgrade-ujte %1 u verziju %2"
-
-#~ msgid "Remove the Conflicting Package"
-#~ msgstr "Odstranite konfliktni paket"
-
-#~ msgid "Remove the Conflicting Selection"
-#~ msgstr "Odstranite konfliktnu selekciju"
-
-#~ msgid "Remove All %1 Conflicting Packages"
-#~ msgstr "Odstranite sve %1 konfliktne pakete"
-
-#~ msgid "Remove All %1 Conflicting Selections"
-#~ msgstr "Odstranite sve %1 konfliktne selekcije"
-
-#~ msgid "Remove the Referring Package"
-#~ msgstr "Odstranite "
-
-#~ msgid "Remove the Referring Selection"
-#~ msgstr "Izbaci Ukazujuću Selekciju"
-
-#~ msgid "Remove All %1 Referring Packages"
-#~ msgstr "Izbaci Sve %1 Ukazujuće Pakete"
-
-#~ msgid "Remove All %1 Referring Selections"
-#~ msgstr "Izbaci Sve %1 Ukazujuće Selekcije"
-
-#~ msgid "Delete %1"
-#~ msgstr "Obriši %1"
-
-#~ msgid "Ignore Conflict and Risk System Inconsistencies"
-#~ msgstr "Ignoriši Konflikt i Rizikuj Inkonzistentnost Sistema"
-
-#~ msgid "Install %1"
-#~ msgstr "Instaliraj %1"
-
-#~ msgid "Provides:"
-#~ msgstr "Pruža:"
-
-#~ msgid "Requires:<br>(at run time)"
-#~ msgstr "Zahteva:<br>(za vreme izvršavanja)"
-
-#~ msgid "Prerequires:<br>(at installation time)"
-#~ msgstr "Zahteva:<br>(za vreme instalacije)"
-
-#~ msgid "Obsoletes:"
-#~ msgstr "Zamenjuje:"
-
-#~ msgid "Conflicts:"
-#~ msgstr "U konfliktu sa:"
-
-#~ msgid "Requires:"
-#~ msgstr "Zahteva:"
-
-#~ msgid "Prerequires:"
-#~ msgstr "Zahteva prethodno:"
-
-#~ msgid "&Provides"
-#~ msgstr "&Pruža"
-
-#~ msgid "Re&quires"
-#~ msgstr "Z&ahteva"
-
-#~ msgid "Download Size:"
-#~ msgstr "Veličina Download-a:"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "Lokacija:"
-
-#~ msgid "YaST Online Update Patch"
-#~ msgstr "YaST Online Update Peč"
-
-#~ msgid "Kind"
-#~ msgstr "Vrsta"
-
-#~ msgid "[Pre-Script]"
-#~ msgstr "[Pre-Skripta]"
-
-#~ msgid "[File]"
-#~ msgstr "[Fajl]"
-
-#~ msgid "[Post-Script]"
-#~ msgstr "[Post-Skripta]"
-
-#~ msgid "Check &Dependencies"
-#~ msgstr "Proveri &Međuzavisnosti"
-
-#~ msgid "Total Download Size:"
-#~ msgstr "Ukupna Veličina Download-a:"
-
-#~ msgid "Search Mode"
-#~ msgstr "Način pretrage"
-
-#~ msgid "C&ontains"
-#~ msgstr "&Sadrži"
-
-#~ msgid "Use &Regular Expression"
-#~ msgstr "Koristite R&egularne Izraze"
-
-#~ msgid "Downgrade %1 to version %2"
-#~ msgstr "Downgrade-ujte %1 u verziju %2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&etails..."
-#~ msgstr "&Detaljan izbor..."
-
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "&Zatvori"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Required &by"
-#~ msgstr "Zahtijevano: %1"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/packages.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/packages.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/packages.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1211 +0,0 @@
-# translation of packages.sr.po to Serbian
-# translation of packages.sr.po to
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-# Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: packages.sr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 09:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-28 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. label for text field showing the selected dir
-#: src/NCAskForDirectory.cc:112 src/NCAskForFile.cc:151
-msgid "Selected Directory:"
-msgstr "Izabrani folder:"
-
-#. label for checkbox
-#: src/NCAskForDirectory.cc:125 src/NCAskForFile.cc:164
-msgid "&Detailed View"
-msgstr "&Detaljan izbor"
-
-#. label for text field showing the filename
-#: src/NCAskForFile.cc:193
-msgid "&File name:"
-msgstr "&Ime fajla:"
-
-#. label for text field showing the filter (e.g. *.bak)
-#: src/NCAskForFile.cc:198
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#. part of help for textmode navigation (shown if there is further help available)
-#: src/NCDialog.cc:1167
-msgid "<p>Press <b>F1</b> again to get further help or <b>ESC</b> to close this dialog.</p>"
-msgstr "<p>Pritisnite <b>F1</b> ponovo za dodatnu pomoć ili <b>ESC</b> da zatvorite ovaj dialog.</p>"
-
-#. part of help for text mode navigation
-#: src/NCDialog.cc:1172
-msgid "<p>Press <b>F1</b> or <b>ESC</b> to close this dialog.</p>"
-msgstr "<p>Pritisnite <b>F1</b> ili <b>ESC</b> da zatvorite ovaj dialog.</p>"
-
-#. headline of the text mode help
-#: src/NCDialog.cc:1177
-msgid "Text Mode Navigation"
-msgstr "Navigacija u Tekstualnom Modu"
-
-#: src/NCDialog.cc:1179
-msgid "<p>Function key bindings:</p>"
-msgstr "<p>Podešavanja Funkcijskih Tastera:</p>"
-
-#. column header name of the file
-#: src/NCFileSelection.cc:503 src/NCFileSelection.cc:510
-#: src/NCFileSelection.cc:524
-msgid "File name"
-msgstr "Ime fajla"
-
-#. column header size of the file
-#. column header package size (keep it short!)
-#. column header size of the file
-#. column header package size (keep it short!)
-#: src/NCFileSelection.cc:512 src/PkgNames.cc:1494
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#. column header file permissions
-#: src/NCFileSelection.cc:514 src/NCFileSelection.cc:753
-msgid "Permissions"
-msgstr "Ovlašćenja"
-
-#. column header user
-#: src/NCFileSelection.cc:516 src/NCFileSelection.cc:754
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. column header group
-#: src/NCFileSelection.cc:518 src/NCFileSelection.cc:755
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#. column header name of diretcory
-#: src/NCFileSelection.cc:745 src/NCFileSelection.cc:752
-#: src/NCFileSelection.cc:761
-msgid "Directory Name"
-msgstr "Ime Foldera"
-
-#. part of title (headline) of the textmode yast
-#: src/NCurses.cc:488
-msgid "Press F1 for Help"
-msgstr "Pritisnite F1 za Pomoć"
-
-#. label for a warning popup
-#: src/PkgNames.cc:547
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#. label for an error popup
-#: src/PkgNames.cc:554
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. label for a notify popup
-#: src/PkgNames.cc:561
-msgid "Notify"
-msgstr "Obavesti"
-
-#. the label of the RPM-group-tags tree widget
-#: src/PkgNames.cc:568
-msgid "RPM Groups"
-msgstr "RPM Grupe"
-
-#. the label of the selections
-#: src/PkgNames.cc:575
-msgid "Package Categories"
-msgstr "Kategorije Paketa"
-
-#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max 25 chars!
-#. (the list shows all patches which can be installed)
-#: src/PkgNames.cc:583
-msgid "Installable Patches"
-msgstr "Pečevi Koji se Mogu Instalirati"
-
-#. A label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#. (the list shows all patches which are already installed)
-#: src/PkgNames.cc:591
-msgid "Installed Patches"
-msgstr "Instalirani Pečevi"
-
-#. A common label for a list of YOU Patches - keep it short - max. 25 chars!
-#: src/PkgNames.cc:598
-msgid "Online Update Patches"
-msgstr "Online Update Pečevi"
-
-#. the label Filter: Update Problem ( keep it short - max. 25 chars )
-#: src/PkgNames.cc:605
-msgid "Update Problem -- see help"
-msgstr "Problem pri update-u -- vidite pomoć"
-
-#. the label of an OK button
-#. button label
-#: src/PkgNames.cc:612 src/you_layout.ycp:83
-msgid "&OK"
-msgstr "&U redu"
-
-#. the label of an Accept button
-#. button label - keep it short
-#: src/PkgNames.cc:619 src/pkg_layout.ycp:149
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Prihvati"
-
-#. the label of the Save button
-#: src/PkgNames.cc:626
-msgid "&Save"
-msgstr "&Snimi"
-
-#. the label of the Load button
-#: src/PkgNames.cc:633
-msgid "&Load"
-msgstr "&Učitaj"
-
-#. Please note: use unique hot keys for the buttons from 'begin:' to 'end:'
-#. begin: the label of the Cancel button
-#. button label - keep it short
-#. button label
-#: src/PkgNames.cc:641 src/pkg_layout.ycp:147 src/you_layout.ycp:81
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Odustani"
-
-#. the label of the Ingnore all button
-#: src/PkgNames.cc:648
-msgid "Ignore &All"
-msgstr "&Ignoriši Sve"
-
-#. the label of the Solve button
-#: src/PkgNames.cc:655
-msgid "&Solve"
-msgstr "&Reši"
-
-#. end: the label of a Ignore button
-#: src/PkgNames.cc:662
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
-
-#. the label for Filter: Search results
-#: src/PkgNames.cc:669
-msgid "Search Results"
-msgstr "Rezultati Pretrage"
-
-#. the label for Filter: Installation summary
-#: src/PkgNames.cc:676
-msgid "Inst. Summary"
-msgstr "Pregled Instalacije"
-
-#. the headline of the search popup
-#: src/PkgNames.cc:683
-msgid "Package Search"
-msgstr "Pretraga Paketa"
-
-#. a help line for the dependency popup
-#: src/PkgNames.cc:690
-msgid " [+] Select [-] Delete [>] Update "
-msgstr " [+] Izaberi [-] Izbriši [>] Update-uj "
-
-#. the headline of the dependency popup
-#: src/PkgNames.cc:697
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Međuzavisnosti Paketa"
-
-#. the headline of the popup showing dependencies between selections of packages
-#: src/PkgNames.cc:704
-msgid "Selection Dependencies"
-msgstr "Međuzavisnosti Selekcija"
-
-#. a text for a small popup which is shown during package dependency checking
-#: src/PkgNames.cc:711
-msgid "Solving..."
-msgstr "Razrešavam..."
-
-#. a text for a small popup which is shown during writing package selection to a file
-#: src/PkgNames.cc:717
-msgid "Saving..."
-msgstr "Snimam..."
-
-#. a text for a samll popup which is shown during loading package selections from a file
-#: src/PkgNames.cc:723
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavam..."
-
-#. begin: text/labels for search popups (use unique hotkeys until the end:)
-#. text for the package search popup
-#: src/PkgNames.cc:730
-msgid "&Search Phrase"
-msgstr "&Fraza pretrage"
-
-#. label of a frame in search popup (without hotkey)
-#: src/PkgNames.cc:737
-msgid " Search in "
-msgstr "Pretraži u"
-
-#. label of a combo box (search popup)
-#: src/PkgNames.cc:744
-msgid "&Description (time-consuming)"
-msgstr "&Opis (vremenski zahtevno)"
-
-#. label of a combo box (search popup)
-#: src/PkgNames.cc:751
-msgid "&Name of the Package"
-msgstr "&Ime Paketa"
-
-#. label of a combo box (search popup)
-#: src/PkgNames.cc:758
-msgid "S&ummary"
-msgstr "P®led"
-
-#. label of a combo box (search popup)
-#: src/PkgNames.cc:765
-msgid "&Provides"
-msgstr "&Pruža"
-
-#. label of a combo box (search popup)
-#: src/PkgNames.cc:772
-msgid "&Requires"
-msgstr "&Zahteva"
-
-#. end: text/labels for search popups
-#. label of a combo box (search popup)
-#: src/PkgNames.cc:780
-msgid "&Ignore Case"
-msgstr "zanemar&i velika/mala slova"
-
-#. the headline of the disk space popup
-#: src/PkgNames.cc:787
-msgid "Disk Usage Overview"
-msgstr "Prikaz Iskorištenosti Diska"
-
-#. additional file (included in a YOU patch)
-#: src/PkgNames.cc:794
-msgid "Additional File"
-msgstr "Dodatni Fajl"
-
-#. a pre script (included in a YOU patch)
-#: src/PkgNames.cc:802
-msgid "Pre-Script"
-msgstr "Pre-Skripta"
-
-#. a post script (included in a YOU patch)
-#: src/PkgNames.cc:809
-msgid "Post-Script"
-msgstr "Post-Skripta"
-
-#. a script (included in a YOU patch)
-#: src/PkgNames.cc:816
-#, fuzzy
-msgid "Script"
-msgstr "Pre-Skripta"
-
-#. label of a combo box (medium means floppy or hard disk)
-#: src/PkgNames.cc:823
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Medium"
-
-#. combo box entry
-#: src/PkgNames.cc:830
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hard disk"
-
-# entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
-# are allowed, otherwise translartion won't be used
-# try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
-#. combo box entry
-#: src/PkgNames.cc:837
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disketa"
-
-#. the headline of the help popup
-#: src/PkgNames.cc:844
-msgid "Package Installation Help"
-msgstr "Pomoć za Instalaciju Paketa"
-
-#. the headline of the popup showing help on search
-#: src/PkgNames.cc:851
-msgid "Package Search Help"
-msgstr "Pomoć pri traženju paketa"
-
-#. the headline of the help popup
-#: src/PkgNames.cc:858
-msgid "Online Update Help"
-msgstr "Pomoć za Online Update"
-
-#. text describing package conflict (it's a label - keep it short)
-#: src/PkgNames.cc:864
-msgid "Unresolvable package conflict."
-msgstr "Nerešiv konflikt paketa."
-
-#. text describing package conflict (it's a label - keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:871
-msgid "Solve the conflict by selecting or deselecting packages."
-msgstr "Rešite konflikt selektovanjem ili deselektovanjem paketa."
-
-#. text describing package dependency (it's a label - keep it short)
-#: src/PkgNames.cc:878
-msgid "Select one of the alternatives below."
-msgstr "Izaberite jednu od dolenavedenih alternativa"
-
-#. text describing a conflict (it's a label; text continous )
-#: src/PkgNames.cc:885
-msgid "Solve the conflict by deleting (or deselecting)"
-msgstr "Rešite konflikt brisanjem (ili deselektovanjem)"
-
-#. text describing a conflict continous (package conflict)
-#: src/PkgNames.cc:892
-msgid "the unwanted package or packages."
-msgstr "neželjeni paket ili paketi"
-
-#. text describing a conflict continous (selection conflict)
-#: src/PkgNames.cc:899
-msgid "the unwanted selection or selections."
-msgstr "neželjena selekcija ili selekcije"
-
-#. text describing package does not work (it's a label; text contonous)
-#: src/PkgNames.cc:906
-msgid "The selection or selections below will not work"
-msgstr "Doleobeležena selekcija ili selekcije neće raditi"
-
-#. text describing selection does not work continous
-#: src/PkgNames.cc:913
-msgid "without the selection to delete."
-msgstr "bez selekcije koja će se obrisati."
-
-#. text describing package does not work (it's a label; text continous )
-#: src/PkgNames.cc:920
-msgid "The package or packages below will not work"
-msgstr "Doleobeležen paket ili paketi neće raditi"
-
-#. text describing package does not work continous
-#: src/PkgNames.cc:927
-msgid "without the package to delete."
-msgstr "bez paketa koji će se obrisati."
-
-#. text describing packages are not available (it's a label - keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:934
-msgid "The required libraries or packages are not installed."
-msgstr "Neophodne biblioteke ili paketi nisu instalirani."
-
-#. text describing selections are not available (it's a label - keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:940
-msgid "The required selections are not installed."
-msgstr "Potrebne selekcije nisu instalirane."
-
-#. label of a text input field
-#: src/PkgNames.cc:947
-msgid "Enter the file name"
-msgstr "Unesite ime fajla"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:954
-msgid "<b>Version: </b>"
-msgstr "<b>Verzija: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:961
-msgid "<b>Installed: </b>"
-msgstr "<b>Instalirano: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:968
-msgid "<b>Authors: </b>"
-msgstr "<b>Autori: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:975
-msgid "<b>License: </b>"
-msgstr "<b>Licenca: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:982
-msgid "<b>Media No.: </b>"
-msgstr "<b>Broj Mediuma: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:989
-msgid "<b>Size: </b>"
-msgstr "<b>Veličina: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:996
-msgid "<b>Package Group: </b>"
-msgstr "<b>Grupa Paketa: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:1003
-msgid "<b>Provides: </b>"
-msgstr "<b>Pruža: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:1010
-msgid "<b>Requires: </b>"
-msgstr "<b>Zahteva: </b>"
-
-#. part of the patch description
-#: src/PkgNames.cc:1017
-msgid "<b>Patch: </b>"
-msgstr "<b>Peč: </b>"
-
-#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/PkgNames.cc:1024
-msgid "The system is up to date"
-msgstr "Sistem je ažuran"
-
-#. info line is shown if YOU patch list is empty
-#: src/PkgNames.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "No patches available"
-msgstr "Nema raspoloživih pečeva"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:1038
-msgid "<b>Prerequires: </b>"
-msgstr "<b>Inicijalni Zahtevi: </b>"
-
-#. text is shown in a column of a package list entry
-#. e.g. | i | aaa_base | requires ..... |
-#: src/PkgNames.cc:1046
-msgid "requires..."
-msgstr "zahteva..."
-
-#. text is shown in a column of a package list entry
-#: src/PkgNames.cc:1053
-msgid "has unresolved requirements..."
-msgstr "ima neispunjene zahteve..."
-
-#. text is shown in a column of a package list entry
-#: src/PkgNames.cc:1060
-msgid "obsoletes..."
-msgstr "zamenjuje..."
-
-#. text is shown in a column of a package list entry
-#: src/PkgNames.cc:1067
-msgid "is required by..."
-msgstr "je zahtevano od..."
-
-#. part of a text
-#: src/PkgNames.cc:1074
-msgid "is required by"
-msgstr "je zahtevano od"
-
-#. part of a text
-#: src/PkgNames.cc:1081
-msgid "is not available"
-msgstr "nije dostupno"
-
-#. part of a text
-#: src/PkgNames.cc:1088
-msgid "needs"
-msgstr "zahteva"
-
-#. part of a text (package 'aa' has Taboo status)
-#: src/PkgNames.cc:1095
-msgid "is set to \"Taboo\" status"
-msgstr "ima \"Tabu\" status"
-
-#. part of a text
-#: src/PkgNames.cc:1103
-msgid "more disk space."
-msgstr "više prostora na disku."
-
-#. text is shown in a line of a package list
-#: src/PkgNames.cc:1111
-msgid "no package available"
-msgstr "nema raspoloživih paketa"
-
-#. text is shown in a line of a package list
-#: src/PkgNames.cc:1117
-msgid "needs packages..."
-msgstr "zahteva paket..."
-
-#. text is shown in a line of a package list
-#: src/PkgNames.cc:1123
-msgid "conflicts with..."
-msgstr "u konfliktu je sa..."
-
-#. text is shown in a line of a package list
-#: src/PkgNames.cc:1129
-msgid "needs to be reinstalled"
-msgstr "mora da se reinstalira"
-
-#. text is shown in a line of a package list
-#: src/PkgNames.cc:1135
-msgid "No conflicts or unresolved dependencies"
-msgstr "Nema konflikta ili nerazrešenih međuzavisnosti"
-
-#. label continues the part required by ...
-#: src/PkgNames.cc:1142
-msgid "...the package or packages below"
-msgstr "...dolenavedeni paket ili paketi"
-
-#. label continues the part required by ...
-#: src/PkgNames.cc:1149
-msgid "...the selection or selections below"
-msgstr "...dolenavedena selekcija ili selekcije"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:1156
-msgid "<b>Conflicts with: </b>"
-msgstr "<b>U konfliktu je sa: </b>"
-
-#. part of the package description
-#: src/PkgNames.cc:1163
-msgid "<b>Description: </b>"
-msgstr "<b>Opis: </b>"
-
-#. menu Filter
-#. label of the Filter menu ( keep it short ) - filters out a set of packages
-#. Labels and menu entries for the YaST Online Update
-#. label of the Online Update 'Filter' menu (keep it short)
-#: src/PkgNames.cc:1170 src/pkg_layout.ycp:18 src/you_layout.ycp:19
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filter"
-
-#. menu entry Selections
-#. begin: menu items of the filter menu
-#. please note: use unique hotkeys until end:
-#: src/PkgNames.cc:1177 src/pkg_layout.ycp:21
-msgid "&RPM Groups"
-msgstr "&RPM Grupe"
-
-#. menu entry Selections
-#: src/PkgNames.cc:1184
-msgid "Se&lections"
-msgstr "Se&lekcije"
-
-#. menu entry Patterns
-#: src/PkgNames.cc:1191 src/pkg_layout.ycp:22
-#, fuzzy
-msgid "Pa&tterns"
-msgstr "Players"
-
-#. menu entry Search
-#. button label - keep it short
-#: src/PkgNames.cc:1198 src/pkg_layout.ycp:23 src/pkg_layout.ycp:139
-msgid "&Search"
-msgstr "&Pretraži"
-
-#. menu entry Installed Packages
-#: src/PkgNames.cc:1205 src/pkg_layout.ycp:24
-msgid "Installed &Packages"
-msgstr "&Instalirani paketi"
-
-#. menu entry Installed Packages
-#: src/PkgNames.cc:1212 src/pkg_layout.ycp:25
-msgid "&Installation Summary"
-msgstr "Pregled &Instalacije"
-
-#. menu entry Update List
-#. end: menu items of the filter menu
-#: src/PkgNames.cc:1219 src/pkg_layout.ycp:27
-msgid "&Update List"
-msgstr "&Update Lista"
-
-#. menu Etc.
-#. label Etc. menu ( keep it short! )
-#: src/PkgNames.cc:1226 src/pkg_layout.ycp:82
-msgid "&Etc."
-msgstr "&itd."
-
-#. submenu: dependency
-#. menu item of the Etc. menu
-#: src/PkgNames.cc:1233 src/pkg_layout.ycp:84
-msgid "&Dependencies"
-msgstr "&Međuzavisnosti"
-
-#. menu entry: do a dependency check
-#. Please note: preserve the whitespaces at the beginning
-#. menu items of the Etc./Dependencies submenu
-#: src/PkgNames.cc:1241 src/pkg_layout.ycp:86
-msgid " &Check Dependencies Now"
-msgstr " &Proveri Međuzavisnosti Sada"
-
-#. menu entry: dependency check off
-#: src/PkgNames.cc:1248
-msgid "[ ] &Automatic Dependency Check"
-msgstr "[ ] &Automatska Provera Međuzavisnosti"
-
-#. menu entry: dependency check on
-#: src/PkgNames.cc:1255 src/pkg_layout.ycp:87
-msgid "[X] &Automatic Dependency Check"
-msgstr "[X] &Automatska Provera Međuzavisnosti"
-
-#. submenu: selections
-#: src/PkgNames.cc:1262
-msgid "&Selections"
-msgstr "&Selekcije"
-
-#. menu entry
-#: src/PkgNames.cc:1269
-msgid "S&ave Selection"
-msgstr "S&nimi Selekciju"
-
-#. last menu entry of the Etc. menu
-#: src/PkgNames.cc:1276
-msgid "&Load Selection"
-msgstr "&Učitaj Selekciju"
-
-#.
-#: src/PkgNames.cc:1283
-msgid "<i>Out of disk space!</i>"
-msgstr "<i>Nema više prostora na disku!</i>"
-
-#.
-#: src/PkgNames.cc:1290
-msgid "<b>Disk space is running out!</b>"
-msgstr "<b>Nestaje prostora na disku!</b>"
-
-#. the headline of the popup containing a list with packages with status changes
-#: src/PkgNames.cc:1297
-msgid "Automatic Changes"
-msgstr "Automatske Promene"
-
-#. text part1 of popup with automatic changes (it's a label; text continous)
-#: src/PkgNames.cc:1304
-msgid "In addition to your manual selections, the following"
-msgstr "Pored vašeg izbora, sledeći"
-
-#. text part1 of popup with automatic changes continous
-#: src/PkgNames.cc:1311
-msgid "packages have been changed to resolve dependencies:"
-msgstr "paketi su promenjeni da bi se rešile zavisnosti:"
-
-#. part1 of help text package installation
-#: src/PkgNames.cc:1318
-msgid "<p>The package installation dialog offers the features to customize your SuSE Linux installation. You have the opportunity to make your own decision about the installation or removal of particular packages. For example, select additional categories for installation (see menu <i>Filter</i>) or deselect unwanted packages.</p>"
-msgstr "<p>Dijalog za instalaciju paketa vam pruža mogućnost da detaljno podesite vašu SuSE Linux instalaciju. Imate mogućnost da izaberete koji paketi će biti instalirani a koji ne. Na primer, možete izabrati dodatne kategorije za instalaciju (vidite meni <i>Filter</i>) ili deselektovati neželjene pakete.</p>"
-
-#. part of help text package installation
-#: src/PkgNames.cc:1325
-msgid "<p>The list shows all packages belonging to the current filter with status information in the first column. To change the package status, see <i>Actions</i>.</p>"
-msgstr "<p>Ova lista prikazuje sve pakete koji pripadaju trenutnom filteru sa informaciom o statusu u prvoj koloni. Da bi ste promenili status paketa, vidite <i>Akcije</i>.</p>"
-
-#. additional help text for post installation
-#: src/PkgNames.cc:1332
-msgid "<p>Be careful when deleting packages and always pay attention to <i>Warning</i> pop-ups.</p>"
-msgstr "<p>Budite oprezni kada brišete pakete i uvek bratite pažnju na <i>Upozorenja</i>.</p>"
-
-#. part2 of help text package installation
-#: src/PkgNames.cc:1339
-msgid "Description of the menus:<br><p><b>Filter:</b> the packages shown in the package list match the selected filter, such as an RPM group, a keyword, or a category of packages (like Development or Games).</p>"
-msgstr "Opis menija: <br><p><b>Filter:</b> paketi prikazani u listi paketa odgovaraju izabranom filteru, kao što može biti RPM grupa, ključna reč ili kategorija paketa (npr. Razvoj Aplikacija, Igre).</p>"
-
-#. part3 of help text package installation
-#: src/PkgNames.cc:1346
-msgid "<p><b>Actions:</b> provides the possibilities to change the status of the selected package (or all packages in the list), for example, to delete a package or select an additional package for installation. The status change can also be done directly by pressing the key specified in the menu item (for detailed information about the package status, see 'Help on package status').</p>"
-msgstr "<p><b>Akcije:</b> pruža mogućnosti da promenite status izabranih paketa, na primer da obrišete paket ili da izaberete neki novi. Promena statusa se takođe može izvršiti preko pritiskom tastera definisanog u meniju (za više detalja o statusima pogledajte 'Pomoć za statuse paketa').</p>"
-
-#. part4 of help text package installation
-#: src/PkgNames.cc:1353
-msgid "<p><b>Information:</b> you have the possibility to view different information about the selected package in the window on the bottom of the dialog, such as the long description, all available versions of the package, or the file list.</p>"
-msgstr "<p><b>Informacije:</b> imate mogućnost da pregledate različite informacije o izabranim paketima u prozoru na dnu ovog dijaloga, kao što je duži opis, sve raspoložive verzije ili lista fajlova.</p>"
-
-#. part5 of help text package installation
-#: src/PkgNames.cc:1360
-msgid "<p><b>Etc.:</b> The menu item 'Dependencies' offers different settings for the dependency checking. Automatic dependency check means check after every change of the package status whether all requirements are fulfilled or whether conflicts occurred.</p>"
-msgstr "<p><b>Itd.:</b> Stavka u meniju 'Međuzavisnosti' pruža različita podešavanja za proveru zavisnosti. Automatska provera međuzavisnosti zanči da se posle svake promene statusa nekog paketa proverava da li su svi zahtevi paketa ispunjeni i da li postoje konflikti.</p>"
-
-#. part6 of help text package installation
-#: src/PkgNames.cc:1367
-msgid "<p>To save or load a package selection, choose 'Selections'.</p>"
-msgstr "<p>Da bi ste snimili ili učitali selekciju paketa izaberite 'Selekcije'.</p> "
-
-#. help text package search
-#: src/PkgNames.cc:1374
-msgid "<p>Enter a keyword for your package search. It is possible to enter only parts of a package name, for example, to search for all 3D packages with \"3d\".<br> If you are looking for a term in a package description, click the appropriate check box. Start the search with 'Enter'.</p>"
-msgstr "<p>Unesite ključnu reč za pretragu paketa. Moguće je uneti samo delove imena paketa.<br>Ako želite da tražite neki izraz u opisu paketa, čekirajte odgovarajući box. Pokrenite pretragu pritiskom na taster 'Enter'.</p>"
-
-#. part 1 of help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1381
-msgid "<p>The package status can be changed using the <i>Actions</i> menu or the keys specified in the menu items. For example, use '+' to install an additional package. The \"Taboo\" status means the package should not be installed or the installed version should always be kept.</p>"
-msgstr "<p>Status paketa može biti promenjen pomoću menija <i>Akcije</i> ili pomoću tastera definisanih za stavke menija. Na primer koristite '+' da instalirate dodatni paket. \"Tabu\" status znači da paket ne sme da se instalira ili da se instalirana verzija mora uvek čuvati.</p>"
-
-#. part 1 of help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1388
-msgid "<p>By default, the package dependencies are checked with every status change. You will be informed about package conflicts and additionally required packages will be selected (the menu item <i>Etc.</i>/<i>Dependencies</i> offers different settings).</p>"
-msgstr "<p>Obično se međuzavisnosti paketa proveravaju pri svakoj promeni statusa. Bićete obavešteni o konfliktima i dodatni paketi koji su potrebni će biti selektovani (Stavka <i>Međuzavisnosti</i> u meniju <i>Itd.</i> pruža i drugačije ponašanje).</p>"
-
-#. part 2 of help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1395
-msgid "<p>You can also use <b>RET</b> or <b>SPACE</b> to toggle the package status."
-msgstr "<p>Možete takođe koristiti tastere <b>RETURN</b> ili <b>SPACE</b> da promenite status trenutnog paketa."
-
-#. part 3 of help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1402
-msgid "<br>The meaning of the status flags:"
-msgstr "<br>Značenje statusnih flag-ova:"
-
-#. help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1409
-msgid "<p><b> + </b>: this package is selected for installation</p><p><b>a+ </b>: automatically selected for installation</p><p><b> > </b>: update this package</p><p><b>a> </b>: automatic update</p><p><b> i </b>: this package is installed</p><p><b> - </b>: the package will be deleted</p><p><b>---</b>: never install this package</p>"
-msgstr "<p><b> + </b>: ovaj paket je označen za instalaciju</p><p><b>a+ </b>: automatski izabran za instalaciju</p><p><b> > </b>: update-uj paket</p><p><b>a> </b>: automatski update</p><p><b> i </b>: ovaj paket je instaliran</p><p><b> - </b>: ovaj paket će biti obrisan</p><p><b>---</b>: nikada nemoj da instaliraš ovaj paket</p>"
-
-#. help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1416
-msgid "<p><b>-i-</b>: the package is \"protected\" -- keep the installed version and never update or delete it.</p>"
-msgstr "<p><b>-i-</b>: ovaj paket je \"zaštićen\" -- zadrži instaliranu verziju i nikada ne update-uj ili briši.</p>"
-
-#. help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1423
-msgid "<p>The <i>Actions</i> menu also provides the possibility to change the status for all packages in the list (select 'All Listed Packages').</p>"
-msgstr "<p>Meni <i>Akcije</i> vam takođe omogućava da promenite status za sve pakete u listi (izaberite 'Sve Izlistane Pakete').</p>"
-
-#. help text package status
-#: src/PkgNames.cc:1430
-msgid "<b>Update Problem List</b><br><p>The packages in the list cannot be updated automatically.</p><p>Possible reasons:</p><p>They are obsoleted by other packages.</p><p>There is no newer version to which to update on any installation media.</p><p>They are third-party packages</p><p>Manually select what to do with them. The safest course of action is to delete them.</p>"
-msgstr "<b>Problem sa Listom Update-ova</b><br><p>Paketi u listi ne mogu biti update-ovani automatski.</p><p>Mogući razlozi:</p><p>Prevaziđeni su od strane drugih paketa.</p><p>Ne postoji novija verzija ni na jednom instalacionom medijumu.</p><p>To su paketi od trećih lica</p><p>Ručno izaberite šta ćete sa njima. Najbezbednija akcija je brisanje.</p>"
-
-#. column header package name (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1437
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. column header (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1444
-msgid "Package/Library"
-msgstr "Paket/Biblioteka"
-
-#. column header selection name (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1451
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#. column header installed package version (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1458
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
-
-# screen title for uml source
-#. column header installation source e.g. SuSE 9.0 Professional (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1465
-msgid "Installation Source"
-msgstr "Izvor instalacije"
-
-#. column header available package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/PkgNames.cc:1472
-msgid "Avail. Vers."
-msgstr "Raspoloživa Verzija"
-
-#. column header installed package version (keep it short - use abbreviation!)
-#: src/PkgNames.cc:1479
-msgid "Inst. Vers."
-msgstr "Instalirana Verzija"
-
-# translators: table heading - column shows a summary of the settings
-#. column header package description (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1486
-msgid "Summary"
-msgstr "Pregled"
-
-# tree node string
-#. column header package architecture (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1501
-msgid "Architecture"
-msgstr " Arhitektura "
-
-#. column header source RPM installation (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1508
-msgid "Source"
-msgstr "Izvor"
-
-#. column header patch kind (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1515
-msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. column header kind of the package dependency, e.g. conflict (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1522
-msgid "Kind of Dependency"
-msgstr "Vrsta Zavisnosti"
-
-#. column header comment (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1529
-msgid "Additional Information"
-msgstr "Dodatne Informacije"
-
-#. column header name of the partition (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1543
-msgid "Partition"
-msgstr "Particija"
-
-#. column header used disk space (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1550
-msgid "Used"
-msgstr "Zauzeto"
-
-#. column header free disk space (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1557
-msgid "Free"
-msgstr "Slobodno"
-
-#. column header total disk space (keep it short!)
-#: src/PkgNames.cc:1564
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. headline for a list of installed files
-#: src/PkgNames.cc:1571
-msgid "<i>List of Installed Files:</i><br>"
-msgstr "<i>Lista Instaliranih Fajlova:</i><br>"
-
-#. help text online udpate
-#. Do NOT translate 'recommended' and 'security'! because the patch kind is always shown as english text.
-#: src/PkgNames.cc:1579
-msgid "<p>Mode \"recommended\" means you should install the patch. \"security\" is a security patch and it is highly recommended to install it. \"YaST2\" patches will be always installed first. The other patches must be installed on a second run.</p>"
-msgstr "<p>\"Preporučeni\" peč bi trebalo da instalirate. \"bezbednost\" je bezbednosni peč i trebalo bi obavezno da ga instalirate. \"YaST2\" pečevi će uvek biti instalirani prvi. Ostali pečevi moraju da se instaliraju pri sledećem pokretanju programa.</p>"
-
-#. help text online udpate continue
-#: src/PkgNames.cc:1586
-msgid "<p>Meaning of the status flags:</p><p><b>+</b>: Patches concerning your installation are preselected. They will be downloaded and installed on your system. If you do not want a certain patch, deselect it with '-'.</p>"
-msgstr "<p>Značenje statusnih flag-ova:</p><p><b>+</b>: Pečevi vezani za vašu instalaciju se automatski selektovani. Oni će biti download-ovani i instalirani. Ako ne želite određeni peč deselektujte ga sa '-'.</p>"
-
-#. help text online udpate continue
-#: src/PkgNames.cc:1593
-msgid "<p><b>i</b>: This patch is already installed.</p><p><b>></b>: The patch will be reinstalled.</p>"
-msgstr "<p><b>i</b>: Ovaj peč je već instaliran.</p><p><b>></b>: Peč će biti reinstaliran.</p>"
-
-#. part of help for text mode navigation
-#: src/PkgNames.cc:1600
-msgid "<p>Special keys:<br>Function keys provide a quick access to the main functions (frequently used buttons) of this dialog. See the listing below to get the bindings.</p>"
-msgstr "<p>Specijalni Tasteri:<br>Funkcijski tasteri pružaju brz pristup glavnim funkcijama (često korišćenim dugmadima) ovog dijaloga. Vidite listing dole za značenja.</p>"
-
-#. part of help for text mode navigation
-#: src/PkgNames.cc:1607
-msgid "<p>Shortcuts are used to perform the desired action by pressing the <b>Alt</b> key followed by the key marked in the corresponding button, check box, radio button, or other item.</p>If the <b>Alt</b> key combinations are captured by the X server, use <b>ESC</b> instead."
-msgstr "<p>Prečice se koriste se izvrši željena akcija pritiskom na <b>Alt</b> zajedno sa tasterom obeleženim na odgovarajućem dugmetu, check box-u, radio digmeti ili nekom drugom elementu.</p>Ako vam X server pravi probleme sa <b>Alt</b> kombinacijama koristite <b>ESC</b>."
-
-#. part of help for text mode navigation
-#: src/PkgNames.cc:1614
-msgid "<p>General keyboard navigation:</p>"
-msgstr "<p>Opšta navigacija preko tastature:</p>"
-
-#. part of help for text mode navigation
-#: src/PkgNames.cc:1621
-msgid "<p>To move inside a dialog, use <b>Tab</b> to go forward and <b>Alt</b> or <b>Shift</b> + <b>Tab</b> to go back.<br> If the <b>Alt</b> and <b>Shift</b> key combinations are occupied by the window manager or the terminal, <b>Ctrl</b> + <b>F</b> (forward) and <b>Ctrl</b> + <b>B</b> (back) can be used instead.</p>."
-msgstr "<p>Da bi ste pomerali fokus u dijalogu koristite <b>Tab</b> da se pomerate napred i <b>Alt</b> ili <b>Shift</b> + <b>Tab</b> da se pomerate unazad.<br>Ako su <b>Alt</b> i <b>Shift</b> kombinacije zauzete od strane window manager-a ili terminala, možete koristiti <b>Ctrl</b> + <b>F</b> (napred) i <b>Ctrl</b> + <b>B</b> (nazad).</p>"
-
-#. part of help for text mode navigation
-#: src/PkgNames.cc:1627
-msgid "<p>The command specified on an activated button (e.g., Next, Add) is executed if the <b>Enter</b> key is pressed.</p> <p>Radio buttons or check boxes are switched on or off with <b>Enter</b> or <b>Space</b>. "
-msgstr "<p>Comanda naznačena na aktivnom (fokusiranom) dugmetu će se izvršiti po pritisku na taster <b>Enter</b>.</p><p>Radio dugmad ili check box-ovi se uključuju ili isključuju sa <b>Enter</b> ili <b>Space</b>.</p>"
-
-#. part of help for text mode navigation
-#: src/PkgNames.cc:1634
-msgid "<p>Scroll in lists or text (e.g., the help text) with the <b>arrow</b> keys.</p>"
-msgstr "<p>Možete prolaziti kroz liste ili text sa strelicama.</p>"
-
-#. headline for the popup
-#: src/PkgNames.cc:1641
-msgid "Save Package List"
-msgstr "Snimi Listu Paketa"
-
-#. text for thepopup "Save Package List"
-#: src/PkgNames.cc:1648
-msgid "<p>The current package selection can be saved on a floppy (insert a formatted floppy) or on the hard disk.<br>Select the medium and specify the file name in the input field below.</p>"
-msgstr "<p>Trenutni izbor paketa se može sačuvati na disketi (ubacite formatizovanu disketu) ili na hard disk.<br>Izaberite medium i navedite ime fajla.</p>"
-
-#. text for an Error popup
-#: src/PkgNames.cc:1655
-msgid "<p>Could not find a formatted floppy. Check that a formatted and verified floppy is inserted in the drive.</p>"
-msgstr "<p>Nisam mogao da nađem formatizovanu disketu. Obezbedite formatizovanu i proverenu disketu u drajvu.</p>"
-
-#. text for an Error popup
-#: src/PkgNames.cc:1662
-msgid "<p>Could not write to file.<br>Check that the path name is correct and the directory is accessible.</p>"
-msgstr "<p>Nisam mogao da snimim fajl.<br>Proverite ispravnost putanje i da li je folder dostupan.</p>"
-
-#. text for a Notify popup
-#: src/PkgNames.cc:1669
-msgid "<p>Your settings have been saved to the floppy disk.</p>"
-msgstr "<p>Vaše opcije su zapisane na disketu.</p>"
-
-#. text for a Notify popup
-#: src/PkgNames.cc:1676
-msgid "<p>Your package selection has been written to the hard disk.</p>"
-msgstr "<p>Vaša selekcija paketa je zapisana na hard disk.</p>"
-
-#. headline for the popup
-#: src/PkgNames.cc:1683
-msgid "Load Package List"
-msgstr "Učitaj Listu Paketa"
-
-#. text for a Notify popup
-#: src/PkgNames.cc:1690
-msgid "<p>Really overwrite your package selection?</p>"
-msgstr "<p>Da li da prepišem vašu selekciju paketa?</p>"
-
-#. text for popup "Load Package List"
-#: src/PkgNames.cc:1697
-msgid "<p>Specify the medium and the name of the file containing the user-defined package selection to install.<br>If required, insert the floppy.</p>"
-msgstr "<p>Odredite medijum i ime fajla koji će da sadrži selekciju paketa koju ste napravili.<br>Ako je to potrebno, ubacite disketu.</p>"
-
-#. text for an Error popup
-#: src/PkgNames.cc:1704
-msgid "<p>Could not mount the floppy. Check that the floppy is inserted in the drive.</p>"
-msgstr "<p>Nisam mogao da mountujem disketu, proverite da li je disketa dobro ubačena u drajvu.</p>"
-
-#. text for an Error popup
-#: src/PkgNames.cc:1711
-msgid "<p>Could not load the settings.<br>Check that the path name is correct and the floppy disk, if required, is inserted correctly.</p>"
-msgstr "<p>Nisam mogao da učitam podešavanja.<br>Proverite putanju i da je disketa, ako je potrebna, dobro ubačena.</p>"
-
-#. text for a Notify popup
-#: src/PkgNames.cc:1718
-msgid "<p>The package selection is loaded succesfully.</p>"
-msgstr "<p>Selekcija paketa je uspešno učitana</p>"
-
-#. text for a Notify popup
-#: src/PkgNames.cc:1725
-msgid "<p>All your choices will be lost when exiting with Cancel.<br>Really exit?</p>"
-msgstr "<p>Vaš izbor će u potpunosti biti izgubljen kada izađete.<br>Da li želite da izađete?</p>"
-
-# label text
-#: src/NCPopupDeps.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "&Problems"
-msgstr "Testiraj"
-
-#: src/NCPopupDeps.cc:157
-msgid "P&ossible Solutions"
-msgstr ""
-
-#. label Actions menu ( keep it short ) - actions to change status of a package
-#: src/pkg_layout.ycp:32
-msgid "A&ctions"
-msgstr "A&kcije"
-
-#. Please note: add an appropriate number of whitespaces to get a well
-#. formated menu (the [ ]s should be in one column) and use unique hotkeys until end:
-#. begin: Actions menu, toggle the status, e.g. change from installed to delete
-#: src/pkg_layout.ycp:36
-msgid "&Toggle [SPACE]"
-msgstr "&Invertuj [SPACE]"
-
-#. select the package for installation
-#: src/pkg_layout.ycp:38
-msgid "&Select [+]"
-msgstr "&Selektuj [+]"
-
-#. delete the package
-#: src/pkg_layout.ycp:40
-msgid "&Delete [-]"
-msgstr "&Briši [-]"
-
-#. update the package
-#: src/pkg_layout.ycp:42
-msgid "&Update [>]"
-msgstr "&Update [>]"
-
-#. set package status to 'Taboo', i.e. never install this package
-#: src/pkg_layout.ycp:44
-msgid "Taboo &Yes [!]"
-msgstr "Tabu &Da [!]"
-
-#. reset the status 'Taboo'
-#: src/pkg_layout.ycp:46
-msgid "Taboo &No [-]"
-msgstr "Tabu &Ne [-]"
-
-#. #ifdef FIXME
-#. // source package handling does not work yet with zypp
-#. // install the source package (SRPM)
-#. `item( `id("sourceYes"), _( "&Install Sources (SRPM)" ) ),
-#. // don't install sources
-#. `item( `id("sourceNo"), _( "D&o Not Install Sources" ) ),
-#. #endif
-#. end: Actions menu, set status of all packages (title of a submenu)
-#: src/pkg_layout.ycp:55
-msgid "All Listed &Packages"
-msgstr "Svi &Paketi u Listi"
-
-#. begin: submenu items actions concerning all packages
-#. please note: use unique hotkeys until end:
-#: src/pkg_layout.ycp:59
-msgid "&Install All"
-msgstr "&Instaliraj sve"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:60
-msgid "Do &Not Install Any"
-msgstr "&Nemoj Instalirati Ništa"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:61
-msgid "&Delete All"
-msgstr "&Obriši sve"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:62
-msgid "Do Not D&elete Any"
-msgstr "N&emoj brisati ništa"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:63
-msgid "&Update All"
-msgstr "Nadogradi &sve"
-
-#. end: submenu items: actions concerning all packages
-#: src/pkg_layout.ycp:65
-msgid "Do Not Update and &Keep Installed"
-msgstr "Nemoj Update-ovati i &Zadrži Instalirano"
-
-#. label Information menu ( keep it short! )
-#. label of the Online Update 'Information' menu (keep it short)
-#: src/pkg_layout.ycp:71 src/you_layout.ycp:43
-msgid "&Information"
-msgstr "&Informacije"
-
-#. begin: menu items of the info menu
-#. please note: use unique hotkeys until end:
-#: src/pkg_layout.ycp:74
-msgid "&Package Info"
-msgstr "&Informacije o paketu"
-
-#. menu items
-#: src/pkg_layout.ycp:75 src/you_layout.ycp:45
-msgid "&Long Description"
-msgstr "&Detaljniji Opis"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:76 src/you_layout.ycp:47
-msgid "&Versions"
-msgstr "&Verzije"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:77
-msgid "&File List"
-msgstr "&Lista Fajlova"
-
-#. end: menu items of the info menu
-#: src/pkg_layout.ycp:79
-msgid "Package &Relations"
-msgstr "&Relacije Paketa"
-
-#. label text - keep it short
-#: src/pkg_layout.ycp:112 src/you_layout.ycp:60
-msgid "Filter: "
-msgstr "Filter: "
-
-#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#: src/pkg_layout.ycp:118
-msgid "Required Disk Space: "
-msgstr "Potreban Prostor na Disku: "
-
-#. label help menu
-#. button label
-#: src/pkg_layout.ycp:130 src/you_layout.ycp:78
-msgid "&Help"
-msgstr "Po&moć"
-
-#. menu items of the help menu
-#: src/pkg_layout.ycp:132
-msgid "&General Help"
-msgstr "&Opšta Pomoć"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:133
-msgid "Help on &Package Status"
-msgstr "Pomoć za Status &Paketa"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:134
-msgid "Help on &Search"
-msgstr "Pomoć za Pre&tragu"
-
-#: src/pkg_layout.ycp:135
-msgid "Help on &Upate"
-msgstr "Pomoć za &Update"
-
-#. button label - keep it short! (max. 15 chars -- use abbreviation)
-#: src/pkg_layout.ycp:142
-msgid "&Disk Usage"
-msgstr "&Iskorištenost Diska"
-
-#. menu items - keep them short and use unique hotkeys from begin: to end:
-#. begin:
-#: src/you_layout.ycp:22
-#, fuzzy
-msgid "&Patches"
-msgstr "Patch-evi:"
-
-#: src/you_layout.ycp:23
-msgid "Installed &Patches"
-msgstr "&Pečevi Koji su Instalirani"
-
-#: src/you_layout.ycp:24
-msgid "&All Patches"
-msgstr "&Svi Pečevi"
-
-#: src/you_layout.ycp:25
-msgid "&New Patches"
-msgstr "&Novi Pečevi"
-
-#: src/you_layout.ycp:26
-msgid "&Recommended"
-msgstr "&Preporučeno"
-
-#: src/you_layout.ycp:27
-msgid "&Security"
-msgstr "&Bezbednost"
-
-#: src/you_layout.ycp:28
-msgid "&Optional"
-msgstr "&Opciono"
-
-#. end:
-#: src/you_layout.ycp:30
-#, fuzzy
-msgid "YaS&T2"
-msgstr "YaST2"
-
-#. label of the Online Update 'Actions' menu (keep it short)
-#: src/you_layout.ycp:34
-msgid "&Actions"
-msgstr "&Akcije"
-
-#. menu items
-#: src/you_layout.ycp:36
-msgid "&Toggle [SPACE]"
-msgstr "&Invertuj [SPACE]"
-
-#: src/you_layout.ycp:37
-msgid "&Select [+]"
-msgstr "Iz&aberi [+]"
-
-#: src/you_layout.ycp:38
-msgid "Dese&lect [-]"
-msgstr "&Deselektuj [-]"
-
-#: src/you_layout.ycp:39
-msgid "&Update [>]"
-msgstr "&Update [>]"
-
-#: src/you_layout.ycp:46
-msgid "&Package List"
-msgstr "&Lista Paketa"
-
-#. label text - keep it short (use abbreviation if necessary)
-#. It's the total -download- size of the patches (not the installed size)
-#: src/you_layout.ycp:67
-msgid "Total Download Size: "
-msgstr "Ukupna Veličina Download-a: "
-
-#~ msgid "&Installable Patches"
-#~ msgstr "Pečevi Koji se Mogu &Instalirati"
-
-#~ msgid "&YaST2"
-#~ msgstr "&YaST2"
-
-#~ msgid "&Install Sources (SRPM)"
-#~ msgstr "&Instaliraj izvorne kodove"
-
-#~ msgid "D&o Not Install Sources"
-#~ msgstr "&Nemoj instalirati izvorne kodove"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle &Installation of Sources"
-#~ msgstr "&Prekid Instalacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File list"
-#~ msgstr "Datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&RPM groups"
-#~ msgstr "Grupa"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/repair.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/repair.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/repair.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,4750 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-30 10:27+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# To translators: popup label
-#. popup text: %1 is tool name ("System Repair" translated)
-#: src/OSR.ycp:331
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Error during initialization.\n"
-"Halting %1.\n"
-msgstr ""
-"Greška prilikom konfiguracije:\n"
-"%1"
-
-# popup text: %1 is tool name, %2 is "YaST System Repair" (translated)
-#. popup text: %1 is function name, %2 is "System Repair" (translated)
-#: src/OSR.ycp:357
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"An error occurred during execution\n"
-"of the init functions of module %1.\n"
-"\n"
-"Halting %2.\n"
-msgstr ""
-"Greška se dogodila prilikom pravljenja\n"
-"modula %1 korisničkog prijavljivanja!\n"
-"%2 odmah zaustavlja.\n"
-
-#. show error message and close the main window
-#. %1 is translation of "System Repair"
-#: src/OSR.ycp:426
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Not all dependencies between the\n"
-"modules were successfully solved.\n"
-"\n"
-"Halting %1."
-msgstr ""
-
-# error message: %1 is explanation, %2 is list of packages
-# error message: %1 is explanation, %2 is list of packages
-#. error message: %1 is explanation, %2 is list of packages
-#: src/OSRBoot.ycp:492
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Press Repair to install these packages.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Pritisni Popravka za instalaciju ovih paketa.\n"
-
-#: src/OSRBoot.ycp:501
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Package Missing"
-msgstr "Aktiviraj Boot Loader particiju:"
-
-#: src/OSRBoot.ycp:545
-msgid ""
-"\n"
-"The variable INITRD_MODULES contains the list of modules\n"
-"to add to the initial RAM disk by calling the script mkinitrd.\n"
-"Examples are drivers for SCSI controllers, LVM, reiserfs.\n"
-msgstr ""
-
-#. %1 is file name, %2 is list of kernel modules
-#: src/OSRBoot.ycp:551
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The file %1 contains a list\n"
-"of modules to add to the initial\n"
-"RAM disk by calling the script mkinitrd.\n"
-"YaST is missing the following modules:\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Press Repair to add the missing\n"
-"modules to the initial RAM disk.\n"
-msgstr ""
-
-#. initrd is case-sensitive
-#: src/OSRBoot.ycp:575
-#, fuzzy
-msgid "initrd Modules Missing"
-msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
-
-#. question in a popup box
-#: src/OSRBoot.ycp:598
-msgid ""
-"Calling mkinitrd failed.\n"
-"Display the log file?\n"
-msgstr ""
-
-# command line help text for an option
-#: src/OSRBoot.ycp:602
-#, fuzzy
-msgid "The Output of the Script mkinitrd"
-msgstr "Vrednost opcije"
-
-#. No conf file found
-#: src/OSRBoot.ycp:624
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>The file %1 was not found.</p>"
-msgstr "Paket %1 nije pronađen na medijumu."
-
-#: src/OSRBoot.ycp:627
-msgid ""
-"<p>The boot loader configuration file contains\n"
-"defective data. Depending on the boot loader\n"
-"type, the syntax of the configuration file\n"
-"differs. </p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRBoot.ycp:633
-msgid ""
-"\n"
-"The main configuration file of the boot loader was\n"
-"not found.\n"
-"\n"
-"If you changed the boot loader configuration\n"
-"manually and the system starts correctly,\n"
-"skip this dialog and continue the detection\n"
-"sequence.\n"
-"If you never changed anything affecting\n"
-"the boot loader, press Repair\n"
-"to create a new configuration file.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2
-#: src/OSRBoot.ycp:677
-msgid ""
-"\n"
-"<p>The command /sbin/lilo -t checks the syntax\n"
-"of the LILO boot loader configuration file.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/2
-#: src/OSRBoot.ycp:683
-msgid ""
-"<p>This command returned an error. This normally means\n"
-"your system is not bootable.\n"
-"\n"
-"It is recommended to create a new configuration\n"
-"file.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/OSRBoot.ycp:691
-msgid ""
-"\n"
-"The syntax of the boot loader configuration\n"
-"file is not valid.\n"
-"The configuration file contains defective\n"
-"data needed for booting the Linux system.\n"
-"\n"
-"Press Repair to generate a new\n"
-"configuration file automatically.\n"
-"\n"
-"If you are sure your configuration file\n"
-"contains no errors, press Skip.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/4
-#: src/OSRBoot.ycp:1176
-msgid ""
-"\n"
-"<p>A default GRUB installation needs three\n"
-"configuration files:</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/4
-#: src/OSRBoot.ycp:1188
-msgid ""
-"<P>The following files\n"
-"are not valid:</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/4
-#: src/OSRBoot.ycp:1195
-msgid ""
-"<p>This generally means that your system is not\n"
-"bootable.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 4/4
-#: src/OSRBoot.ycp:1200
-msgid ""
-"<p>Creating a new boot loader\n"
-"configuration is recommended.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/OSRBoot.ycp:1205
-msgid ""
-"\n"
-"The configuration of the boot loader\n"
-"contains errors.\n"
-"\n"
-"Press Repair to generate a new\n"
-"configuration automatically.\n"
-"\n"
-"If you are sure your configuration\n"
-"contains no errors and your system\n"
-"is bootable, press Skip.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/OSRBoot.ycp:1283
-msgid "The boot loader was installed successfully."
-msgstr ""
-
-#. popup headline
-#: src/OSRBoot.ycp:1301
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Error Detected"
-msgstr "Otkrivena greška u boot loader-u."
-
-#: src/OSRBoot.ycp:1324
-msgid ""
-"\n"
-"No valid boot loader installation\n"
-"can be found. Installing\n"
-"a new boot loader is recommended.\n"
-"\n"
-"If you are sure your system boots\n"
-"correctly, it is not necessary to\n"
-"reinstall the boot loader.\n"
-"\n"
-"Otherwise, press Repair\n"
-"to install a new boot loader.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRBoot.ycp:1337
-msgid ""
-"\n"
-"<P>The boot loader is the first thing\n"
-"you should see after you turn\n"
-"on a computer with a Linux installation.\n"
-"Starting a Linux system without\n"
-"a boot loader is not possible.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRBoot.ycp:1345 src/osr_module_bootloader.ycp:671
-msgid ""
-"<P>If you have installed more than\n"
-"one operating system on a computer,\n"
-"the boot loader allows you to select\n"
-"which system to start.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRBoot.ycp:1361
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The following configuration \n"
-"files cannot be found:\n"
-"\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Installing a new\n"
-"boot loader is recommended.\n"
-"\n"
-"If you are sure your system boots\n"
-"correctly, it is not necessary to\n"
-"reinstall the boot loader.\n"
-"\n"
-"Otherwise, press Repair\n"
-"to install a new boot loader.\n"
-msgstr ""
-
-#. ---------------------------------------------------------------------
-#. from OSRRepair.ycp:
-#. *
-#. * The name of the repair and rescue tool.
-#.
-#: src/OSRCommon.ycp:91
-#, fuzzy
-msgid "System Repair"
-msgstr "Zaista prekinuti YaST popravku sistema?"
-
-#. header (options with buttons will follow)
-#: src/OSRDirect.ycp:80
-#, fuzzy
-msgid "Repair Tools"
-msgstr "&Dodaj par adresa"
-
-#. menubutton label
-#: src/OSRDirect.ycp:121
-#, fuzzy
-msgid "Re&pair Tools..."
-msgstr "&Dodaj par adresa"
-
-#. wait popup
-#: src/OSRDirect.ycp:153
-#, fuzzy
-msgid "Reading system settings..."
-msgstr "Snimam sistemska podešavanja..."
-
-#. error message
-#: src/OSRFloppy.ycp:77
-msgid ""
-"\n"
-"No floppy device was detected. Loading a\n"
-"file from a removable device is not possible.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup, %1 is name of kernel module (driver)
-#: src/OSRFloppy.ycp:106
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"An error occurred while loading the %1 kernel\n"
-"module. Mounting the floppy device is not possible.\n"
-"System information cannot be read.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup (%1 is mount point, e.g. /media/floppy)
-#: src/OSRFloppy.ycp:134
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The default floppy mount point %1\n"
-"does not exist and cannot be created.\n"
-msgstr ""
-
-# error popup
-#. error popup
-#: src/OSRFloppy.ycp:173
-msgid ""
-"\n"
-"An error occurred while mounting the floppy."
-msgstr ""
-"\n"
-"Dogodila se greška prilikom pozivanja diskete."
-
-# error popup
-#. error popup
-#: src/OSRFloppy.ycp:193
-msgid "An error occurred while unmounting the floppy."
-msgstr "Dogodila se greška prilikom pozivanja diskete."
-
-#. progress bar label
-#: src/OSRFloppy.ycp:268
-#, fuzzy
-msgid "Checking floppy device..."
-msgstr "Selektovani disketni uređaj %1"
-
-#. label text
-#: src/OSRFloppy.ycp:272
-#, fuzzy
-msgid "Loading file system modules..."
-msgstr "Otkrivanje tipova sistema datoteka..."
-
-#. label text
-#: src/OSRFloppy.ycp:276
-#, fuzzy
-msgid "Checking mount point..."
-msgstr "Odaberite mount lokaciju"
-
-#. label text
-#: src/OSRFloppy.ycp:280
-#, fuzzy
-msgid "Mounting floppy..."
-msgstr "Disketa 1.2 MB"
-
-#. label text
-#: src/OSRFloppy.ycp:298
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting floppy..."
-msgstr "Disketa 1.2 MB"
-
-#. error message, %1 is filesystem type, %2 partition
-#: src/OSRFsck.ycp:565
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The %1 file system of the partition %2 is corrupted.\n"
-"To repair the file system, press Repair.\n"
-"\n"
-"Press Skip if you do not want this repair.\n"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/OSRFsck.ycp:573
-msgid ""
-"\n"
-"<p>An inconsistent file system occurs when\n"
-"a partition is not correctly unmounted.\n"
-"This could happen during a system crash.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/OSRFsck.ycp:580
-msgid ""
-"<p>There is a repair method for each file\n"
-"system. For example, if the file system\n"
-"of the damaged partition is ext2 or\n"
-"ext3, use fsck.ext2 (e2fsck) with the\n"
-"corresponding options to repair the\n"
-"file system. The following lines list\n"
-"the repair tools of the different Linux\n"
-"file systems.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFsck.ycp:590
-msgid ""
-"<p><pre>\n"
-"ext2 and ext2: fsck.ext2 or e2fsck\n"
-"reiserfs: reiserfsck\n"
-"jfs: fsck.jfs\n"
-"xfs: xfs_repair\n"
-"msdos (fat): fsck.msdos</pre></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFsck.ycp:600
-msgid ""
-"<p>If you know what kind of file system\n"
-"you have and how to use the corresponding\n"
-"tool, close this program and repair the\n"
-"damaged file system on your own. Otherwise,\n"
-"close this help dialog and press \n"
-"Repair for automatic repair.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFsck.ycp:610 src/OSRPtbl.ycp:551 src/OSRSwap.ycp:67
-#, fuzzy
-msgid "Error Detected"
-msgstr "Otkrivena greška."
-
-# label
-#: src/OSRFsck.ycp:613
-#, fuzzy
-msgid "Repairing file system..."
-msgstr "Provera fajl sistema..."
-
-#. %1 is file system, %2 is partition
-#: src/OSRFsck.ycp:635
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Successfully Repaired %1 on %2"
-msgstr "Vrati originalnu particonu tabelu %1"
-
-#. %1 is file system, %2 is partition
-#: src/OSRFsck.ycp:642
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Failed Repair of %1 on %2"
-msgstr ""
-
-#. popup headline, reiserfs is file system
-#: src/OSRFsck.ycp:709
-msgid "Fatal Corruptions on reiserfs"
-msgstr ""
-
-#. popup text (yes/no)
-#: src/OSRFsck.ycp:711
-msgid ""
-"\n"
-"Checking the file system (reiserfs) reports\n"
-"fatal corruptions. Only a rebuild of the reiserfs\n"
-"file system tree (reiserfsck --rebuild-tree)\n"
-"could solve the problem.\n"
-"\n"
-"To rebuild your reiserfs tree,\n"
-"press Repair. Otherwise press\n"
-"Skip and repair the file system manually.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFstab.ycp:57
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Izbaci"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:58 src/OSRPtbl.ycp:36
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoriši"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:59
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Zameni"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:60
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "&Napravi"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:62
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:63
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Točka montiranja"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:64
-msgid "Create Mount Point"
-msgstr "Napravi tačku montiranja"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:65
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
-
-#. fstab is file name
-#: src/OSRFstab.ycp:67
-#, fuzzy
-msgid "fstab Line"
-msgstr "&Iznajmljena linija"
-
-# button label
-#. button label
-#. pushbutton label
-#: src/OSRFstab.ycp:70 src/OSRPopup.ycp:34
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriši"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/OSRFstab.ycp:72
-msgid "&Create"
-msgstr "&Napravi"
-
-#. button label
-#: src/OSRFstab.ycp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Izbaci"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/OSRFstab.ycp:76
-msgid "Change &Mount Point"
-msgstr "Promeni tačku &montiranja"
-
-#. button label
-#: src/OSRFstab.ycp:78
-msgid "R&eplace"
-msgstr ""
-
-# For translators: %1 file name - part of summary text
-#. yes/no popup headline, fstab is file name
-#: src/OSRFstab.ycp:460
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Read fstab"
-msgstr "Ne mogu da pročitam %1"
-
-#. yes/no popup text
-#: src/OSRFstab.ycp:462
-msgid ""
-"\n"
-"No existing fstab file found. \n"
-"Create a new one?\n"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/OSRFstab.ycp:1253
-msgid ""
-"\n"
-"All missing mount points were\n"
-"created successfully.\n"
-msgstr ""
-
-# progress stage title
-#. error popup
-#: src/OSRFstab.ycp:1261
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not create the\n"
-"following mount points:\n"
-"%1\n"
-msgstr "Kreiranje tačaka za montiranje"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1270
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Could not create the \n"
-"mount point:\n"
-"%1\n"
-msgstr "Napravi tačku montiranja:"
-
-#. help text for the /etc/fstab dialog
-#: src/OSRFstab.ycp:1290
-msgid ""
-"\n"
-"<P>No valid fstab entry was found for the devices listed in the table.</P>\n"
-"<P>\n"
-"Select the devices for which to create a new fstab entry.\n"
-"</P>\n"
-"<p>Press <b>Change</b> to accept the changes proposed in this dialog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for table entry
-#: src/OSRFstab.ycp:1299
-msgid ""
-"The name of the device for which no valid fstab\n"
-"entry was found.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for table entry
-#: src/OSRFstab.ycp:1304
-msgid ""
-"The mount point for the found device. This\n"
-"mount point is created in the file system. If you leave the mount point field empty, no fstab entry will be created.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for Change Mount Point button
-#: src/OSRFstab.ycp:1309
-msgid "Specify a mount point for a device different from the proposed one."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/OSRFstab.ycp:1312
-#, fuzzy
-msgid "Add fstab Entries"
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1313
-msgid ""
-"\n"
-"Select the devices for which to\n"
-"create a new fstab entry and enter a mount point.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1318
-msgid "Devices without Valid fstab Entry"
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label, %1 is device label
-#. TextEntry label, %1 is device
-#: src/OSRFstab.ycp:1336 src/OSRFstab.ycp:1525
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mount Point for %1\n"
-msgstr "Točka montiranja"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1357
-msgid ""
-"\n"
-"First create mount points\n"
-"for the listed devices.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no popup headline
-#: src/OSRFstab.ycp:1367
-#, fuzzy
-msgid "Empty Mount Point"
-msgstr "Točka montiranja"
-
-#. yes/no popup text
-#: src/OSRFstab.ycp:1369
-msgid ""
-"\n"
-"Valid mount points are required to\n"
-"create fstab entries for devices.\n"
-"You did not enter a mount point\n"
-"for all devices. If you continue\n"
-"now, fstab entries are only created\n"
-"for devices with mount points. \n"
-"Really continue?\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/OSRFstab.ycp:1456
-msgid ""
-"\n"
-"<P>The /etc/fstab file does not contain\n"
-"valid mount points for the listed devices.\n"
-"</P>"
-msgstr ""
-
-#. %1 is Ignore label and %2 is Create label
-#: src/OSRFstab.ycp:1461
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The status of a listed line can be switched between\n"
-"%1 and %2. Mount points for a partition are only created\n"
-"if the the status is %2.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1468
-msgid ""
-"\n"
-"This field contains the present entry\n"
-"of the mount point in fstab.\n"
-"Change this field to a valid mount point.\n"
-"If you do not want to create the mount point,\n"
-"select the corresponding line in the table and change\n"
-"the status to ignore.\n"
-msgstr ""
-
-#. %1 is Ignore label
-#. %1 is Create label
-#. %1 is Ignore label
-#. %1 is Remove label
-#. %1 is Ignore label
-#. %1 is Replace label
-#: src/OSRFstab.ycp:1477 src/OSRFstab.ycp:1481 src/OSRFstab.ycp:1633
-#: src/OSRFstab.ycp:1637 src/OSRFstab.ycp:1863 src/OSRFstab.ycp:1867
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Change the status of the line to %1.\n"
-msgstr "Promenite status particije na %1"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1484
-#, fuzzy
-msgid "Create Mount Points"
-msgstr "Napravi tačku montiranja"
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1485
-msgid ""
-"\n"
-"Some mount points for fstab entries are missing in\n"
-"the file system. Change the status of the\n"
-"lines for which to create a mount point.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1491
-msgid "Missing or Invalid Mount Points"
-msgstr ""
-
-#. help text in fstab dialog, %1 is Ignore label, %2 is Remove label
-#: src/OSRFstab.ycp:1626
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The status of a listed line can be switched between\n"
-"%1 and %2. fstab entries are only removed if the the status of the\n"
-"corresponding line is %2.\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, fstab is filename
-#: src/OSRFstab.ycp:1642
-#, fuzzy
-msgid "Remove fstab Entries"
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-# dialog text
-#. dialog text
-#: src/OSRFstab.ycp:1644
-msgid ""
-"Could not find existing devices for the following fstab lines.\n"
-"To remove the lines from fstab, select them in the table and \n"
-"change the status.\n"
-msgstr ""
-
-#. label (table will follow)
-#: src/OSRFstab.ycp:1651
-msgid "Invalid or Obsolete Lines in fstab"
-msgstr ""
-
-#. label of table, fstab is filename
-#: src/OSRFstab.ycp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Existing fstab Lines"
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-#. label of table, fstab is filename
-#: src/OSRFstab.ycp:1843
-#, fuzzy
-msgid "Suggested fstab Lines"
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-#. help text, %1 is table label for Suggested. %2 is Replace button label
-#: src/OSRFstab.ycp:1846
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"One or more existing fstab entries seem to\n"
-"be invalid. Compare the suggested entry\n"
-"with the existing one.\n"
-"To replace an existing line with a suggested\n"
-"line, select the corresponding line\n"
-"in the %1 table and\n"
-"press %2.\n"
-msgstr ""
-
-#. %1 is Ignore label, %2 is replace label
-#: src/OSRFstab.ycp:1857
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The status of a listed line can be switched between\n"
-"%1 and %2. Lines are only replaced if the status is %2.\n"
-msgstr ""
-
-# module method progress label
-#. dialog headline
-#: src/OSRFstab.ycp:1871
-#, fuzzy
-msgid "Change Existing fstab Entries"
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-#. dialog description
-#: src/OSRFstab.ycp:1873
-msgid ""
-"\n"
-"One or more existing fstab entries seem invalid. \n"
-"Compare the suggested entry with the existing one."
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFstab.ycp:1926
-msgid ""
-"\n"
-"Set the status of at least one\n"
-"table entry to replace.\n"
-msgstr ""
-
-#. yes/no popup headline
-#: src/OSRFstab.ycp:1936
-#, fuzzy
-msgid "Not All Replaced"
-msgstr "&Zameni"
-
-#. yes/no popup text
-#: src/OSRFstab.ycp:1938
-msgid ""
-"\n"
-"Only the fstab lines marked for replacement \n"
-"are replaced. Really replace only the\n"
-"selected lines?\n"
-msgstr ""
-
-# popup headline
-#. popup headline
-#: src/OSRFstab.ycp:2178
-#, fuzzy
-msgid "Select a Root Partition"
-msgstr "Izaberite vašu root-particiju."
-
-#. popup text (radio buttons wil follow
-#: src/OSRFstab.ycp:2180
-msgid ""
-"There are several valid root partitions in your system.\n"
-"Select one item in the list.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup: no root partition found
-#: src/OSRFstab.ycp:2301
-msgid ""
-"\n"
-"No valid root partition found. \n"
-"Go back and select all scan \n"
-"options. Afterwards, restart \n"
-"scanning.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRFstab.ycp:2369
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot read the file /etc/fstab.\n"
-"Initialization of the target system\n"
-"is not possible. Go back\n"
-"and select all scan options.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/OSRMode.ycp:73
-msgid ""
-"\n"
-"Finish installation before\n"
-"starting the repair system.\n"
-"\n"
-"Halting the repair system.\n"
-msgstr ""
-
-#. general help text about package database
-#: src/OSRPkg.ycp:144
-msgid ""
-"\n"
-"<p>The package database administers all\n"
-"information of the installed software packages.\n"
-"The most common way to add a new program or library\n"
-"to a Linux system is to install a new package.\n"
-"In doing so, the install routine copies all files of the\n"
-"package to the target and registers the package in\n"
-"the package database.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. general help text about damaged package database
-#: src/OSRPkg.ycp:155
-msgid ""
-"\n"
-"<P>If the package database is damaged, installing\n"
-"and removing packages or updating the system\n"
-"is not possible.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/OSRPkg.ycp:284
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open the package database.\n"
-"Try rebuilding the package\n"
-"database or reverting to a backup.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel popup, %1 is tool name ('System repair')
-#. %2-%3 are name and version of product with yast2-repair (e.g. the one on CD/DVD)
-#. %4-%5 are name and version of installed product (the one being checked/repaired)
-#: src/OSRPkg.ycp:326
-#, ycp-format
-msgid ""
-"You seem to be using %1 from\n"
-"a product (%2 %3) different\n"
-"than the installed one (%4 %5).\n"
-"\n"
-"Because the package database of the installed product\n"
-"can be damaged, only the package database from the correct \n"
-"installation media can be used for the package database checking.\n"
-"Checking the package database with a different product\n"
-"should be skipped. \n"
-"\n"
-"Really continue to package database check?\n"
-msgstr ""
-
-#. error message: files (%1) not found
-#: src/OSRPkg.ycp:374
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The package database was checked.\n"
-"The following files that belong \n"
-"to the package database were not\n"
-"found.\n"
-"\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPkg.ycp:439
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Reverting to the backup was successful.\n"
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 nije uspešno."
-
-#. error popup
-#: src/OSRPkg.ycp:446
-msgid ""
-"\n"
-"Reverting to the backup was not\n"
-"successful. Select another\n"
-"backup or try to rebuild\n"
-"the package database.\n"
-msgstr ""
-
-#. wait popup label
-#: src/OSRPkg.ycp:466
-#, fuzzy
-msgid "Rebuilding the package database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-# summary text
-#: src/OSRPkg.ycp:490
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Successfully rebuilt the \n"
-"package database.\n"
-msgstr "Uspešno inicijalizovanje nove baze paketa."
-
-#: src/OSRPkg.ycp:497
-msgid ""
-"\n"
-"Could not rebuild the package\n"
-"database. Revert to a backup of\n"
-"the package database.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPkg.ycp:548
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"No package database backup files\n"
-"found. Normally, a cron job creates\n"
-"daily backups of the package database and\n"
-"stores the backups in the directory\n"
-"%1. However, no backup files could\n"
-"be found in this directory.\n"
-"Try another repair method.\n"
-msgstr ""
-
-# frame label
-#: src/OSRPkg.ycp:560
-#, fuzzy
-msgid "Backup to Use"
-msgstr "Opcije arhiviranja"
-
-#: src/OSRPkg.ycp:561
-msgid ""
-"\n"
-"Several backups of the \n"
-"package database were found.\n"
-"Select the date (YYYY/MM/DD)\n"
-"of the backup to which \n"
-"to revert.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPkg.ycp:581
-msgid ""
-"\n"
-"Reverting to the backup of the package\n"
-"database was successful.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPkg.ycp:590
-msgid ""
-"\n"
-"Reverting to the backup of the package\n"
-"database was not successful.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPkg.ycp:612
-msgid "Repair Package Database"
-msgstr "Popravka baze paketa"
-
-# table item / label
-#. popup headline
-#. dialog caption
-#: src/OSRPkg.ycp:623 src/OSRRepairUI.ycp:76
-#, fuzzy
-msgid "Repair Method"
-msgstr "Metoda snimanja"
-
-#. radio button label
-#: src/OSRPkg.ycp:627
-msgid "Rebuild Package Database"
-msgstr "Ponovna obrada baze paketa"
-
-#. radio button label
-#: src/OSRPkg.ycp:631
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Daily Backup"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#: src/OSRPkg.ycp:640
-msgid "Revert to Orginal Package Database (saved by YaST)"
-msgstr ""
-
-#. headline
-#: src/OSRPkg.ycp:757
-msgid "Missing Packages"
-msgstr "Paketi koji nedostaju"
-
-#. check for package minimum summary, 1st part (table follows)
-#: src/OSRPkg.ycp:759
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The following packages are\n"
-"not installed."
-msgstr "Neophodne biblioteke ili paketi nisu instalirani."
-
-#. check for package minimum summary, last part (below table)
-#: src/OSRPkg.ycp:764
-msgid ""
-"\n"
-"The listed packages belong to the minimal\n"
-"package selection. Installing these\n"
-"packages is recommended. Press\n"
-"Repair to install all selected \n"
-"packages in the list.\n"
-msgstr ""
-
-#. check for package minimum help text 1/2
-#: src/OSRPkg.ycp:772
-msgid ""
-"\n"
-"<P>&product; needs at least some packages for\n"
-"basic system functionality. Without these\n"
-"packages, the system might be not executable.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. check for package minimum help text 2/2, %1 is tool name
-#: src/OSRPkg.ycp:779
-#, ycp-format
-msgid ""
-"<P>%1 checks if all required packages for a\n"
-"minimal system are installed. If\n"
-"some packages are missing, %1 offers to\n"
-"install the missing packages.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. table headline (package list follows)
-#: src/OSRPkg.ycp:785
-#, fuzzy
-msgid "&Missing Packages to Install"
-msgstr "&Paketi koji nedostaju za instalaciju:"
-
-# module method progress label
-#. dialog headline
-#: src/OSRPkg.ycp:836
-#, fuzzy
-msgid "Verifying Base Packages"
-msgstr "Provera osnovnih paketa..."
-
-# module method progress label
-#. dialog headline
-#: src/OSRPkg.ycp:838
-#, fuzzy
-msgid "Verifying All Installed Packages"
-msgstr "Provera svih instaliranih paketa..."
-
-#. button label
-#: src/OSRPkg.ycp:920
-msgid "Show Log"
-msgstr "Prikaži zapise"
-
-#. dialog headline
-#: src/OSRPkg.ycp:924
-msgid "Unverified Packages"
-msgstr "Neprovereni paketi"
-
-#. package verification summary, 1st part (table follows)
-#: src/OSRPkg.ycp:926
-msgid ""
-"\n"
-"Verified the installed software\n"
-"and found problems in the following\n"
-"packages.\n"
-msgstr ""
-
-#. package verification summary, last part
-#: src/OSRPkg.ycp:932
-msgid ""
-"\n"
-"These packages probably differ from their\n"
-"originally installed versions. Check\n"
-"the packages to reinstall and start\n"
-"the reinstallation process by pressing\n"
-"Repair.\n"
-msgstr ""
-
-#. package verification summary, help text (%1 is button label)
-#: src/OSRPkg.ycp:941
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>All installed packages have been verified. Some\n"
-"of these packages contain errors. For details,\n"
-"see the log of the verification process.\n"
-"To open the log, press <b>%1</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. package verification summary 2/3
-#: src/OSRPkg.ycp:949
-msgid ""
-"<p>There, see if files of the package are\n"
-"missing or the data of the package in the package\n"
-"database differs from the installed files of the\n"
-"package.</P>"
-msgstr ""
-
-#. package verification summary 3/3
-#: src/OSRPkg.ycp:955
-msgid ""
-"<p>Sometimes, verification of the package could \n"
-"report errors even if the package is correctly\n"
-"installed and works fine. That is why you should\n"
-"reinstall only the packages that do not work properly.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. table headline (package list follows)
-#: src/OSRPkg.ycp:961
-#, fuzzy
-msgid "Packages with Problems"
-msgstr "Paketi sa problemima:"
-
-#. buttons label
-#. button label
-#: src/OSRPkgUI.ycp:44 src/OSRRepairUI.ycp:51
-msgid "&Pause"
-msgstr ""
-
-#. buttons label
-#. button label
-#: src/OSRPkgUI.ycp:46 src/OSRRepairUI.ycp:680
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Nastavi"
-
-#. 'rpm -V <package>' output flag
-#: src/OSRPkgUI.ycp:53
-#, fuzzy
-msgid "The File Size"
-msgstr "Veličina fajlova"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:54
-#, fuzzy
-msgid "The File Mode"
-msgstr "Model &isporuke"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:55
-#, fuzzy
-msgid "The MD5 Checksum of the File"
-msgstr "Konfigurisanje monitora"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:56
-msgid "The File Major and Minor Number"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:57
-msgid "The File Symbolic Link Content"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:58
-#, fuzzy
-msgid "The Owner of the File"
-msgstr "&Putanja datoteke"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:59
-#, fuzzy
-msgid "The File Group"
-msgstr "Grupa fajlova"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:60
-#, fuzzy
-msgid "The Last Modification Time"
-msgstr "Vreme pravljenja rezervne kopije"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:147
-msgid "Package Name"
-msgstr "Ime paketa"
-
-# table header
-#: src/OSRPkgUI.ycp:148
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:149 src/OSRPkgUI.ycp:525
-msgid "Configuration File"
-msgstr "Fajl podešavanja"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:150 src/OSRPkgUI.ycp:525 src/OSRPtbl.ycp:319
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. current action label; %1 is current package number, %2 all packages
-#: src/OSRPkgUI.ycp:266
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Package %1 of %2"
-msgstr "&Informacije o paketu"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:279
-#, fuzzy
-msgid "Show &Details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:281
-msgid "Also Show Successfully Verified &Packages"
-msgstr ""
-
-# summary item: an option is turned on
-#. table entry (value in the column "Configuration file")
-#. translate it either as True/False or Yes/No
-#: src/OSRPkgUI.ycp:371
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:371
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-#. last entry of file list (cut because of length)
-#: src/OSRPkgUI.ycp:412
-#, fuzzy
-msgid "more..."
-msgstr "još %1..."
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:464
-msgid "Package:"
-msgstr "Paket:"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:465
-msgid "Files:"
-msgstr "Datoteke:"
-
-# Warning popup text 2/2
-#. label - %1 is package name; file list (=result) will follow
-#: src/OSRPkgUI.ycp:497
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Result of Package '%1' Verification"
-msgstr "Zaista ha promeniti?"
-
-#: src/OSRPkgUI.ycp:525
-#, fuzzy
-msgid "Files "
-msgstr "Datoteke:"
-
-# popup headline
-#. popup headline
-#: src/OSRPkgUI.ycp:542
-#, fuzzy
-msgid "Package Details"
-msgstr "Detalji o paketima:"
-
-# checkbox label
-#. checkbox label
-#: src/OSRPkgUI.ycp:546
-msgid "Reinstall the Package"
-msgstr "Reinstalacija paketa"
-
-# Warning popup text 2/2
-#. popup question
-#: src/OSRPkgUI.ycp:601
-#, fuzzy
-msgid "Really cancel package verification?"
-msgstr "Zaista ha promeniti?"
-
-#. if the dialog in the expert mode and the
-#. user clicked a package status open a
-#. dialog with the following message.
-#: src/OSRPkgUI.ycp:635
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Verifying the package %1 was successful.\n"
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-#. helptext: why the error is not so important
-#: src/OSRPkgVerify.ycp:77
-#, fuzzy
-msgid "The file is a noncritical type."
-msgstr "Sistem datoteka %1 je već na listi."
-
-#. helptext: why the error is not so important
-#: src/OSRPkgVerify.ycp:79
-msgid "The file is located in a noncritical directory."
-msgstr ""
-
-#. helptext: why the error is not so important
-#: src/OSRPkgVerify.ycp:81
-#, fuzzy
-msgid "The file is a configuration file."
-msgstr "Konfigurisanje monitora"
-
-# helptext: why the error is not so important
-#. helptext: why the error is not so important
-#: src/OSRPkgVerify.ycp:84
-msgid "The package has been updated with the online update."
-msgstr "Paket je dograđen preko interneta."
-
-#. helptext: why the error is not so important
-#: src/OSRPkgVerify.ycp:87
-msgid "The test failure seems to be caused by an incorrectly built package."
-msgstr ""
-
-# pushbutton label
-#. pushbutton label
-#: src/OSRPopup.ycp:26
-msgid "&Skip"
-msgstr "Pre&skoči"
-
-# button label
-#. pushbutton label
-#. button label
-#: src/OSRPopup.ycp:28 src/osr_module_bootloader.ycp:543
-msgid "&Repair"
-msgstr "&Popravi"
-
-#. pushbutton label
-#: src/OSRPopup.ycp:30
-msgid "&Change"
-msgstr ""
-
-# pushbutton label
-#. pushbutton label
-#: src/OSRPopup.ycp:32
-msgid "&Recover"
-msgstr "Opo&ravak"
-
-# dialog caption: "YaST system repair Help"
-# dialog caption: "YaST system repair Help"
-#. dialog caption: %1 is tool name ("System Repair")
-#: src/OSRPopup.ycp:38
-#, fuzzy, ycp-format
-#| msgid " Help"
-msgid "%1 Help"
-msgstr "Pomoć"
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:37
-msgid "Recover"
-msgstr "Oporavak"
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:54
-msgid "&Copy Saved Partition Table from Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:59
-msgid "Have &gpart Suggest Partition Table"
-msgstr "dati da &gpart predloži particionu tabelu"
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:65
-msgid "Have g&part Suggest Partition Table (Expert Mode)"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:71
-msgid "&Restore Original Partition Table"
-msgstr "&Vrati originalnu particonu tabelu"
-
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:132
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p><h3>No Partition Table Found for Hard Disk %1</h3></BR>\n"
-"\n"
-"The repair system will search for a valid partition table of disk %1\n"
-"on the inserted floppy disk. If it cannot find\n"
-"one, it will start the program gpart to guess the lost\n"
-"partition table. You can decide if the information gpart\n"
-"finds is valid for your system.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:142
-msgid ""
-"<p>gpart may be of some help when the primary partition table\n"
-"has been lost or destroyed, but it can, under no circumstances,\n"
-"replace proper disk and partition table backups. To save the\n"
-"master boot record (MBR) including the primary partition\n"
-"table to the file /tmp/hda.mbr, enter the command\n"
-"\n"
-"<pre>\n"
-"dd if=/dev/hda of=/tmp/hda.mbr bs=512 count=1\n"
-"</pre>\n"
-"\n"
-"replacing /dev/hda with the block device name of the disk\n"
-"in question. This should be done for all disks in the system.\n"
-"To restore the primary partition table without overwriting\n"
-"the MBR, enter\n"
-"\n"
-"<pre>\n"
-"dd if=/tmp/hda.mbr of=/dev/hda bs=1 count=64 skip=446 seek=446\n"
-"</pre></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:162
-msgid ""
-"<p>Warning: Make sure that all parameters are entered as shown\n"
-"and the disk device is correct. Failing to do so may\n"
-"result in severe corruption of the file system. The saved file\n"
-"should be stored in a safe place like a floppy disk.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:168 src/OSRPtbl.ycp:214
-msgid ""
-"<p>From the manual page of gpart:<br>\n"
-"\"It should be stressed that gpart does a very heuristic\n"
-"job, never believe its output without any plausability\n"
-"checks. It can be easily right in its guesswork but it can\n"
-"also be terribly wrong. You have been warned.\"</p>"
-msgstr ""
-
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:181
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<P><h3>No Partition Table Found for Hard Disk %1</h3><BR>\n"
-"\n"
-"The repair system will start gpart to guess the primary partition\n"
-"table of disk %1.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:188
-msgid ""
-"<p>gpart may be of some help when the primary partition table\n"
-"was lost or destroyed, but it can, under no circumstances,\n"
-"replace proper disk and partition table backups. To save the\n"
-"master boot record (MBR) including the primary partition\n"
-"table to the file /tmp/hda.mbr, enter\n"
-"\n"
-"<pre>\n"
-"dd if=/dev/hda of=/tmp/hda.mbr bs=512 count=1\n"
-"</pre>\n"
-"\n"
-"replacing /dev/hda with the block device name of the disk\n"
-"in question. This should be done for all disks in the system.\n"
-"To restore the primary partition table without overwriting\n"
-"the MBR, enter\n"
-"\n"
-"<pre>\n"
-"dd if=/tmp/hda.mbr of=/dev/hda bs=1 count=64 skip=446 seek=446\n"
-"</pre></p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:208
-msgid ""
-"<p>Warning: Make sure that all parameters are typed as shown\n"
-"and the disk device is correct. Failing to do so may\n"
-"result in severe corruption of the file system. The saved file\n"
-"should be stored in a safe place like a floppy disk.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:228
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Before starting any scan or repair sequence,\n"
-"a backup of the original partition table \n"
-"of the device %1 is created.\n"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/OSRPtbl.ycp:284
-msgid ""
-"\n"
-"Partition table successfully repaired.\n"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/OSRPtbl.ycp:291
-msgid ""
-"\n"
-"Partition table was not successfully repaired.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:320
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. File System ID
-#: src/OSRPtbl.ycp:322
-msgid "FSID"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:323
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:324
-msgid "End"
-msgstr "Kraj "
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:325
-msgid "Size"
-msgstr "Veličina"
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:326
-msgid "Restore the Entire Master Boot Record"
-msgstr "Povratak celokupnog Glavnog Boot zapisa"
-
-# help_text first sentence.
-#. help_text first sentence.
-#: src/OSRPtbl.ycp:346
-msgid ""
-"<P>The table in the center of the dialog shows the partitions\n"
-"that could be recovered.</P>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Tablica u centru dialoga prikazuje trenutne particije\n"
-"svih vaših hard diskova koje se mogu oporaviti.</p>\n"
-
-#. %1 is Ignore label
-#. %1 is Recover label
-#: src/OSRPtbl.ycp:351 src/OSRPtbl.ycp:353
-#, ycp-format
-msgid "Change the status of a partition to %1."
-msgstr "Promenite status particije na %1"
-
-#. %1 is Change label
-#: src/OSRPtbl.ycp:356
-#, ycp-format
-msgid ""
-"If you have changed the status of all partitions for recovering\n"
-"to %1, press <b>Change</b> to execute the recovery process.\n"
-msgstr ""
-
-#. help_text description for table column, %1 ignore, %2 recover
-#: src/OSRPtbl.ycp:361
-#, ycp-format
-msgid ""
-"The status of a listed partition\n"
-"can be switched between %1 and %2. Only\n"
-"partitions with the status\n"
-"%2 are recovered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:367
-msgid ""
-"Name of the partition that could be\n"
-"recovered.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:371
-msgid ""
-"The file system ID of the partition.\n"
-"For example, 131 is a normal Linux partition and 6, 11, 12, and 14 are fat and fat32 partitions.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:375
-msgid "The start cylinder of the partition."
-msgstr "Molimo unesite početni broj cilindra particije."
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:377
-#, fuzzy
-msgid "The end cylinder of the partition."
-msgstr "Krajnji cilindar particije."
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:379
-msgid "Size of the partition."
-msgstr "Veličina particije."
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:385
-msgid ""
-"Select this option to\n"
-"recover the entire master boot record with all partitions.\n"
-msgstr ""
-
-# module method action label
-#. dialog caption
-#. module method action label
-#: src/OSRPtbl.ycp:392 src/osr_module_partition.ycp:1655
-msgid "Recover Lost Partitions"
-msgstr "Oporavak izgubljenih particija"
-
-#. dialog text, %1 is device label
-#: src/OSRPtbl.ycp:394
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The following partitions were found on device %1.\n"
-"To recover a partition, select the entry\n"
-"in the table and press Recover.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:485
-#, fuzzy
-msgid "Recovering partition table..."
-msgstr "Vraćanje stare particone tabele..."
-
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:520
-#, ycp-format
-msgid "No primary partition table was found on hard disk %1."
-msgstr "Nije pronađena primarna particija na hard disku %1."
-
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:522
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If you have a floppy with some\n"
-"up-to-date system information from a former rescue\n"
-"session, insert it in your drive and press Repair.\n"
-"\n"
-"Press Skip and repair manually if you have a\n"
-"backup of the partition table of disk %1.\n"
-"\n"
-"Press Help to learn how to\n"
-"make a backup of a partition table manually\n"
-"and how to restore it.\n"
-msgstr ""
-
-#. display that no floppy drive was detected
-#: src/OSRPtbl.ycp:542
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot detect a floppy drive\n"
-"in your system. A backup copy of the\n"
-"primary partition table could not be\n"
-"read.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:555
-#, fuzzy
-msgid "Searching for partition table..."
-msgstr "Tražim tabelu partijcija..."
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:565
-msgid ""
-"\n"
-"Could not find a valid partition table.\n"
-"Insert another floppy disk and\n"
-"try again or have gpart suggest a\n"
-"partition table.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:580
-msgid "Restoring old partition table..."
-msgstr "Vraćanje stare particone tabele..."
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:591
-msgid ""
-"\n"
-"Could not find a valid master boot\n"
-"record on the floppy disk. Insert\n"
-"another floppy disk and try again or\n"
-"have gpart suggest the partition table.\n"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/OSRPtbl.ycp:621
-msgid ""
-"\n"
-"Restoring the partition table\n"
-"was not successful.\n"
-"Insert another floppy disk\n"
-"and try again or have gpart\n"
-"suggest the partition table.\n"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/OSRPtbl.ycp:634
-msgid ""
-"\n"
-"Either no floppy disk is inserted in\n"
-"the drive or the inserted floppy is not\n"
-"correctly formatted. Insert\n"
-"another floppy disk and try again or\n"
-"have gpart suggest the partition table.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/OSRPtbl.ycp:690
-msgid "Full Scan"
-msgstr "Potpuno traženje"
-
-#. button label
-#: src/OSRPtbl.ycp:692
-msgid "Start Detection"
-msgstr "Startuj detekciju..."
-
-#. help text label
-#: src/OSRPtbl.ycp:706
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>\n"
-"<BIG><B>Help for Expert Mode</B></BIG>\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-"P>\n"
-"<B>Pomoć za Expertni Mod</B>\n"
-"</P>\n"
-
-#. help text (restorng partition)
-#: src/OSRPtbl.ycp:711
-msgid ""
-"\n"
-"<P>When a possible partition is found,\n"
-"gpart normally skips all sectors this entry seems\n"
-"to occupy and continues the scan from the end of\n"
-"the last possible partition. The disk scan can take\n"
-"quite a while when using this option. Be patient.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. headline label, gpart is command
-#: src/OSRPtbl.ycp:726
-msgid "Scan Options for gpart"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/OSRPtbl.ycp:729
-msgid "Do Not Try to &Identify Extended Partition Tables"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/OSRPtbl.ycp:731
-msgid "Do Not &Skip Disk Read Errors"
-msgstr ""
-
-#. partition info 1/3, %1,%2 are numbers
-#: src/OSRPtbl.ycp:831
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Cylinders %1-%2, "
-msgstr "cilindri %1-%2, "
-
-#. partition info 2/3, %1 is partition ID (number)
-#: src/OSRPtbl.ycp:834
-#, ycp-format
-msgid "ID %1, "
-msgstr "ID %1, "
-
-# label text %1 is prelaced by e.g. 4 GB
-#. partition info 3/3, %1 is partition size (number)
-#: src/OSRPtbl.ycp:836
-#, ycp-format
-msgid "Size %1"
-msgstr "Veličina %1"
-
-# popup label
-#. label: partition number
-#: src/OSRPtbl.ycp:854
-#, fuzzy
-msgid "First Partition Found"
-msgstr "Montirana particija"
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:855
-#, fuzzy
-msgid "Second Partition Found"
-msgstr "Druga pronađena particija"
-
-# popup label
-#: src/OSRPtbl.ycp:856
-#, fuzzy
-msgid "Third Partition Found"
-msgstr "Montirana particija"
-
-# Proposal for system to update
-# Proposal for system to update
-#: src/OSRPtbl.ycp:857
-#, fuzzy
-msgid "Fourth Partition Found"
-msgstr "Nije pronađena Linux-Root-Particija."
-
-#. %1 is number. %2 is text like "First Partition Found", %3 is partition info
-#. %1 in number, %2 is text like "Second Partition Found", %3 is partition info
-#: src/OSRPtbl.ycp:867 src/OSRPtbl.ycp:893
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "&%1: %2: %3"
-msgstr "&%1: %2 - %3"
-
-#. label: %1 is device name, %2,%3 numbers
-#: src/OSRPtbl.ycp:881
-#, ycp-format
-msgid "Partition %1 must be deleted to recover cylinders %2-%3."
-msgstr ""
-
-#. heading
-#: src/OSRPtbl.ycp:900
-#, fuzzy
-msgid "Conflicts with Existing Partitions"
-msgstr "Vrati prethodne postojeće particije"
-
-#. popup message
-#: src/OSRPtbl.ycp:919
-#, fuzzy
-msgid "No lost partition found."
-msgstr ""
-"\n"
-"Nije pronađena izgubljena particija.\n"
-
-# help_text first sentence.
-#. help text of partition recovery 1/2
-#: src/OSRPtbl.ycp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"Read the following points carefully\n"
-"and select only the partition that should\n"
-"really be recovered.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Tablica u centru dialoga prikazuje trenutne particije\n"
-"svih vaših hard diskova koje se mogu oporaviti.</p>\n"
-
-#. help text of partition recovery 2/2
-#: src/OSRPtbl.ycp:933
-msgid ""
-"<P><B>Use caution.</B> Sometimes an existing partition must\n"
-"be deleted to recover another partition.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for button
-#: src/OSRPtbl.ycp:939
-#, fuzzy
-msgid "Start the recovery process."
-msgstr "Pokreni proces popravke"
-
-#. popup headline
-#: src/OSRPtbl.ycp:943
-msgid "Recover Previously Existing Partitions"
-msgstr "Vrati prethodne postojeće particije"
-
-#. warning popup, %1 is device name, %2 list of partitions
-#: src/OSRPtbl.ycp:970
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Recovering the selected partition %1 is only\n"
-"possible by deleting the following partitions:\n"
-"%2\n"
-"Press Continue to delete the partitions\n"
-"and recover %1."
-msgstr ""
-
-#. error popup, %1 is paritition number, %2 info
-#: src/OSRPtbl.ycp:1035
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Recovering the partition %1 (%2) is not\n"
-"possible. The partition number conflicts\n"
-"with an existing partition. Solving the\n"
-"conflict is not possible.\n"
-msgstr ""
-
-# label text
-#. headline of partition scan popup
-#: src/OSRPtbl.ycp:1076
-msgid "Search for Lost Partitions"
-msgstr "Tražim izgubljene particije"
-
-#. addtional info for partition scan
-#: src/OSRPtbl.ycp:1081
-msgid ""
-"This can take a lot of time depending on the\n"
-"system performance and the hard disk size."
-msgstr ""
-
-# label text
-# label text
-#. label text (device name follows)
-#: src/OSRPtbl.ycp:1085
-msgid "Hard Disk: "
-msgstr "Hard disk:"
-
-# button label
-# button label
-#: src/OSRPtbl.ycp:1090
-msgid "&Start"
-msgstr "&Početak"
-
-#. error popup, %1 is device
-#: src/OSRPtbl.ycp:1184
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"No valid partitions found for the \n"
-"partition table of %1. If there were\n"
-"some partitions on the disk, you can try\n"
-"to restore them manually. To do\n"
-"that, enter the cylinder values\n"
-"in fdisk or the partitioning tool.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup message
-#: src/OSRPtbl.ycp:1215
-msgid "Partition table was not successfully repaired."
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:1241
-#, ycp-format
-msgid "Writing the backup of %1 was successful."
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:1244
-#, ycp-format
-msgid "Writing the backup of %1 was not successful."
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 nije uspešno."
-
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:1263
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Restore Original Partition Table of %1"
-msgstr "Vrati originalnu particonu tabelu %1"
-
-#. %1 is OK button label, %2 is device like /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:1267
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you press %1, the partition table \n"
-"of %2 will be replaced with \n"
-"the backup.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRPtbl.ycp:1329
-msgid "Select a repair method or skip repairing."
-msgstr ""
-
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#. sometimes it is not a problem (see bug 366856) => calm user with the
-#. last sentence
-#: src/OSRPtbl.ycp:1341
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"No partition table was found for hard disk %1.\n"
-"If at least one partition should exist for %1,\n"
-"select one of the following repair methods. If\n"
-"no partition ever existed on this hard disk,\n"
-"skip the repair.\n"
-"If in doubt, skip the repair.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-# dialog headline
-# dialog headline
-#. %1 is device label, such as /dev/hda
-#. dialog headline, %1 is device label live /dev/hda
-#: src/OSRPtbl.ycp:1352 src/OSRPtbl.ycp:1380
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Repair Partition Table of %1"
-msgstr "Popravi tabelu particija %1."
-
-#. popup message (see bug #186580)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:65
-msgid "The system will be restarted now."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is tool name ("System Repair")
-#: src/OSRRepairUI.ycp:73
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 Initialization"
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizujem ..."
-
-# Second entry - customise analyse (headline)
-#. dialog caption
-#: src/OSRRepairUI.ycp:78
-#, fuzzy
-msgid "Custom Repair"
-msgstr "%Prilagodi popravku"
-
-#. dialog caption
-#: src/OSRRepairUI.ycp:80
-#, fuzzy
-msgid "Repair Tool Box"
-msgstr "&Dodaj par adresa"
-
-#. dialog caption
-#. progress bar label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:82 src/OSRRepairUI.ycp:605
-msgid "System Check"
-msgstr "Provera sistema"
-
-# Confirm user request to abort System Repair
-#. popup label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:103
-#, fuzzy
-msgid "Really abort the system repair tool?"
-msgstr "Zaista prekinuti YaST popravku sistema?"
-
-#. init dialog help text
-#: src/OSRRepairUI.ycp:123
-#, fuzzy
-msgid "Initializing the system. Please wait..."
-msgstr "<p>Molimo pričekajte dok se sistem konfiguriše.</p>"
-
-# progress label
-#. progress stage
-#: src/OSRRepairUI.ycp:138
-msgid "Load rescue modules"
-msgstr "Učitavanje modula za spas"
-
-# progress label
-#. progress stage
-#: src/OSRRepairUI.ycp:140
-msgid "Probe floppy disk devices"
-msgstr "Testiranje uređaja disk uređaja"
-
-# progress label
-#. progress stage
-#: src/OSRRepairUI.ycp:142
-msgid "Probe hard disk controllers"
-msgstr "Testiranje hard disk kontrolera"
-
-# progress label
-#. progress stage
-#: src/OSRRepairUI.ycp:144
-msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
-msgstr "Učitavanje kernel modula za hard disk kontrolere"
-
-# progress label
-# progress label
-#. progress stage
-#: src/OSRRepairUI.ycp:146
-msgid "Probe hard disks"
-msgstr "Testiranje hard diskova"
-
-# progress label
-#. progress stage
-#: src/OSRRepairUI.ycp:148
-msgid "Probe USB"
-msgstr "Ispitivanje USB"
-
-# progress label
-#. progress step
-#: src/OSRRepairUI.ycp:151
-msgid "Loading rescue modules..."
-msgstr "Učitavanje modula za spas..."
-
-# progress label
-#. progress step
-#: src/OSRRepairUI.ycp:153
-msgid "Probing floppy disk devices..."
-msgstr "Testiranje uređaja disk uređaja..."
-
-# progress label
-#. progress step
-#: src/OSRRepairUI.ycp:155
-msgid "Probing hard disk controllers..."
-msgstr "Testiranje hard disk kontrolera..."
-
-# progress label
-#. progress step
-#: src/OSRRepairUI.ycp:157
-msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
-msgstr "Učitavanje kernel modula za hard disk kontrolere..."
-
-# progress label
-#. progress step
-#: src/OSRRepairUI.ycp:159
-msgid "Probing hard disks..."
-msgstr "Testiranje hard diskova..."
-
-# progress label
-#. progress step
-#: src/OSRRepairUI.ycp:161
-msgid "Probing USB..."
-msgstr "Testiranje USB uređaja..."
-
-# progress label
-# progress label
-#. progress step
-#: src/OSRRepairUI.ycp:163
-msgid "Finished"
-msgstr "&Završeno"
-
-# error popup
-# error popup
-#. error popup
-#. error popue
-#: src/OSRRepairUI.ycp:206 src/OSRRepairUI.ycp:238
-msgid ""
-"No hard disks were found.\n"
-"Check your hardware.\n"
-msgstr ""
-"Nije pronađen hard disk. \n"
-"Proverite svoj hardware.\n"
-
-# MultiSelectionBox label
-# MultiSelectionBox label
-#. MultiSelectionBox label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:301
-#, fuzzy
-msgid "Scan and Repair &Options"
-msgstr "&Izaberi traži i popravi opcije:"
-
-#. summary help text 1/3
-#: src/OSRRepairUI.ycp:327
-msgid ""
-"<p>The system repair tool\n"
-"can repair some parts of a damaged system. Therefore, the\n"
-"tool scans the system and reports the errors found.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. summary help text 2/3
-#: src/OSRRepairUI.ycp:333
-msgid ""
-"<p>After an error was found, select from the suggested\n"
-"repair method or cancel the repair\n"
-"process.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. summary help text 3/3
-#: src/OSRRepairUI.ycp:339
-msgid ""
-"<p>Nothing will be repaired automatically.\n"
-"Changes are only made if you accept\n"
-"the repair propsal.</P>\n"
-msgstr ""
-
-# First entry - automatic analysis (headline)
-#. First entry - automatic analysis (headline)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:347
-msgid "&Automatic Repair"
-msgstr "&Automatska popravka"
-
-#. First entry - automatic analysis (description)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:350
-msgid ""
-"Automatic analysis with repair\n"
-"proposals. Fits in most cases.\n"
-msgstr ""
-
-#. First entry - automatic analysis (additional help text)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:354
-msgid ""
-"Analyze the entire system automatically and\n"
-"display repair proposals."
-msgstr ""
-
-# Second entry - customise analyse (headline)
-#. Second entry - customise analyse (headline)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:359
-msgid "&Customized Repair"
-msgstr "%Prilagodi popravku"
-
-#. Second entry - customise analyse (description)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:362
-msgid ""
-"Select the desired system analysis \n"
-"procedures. Usable if you already\n"
-"know a little bit about your problem.\n"
-msgstr ""
-
-#. Second entry - customise analyse (additional help text)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:367
-msgid ""
-"For example, deselect a category group, like\n"
-"the boot loader test, then start analysis."
-msgstr ""
-
-# third entry - direct repair tools (headline)
-#. Third entry - direct repair tools (headline)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:373
-msgid "E&xpert Tools"
-msgstr "&Napredni alati"
-
-#. Third entry - direct repair tools (description)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:376
-msgid ""
-"Use if the automatic detection\n"
-"fails or you know the exact type of\n"
-"problem.\n"
-msgstr ""
-
-#. Third entry - direct repair tools (additional help text)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:381
-msgid ""
-"For example, directly recover a lost\n"
-"partition table or verify the package database."
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:432
-#, fuzzy
-msgid "&Select All"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-#. button label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:434
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Obriši sve"
-
-#. help text for "custom scan" dialog 1/3
-#: src/OSRRepairUI.ycp:437
-msgid ""
-"<P>The system repair scans a\n"
-"lot of system parts automatically. Usually, only one\n"
-"or two scopes, like the boot loader or the file system,\n"
-"are damaged.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for "custom scan" dialog 2/3
-#: src/OSRRepairUI.ycp:444
-msgid ""
-"<P>Therefore, this dialog enables the selection\n"
-"of system parts that should be scanned.</P>\n"
-msgstr ""
-"<p>Zato, ovaj dijalog omogućuje selekciju delova\n"
-"sistema koje treba skenirati.</p>\n"
-
-#. help text for "custom scan" dialog 2/3
-#: src/OSRRepairUI.ycp:449
-msgid ""
-"Some of the groups shown at the right side of\n"
-"the dialog need other groups. These dependencies\n"
-"are resolved automatically.\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for '&Select All' button
-#: src/OSRRepairUI.ycp:455
-msgid "Select all entries in the list."
-msgstr ""
-
-#. help text for '&Deselect All' button
-#: src/OSRRepairUI.ycp:458
-msgid "Deselect all entries in the list."
-msgstr ""
-
-#. error label (user should select the action to do)
-#: src/OSRRepairUI.ycp:518
-#, fuzzy
-msgid "Select at least one item."
-msgstr ""
-"\n"
-"Izaberi barem jednu stavku.\n"
-
-#. popup label: wait while dependencies are being solved
-#: src/OSRRepairUI.ycp:531
-msgid ""
-"Resolving the dependencies\n"
-"between the selected groups...\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for "expert tools" dialog 1/2
-#: src/OSRRepairUI.ycp:554
-msgid ""
-"<P>The repair system allows the\n"
-"direct repair of damaged system areas with the\n"
-"tools shown at the right side of the dialog.</P> \n"
-msgstr ""
-
-#. help text for "expert tools" dialog 2/2
-#: src/OSRRepairUI.ycp:560
-msgid ""
-"<P>Each tool has a special functionality.\n"
-"Read the description of the different options\n"
-"and select one. If no entry matches your problem,\n"
-"go back and start the automatic analysis.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. progress bar label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:603
-msgid "Module Check"
-msgstr "Provera modula"
-
-#. button label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:607
-msgid "&Show All Details"
-msgstr "Prikaži sve &detalje"
-
-# Final message after all packages from CD1 are installed
-# and we're ready to start (boot into) the installed system
-# Message that will be displayed along with information
-# how the boot loader was installed
-#. Help text for automatic check/repair process 1/4
-#: src/OSRRepairUI.ycp:641
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "<p>Now checking your system.</p>\n"
-msgstr "Sada podižem vaš sistem..."
-
-#. Help text for automatic check/repair process 2/4
-#: src/OSRRepairUI.ycp:645
-msgid ""
-"<p>Depending on the CPU and the amount of memory, this can\n"
-"take some time.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<tt>SuSEconfig</tt> mora inicijalizovati vaš SuSE Linux sistem.\n"
-"U zavisnosti o vašem CPU-u i veličini memorije, \n"
-"taj proces može potrajati.\n"
-"</p>\n"
-
-#. Help text for automatic check/repair process 3/4
-#: src/OSRRepairUI.ycp:650
-msgid ""
-"<p>The file system checks with fsck are especially\n"
-"time consuming.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help text for automatic check/repair process 4/4
-#: src/OSRRepairUI.ycp:655
-#, ycp-format
-msgid ""
-"<P>If the scan sequence finds an error, \n"
-"one or more repair proposals are made. \n"
-"Then select one proposal or cancel the repair. </P>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for '&Pause' button
-#: src/OSRRepairUI.ycp:662
-msgid "Pause or continue analyzing the system."
-msgstr ""
-
-#. help text for '&Show All Details' button
-#: src/OSRRepairUI.ycp:666
-msgid "Activate or disable reporting details."
-msgstr ""
-
-# Confirm user request to abort System Repair
-#. popup label
-#: src/OSRRepairUI.ycp:838
-#, fuzzy
-msgid "Really finish the system repair tool?"
-msgstr "Zaista prekinuti YaST popravku sistema?"
-
-#: src/OSRStatus.ycp:29
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: src/OSRStatus.ycp:35
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-# label text
-#: src/OSRStatus.ycp:41
-#, fuzzy
-msgid "Problematic"
-msgstr "Testiraj"
-
-#: src/OSRStatus.ycp:47 src/OSRStatus.ycp:65
-msgid "Omitted"
-msgstr ""
-
-# button label
-#: src/OSRStatus.ycp:53
-#, fuzzy
-msgid "Repaired"
-msgstr "&Popravi"
-
-#: src/OSRStatus.ycp:59
-msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
-
-#: src/OSRStatus.ycp:71
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Otvori"
-
-#: src/OSRStatus.ycp:77
-#, fuzzy
-msgid "Not found"
-msgstr "nije pronađen"
-
-#: src/OSRSummary.ycp:367
-msgid "Finish"
-msgstr "&Završeno"
-
-#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
-#.
-#. Repair swap area with mkswap
-#.
-#. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////
-#. "%1": will be replaced with "/dev/hda" or "/dev/sda" ...
-#: src/OSRSwap.ycp:40
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The partition %1 has the file system ID 130, but\n"
-"contains no valid swap area. To create\n"
-"a valid swap area, press Repair.\n"
-"\n"
-"Press Skip to not perform the repair.\n"
-msgstr ""
-
-#. helptext 1/2
-#: src/OSRSwap.ycp:49
-msgid ""
-"\n"
-"<p>A partition with the ID 130 should be \n"
-"a Linux swap partition. All swap partitions\n"
-"need a valid swap area, which is created with\n"
-"the tool mkswap.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. helptext 2/2
-#: src/OSRSwap.ycp:57
-msgid ""
-"<p>If you know how to use mkswap, \n"
-"close this tool and create a new swap area\n"
-"on the damaged swap partition. Otherwise\n"
-"close this help dialog and press\n"
-"Repair for automatic\n"
-"repair.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/OSRSwap.ycp:71
-#, fuzzy
-msgid "Creating swap area..."
-msgstr "Kreiranje swap prostora. Molim sačekajte..."
-
-#: src/OSRSystem.ycp:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Changing environment to target\n"
-"system was not successful."
-msgstr ""
-"GREŠKA: Pokretanje testa \n"
-"nije bilo uspešno.\n"
-
-#. summary error text, %1 are file names
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:62
-#, ycp-format
-msgid "The following configuration files were not found:<br>%1"
-msgstr ""
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:67 src/osr_module_bootloader.ycp:109
-msgid "Installing new boot loader..."
-msgstr "Instaliram novi boot loader..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:69
-msgid "New boot loader installation was successful."
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:71
-msgid "Skipped installing a new boot loader."
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:73
-msgid "New boot loader installation was not successful."
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 are file names
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:79
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Configuration files were found:<br>%1"
-msgstr "Pronađene montirane particije:<br>%1"
-
-#. summary text, %1 is boot loader type
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:101
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Found %1 boot loader"
-msgstr "Tip Boot &Loader-a"
-
-#. summary error text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:106
-#, fuzzy
-msgid "No boot loader was found"
-msgstr "Nije pronađena baza paketa."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:111
-#, fuzzy
-msgid "New boot loader installation was successful"
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-# summary header
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:113
-#, fuzzy
-msgid "Skipped installing a new boot loader"
-msgstr "Instaliram novi boot loader..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:115
-#, fuzzy
-msgid "New boot loader installation was not successful"
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:164
-msgid "Searching for root device..."
-msgstr "Tražim root uređaje..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:169
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Root device was found: %1"
-msgstr "Nije pronađena ispravna LINUX-Root-Particija"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:174
-#, fuzzy
-msgid "No root device was found"
-msgstr "Nije pronađena ispravna LINUX-Root-Particija"
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:179
-msgid "Searching for boot device..."
-msgstr "Tražim uređaje za pokretanje sistema..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:184
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Boot device was found: %1"
-msgstr "Tražim uređaje za pokretanje sistema..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:189
-#, fuzzy
-msgid "No boot device was found"
-msgstr "Nije pronađena baza paketa."
-
-# popup header
-#. popup header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:198
-#, fuzzy
-msgid "No Valid Root Partition"
-msgstr "Nije pronađena particija za pokretanje sistema"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:200
-msgid ""
-"\n"
-"No valid root partitions detected\n"
-"in your system. Probably, there is no valid\n"
-"Linux system on this computer. If you are\n"
-"sure that you installed a Linux system, \n"
-"press Retry Scanning. Otherwise, skip scanning\n"
-"the system and start a new installation.\n"
-msgstr ""
-
-# popup header
-#. popup header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:212
-msgid "No Valid Boot Partition Found"
-msgstr "Nije pronađena particija za pokretanje sistema"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:214
-msgid ""
-"\n"
-"No valid boot partitions detected\n"
-"in your system. Probably, there is no valid\n"
-"Linux system on this computer. If you are\n"
-"sure that you installed a Linux system, \n"
-"press Retry Scanning. Otherwise, skip scanning\n"
-"the system and start a new installation.\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:225 src/osr_module_bootloader.ycp:317
-#: src/osr_module_partition.ycp:506 src/osr_module_partition.ycp:571
-#: src/osr_module_partition.ycp:669
-#, fuzzy
-msgid "&Retry Scanning"
-msgstr "Krisnik je izabrao da se pokuša ponovo."
-
-#. summary text, %1 are packages
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:272
-#, ycp-format
-msgid "Packages needed by the boot loader were found:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary (error) text, %1 are packages
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:281
-#, ycp-format
-msgid "Missing packages needed by the boot loader:<br>%1"
-msgstr ""
-
-# popup text
-#. popup text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:286
-msgid ""
-"\n"
-"The following packages needed by the\n"
-"boot loader are not installed in the\n"
-"system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sledeći paketi koji trebaju boot loader-u\n"
-"nisu instalirani na sistem.\n"
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:292
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "&Instalacija paketa..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:294
-#, fuzzy
-msgid "Package installation was successful."
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:296
-#, fuzzy
-msgid "Missing packages were not installed."
-msgstr "Neophodne biblioteke ili paketi nisu instalirani."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:298
-#, fuzzy
-msgid "Package installation was not successful."
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-# summary (error) text
-#. summary (error) text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:303 src/osr_module_packages.ycp:260
-msgid "Cannot initialize package database."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem bazu paketa."
-
-# summary (error) text
-#. popup header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:306
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Initialize the Package Database"
-msgstr "Ne mogu da pokrenem bazu paketa."
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:308
-msgid ""
-"\n"
-"Could not initialize the package database.\n"
-"Probably, there is no valid package database\n"
-"on this computer.\n"
-"To check the package database,\n"
-"press Retry Scanning.\n"
-"Otherwise press Cancel and continue with other tests.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 are packages
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:339
-#, ycp-format
-msgid "Packages needed by the boot loader were checked successfully:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text (error), %1 are packages
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:348
-#, ycp-format
-msgid "Packages needed by the boot loader were not checked successfully:<br>%1"
-msgstr ""
-
-# popup text
-#. popup text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:353
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The state of the following packages\n"
-"needed by the boot loader is not\n"
-"valid. Press Repair to update\n"
-"these packages.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sledeći paketi koji trebaju boot loader-u\n"
-"nisu instalirani na sistem.\n"
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:360 src/osr_module_bootloader.ycp:401
-msgid "Updating packages..."
-msgstr "Dogradnja paketa..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:362 src/osr_module_bootloader.ycp:403
-#, fuzzy
-msgid "Successfully updated packages."
-msgstr "Paketi nisu dograđeni."
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:364 src/osr_module_bootloader.ycp:405
-msgid "Packages were not updated."
-msgstr "Paketi nisu dograđeni."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:366 src/osr_module_bootloader.ycp:407
-#, fuzzy
-msgid "Package update was not successful."
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:380
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Package versions are OK:<br>%1"
-msgstr "Sve zavisnosti paketa su u redu."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:389
-#, ycp-format
-msgid "Package versions are obsolete:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:395
-msgid ""
-"\n"
-"The following packages are \n"
-"obsolete. Press Repair to update\n"
-"these packages.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:418
-#, ycp-format
-msgid "All needed initrd modules found"
-msgstr ""
-
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:425
-msgid "Repairing missing initrd modules..."
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:427
-#, fuzzy
-msgid "Repair was successful."
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:429
-#, fuzzy
-msgid "Repair was skipped."
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:431
-#, fuzzy
-msgid "Repair was not successful."
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:448
-#, fuzzy
-msgid "File exists"
-msgstr "&Putanja datoteke"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:455
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file was not found or is empty"
-msgstr "Pronađene montirane particije:<br>%1"
-
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:459
-msgid "Creating new boot loader configuration file..."
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:461 src/osr_module_bootloader.ycp:465
-#, fuzzy
-msgid "Creation was not successful"
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:463
-#, fuzzy
-msgid "Creation was skipped"
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-# text of an error popup
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:485
-#, fuzzy
-msgid "Boot loader configuration file check was successful"
-msgstr "Konfiguracija skenera nije uspela"
-
-# command line help text for Bootloader module
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:492
-#, fuzzy
-msgid "Boot loader configuration file contains errors"
-msgstr "&Boot loader konfiguracioni modul"
-
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:495 src/osr_module_bootloader.ycp:552
-#, fuzzy
-msgid "Repairing boot loader configuration..."
-msgstr "&Boot loader konfiguracioni modul"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:497 src/osr_module_bootloader.ycp:554
-#: src/osr_module_partition.ycp:461
-#, fuzzy
-msgid "Repair was successful"
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:499 src/osr_module_bootloader.ycp:556
-#: src/osr_module_partition.ycp:463 src/osr_module_partition.ycp:853
-#: src/osr_module_partition.ycp:887
-#, fuzzy
-msgid "Repair was skipped"
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:501 src/osr_module_bootloader.ycp:558
-#: src/osr_module_partition.ycp:134 src/osr_module_partition.ycp:465
-#: src/osr_module_partition.ycp:855 src/osr_module_partition.ycp:889
-#, fuzzy
-msgid "Repair was not successful"
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-# progress stage, text in dialog (short)
-#. summary header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:513
-#, fuzzy
-msgid "Asking about boot loader..."
-msgstr "Proveravam boot loader..."
-
-#. popup header
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:524
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Check"
-msgstr "Proveri podešavanja Boot Loader-a"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:526
-msgid ""
-"\n"
-"No error found in the boot loader \n"
-"settings of the system. \n"
-"\n"
-"It is sometimes possible that your\n"
-"boot loader is damaged anyway. The only way to\n"
-"detect such an exceptional case is to ask\n"
-"the user.\n"
-"\n"
-"If you can shut down your system and have it \n"
-"start correctly, you have a valid\n"
-"boot loader installation. In this case, \n"
-"press Continue.\n"
-"If your system does not start correctly,\n"
-"press Repair.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:549
-#, fuzzy
-msgid "Error detected by user..."
-msgstr "Otkrivena greška."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:562
-#, fuzzy
-msgid "No error found..."
-msgstr "NIS server nije pronađen"
-
-#. module headline
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:655
-msgid "Boot Loader"
-msgstr "Konfigurisanje monitora"
-
-# module action label
-#. module action label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:660
-msgid "Check Boot Loader Configuration"
-msgstr "Proveri podešavanja Boot Loader-a"
-
-#. bootloader module helptext
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:662
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"The boot loader is the first thing\n"
-"you should see after you turn\n"
-"on a computer with a Linux installion.\n"
-"Starting a Linux system without\n"
-"a boot loader is not possible.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:677
-msgid ""
-"<P>For this check, the repair system \n"
-"tries to detect the installed boot\n"
-"loader. Afterwards, the configuration\n"
-"files of the found boot loader are\n"
-"checked. If no boot loader or an error\n"
-"in the configuration is detected, you\n"
-"have the possibility to install a new\n"
-"boot loader. \n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-
-# progress stage, text in dialog (short)
-#. summary
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:693
-#, fuzzy
-msgid "Resetting boot loader settings..."
-msgstr "Učitanje podešavanja boot loader-a..."
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:702
-#, fuzzy
-msgid "Searching configuration files..."
-msgstr "Promeni Konfiguracione Fajlove"
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:711
-msgid "Searching for boot loader..."
-msgstr "Tražim boot loader..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:728
-#, fuzzy
-msgid "Searching for packages..."
-msgstr "Tražim pakete"
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:737
-msgid "Verifying packages..."
-msgstr "Provera paketa..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:746
-msgid "Checking versions..."
-msgstr "Provera verzija..."
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:755
-#, fuzzy
-msgid "Checking initrd modules..."
-msgstr "&Mreža (disk sa modulima 3)"
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:764
-#, fuzzy
-msgid "Searching boot loader configuration file..."
-msgstr "Snimanje boot loader konfiguracionih fajlova..."
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:773
-#, fuzzy
-msgid "Checking boot loader configuration file..."
-msgstr "Snimanje boot loader konfiguracionih fajlova..."
-
-# module method action label
-#. module method action label
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:793
-msgid "Install New Boot Loader"
-msgstr "Instaliram novi Boot Loader"
-
-#: src/osr_module_bootloader.ycp:796
-msgid ""
-"\n"
-"If you do not see a boot menu after\n"
-"turning on your computer or after\n"
-"restarting, press this button to\n"
-"install a new boot loader.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is floppy device
-#: src/osr_module_init.ycp:49
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Floppy device found on %1"
-msgstr "Izaberi &Disketni uređaj"
-
-#. summary text, %1 are floppy devices
-#: src/osr_module_init.ycp:63
-#, ycp-format
-msgid "Several floppy devices found<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. popup headline
-#: src/osr_module_init.ycp:70
-#, fuzzy
-msgid "Select the Floppy Device"
-msgstr "Izaberite Uređaj"
-
-#. radibutton group description
-#: src/osr_module_init.ycp:72
-msgid ""
-"Select one of the floppy\n"
-"devices for later use."
-msgstr ""
-
-# summary text, %1 is floppy device
-#. summary text, %1 is floppy device
-#: src/osr_module_init.ycp:80
-#, ycp-format
-msgid "Selected floppy device %1"
-msgstr "Selektovani disketni uređaj %1"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_init.ycp:87
-#, fuzzy
-msgid "No floppy device found"
-msgstr "Nije pronađen CD/DVD uređaj"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_init.ycp:97 src/osr_module_packages.ycp:74
-#, fuzzy
-msgid "Target system initialized"
-msgstr "Obrisati &tabelu particija i disk labelu"
-
-#. module headline
-#: src/osr_module_init.ycp:132
-msgid "OSRInit"
-msgstr ""
-
-#. module action label
-#: src/osr_module_init.ycp:136
-#, fuzzy
-msgid "Initialize Repair System"
-msgstr "&Nastavak popravke sistema"
-
-#. module helptext
-#: src/osr_module_init.ycp:138
-msgid "TODO"
-msgstr ""
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_init.ycp:145
-#, fuzzy
-msgid "Probing floppy..."
-msgstr "Testiranje uređaja disketne jedinice"
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_init.ycp:154
-#, fuzzy
-msgid "Initializing target system..."
-msgstr "Obrisati &tabelu particija i disk labelu"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:57
-#, fuzzy
-msgid "Target system was not initialized"
-msgstr "Obrisati &tabelu particija i disk labelu"
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:67
-#, ycp-format
-msgid "Following devices cannot be mounted:<br>%1"
-msgstr "Sledeći uređaji se ne mogu montirati:<br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:94
-#, fuzzy
-msgid "Package database was found"
-msgstr "Nije pronađena baza paketa."
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:100
-#, fuzzy
-msgid "No package database was found"
-msgstr "Nije pronađena baza paketa."
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/osr_module_packages.ycp:103
-msgid "Initializing new package database..."
-msgstr "Inicijalizovanje nove baze paketa..."
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:105
-#, fuzzy
-msgid "Successfully initialized new package database"
-msgstr "Uspešno inicijalizovanje nove baze paketa."
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:107
-#, fuzzy
-msgid "Skipped initializing new package database"
-msgstr "Preskačem inicijalizovanje nove baze paketa."
-
-# summary header
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:109
-#, fuzzy
-msgid "Initialization of the new package database was not successful"
-msgstr "Inicijalizovanje nove baze paketa..."
-
-#. error text in summary
-#: src/osr_module_packages.ycp:116
-msgid "Different versions of products"
-msgstr ""
-
-# error popup
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:136
-#, fuzzy
-msgid "Minimum required packages were found"
-msgstr "Instaliranje zahtevanih paketa neuspešno."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:142
-msgid "Some packages of the minimum requirement were missing"
-msgstr ""
-
-# summary header
-#. summary heder
-#: src/osr_module_packages.ycp:145
-#, fuzzy
-msgid "Installing missing packages..."
-msgstr "&Instalacija paketa..."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:147
-#, fuzzy
-msgid "Installation of missing packages was successful"
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:149
-#, fuzzy
-msgid "Installation of missing packages was skipped"
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-# Error popup text
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:151
-#, fuzzy
-msgid "Installation of missing packages was not successful"
-msgstr "Postavljanje prava pristupa fajlovima nije uspešno."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:172
-#, fuzzy
-msgid "Package verification was canceled"
-msgstr "Paket %1 je uspešno instaliran."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:177
-#, fuzzy
-msgid "Package verification failed"
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:184
-#, fuzzy
-msgid "Reinstallation of unverified packages was successful"
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:186
-#, fuzzy
-msgid "Reinstallation of unverified packages was skipped"
-msgstr "Instalacija paketa %1 nije uspela."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:188
-#, fuzzy
-msgid "Reinstallation of unverified packages was not successful"
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-# part of summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_packages.ycp:193
-#, fuzzy
-msgid "All packages were verified successfully"
-msgstr "Lista instaliranih paketa snimljena uspešno"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/osr_module_packages.ycp:228
-msgid "Base Packages Only"
-msgstr "Samo osnovni paketi"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/osr_module_packages.ycp:230
-msgid "All Installed Packages"
-msgstr "Svi instalirani paketi"
-
-#. RadioButtonGroup label
-#: src/osr_module_packages.ycp:236
-#, fuzzy
-msgid "Package Range"
-msgstr "Ime paketa"
-
-#. RadioButtonGroup text
-#: src/osr_module_packages.ycp:238
-msgid ""
-"\n"
-"You can verify all packages\n"
-"or only the base packages. Verifying all packages \n"
-"is very time consuming.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_packages.ycp:268
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Verified %1 packages successfully.\n"
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_packages.ycp:306
-msgid ""
-"The most common way to add a new program or library\n"
-"to a Linux system is to install a new package.\n"
-"In doing so, the install routine copies all files of the\n"
-"package to the target and registers the package in\n"
-"the package database.\n"
-msgstr ""
-
-#. helptext, %1 adds additional sentences
-#: src/osr_module_packages.ycp:314
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"%1\n"
-"The package database administers all\n"
-"information about the installed software packages.\n"
-"Verifying a package means that the information\n"
-"in the package database about a package is\n"
-"compared with the actual installed files.\n"
-msgstr ""
-
-# module action label
-#. module action label
-#: src/osr_module_packages.ycp:326
-msgid "Check Package Database"
-msgstr "Provera baze paketa"
-
-#. %1 adds some sentences
-#: src/osr_module_packages.ycp:328
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"The package database administers all\n"
-"information about the installed software packages.\n"
-"%1\n"
-"This makes it possible to remove the package later.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_packages.ycp:336
-msgid ""
-"<P>\n"
-"This procedure checks all files that pertain to the\n"
-"package database. If some files are missing\n"
-"or the package database cannot be opened,\n"
-"you can rebuild the database or\n"
-"revert to a backup.</P>\n"
-msgstr ""
-
-# module action label
-#. module action label
-#: src/osr_module_packages.ycp:346
-msgid "Check Minimal Package Selection"
-msgstr "Provera minimalne selekcije paketa"
-
-#. helptext, %1 is some sentences
-#: src/osr_module_packages.ycp:348
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"<P>\n"
-"%1\n"
-"&product; needs at least some packages for\n"
-"the basic system functionality. Without these\n"
-"packages, the system is not executable.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_packages.ycp:358
-msgid ""
-"<P>\n"
-"This procedure checks if all packages of a minimal installation\n"
-"are installed. If\n"
-"some packages are missing, you can\n"
-"install the missing packages.</P>\n"
-msgstr ""
-
-# module method progress label
-#. module action label
-#: src/osr_module_packages.ycp:369
-#, fuzzy
-msgid "Verify Base Packages"
-msgstr "Provera osnovnih paketa..."
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_packages.ycp:376
-msgid ""
-"<P>\n"
-"This procedure verifies all packages that belong\n"
-"to the minimum selection. If\n"
-"discrepancies appear, you can\n"
-"reinstall the damaged packages.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. module action label
-#: src/osr_module_packages.ycp:391
-msgid "Verify All Installed Packages (very time consuming)"
-msgstr ""
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_packages.ycp:400
-msgid ""
-"<P>\n"
-"This procedure verifies all installed packages. If\n"
-"discrepancies appear, you can\n"
-"reinstall the damaged packages. Verifying\n"
-"all packages is very time consuming. Therefore,\n"
-"this menu entry does not belong to the default\n"
-"selection.</P>\n"
-msgstr ""
-
-# module headline
-#. module headline
-#: src/osr_module_packages.ycp:416
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
-
-#. module reset label
-#: src/osr_module_packages.ycp:422
-#, fuzzy
-msgid "Reset Package Check Settings"
-msgstr "Provera minimalne selekcije paketa"
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_packages.ycp:431
-msgid "Mounting all partitions..."
-msgstr "Montiranje svih particija..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_packages.ycp:440
-msgid "Searching for package database..."
-msgstr "Tražim po bazi paketa..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_packages.ycp:449
-#, fuzzy
-msgid "Searching for minimum required packages..."
-msgstr "Tražim minimalne zahteve po bazi paketa..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_packages.ycp:458
-msgid "Verifying base packages..."
-msgstr "Provera osnovnih paketa..."
-
-# module method acton label
-#. module method acton label
-#: src/osr_module_packages.ycp:471
-msgid "Verify Installed Software"
-msgstr "Provera instaliranog software-a"
-
-#. module method description
-#: src/osr_module_packages.ycp:473
-msgid ""
-"\n"
-"If you have problems with some installed\n"
-"applications, select this to check\n"
-"all software packages.\n"
-msgstr ""
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_packages.ycp:491
-msgid "Verifying all installed packages..."
-msgstr "Provera svih instaliranih paketa..."
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:73
-#, fuzzy
-msgid "No hard disks were detected"
-msgstr "Nije pronađen hard disk."
-
-#. error popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:75
-msgid ""
-"\n"
-"Could not detect any hard disks\n"
-"in your system. You probably need to load\n"
-"the correct kernel modules.\n"
-"\n"
-"Halting the repair system.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text: %1 will be replaced with a string like "/dev/hda"
-#: src/osr_module_partition.ycp:90
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "One hard disk detected: %1"
-msgstr "Povrati MBR hard diska"
-
-#. summary text: %1 is string like "/dev/hda, /dev/hdb, /dev/sda"
-#: src/osr_module_partition.ycp:96
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Several hard disks detected: %1"
-msgstr "Nije pronađen hard disk."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:122
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "No partition table was found for hard disk %1"
-msgstr "Nije pronađena primarna particija na hard disku %1."
-
-#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:128
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Repairing partition table of hard disk %1"
-msgstr "Snimanje tabele particija diska /dev/%1 neuspešno"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:130
-#, fuzzy
-msgid "Successfully repaired the partition table"
-msgstr "Vrati originalnu particonu tabelu %1"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:132
-#, fuzzy
-msgid "Partition table was not repaired"
-msgstr "Snimanje tabele particija diska /dev/%1 je uspešno"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:151
-msgid "No hard disk was found with a valid primary partition table"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:154
-msgid ""
-"\n"
-"None of the hard disks detected\n"
-"contain a valid primary partition table.\n"
-"\n"
-"Halting the repair system.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text (%1 is disk)
-#: src/osr_module_partition.ycp:169
-#, ycp-format
-msgid "Partition tables found for disk %1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:177
-#, ycp-format
-msgid "Partition tables found for the disks %1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:193 src/osr_module_partition.ycp:493
-#, fuzzy
-msgid "No valid partition types were found"
-msgstr "Nije pronađena ispravna Linux particija"
-
-#. summary text (%1 are partitions)
-#: src/osr_module_partition.ycp:199
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Valid swap partitions were found:<br>%1"
-msgstr "Nije pronađena ispravna Linux particija"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:220
-#, fuzzy
-msgid "No swap partitions were found"
-msgstr "Nije pronađena nijedna montirana particija."
-
-#. summary text (%1 are partitions)
-#: src/osr_module_partition.ycp:226
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Swap partitions were found:<br>%1"
-msgstr "Pronađene montirane particije:<br>%1"
-
-# Check if the specified swap-partition is already "swapped", if true don't swapon.
-# summary header (%1 is partition)
-#. Check if the specified swap-partition is already "swapped", if true don't swapon.
-#. summary header (%1 is partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:237
-#, ycp-format
-msgid "Adding partition %1 to swap"
-msgstr "Dodavanje particije %1 u swap"
-
-#. summary text (%1 is partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:243
-#, ycp-format
-msgid "Partition %1 was already added to swap"
-msgstr ""
-
-# popup label (%1 is partition)
-#. popup label (%1 is partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:248
-#, ycp-format
-msgid "Activate Swap Partition %1"
-msgstr "Aktiviranje swap particije %1"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:250
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The partition %1 has the file system ID 130 and\n"
-"contains a valid swap area. Activating this swap\n"
-"partition increases the performance of the repair tool.\n"
-"Activate the swap\n"
-"partition?\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:266
-#, fuzzy
-msgid "Swap activation was successful"
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:277
-#, fuzzy
-msgid "Swap activation was not successful"
-msgstr ""
-"Test nije bio uspešan\n"
-" Vraćena vrednost: %1"
-
-# Check if the specified swap-partition is already "swapped", if true don't swapon.
-# summary header (%1 is partition)
-#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:286
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Adding partition %1 to swap..."
-msgstr "Dodavanje particije %1 u swap"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:288
-#, ycp-format
-msgid ""
-"No valid swap area was found on\n"
-"partition %1"
-msgstr ""
-
-# summary header
-#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:294
-#, ycp-format
-msgid "Creating swap area on partition %1..."
-msgstr "Kreiranje swap prostora na particiji %1"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:296
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "mkswap %1 was successful"
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:298
-#, fuzzy
-msgid "Repair skipped"
-msgstr "Izvrši popravku"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:300
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "mkswap %1 was not successful"
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-#. summary text (%1 are kernel modules)
-#: src/osr_module_partition.ycp:317
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Loading failed for kernel modules:<br> %1"
-msgstr "Učitavanje kernel modula za hard disk kontrolere"
-
-#. summary text (%1 are kernel modules)
-#: src/osr_module_partition.ycp:324
-#, ycp-format
-msgid "Kernel modules successfully installed:<br> %1"
-msgstr ""
-
-# no mounted partitions: not implicitly an error!
-# summary text
-#. no mounted partitions: not implicitly an error!
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:352
-#, fuzzy
-msgid "No mounted partitions were found"
-msgstr "Nije pronađena nijedna montirana particija."
-
-#. %1 is device, %2 mount point, %3 is fs type, %4 options
-#. example: "/dev/hda3 on /local type rw" (=empty type)
-#: src/osr_module_partition.ycp:360
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 on %2 type %3 %4"
-msgstr "Tip arhiva"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:365
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Mounted partitions were found:<br>%1"
-msgstr "Pronađene montirane particije:<br>%1"
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:381
-#, fuzzy
-msgid "No partitions found"
-msgstr "Nije pronađena Linux particija"
-
-#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:408
-#, ycp-format
-msgid "Executing file system check for partition %1..."
-msgstr ""
-
-# popup label
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:413
-#, fuzzy
-msgid "Partition mounted: check impossible"
-msgstr "Montirana particija"
-
-# popup label
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:420
-#, fuzzy
-msgid "Partition is encrypted: check not supported"
-msgstr "Montirana particija"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:427
-msgid "Partition is used by MD RAID: check not supported"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is device, %2 file system type
-#: src/osr_module_partition.ycp:439
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 contains valid %2 file system"
-msgstr "Otkrivanje tipova sistema datoteka..."
-
-#. summary text, %1 is device, %2 file system type
-#: src/osr_module_partition.ycp:447
-#, ycp-format
-msgid "%1 contains no valid %2 file system"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is device
-#: src/osr_module_partition.ycp:451
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "%1 contains unknown file system"
-msgstr "Otkrivanje tipova sistema datoteka..."
-
-# popup label
-#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:495
-#, fuzzy
-msgid "No Valid Linux Partitions Found"
-msgstr "Nije pronađena ispravna Linux particija"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:497
-msgid ""
-"Could not detect any valid Linux partitions\n"
-"in your system. There probably is no valid\n"
-"Linux system on this computer. If you are\n"
-"sure that you installed a Linux system,\n"
-"press Retry Scanning. Otherwise\n"
-"skip scanning the system and start a new\n"
-"installation.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:528
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Valid Linux partitions were found:<br>%1"
-msgstr "Nije pronađena ispravna Linux particija"
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:549
-#, ycp-format
-msgid "Mountable partitions were found:<br>%1"
-msgstr "Pronađene montirane particije:<br>%1"
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:558
-msgid "No mountable partitions were found"
-msgstr "Nisu pronađene montirane particije"
-
-# summary text
-#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:560
-#, fuzzy
-msgid "No Mountable Partitions Found"
-msgstr "Nisu pronađene montirane particije"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:562
-msgid ""
-"\n"
-"Could not detect any mountable partitions\n"
-"in your system. Probably there is no valid\n"
-"Linux system on this computer. If you are sure\n"
-"that you installed a Linux system, press \n"
-"Retry Scanning. Otherwise skip scanning\n"
-"the system and start a new installation.\n"
-msgstr ""
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:594
-msgid "Unmountable Linux partitions"
-msgstr "Nemontirane Linux particije"
-
-#. summary text (%1 is root partition)
-#: src/osr_module_partition.ycp:621
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "One valid partition was found: %1"
-msgstr "Nije pronađena ispravna LINUX-Root-Particija"
-
-#. summary text (%1 are root partitions)
-#: src/osr_module_partition.ycp:633
-#, ycp-format
-msgid "Several valid root partitions were found:<br>%1"
-msgstr ""
-
-# popup header
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:656
-msgid "No valid root partition was found"
-msgstr "Nije pronađena ispravna LINUX-Root-Particija"
-
-# popup header
-#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:658
-#, fuzzy
-msgid "No Valid Root Partition Found"
-msgstr "Nije pronađena particija za pokretanje sistema"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:660
-msgid ""
-"\n"
-"Could not detect any valid root partition\n"
-"in your system. Probably there is no valid\n"
-"Linux system on this computer. If you are\n"
-"sure that you installed a Linux system, try \n"
-"to restart scanning. Otherwise skip scanning and\n"
-"start a new installation.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary header, %1 is root partition, %2 target
-#. summary header (%1 is partition, %2 mount point)
-#: src/osr_module_partition.ycp:704 src/osr_module_partition.ycp:763
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Mounting root partition %1 to %2..."
-msgstr "Dodavanje particije %1 u swap"
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:725
-msgid "Root partition was successfully mounted"
-msgstr "Root linux particija je uspešno montirana"
-
-#. summary text, %1 is mount point
-#: src/osr_module_partition.ycp:731
-#, ycp-format
-msgid "Root partition was not successfully mounted to %1"
-msgstr ""
-
-#. popup label, %1 is mount point
-#: src/osr_module_partition.ycp:739
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Could Not Mount Root Partition to %1"
-msgstr "Dodavanje particije %1 u swap"
-
-#. popup text, %1 is root partition
-#: src/osr_module_partition.ycp:742
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to mount the root partition %1.\n"
-"Restart the scanning and choose a another\n"
-"root partition or cancel scanning the system.\n"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/osr_module_partition.ycp:748 src/osr_module_partition.ycp:808
-#, fuzzy
-msgid "&Restart Scanning"
-msgstr "Restartuj servise"
-
-#. summary text (%1 is mount point)
-#: src/osr_module_partition.ycp:766
-#, ycp-format
-msgid "Root partition is already mounted to %1"
-msgstr ""
-
-#. get the fstab
-#. summary header
-#: src/osr_module_partition.ycp:791
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Reading fstab of root partition %1..."
-msgstr "Boot sektor root particije"
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:796
-#, fuzzy
-msgid "fstab could not be read"
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-#. popup label, fstab is filename
-#: src/osr_module_partition.ycp:800
-msgid "Could Not Read fstab"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:802
-msgid ""
-"\n"
-"Unable to read fstab.\n"
-"Restart the scan and choose another\n"
-"root partition or cancel scanning the system.\n"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:822
-#, fuzzy
-msgid "fstab read"
-msgstr "Čitanje Particija"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:841
-#, fuzzy
-msgid "The root entry of fstab is valid"
-msgstr "Root zapis u fstab-u nije ispravan."
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:846
-#, fuzzy
-msgid "The root entry of fstab is not valid"
-msgstr "Root zapis u fstab-u nije ispravan."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:851
-#, fuzzy
-msgid "Repairing the root entry was successful"
-msgstr "Test je bio uspešan"
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:875
-#, fuzzy
-msgid "fstab entries valid"
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-# summary text
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:880
-#, fuzzy
-msgid "At least one fstab entry is not valid"
-msgstr "Root zapis u fstab-u nije ispravan."
-
-#. summary text
-#: src/osr_module_partition.ycp:885
-#, fuzzy
-msgid "The fstab entry was successfully repaired"
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
-# are allowed, otherwise translartion won't be used
-# try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
-# entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
-# are allowed, otherwise translartion won't be used
-# try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
-#. RadioButtonGroup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1022
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "&Hard disk"
-
-#. RadioButtonGroup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1024
-msgid ""
-"\n"
-"There are several hard disk in your system.\n"
-"Select the hard disk for which YaST\n"
-"should try to recover lost partitions.\n"
-msgstr ""
-
-#. RadioButtonGroup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1089
-msgid "Partition"
-msgstr "Particija"
-
-#. RadioButtonGroup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1091
-msgid ""
-"\n"
-"Select the partition on which to execute a file system check.\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup. %1 is partition, %2 is mount point
-#: src/osr_module_partition.ycp:1110
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The selected partition %1 is\n"
-"currently mounted on the system mount point %2.\n"
-"This partition cannot be unmounted here.\n"
-"Start the YaST rescue tool from CD-ROM and\n"
-"try executing the file system check again.\n"
-msgstr ""
-
-# popup label
-#. popup label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1123
-#, fuzzy
-msgid "Partition Mounted"
-msgstr "Montirana particija"
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1125
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The selected partition %1 is \n"
-"currently mounted. \n"
-"Unmount the partition then execute\n"
-"a file system check?\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1140
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unmounting the partition %1 is\n"
-"not possible. A file system check\n"
-"cannot be executed.\n"
-msgstr ""
-
-# Progress bar that displays overall progress in this dialog
-#: src/osr_module_partition.ycp:1155
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-# label
-#. label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1162
-msgid "Checking file system..."
-msgstr "Provera fajl sistema..."
-
-#. partition is appended
-#: src/osr_module_partition.ycp:1166
-msgid "Partition: "
-msgstr "Particija:"
-
-#. error popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1184
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot detect the file system type\n"
-"of the partition %1. Executing a file\n"
-"system check is not possible.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup %1 is partition, %2 filesystem type name
-#: src/osr_module_partition.ycp:1198
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The partition %1 contains\n"
-"the non-Linux file system %2.\n"
-"No partitions checks were done.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup %1 is partition, %2 filesystem type name
-#: src/osr_module_partition.ycp:1205
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The partition %1 contains\n"
-"a valid %2 file system.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup (no floppy drive was detected)
-#: src/osr_module_partition.ycp:1237
-msgid ""
-"\n"
-"No floppy drive detected in your\n"
-"system. Saving system information is not\n"
-"possible.\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/osr_module_partition.ycp:1245
-msgid ""
-"\n"
-"Insert a formatted disk\n"
-"in your floppy drive and press\n"
-"Continue.\n"
-msgstr ""
-
-#. progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1264
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Saving partition table of disk %1..."
-msgstr "Snimanje tabele particija diska /dev/%1 neuspešno"
-
-#. eroro popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1269
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The primary partition table of disk %1\n"
-"was not written correctly to floppy disk.\n"
-msgstr ""
-
-#. eroro popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1282
-msgid ""
-"\n"
-"Writing the system information was\n"
-"not successful. Try again.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1290
-#, fuzzy
-msgid "Writing the system information was successful.\n"
-msgstr "Zapisivanje spasa %1 je uspešno."
-
-#. label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1312
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
-msgstr "Dodavanje particije %1 u swap"
-
-#. a popup
-#: src/osr_module_partition.ycp:1321
-#, fuzzy
-msgid "No Linux root partition found."
-msgstr ""
-"\n"
-"Nije pronađena izgubljena particija.\n"
-
-#. Information popup: Inform user what partition
-#. will be booted from after user selected
-#. "Boot installed system"
-#: src/osr_module_partition.ycp:1346
-#, ycp-format
-msgid "Booting from %1"
-msgstr ""
-
-#. module headline
-#: src/osr_module_partition.ycp:1379
-#, fuzzy
-msgid "Partitions and File Systems"
-msgstr "Otkrivanje pokrenutih ext2 sistema datoteka..."
-
-# module action label
-#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1383
-msgid "Check Partition Tables"
-msgstr "Provera particionih tabela "
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1385
-msgid ""
-"\n"
-"<P>\n"
-"The partition table is the part of\n"
-"a hard disk where the information about\n"
-"the size and the position of the\n"
-"partitions of a hard disk are stored.\n"
-"Every hard disk has its own partition\n"
-"table.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_partition.ycp:1394
-msgid ""
-"<P>Without such a partition table,\n"
-"Linux cannot find a partition on a hard\n"
-"disk.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_partition.ycp:1399
-msgid ""
-"<P>\n"
-"If you delete a partition by mistake,\n"
-"it is sometimes possible to recover the\n"
-"lost partition. This tool can analyze\n"
-"the hard disk and try to find such a\n"
-"partition.\n"
-"The partition table can also be lost \n"
-"or damaged due to a system crash or a virus.\n"
-"Even in these cases, it can sometimes\n"
-"recover a partition table.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1414
-#, fuzzy
-msgid "Check Swap Areas"
-msgstr "Aktiviranje swap particije %1"
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1416
-msgid ""
-"\n"
-"<P>\n"
-"The swap area is the virtual memory of a\n"
-"Linux system. Linux swap areas can be a\n"
-"special partition or a file.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_partition.ycp:1423
-msgid ""
-"<P>\n"
-"This procedure checks all swap areas found.\n"
-"If a swap area is damaged, the system can create\n"
-"a new swap area.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-
-# module action label
-#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1433
-msgid "Check File Systems"
-msgstr "Provera fajl sistema"
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1435
-msgid ""
-"\n"
-"<P>\n"
-"Formatting a partition means a\n"
-"file system will be created in a partition.\n"
-"After that, you can mount the partition and\n"
-"save files and other data to the partition.\n"
-"Linux can normally only use partitions with\n"
-"a valid file system for saving data and\n"
-"programs. </p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_partition.ycp:1446
-msgid ""
-"<P>\n"
-"An inconsistent file system occurs when\n"
-"a partition is not correctly unmounted.\n"
-"For example, this happens when the system\n"
-"crashes.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_partition.ycp:1453
-msgid ""
-"<p>There is a repair method for each file\n"
-"system. For example, if the file system\n"
-"of the damaged partition is ext2 or\n"
-"ext3, use fsck.ext2 (e2fsck) with the\n"
-"corresponding options to repair the\n"
-"file system.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_partition.ycp:1460
-msgid ""
-"<P>This procedure checks the file system of all\n"
-"partitions found and suggests \n"
-"repairing it if an error was found.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. module action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1469
-#, fuzzy
-msgid "Check fstab Entries"
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-#. helptext
-#: src/osr_module_partition.ycp:1471
-msgid ""
-"\n"
-"<P>\n"
-"fstab is a configuration file that\n"
-"contains entries for all devices that should\n"
-"be mounted during the boot process. \n"
-"If you have deleted a partiton without\n"
-"removing the corresponding fstab entry, you\n"
-"get a warning during the boot process.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/osr_module_partition.ycp:1481
-msgid ""
-"<P>\n"
-"This procedure checks all entries listed in \n"
-"fstab and reports missing, obsolete, and\n"
-"erroneous entries.</P>\n"
-msgstr ""
-
-# module reset label
-#. module reset label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1496
-msgid "Reset Module Settings"
-msgstr "Resetovanje podešavanja modula"
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1504
-msgid "Searching for hard disks..."
-msgstr "Tražim hard diskove..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1513
-msgid "Checking partition tables..."
-msgstr "Provera particionih tabela..."
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1522
-#, fuzzy
-msgid "Searching for valid swap partitions..."
-msgstr "Tražim ispravne Linux particije..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1531
-#, fuzzy
-msgid "Searching for swap partitions..."
-msgstr "Tražim swap particije..."
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1540
-msgid "Installing kernel modules for file system support..."
-msgstr ""
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1549
-#, fuzzy
-msgid "Searching for currently mounted partitions..."
-msgstr "Tražim ispravne Linux particije..."
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1558
-msgid "Found partitions for file system check"
-msgstr ""
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1575
-msgid "Searching for valid Linux partitions..."
-msgstr "Tražim ispravne Linux particije..."
-
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1584
-#, fuzzy
-msgid "Searching for mountable partitions..."
-msgstr "Tražim swap particije..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1593
-msgid "Searching for valid root partitions..."
-msgstr "Tražim ispravne root particije..."
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1618
-#, fuzzy
-msgid "Checking root file system entry of fstab..."
-msgstr "Proveravam root fajl sistem u fstab-u"
-
-# module method progress label
-#. module method progress label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1627
-#, fuzzy
-msgid "Checking fstab entries..."
-msgstr "Proveravam fstab zapise"
-
-#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1640
-#, fuzzy
-msgid "Start Partitioning Tool"
-msgstr "-- Dialog za alate"
-
-#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1642
-msgid ""
-"\n"
-"To resize, delete, or create a partition,\n"
-"press this button\n"
-"to start the YaST partitioning tool.\n"
-msgstr ""
-
-#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1657
-msgid ""
-"\n"
-"If you have deleted or lost one or all\n"
-"partitions of a hard disk accidentally,\n"
-"press this button to attempt\n"
-"recovery.\n"
-msgstr ""
-
-# module method action label
-#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1671
-msgid "Repair File System"
-msgstr "Popravka fajl sistema"
-
-#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1673
-msgid ""
-"\n"
-"If the system crashed and you have a\n"
-"corrupted file system, press\n"
-"this button to scan and repair the file\n"
-"system.\n"
-msgstr ""
-
-# module method action label
-#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1686
-msgid "Save System Settings to Floppy"
-msgstr "Snimi sistemska podešavanja na disketu"
-
-#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1688
-msgid ""
-"This can be helpful for later system checks. For example, it is possible to recover a lost partition\n"
-"table with the stored system information.\n"
-msgstr ""
-
-# module method acton label
-#. module method action label
-#: src/osr_module_partition.ycp:1698
-#, fuzzy
-#| msgid "Verify Installed Software"
-msgid "Boot Installed System"
-msgstr "Provera instaliranog software-a"
-
-#. module method description
-#: src/osr_module_partition.ycp:1700
-msgid "Try to boot into one of the installed Linux systems."
-msgstr ""
-
-# dialog caption
-#. translators: command line help text for repair module
-#: src/repair.ycp:70
-#, fuzzy
-msgid "System repair module"
-msgstr "Server moduli"
-
-#. help text
-#: src/repair.ycp:72
-msgid "Command line interface for the system repair module is not available"
-msgstr ""
-
-#: src/view_anymsg.ycp:154
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "System Log (%1)"
-msgstr "Sistemski log: (%1)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The file %1 was not found.\n"
-#~ "It cannot be recovered.\n"
-#~ msgstr "Paket %1 nije pronađen na medijumu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a mount point for a device."
-#~ msgstr "Ne možete da koristite tačku montiranja \"%1\" za LVM.\n"
-
-# popup heading
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pomoć"
-
-# header (options with buttons will follow)
-#~ msgid "Select One Option:"
-#~ msgstr "Izaberite jednu opciju:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading system settings. Please wait..."
-#~ msgstr "<p>Sačekajte dok učitam konfiguraciju.</p>"
-
-#~ msgid "Mount point"
-#~ msgstr "Tačka montiranja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fstab cannot be read."
-#~ msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-#~ msgid "Create mount points:"
-#~ msgstr "Napravi tačku montiranja:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Change the status of the line to %1\n"
-#~ msgstr "Promenite status particije na %1"
-
-# popup headline
-#~ msgid "Select a root partition."
-#~ msgstr "Izaberite vašu root-particiju."
-
-# wait popup label
-#~ msgid "Rebuilding the package database. Please wait..."
-#~ msgstr "Ponovna obrada baze paketa. Molim, sačekajte..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select one backup time:"
-#~ msgstr "Izaberite jednu od dolenavedenih alternativa"
-
-#~ msgid "&Missing Packages to Install:"
-#~ msgstr "&Paketi koji nedostaju za instalaciju:"
-
-#~ msgid "Packages with Problems:"
-#~ msgstr "Paketi sa problemima:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking package: (%1/%2)"
-#~ msgstr "Čitam bazu paketa"
-
-# table entry (value in the column "Configuration file")
-# translate it either as True/False or Yes/No
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "da"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "ne"
-
-#~ msgid "cylinders %1-%2, "
-#~ msgstr "cilindri %1-%2, "
-
-#~ msgid "size %1"
-#~ msgstr "veličina %1\" "
-
-# number to text
-#~ msgid "First Found Partition"
-#~ msgstr "Prva pronađena particija"
-
-#~ msgid "Third Found Partition"
-#~ msgstr "Treća pronađena particija"
-
-#~ msgid "Fourth Found Partition"
-#~ msgstr "Četvrta pronađena particija"
-
-#~ msgid "&%1: %2 - %3"
-#~ msgstr "&%1: %2 - %3"
-
-#~ msgid "Restore Original Partition Table %1"
-#~ msgstr "Vrati originalnu particonu tabelu %1"
-
-# dialog caption
-#~ msgid " -- Initialize"
-#~ msgstr "-- Inicijalizovanje"
-
-# dialog caption
-#~ msgid " -- Start Dialog"
-#~ msgstr "-- Pokreni dialog"
-
-# dialog caption
-#~ msgid " -- Tool Box Dialog"
-#~ msgstr "-- Dialog za alate"
-
-# dialog caption
-#~ msgid "YaST System Check"
-#~ msgstr "YaST sistem provera"
-
-# MultiSelectionBox label
-# MultiSelectionBox label
-#~ msgid "S&elect Scan and Repair Options:"
-#~ msgstr "&Izaberi traži i popravi opcije:"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "&Selektuj sve"
-
-# push button label
-# push button label
-#~ msgid "&Deselect all"
-#~ msgstr "&Obriši sve"
-
-# popup label, %1 is "YaST System Repair" (translated)
-#~ msgid "Really abort %1?\n"
-#~ msgstr "Zaista prekinuti %1?\n"
-
-# button label
-#~ msgid "&Go On"
-#~ msgstr "&Nastaviti"
-
-# popup label, %1 is "YaST System Repair" (translated)
-#~ msgid "Really finish %1?\n"
-#~ msgstr "Zaista završiti %1?\n"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "U redu"
-
-#~ msgid "error"
-#~ msgstr "greška"
-
-#~ msgid "failed"
-#~ msgstr "neuspešno"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "otvori"
-
-#~ msgid "not found"
-#~ msgstr "nije pronađen"
-
-# summary header
-#~ msgid "Ask User Concerning Boot Loader Configuration"
-#~ msgstr "Pitaj korisnika u vezi podešavanja Boot Loader-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Found Error"
-#~ msgstr "Prikaži greške"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Found No Error"
-#~ msgstr "Uključ&en"
-
-# module reset label
-#~ msgid "Reset Boot Loader Settings"
-#~ msgstr "Resetuj podešavanja Boot Loader-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select one of the floppy devices"
-#~ msgstr "Testiranje uređaja disketne jedinice"
-
-# summary text
-#~ msgid "Skipped initializing new package database."
-#~ msgstr "Preskačem inicijalizovanje nove baze paketa."
-
-# summary heder
-#~ msgid "Install Missing Packages"
-#~ msgstr "Instaliranje nedostajućih paketa"
-
-# RadioButtonGroup label
-#~ msgid "Select the package count:"
-#~ msgstr "Izaberite broj paketa:"
-
-# module method progress label
-#~ msgid "Searching for minimal required packages..."
-#~ msgstr "Tražim minimalne zahteve po bazi paketa..."
-
-# summary text
-#~ msgid "No hard disks were detected."
-#~ msgstr "Nije pronađen hard disk."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "mkswap %1 not successful."
-#~ msgstr ""
-#~ "Test nije bio uspešan\n"
-#~ " Vraćena vrednost: %1"
-
-# summary text
-#~ msgid "No partitions found."
-#~ msgstr "Nije pronađena Linux particija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1 "
-
-# popup label
-#~ msgid "No valid Linux partitions were found"
-#~ msgstr "Nije pronađena ispravna Linux particija"
-
-# summary text
-#~ msgid "fstab could not be read."
-#~ msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# summary text
-#~ msgid "The root entry of fstab is not valid."
-#~ msgstr "Root zapis u fstab-u nije ispravan."
-
-# RadioButtonGroup label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a hard disk"
-#~ msgstr "Izaberite hard disk"
-
-# RadioButtonGroup label
-#~ msgid "Select partition"
-#~ msgstr "Izaberite vašu root-particiju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Progress:"
-#~ msgstr "Napredak:"
-
-# module method progress label
-#~ msgid "Checking root file system entry of fstab"
-#~ msgstr "Proveravam root fajl sistem u fstab-u"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file %1 cannot be saved to %2."
-#~ msgstr "Lista datoteka snimljena u datoteku %1"
-
-# * TODO write the help
-# [ _("File Ownership") , _("TODO")],
-#~ msgid "File Group"
-#~ msgstr "Grupa fajlova"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Mode"
-#~ msgstr "Model &isporuke"
-
-#~ msgid "File Size"
-#~ msgstr "Veličina fajlova"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbolic Link"
-#~ msgstr "D-Link DE600 džepni adapter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modification Time"
-#~ msgstr "Lokalno vreme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file %1 is missing."
-#~ msgstr "Opcija '%1' je nedostajuća vrednost."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsatisfied Dependencies:"
-#~ msgstr "Međuzavisnosti Paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Ključ"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "Opis"
-
-#~ msgid "YaST suggests reinstalling this package."
-#~ msgstr "YaST predlaže da reinstalirate ovaj paket."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test not passed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Test nije bio uspešan\n"
-#~ " Vraćena vrednost: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test passed"
-#~ msgstr "Testiranje memorije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corresponding File of the Package:"
-#~ msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-#~ msgid "Start Sector"
-#~ msgstr "Početni sektor"
-
-#~ msgid "End Sector"
-#~ msgstr "Krajni sektor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "No lost partition found.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nije pronađena izgubljena particija.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving new boot loader configuration..."
-#~ msgstr "Snimanje boot loader konfiguracionih fajlova..."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/slp.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/slp.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/slp.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,41 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-30 01:57+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/SLP.ycp:135
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributi"
-
-#: src/slp.ycp:99
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: src/slp.ycp:99
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/slp.ycp:99
-msgid "Lifetime"
-msgstr "vek trajanja"
-
-#: src/slp.ycp:107
-msgid "SLP Browser"
-msgstr "SLP Pretraživač"
-
-#: src/slp.ycp:112
-msgid "Service Types"
-msgstr "Tipovi servisa"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/sound_db.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/sound_db.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/sound_db.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,748 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-22 10:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-30 02:44+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: data/sndcards.ycp:1004 data/sndcards.ycp:1274
-#, ycp-format
-msgid "1st DMA # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1012 data/sndcards.ycp:1282
-#, ycp-format
-msgid "2nd DMA # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1021 data/sndcards.ycp:1141 data/sndcards.ycp:1291
-#: data/sndcards.ycp:1559 data/sndcards.ycp:1648 data/sndcards.ycp:1761
-#: data/sndcards.ycp:1972 data/sndcards.ycp:2762 data/sndcards.ycp:2841
-#: data/sndcards.ycp:2914 data/sndcards.ycp:2987 data/sndcards.ycp:3111
-#: data/sndcards.ycp:3228
-#, ycp-format
-msgid "FM port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1028 data/sndcards.ycp:1073 data/sndcards.ycp:1148
-#: data/sndcards.ycp:1298 data/sndcards.ycp:1400 data/sndcards.ycp:1428
-#: data/sndcards.ycp:1494 data/sndcards.ycp:1566 data/sndcards.ycp:1655
-#: data/sndcards.ycp:1768 data/sndcards.ycp:1913 data/sndcards.ycp:1981
-#: data/sndcards.ycp:2087 data/sndcards.ycp:2148 data/sndcards.ycp:2225
-#: data/sndcards.ycp:2302 data/sndcards.ycp:2480 data/sndcards.ycp:2561
-#: data/sndcards.ycp:2770 data/sndcards.ycp:3119 data/sndcards.ycp:3174
-#: data/sndcards.ycp:3236 data/sndcards.ycp:3342 data/sndcards.ycp:3405
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "IRQ # for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1036 data/sndcards.ycp:1156 data/sndcards.ycp:1306
-#: data/sndcards.ycp:1502 data/sndcards.ycp:1583 data/sndcards.ycp:1672
-#: data/sndcards.ycp:1776 data/sndcards.ycp:1921 data/sndcards.ycp:2240
-#, ycp-format
-msgid "MPU-401 IRQ # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1045 data/sndcards.ycp:1165 data/sndcards.ycp:1315
-#: data/sndcards.ycp:1511 data/sndcards.ycp:1592 data/sndcards.ycp:1681
-#: data/sndcards.ycp:1785 data/sndcards.ycp:1930 data/sndcards.ycp:2000
-#: data/sndcards.ycp:2248 data/sndcards.ycp:2874 data/sndcards.ycp:2947
-#: data/sndcards.ycp:3020 data/sndcards.ycp:3142 data/sndcards.ycp:3259
-#, ycp-format
-msgid "MPU-401 port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1053 data/sndcards.ycp:1082 data/sndcards.ycp:1173
-#: data/sndcards.ycp:1323 data/sndcards.ycp:1410 data/sndcards.ycp:1438
-#: data/sndcards.ycp:1519 data/sndcards.ycp:1600 data/sndcards.ycp:1689
-#: data/sndcards.ycp:1793 data/sndcards.ycp:1938 data/sndcards.ycp:2010
-#: data/sndcards.ycp:2096 data/sndcards.ycp:2170 data/sndcards.ycp:2263
-#: data/sndcards.ycp:2324 data/sndcards.ycp:2520 data/sndcards.ycp:2601
-#: data/sndcards.ycp:2800 data/sndcards.ycp:3150 data/sndcards.ycp:3183
-#: data/sndcards.ycp:3267 data/sndcards.ycp:3350 data/sndcards.ycp:3358
-#: data/sndcards.ycp:3420
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Port # for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1065 data/sndcards.ycp:1478 data/sndcards.ycp:1542
-#: data/sndcards.ycp:1631 data/sndcards.ycp:2132 data/sndcards.ycp:2286
-#: data/sndcards.ycp:2455 data/sndcards.ycp:2536 data/sndcards.ycp:2746
-#: data/sndcards.ycp:3334
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA1 # for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1089
-msgid "Enable only for the onboard CS4248 of IBM Thinkpad 360/750/755 series."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1105
-#, fuzzy
-msgid "PCM Channels"
-msgstr "TV kanali..."
-
-#: data/sndcards.ycp:1110
-#, fuzzy
-msgid "Support SPDIF I/O"
-msgstr "&Ključ za podršku:"
-
-#: data/sndcards.ycp:1124 data/sndcards.ycp:3095 data/sndcards.ycp:3212
-#, ycp-format
-msgid "16-bit DMA # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1132 data/sndcards.ycp:1752 data/sndcards.ycp:1905
-#: data/sndcards.ycp:2079 data/sndcards.ycp:2201 data/sndcards.ycp:3103
-#: data/sndcards.ycp:3166 data/sndcards.ycp:3220
-#, ycp-format
-msgid "8-bit DMA # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1187
-#, ycp-format
-msgid "Joystick port address for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1198 data/sndcards.ycp:1219 data/sndcards.ycp:3490
-#: data/sndcards.ycp:3521
-msgid "AC'97 codec clock (default 48000Hz)."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1203 data/sndcards.ycp:2420 data/sndcards.ycp:3495
-msgid "AC'97 workaround for strange hardware."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1209
-msgid "S/PDIF over AC-link."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1230 data/sndcards.ycp:1244 data/sndcards.ycp:1258
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Enable VIA work-around for %1 sound card."
-msgstr "opis nije pronađen"
-
-#: data/sndcards.ycp:1331
-#, ycp-format
-msgid "WSS Port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1344
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Enable joystick for %1 soundcard."
-msgstr "&Uključi dinamički DNS za ovu podmrežu"
-
-#: data/sndcards.ycp:1355
-msgid "Digital input rate for Bt87x soundcard"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1374 data/sndcards.ycp:1991 data/sndcards.ycp:2779
-#: data/sndcards.ycp:3128 data/sndcards.ycp:3245
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "PnP detection for %1 soundcard."
-msgstr "opis nije pronađen"
-
-#: data/sndcards.ycp:1382
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA16 for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1391
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA8 for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1419
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1454
-#, fuzzy
-msgid "FM port."
-msgstr "&Ime porta"
-
-#: data/sndcards.ycp:1459 data/sndcards.ycp:1891
-#, fuzzy
-msgid "Joystick port address."
-msgstr "&Nepravilna IP adresa."
-
-#: data/sndcards.ycp:1464
-#, fuzzy
-msgid "MPU-401 port."
-msgstr "Nepravilni broj porta."
-
-#: data/sndcards.ycp:1486 data/sndcards.ycp:1550 data/sndcards.ycp:1639
-#: data/sndcards.ycp:2140 data/sndcards.ycp:2294 data/sndcards.ycp:2463
-#: data/sndcards.ycp:2544 data/sndcards.ycp:2754
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA2 # for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1535 data/sndcards.ycp:1624
-#, ycp-format
-msgid "Control port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1575 data/sndcards.ycp:1664 data/sndcards.ycp:2489
-#: data/sndcards.ycp:2570
-#, ycp-format
-msgid "ISA PnP detection for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1608 data/sndcards.ycp:1697
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "SB port # for %1 driver "
-msgstr "Instaliram upravljački program..."
-
-#: data/sndcards.ycp:1711
-msgid "Secondary Codec ID (0 = disabled)."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1724
-msgid "Force to enable external amplifer."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1730
-#, fuzzy
-msgid "Support OSS mmap."
-msgstr "Upišite podatke za podršku"
-
-#: data/sndcards.ycp:1736
-msgid "Force to enable Thinkpad's CLKRUN control."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1806
-#, ycp-format
-msgid "PCM devices # (0-4) for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1815
-#, ycp-format
-msgid "PCM substreams # (1-16) for %1 driver."
-msgstr ""
-
-# translators: service status radio button label
-#: data/sndcards.ycp:1839
-#, fuzzy
-msgid "Enable IR."
-msgstr "Uključeno"
-
-#: data/sndcards.ycp:1845
-msgid "Available external inputs for FX8010. Zero=default."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1850
-msgid "Available external outputs for FX8010. Zero=default."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1853
-msgid "Maximum sample buffer size in MB."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1856
-msgid "Maximum number of voices for WaveTable."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1860
-msgid "Allocated sequencer ports for internal synthesizer."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:1878 data/sndcards.ycp:2043
-#, fuzzy
-msgid "Enable joystick."
-msgstr "Konfiguracija Džojstika"
-
-#: data/sndcards.ycp:1953
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA 1 # for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:1962
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA 2 # for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:2033
-msgid "Clock on ESS Maestro1/2 soundcard. (0 = auto-detect)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2038
-msgid "Enable MPU401. (0 = off, 1 = on, 2 = auto)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2049
-#, ycp-format
-msgid "PCM Capture substreams for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2056
-#, ycp-format
-msgid "PCM Playback substreams for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2062
-msgid "Total buffer size in kB."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2068
-msgid "Toggle power-management. (0 = off, 1 = on, 2 = auto)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2111
-msgid "Enable TEA575x tuner."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2125 data/sndcards.ycp:2186
-#, ycp-format
-msgid "GF1 channels for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2156 data/sndcards.ycp:2233 data/sndcards.ycp:2310
-#: data/sndcards.ycp:2497 data/sndcards.ycp:2578
-#, ycp-format
-msgid "Joystick DAC level 0.59V-4.52V or 0.389V-2.98V for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2163 data/sndcards.ycp:2256 data/sndcards.ycp:2317
-#: data/sndcards.ycp:2513 data/sndcards.ycp:2594
-#, ycp-format
-msgid "Reserved PCM channels for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2193
-#, ycp-format
-msgid "GF1 DMA # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2209
-#, ycp-format
-msgid "GF1 IRQ # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2217
-#, ycp-format
-msgid "GF1 port # for %1 driver "
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2279
-#, ycp-format
-msgid "Used GF1 channels for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2335 data/sndcards.ycp:2389 data/sndcards.ycp:2403
-msgid "Use the given board model."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2340
-msgid "Fix DMA pointer (0 = auto, 1 = none, 2 = POSBUF, 3 = FIFO size)."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2346
-msgid "Use single command to communicate with codecs (for debugging only)."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2362
-msgid "Enable Analog Out on Channel 63/64 by default."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2368
-msgid "Send playback streams to analog outs by default."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2374
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable precise pointer."
-msgstr "Uključi ili isključi Kerberos autorizaciju"
-
-#: data/sndcards.ycp:2385
-msgid "Define reset timeout for cs8427 chip in msec resolution."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2394
-msgid "Enable Midiman M-Audio Delta Omni I/O support."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2415 data/sndcards.ycp:2442
-msgid "AC'97 codec clock (0 = auto-detect)."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2426
-#, fuzzy
-msgid "Enable work-around for buggy interrupts on some motherboards."
-msgstr "opis nije pronađen"
-
-#: data/sndcards.ycp:2432
-#, fuzzy
-msgid "Enable work-around for hardware with problematic codec semaphores"
-msgstr "opis nije pronađen"
-
-#: data/sndcards.ycp:2472 data/sndcards.ycp:2553
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Effects enable for %1 driver."
-msgstr "&Uključi dinamički DNS za ovu podmrežu"
-
-#: data/sndcards.ycp:2505 data/sndcards.ycp:2586
-#, ycp-format
-msgid "MIDI UART enable for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2609
-#, ycp-format
-msgid "Tone control (TEA6330T - i2c bus) port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2625
-msgid "GPIO pin number for external amp. (default = -1)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2631
-#, ycp-format
-msgid "Enable external amp for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2648
-#, fuzzy
-msgid "IRQ # for MPU-401 device."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:2654
-#, fuzzy
-msgid "PnP detection for MPU-401 device."
-msgstr "opis nije pronađen"
-
-#: data/sndcards.ycp:2660
-msgid "Port # for MPU-401 device."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2670
-#, ycp-format
-msgid "Hardware ports # for %1 MIDI."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2678
-#, ycp-format
-msgid "Parallel IRQ # for %1 MIDI."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2686
-#, ycp-format
-msgid "Parallel port # for %1 MIDI."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2698
-#, ycp-format
-msgid "Set the top address of audio buffer for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2704
-#, ycp-format
-msgid "ADC frame size in kB for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2712
-#, ycp-format
-msgid "Force to use AC97 codec for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2719
-#, ycp-format
-msgid "DAC frame size in kB for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2726
-msgid "Enable the cache for coefficient table access."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2732
-msgid "Enable workaround for Sony VAIO notebooks."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2787
-#, ycp-format
-msgid "MIDI port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2794
-msgid "Speaker size selection for 3D Enhancement mode: Desktop/Large Notebook/Small Notebook/HiFi."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2808
-#, ycp-format
-msgid "SB port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2816 data/sndcards.ycp:2882 data/sndcards.ycp:2955
-#: data/sndcards.ycp:3028
-#, ycp-format
-msgid "WSS port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2832 data/sndcards.ycp:2897 data/sndcards.ycp:2970
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "1st dma # for %1 driver."
-msgstr "Instaliram upravljački program..."
-
-#: data/sndcards.ycp:2848 data/sndcards.ycp:2921 data/sndcards.ycp:2994
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "WSS irq # for %1 driver."
-msgstr "Instaliram upravljački program..."
-
-#: data/sndcards.ycp:2857 data/sndcards.ycp:2930 data/sndcards.ycp:3003
-#, ycp-format
-msgid "Enable ISA PnP detection for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2865 data/sndcards.ycp:2938 data/sndcards.ycp:3011
-#, ycp-format
-msgid "MPU-401 irq # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:2905 data/sndcards.ycp:2978
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "2nd dma # for %1 driver."
-msgstr "Instaliram upravljački program..."
-
-#: data/sndcards.ycp:3040
-msgid "Mono capture mode (default is stereo)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3055
-msgid "Enable beep using PCM."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3075
-msgid "Enable precise pointer (doesn't work reliably)."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3089 data/sndcards.ycp:3206
-msgid "ASP/CSP chip support."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3136 data/sndcards.ycp:3253
-msgid "Mic Auto-Gain-Control switch."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3198
-#, ycp-format
-msgid "AWE port # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3274
-msgid "Number of sequencer ports for WaveTable synth."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3284
-#, fuzzy
-msgid "Type of adaptor."
-msgstr "Tip ploče: %1"
-
-#: data/sndcards.ycp:3289
-msgid "Base for divisor in bauds."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3295
-msgid "Flag to enable drop-on-full buffer mode"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3300
-#, fuzzy
-msgid "Number of MIDI inputs."
-msgstr "Moj broj telefona"
-
-#: data/sndcards.ycp:3305
-msgid "IRQ # for UART16550A chip."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3310
-#, fuzzy
-msgid "Number of MIDI outputs."
-msgstr "Moj broj telefona"
-
-#: data/sndcards.ycp:3316
-msgid "Port # for UART16550A chip."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3320
-#, fuzzy
-msgid "Speed in bauds."
-msgstr "Tražim u paketima"
-
-#: data/sndcards.ycp:3375
-#, ycp-format
-msgid "MIC Gain Enable for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3384
-#, ycp-format
-msgid "Enable reverb (SRAM is present) for %1 soundcard."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3397
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA # for %1 driver."
-msgstr "Potvrdite aktiviranje drajvera"
-
-#: data/sndcards.ycp:3413
-#, ycp-format
-msgid "MPU401 IRQ # for %1 driver."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3443
-msgid "Number of hardware channels assigned for PCM."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3447
-msgid "Maximum memory size in kB for wavetable synth."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3458
-msgid "Use async unlink mode."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3463
-msgid "Max. number of packets per URB."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3468
-msgid "Product ID for the USB audio device."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3473
-msgid "Vendor ID for the USB audio device."
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3500
-msgid "Support for DXS channels (0 = auto, 1 = enable, 2 = disable, 3 = 48k only, 4 = no VRA, 5 = enable any sample rate)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3506
-#, fuzzy
-msgid "Enable joystick. (VT82C686x only)"
-msgstr "Konfiguracija Džojstika"
-
-#: data/sndcards.ycp:3512
-msgid "MPU-401 port. (VT82C686x only)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3530
-#, fuzzy
-msgid "MIDI devices # (1-4)"
-msgstr "DSL uređaji"
-
-#: data/sndcards.ycp:3538
-#, fuzzy
-msgid "Capture IBL size."
-msgstr "Unesite veličinu particije"
-
-#: data/sndcards.ycp:3543
-#, fuzzy
-msgid "Enable Microphone."
-msgstr "Uključite servis"
-
-#: data/sndcards.ycp:3553
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Capture IBL size for %1 sound card."
-msgstr "opis nije pronađen"
-
-#: data/sndcards.ycp:3568 data/sndcards.ycp:3584
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "IRQ # for %1 interface."
-msgstr "Snimanje podešavanja interfejsa"
-
-#: data/sndcards.ycp:3577
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "port # for %1 interface."
-msgstr "Snimanje podešavanja interfejsa"
-
-#: data/sndcards.ycp:3593
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "Port # for %1 interface."
-msgstr "Snimanje podešavanja interfejsa"
-
-#: data/sndcards.ycp:3600
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA1 # for %1 interface."
-msgstr "Snimanje podešavanja interfejsa"
-
-#: data/sndcards.ycp:3608
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "DMA2 # for %1 interface."
-msgstr "Snimanje podešavanja interfejsa"
-
-#: data/sndcards.ycp:3616
-#, fuzzy
-msgid "FM port #."
-msgstr "&Ime porta"
-
-#: data/sndcards.ycp:3620
-#, fuzzy
-msgid "IRQ # for ICS2115."
-msgstr "SSL podešavanje za '%1'"
-
-#: data/sndcards.ycp:3626
-#, fuzzy
-msgid "Port # for ICS2115."
-msgstr "SSL podešavanje za '%1'"
-
-#: data/sndcards.ycp:3632
-#, fuzzy, ycp-format
-msgid "ISA PnP detection for %1 sound cards"
-msgstr "opis nije pronađen"
-
-#: data/sndcards.ycp:3640
-msgid "Use CS4232 MPU-401 interface (inaccessibly located inside your computer)"
-msgstr ""
-
-#: data/sndcards.ycp:3660
-#, fuzzy
-msgid "FM OPL-3 Port."
-msgstr "Nepravilni broj porta."
-
-#: data/sndcards.ycp:3663
-#, fuzzy
-msgid "Joystick port address"
-msgstr "&Nepravilna IP adresa."
-
-#: data/sndcards.ycp:3666
-#, fuzzy
-msgid "MPU-401 Port."
-msgstr "Nepravilni broj porta."
-
-#: data/sndcards.ycp:3671
-msgid "Enable shared rear/line-in switch"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable joystick for %1 sound card."
-#~ msgstr "&Uključi dinamički DNS za ovu podmrežu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable precise pointer or disable it."
-#~ msgstr "Uključi ili isključi Kerberos autorizaciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Joystick Port Address"
-#~ msgstr "&Nepravilna IP adresa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable VIA-workaround for %1 soundcard."
-#~ msgstr "opis nije pronađen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture IBL size for %1 soundcard."
-#~ msgstr "opis nije pronađen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISA PnP detection for %1 soundcards"
-#~ msgstr "opis nije pronađen"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/wagon.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/wagon.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/wagon.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,617 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:26+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. logs what user does in UI
-#: src/clients/wagon.rb:277
-msgid ""
-"Cannot revert to the previous state of installed products.\n"
-"You will have to revert manually.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon.rb:287 src/clients/wagon.rb:337
-msgid "Reverting Migration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon.rb:289
-msgid ""
-"Migration tool has to remove the temporary migration products,\n"
-"install the previously installed ones and contact Novell Customer Center\n"
-"to get update repositories."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon.rb:295
-msgid ""
-"<p>Several tasks can be done by the migration tool. If you skip this step,\n"
-"you will have to do them manually.</p>"
-msgstr ""
-
-#. popup dialog caption
-#: src/clients/wagon.rb:312
-msgid "Migration Has to Be Reverted"
-msgstr ""
-
-#. popup dialog qustion
-#: src/clients/wagon.rb:314
-msgid "Are you sure you want to skip reverting the migration?"
-msgstr ""
-
-#. button
-#: src/clients/wagon.rb:316
-msgid "&Yes, Skip It"
-msgstr ""
-
-#. button
-#: src/clients/wagon.rb:318
-msgid "&No"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon.rb:338
-msgid "Removing temporary migration products..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon.rb:357
-msgid ""
-"Cannot enable repository with alias\n"
-"%1\n"
-"Repository was not found."
-msgstr ""
-
-#. Package has been already removed
-#: src/clients/wagon.rb:401
-msgid ""
-"Cannot remove product %1.\n"
-"Remove package %2 manually.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon.rb:402 src/include/wagon/common_func.rb:241
-#: src/include/wagon/common_func.rb:269
-msgid "Unknown product"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. clients/wagon_congratulate.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Wagon
-#.
-#. Authors:
-#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
-#.
-#. Summary:
-#. Online Migration Tool
-#.
-#. $Id$
-#: src/clients/wagon_congratulate.rb:38
-msgid "Migration Completed"
-msgstr ""
-
-#. translators: %1 is a URL, e.g. http://www.suse.com
-#: src/clients/wagon_congratulate.rb:46
-msgid ""
-"<p><b>Congratulations!</b><br>\n"
-"You have successfully finished the on-line migration.</p>\n"
-"<p>The whole system has been upgraded. It should be rebooted\n"
-"as soon as possible.</p>\n"
-"<p>Please visit us at %1.</p>\n"
-"<p>Have a nice day!<br>\n"
-"Your SUSE Linux Team</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_congratulate.rb:70
-msgid ""
-"<p><b>Finish</b> will close the migration.\n"
-"Restart the system as soon as possible.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_congratulate.rb:97
-msgid "Finishing the migration..."
-msgstr ""
-
-#. heading text
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:81
-msgid "Migration Repositories"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:86
-msgid "The packages will be switched to versions in the selected repositories."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:94
-msgid "Selected"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:94
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:94
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:98
-msgid "Select"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:99
-msgid "Deselect"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:105
-msgid "Here select the repositories which will be used for migration."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_dup_repositories.rb:106
-msgid "The installed packages will be switched to the versions available in the selected migration repositories."
-msgstr ""
-
-#. The version is the same, release can be different
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:133
-msgid "Cannot update installed product %1."
-msgstr ""
-
-#. Finds all products that contain information about their migration product
-#. finds which repositories provide these products and disables the
-#. repositories.
-#.
-#. @see BNC #573092
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:147
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:273
-msgid "Unable to initialize the software manager."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:196
-msgid ""
-"Product %1 does not have a machine-readable 'name'.\n"
-"Automatic reverting of the product state will be impossible."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:217
-msgid ""
-"Cannot upgrade product %1 (%2).\n"
-"Migration path is erroneous."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:223
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:225
-msgid "undefined"
-msgstr ""
-
-#. Install the migration product
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:243
-msgid ""
-"Cannot select product\n"
-"%1 (%2) for installation."
-msgstr ""
-
-#. skip those that do not provide 'upgrades' section
-#: src/clients/wagon_migration_products.rb:325
-msgid ""
-"Product %1 does not have a machine-readable 'name'.\n"
-"It cannot be disabled."
-msgstr ""
-
-#. convert registration status map into a rich text summary
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:141
-msgid "Registration Summary"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:145
-msgid "The system is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:156
-msgid "Product <b>%1</b> has a valid registration."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:170
-msgid "Product <b>%1</b> does not need a subscription."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:184
-msgid "Registration status of product <b>%1</b> is unknown."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:198
-msgid "Product <b>%1</b> is not registered, registration failed."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:212
-msgid "Registration for product <b>%1</b> has been refunded, the product is not registered."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:228
-msgid "Registration for product <b>%1</b> has expired, the registration is not valid anymore."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:244
-msgid "Registration for product <b>%1</b> is provisional only, no updates available"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:278
-msgid "The registration status is %1 days old. The summary above might not be correct, run registration to update the status."
-msgstr ""
-
-#. display a critical warning
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:305
-msgid "Warning:"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:306
-msgid "We strongly recommend to register unregistered or expired products before starting migration."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:312
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:339
-msgid "Migrating an unregistered or partly registered system might result in a broken system."
-msgstr ""
-
-#. heading text
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:329
-msgid "Registration Check"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:333
-msgid "Run Registration..."
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/wagon_registration_check.rb:338
-msgid "YaST checks whether the installed products are registered."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/wagon_registration_handler.rb:96
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#. pop-up question
-#: src/clients/wagon_registration_handler.rb:98
-msgid ""
-"No changes were made to the list of registered repositories.\n"
-"This means that you either skipped the registration, there has been an \n"
-"error in the configuration, or the repositories have been added before.\n"
-"\n"
-"Do you want to rerun the registration?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_handler.rb:105
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_handler.rb:106
-msgid "&No, Skip it"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_handler.rb:121
-msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_registration_handler.rb:122
-msgid "Checking the current repositories..."
-msgstr ""
-
-#. toggle the download mode status
-#: src/clients/wagon_update_proposal.rb:55
-msgid "There is nothing to set."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_update_proposal.rb:61
-msgid "Update Options"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_update_proposal.rb:62
-msgid "&Update Options"
-msgstr ""
-
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. clients/wagon_update_url
-#.
-#. Module:
-#. Wagon
-#.
-#. Authors:
-#. Lukas Ocilka <locilka(a)suse.cz>
-#.
-#. Summary:
-#. Online Migration Tool
-#.
-#. $Id$
-#: src/clients/wagon_update_url.rb:31
-msgid "Select from Where to Get the Update URL"
-msgstr ""
-
-#. Default workflow
-#: src/clients/wagon_update_url.rb:63
-msgid "&Customer Center"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_update_url.rb:72
-msgid "Check Automatic &Repository Changes"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_update_url.rb:88
-msgid "Custom &URL"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/wagon_update_url.rb:100
-msgid "Update Method"
-msgstr ""
-
-#. help text 1
-#: src/clients/wagon_update_url.rb:103
-msgid ""
-"<p>Choose whether to use the <b>Customer Center</b>\n"
-"to handle the installation repositories during migration or use \n"
-"<b>Custom &URL</b> to set them manually.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 2
-#: src/clients/wagon_update_url.rb:109
-msgid ""
-"<p>Select <b>Check Automatic Repository Changes</b> to ensure\n"
-"that Customer Center has modified the repositories correctly. \n"
-"You can also modify them there.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. heading text
-#: src/clients/welcome_in_wagon.rb:33
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/welcome_in_wagon.rb:37
-msgid ""
-"This tool will help to update the\n"
-"running system to a service pack.\n"
-"\n"
-"Click 'Next' to start the update."
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/welcome_in_wagon.rb:47
-msgid "<p>This tool updates the running system to a service pack.</p>"
-msgstr ""
-
-#. warning message, system managed by SUSE Manager cannot be migrated by wagon
-#. display this message and exit
-#: src/clients/welcome_in_wagon.rb:69
-msgid ""
-"This system is managed by SUSE Manager,\n"
-"YaST wagon module cannot migrate systems managed by SUSE Manager.\n"
-"\n"
-"Press OK to exit."
-msgstr ""
-
-#. Report error but let user go further
-#. Might help us in the future
-#: src/clients/welcome_in_wagon.rb:95
-msgid "Cannot initialize software manager."
-msgstr ""
-
-#. Full paths to product files
-#: src/include/wagon/common_func.rb:44
-msgid "Solving the package dependencies..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: headline
-#: src/include/wagon/common_func.rb:101
-msgid "Aborting the Upgrade"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: pop-up question
-#: src/include/wagon/common_func.rb:103
-msgid ""
-"Cannot continue without installing the required patches.\n"
-"Are you sure you want to abort the upgrade process?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/wagon/common_func.rb:106
-msgid "Abort Upgrade"
-msgstr ""
-
-#. Solved manually
-#: src/include/wagon/common_func.rb:144
-msgid "Resetting Software Manager"
-msgstr ""
-
-#: src/include/wagon/common_func.rb:145
-msgid "Resetting software manager..."
-msgstr ""
-
-#. undefined product file
-#: src/include/wagon/common_func.rb:240
-msgid "Cannot remove product %1."
-msgstr ""
-
-#. no package owns the file
-#: src/include/wagon/common_func.rb:268
-msgid "Cannot find out owner of product %1."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: check
-#: src/modules/Wagon.rb:133
-msgid ""
-"Error switching migration method.\n"
-"Unknown migration method: %1.\n"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message
-#: src/modules/Wagon.rb:260
-msgid "No workflow defined."
-msgstr ""
-
-#. Processes the command-line parameters and prints
-#. an appropriate command-line output.
-#.
-#. @param [Hash{String => Object}] commands as got from CommandLine::Parse()
-#. @see CommandLine module
-#: src/modules/Wagon.rb:387
-msgid ""
-"\n"
-"This module does not support command-line interface.\n"
-"Use zypper instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:396
-msgid "Target file name ('xmlfile' option) is missing. Use xmlfile=<target_XML_file> command line option."
-msgstr ""
-
-#. popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-#: src/modules/Wagon.rb:453
-msgid "Do you accept this license agreement?"
-msgstr ""
-
-#. du contains maps: $[ "dir" : [ total, used, pkgusage, readonly ], .... ]
-#: src/modules/Wagon.rb:586
-msgid "There is not enough free space to migrate the system using download in advance mode. Partition %1 needs at least %2MB more free disk space. (The needed size is estimated, it is recommended to add slightly more free space.) Add more disk space or disable download in advance mode."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:613
-msgid "There might not be enough free space for download in advance mode migration. The estimated free space after migration is %2MB, it is recommended to increase the free space in case the estimation is inaccurate to avoid installation errors."
-msgstr ""
-
-#. 'Product Long Name (product-libzypp-name)'
-#: src/modules/Wagon.rb:667
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#. list of all products that will be installed (are selected)
-#: src/modules/Wagon.rb:704 src/modules/Wagon.rb:726 src/modules/Wagon.rb:817
-#: src/modules/Wagon.rb:910
-msgid "No short name defined."
-msgstr ""
-
-#. Products that are going to be removed
-#. Products that are going to be installed (new ones) or upgraded
-#. Product is going to be upgraded (removed + installed new version)
-#. Products that will keep installed (unchanged)
-#: src/modules/Wagon.rb:723 src/modules/Wagon.rb:814 src/modules/Wagon.rb:835
-#: src/modules/Wagon.rb:843 src/modules/Wagon.rb:907
-msgid "No name defined."
-msgstr ""
-
-#. Removing a migration product is fine
-#: src/modules/Wagon.rb:754
-msgid "Temporary migration product <b>%1</b> will be removed"
-msgstr ""
-
-#. Removing another product might be an issue
-#. (nevertheless selected by user or directly by YaST)
-#: src/modules/Wagon.rb:772
-msgid "<font color='red'><b>Warning:</b> Product <b>%1</b> will be removed.</font>"
-msgstr ""
-
-#. Not selected by user
-#. @see BNC #575117
-#: src/modules/Wagon.rb:792
-msgid "<font color='red'><b>Error:</b> Product <b>%1</b> will be automatically removed.</font>"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:862
-msgid "Product <b>%1</b> will be upgraded"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:873
-msgid "Product <b>%1</b> will be upgraded to <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#. Newly installed product
-#: src/modules/Wagon.rb:888
-msgid "New product <b>%1</b> will be installed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:916
-msgid "Product <b>%1</b> will stay installed"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:930
-msgid "Download all packages before upgrade: "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:935
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:935
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/modules/Wagon.rb:945
-msgid "<p>To change the update settings, go to <b>Packages Proposal</b> section.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Product removal MUST be confirmed by user, otherwise migration will not continue.
-#: src/modules/Wagon.rb:961
-msgid ""
-"<li><b>%1 products will be removed.\n"
-"Go to the packages proposal and resolve the issue manually.<br>\n"
-"It is safe to abort the migration now.</b></li>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:968
-msgid ""
-"<li><b>One product will be removed.\n"
-"Go to the packages proposal and solve the issue manually.<br>\n"
-"It is safe to abort the migration now.</b></li>\n"
-msgstr ""
-
-#. Remember the 'old' product just for the case of reverting
-#: src/modules/Wagon.rb:1019
-msgid "Error restoring the list of previously installed products."
-msgstr ""
-
-#. not only enabled ones
-#: src/modules/Wagon.rb:1101
-msgid "Error running hook script %1."
-msgstr ""
-
-#. %1 is a file name
-#: src/modules/Wagon.rb:1180
-msgid "Executing script %1 ..."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Error message displayed in a popup dialog with [Continue], [Cancel] and [Retry] buttons
-#. Continue = ignore the failure and run the other scripts for this step (if present)
-#. Cancel = quit, don't run anything
-#. Retry = run it again, retry it
-#: src/modules/Wagon.rb:1200
-msgid ""
-"Hook script '%1' failed\n"
-"\n"
-"Continue with other scripts, cancel scripts or try it again?"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:1207
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:1208
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Wagon.rb:1209
-msgid "Retry"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/x11.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/x11.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/x11.sr@Latn.po 2016-09-22 15:12:18 UTC (rev 97103)
@@ -1,1061 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (x11).
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (x11)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-30 04:57+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# ...
-# Indicate that some packages required to setup
-# X11 are missing
-# ---
-# ...
-# Indicate that some packages required to setup
-# X11 are missing
-# ---
-#. =============================================
-#. some packages required are missing
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:44
-#, ycp-format
-msgid ""
-"\n"
-"The following packages are missing:\n"
-"%1\n"
-"Install them now?\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sledeći paketi su nedostaju:\n"
-"%1\n"
-"Da instaliram sada?\n"
-
-# translators: command line help text for Users module
-# translators: command line help text for Users module
-#. =============================================
-#. help text for commandline mode
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"X11 configuration module.\n"
-msgstr "Konfiguracija korisničkog modula"
-
-#. 256 colors - lower case
-#: src/XMessages.ycp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "8 Bit / 256 Colors"
-msgid "256 colors"
-msgstr "8 Bit / 256 Bojan"
-
-#. 256 Colors - upper case
-#: src/XMessages.ycp:60
-#, fuzzy
-msgid "256 Colors"
-msgstr "Комори"
-
-#. 32768 colors - lower case
-#: src/XMessages.ycp:63
-msgid "32768 colors"
-msgstr ""
-
-#. 32768 colors - upper case
-#: src/XMessages.ycp:65
-#, fuzzy
-msgid "32768 Colors"
-msgstr "Комори"
-
-#. 65536 colors - lower case
-#: src/XMessages.ycp:68
-msgid "65536 colors"
-msgstr ""
-
-#. 65536 colors - upper case
-#: src/XMessages.ycp:70
-#, fuzzy
-msgid "65536 Colors"
-msgstr "Комори"
-
-#. 16.7 M colors - lower case
-#: src/XMessages.ycp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "24 Bit / 16 M Colors"
-msgid "16.7 M colors"
-msgstr "24 Bit / 16 M Boja"
-
-#. 16.7 M Colors - upper case
-#: src/XMessages.ycp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "24 Bit / 16 M Colors"
-msgid "16.7 M Colors"
-msgstr "24 Bit / 16 M Boja"
-
-#. 16.7 Mio. colors - lower case - business language
-#: src/XMessages.ycp:78
-msgid "16.7 Mio. colors"
-msgstr ""
-
-#. 16.7 Mio. Colors - business language
-#: src/XMessages.ycp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "16 Bit / 64 K Colors"
-msgid "16.7 Mio. Colors"
-msgstr "16 Bit / 64 K Boja"
-
-#. =============================================
-#. Colors - title for a drop-down box
-#: src/XMessages.ycp:90
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Комори"
-
-#. string for a drop-down box
-#: src/XMessages.ycp:93
-msgid "256 [8 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box
-#: src/XMessages.ycp:95
-msgid "32768 [15 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box, PPC meaning: the PowerPC architecture
-#: src/XMessages.ycp:97
-msgid "32768 [15 bit] (PPC)"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box
-#: src/XMessages.ycp:99
-msgid "65536 [16 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors)
-#: src/XMessages.ycp:101
-msgid "16.7 M [24 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box - business language
-#: src/XMessages.ycp:103
-msgid "16.7 Mio. [24 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box
-#: src/XMessages.ycp:105
-msgid "16.7 Million [24 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box, meaning "16.7 million" (colors)
-#: src/XMessages.ycp:108
-msgid "16.7 M [32 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box - business language
-#: src/XMessages.ycp:110
-msgid "16.7 Mio. [32 bit]"
-msgstr ""
-
-#. string for a drop-down box
-#: src/XMessages.ycp:112
-msgid "16.7 Million [32 bit]"
-msgstr ""
-
-#. =============================================
-#. Xgl strings
-#. ---------------------------------------------
-#. label for a checkbox
-#: src/XMessages.ycp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
-msgid "Enable Xgl"
-msgstr "Uključeno"
-
-#. label for a checkbox
-#: src/XMessages.ycp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable 3D Support if possible"
-msgid "Enable Xgl if possible"
-msgstr "Uključi 3D podršku ako je moguće"
-
-#. label for a text entry
-#: src/XMessages.ycp:123
-msgid "Xgl options"
-msgstr ""
-
-#. label for a heading
-#: src/XMessages.ycp:125
-#, fuzzy
-#| msgid "&General Options:"
-msgid "Xgl Options"
-msgstr "&Globalne opcije"
-
-#. label for a text entry
-#: src/XMessages.ycp:127
-msgid "Custom Xgl options"
-msgstr ""
-
-#. label for a heading
-#: src/XMessages.ycp:129
-msgid "Custom Xgl Options"
-msgstr ""
-
-#. label for a drop-down box
-#: src/XMessages.ycp:131
-msgid "X server"
-msgstr ""
-
-#. =============================================
-#. graphics card
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:137
-#, fuzzy
-msgid "Graphics card: "
-msgstr "Grafičke kartice"
-
-#. =============================================
-#. monitor
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:142
-#, fuzzy
-msgid "Monitor: "
-msgstr "Monitor:"
-
-#. Display:
-#: src/XMessages.ycp:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Display &Manager:"
-msgid "Display:"
-msgstr "Displej &Menadžer:"
-
-#. =============================================
-#. colorDepth
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:150
-#, fuzzy
-msgid "Colordepth: "
-msgstr "Dubina Boja:"
-
-#: src/XMessages.ycp:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Depth"
-msgid "Color Depth:"
-msgstr "Dubina Boja:"
-
-# Header of the table with the aviable profiles 1/3
-#. =============================================
-#. deactivated
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:156
-#, fuzzy
-msgid "Deactivated"
-msgstr "Aktivno"
-
-#. =============================================
-#. activated
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:161
-#, fuzzy
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivno"
-
-# ...
-# at the end of the suggestion text we will add the
-# 3D status. Therefore the D3Active variable is handled
-# if the status is false we had to check if the card
-# or the environment is capable of using 3D
-# ---
-# ...
-# at the end of the suggestion text we will add the
-# 3D status. Therefore the D3Active variable is handled
-# if the status is false we had to check if the card
-# or the environment is capable of using 3D
-# ---
-#. =============================================
-#. 3D acceleration
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:166
-#, fuzzy
-msgid "3D Acceleration: "
-msgstr "3D akceleratori"
-
-#. =============================================
-#. External VGA on NoteBooks
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:171
-msgid "Dual Head Mode: "
-msgstr ""
-
-#. =============================================
-#. selectColorDepth
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:176
-#, fuzzy
-msgid "Select color depth:"
-msgstr "Dubina Boja:"
-
-#. =============================================
-#. resolution
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:181
-#, fuzzy
-#| msgid "Resolutions:"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Rezolucija:"
-
-# translators: frame title for method of incoming request resolution
-# translators: frame title for method of incoming request resolution
-#. =============================================
-#. selectResolution
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:186
-#, fuzzy
-msgid "Select resolution:"
-msgstr "Rezolucija servera"
-
-#. =============================================
-#. selectMonitor
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:191
-msgid "Select Monitor Vendor and Model:"
-msgstr ""
-
-#: src/XMessages.ycp:192
-msgid "Select Monitor Vendor and Model"
-msgstr ""
-
-#: src/XMessages.ycp:193
-msgid "Select Display Vendor and Model"
-msgstr ""
-
-#. selectTablet
-#: src/XMessages.ycp:196
-msgid "Select Tablet Vendor and Model"
-msgstr ""
-
-#. tablet
-#: src/XMessages.ycp:199
-msgid "Tablet:"
-msgstr ""
-
-# Headline for monitor vendor selection box
-# Headline for monitor vendor selection box
-#. vendor - meaning "monitor vendor" or "tablet vendor" (like "hardware vendor")
-#: src/XMessages.ycp:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Vendor"
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Proizvođač"
-
-# Headline for monitor model selection box
-# Headline for monitor model selection box
-#. model - meaning "monitor model" or "tablet vendor"
-#: src/XMessages.ycp:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Model"
-msgid "Model:"
-msgstr "Model"
-
-#. Monitor Vendor and Model:
-#: src/XMessages.ycp:207
-msgid "Monitor Vendor and Model:"
-msgstr ""
-
-#. Monitor Vendor and Model:
-#: src/XMessages.ycp:210
-msgid "Display Vendor and Model:"
-msgstr ""
-
-#. Tablet Vendor and Model:
-#: src/XMessages.ycp:213
-msgid "Tablet Vendor and Model:"
-msgstr ""
-
-#. Size
-#: src/XMessages.ycp:216
-msgid "Size:"
-msgstr ""
-
-#. Monitor Size
-#: src/XMessages.ycp:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Monitor:"
-msgid "Monitor Size:"
-msgstr "Monitor:"
-
-#. Monitor Size
-#: src/XMessages.ycp:222
-#, fuzzy
-msgid "Display Size:"
-msgstr "Ekranski kontroler"
-
-#. =============================================
-#. selectLink
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:228
-msgid "Click the underlined setting to change."
-msgstr ""
-
-#. =============================================
-#. Scale unit for display traversal
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:233
-msgid "Inches"
-msgstr ""
-
-#. =============================================
-#. Scale unit for display aspect
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:238
-msgid "Aspect"
-msgstr ""
-
-#. =============================================
-#. selectDisplaySize
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:243
-#, fuzzy
-msgid "Traversal"
-msgstr "Itd/Univerzalno"
-
-#: src/XMessages.ycp:244
-msgid "Aspect Ratio:"
-msgstr ""
-
-# Headline for X11 configuration screen:
-# The user selects screen resolution and color depth.
-#: src/XMessages.ycp:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Desktop Settings"
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Setovanja Desktop-a"
-
-#. =============================================
-#. proposal menu and title text
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:251
-msgid "Graphics Cards"
-msgstr "Grafičke kartice"
-
-#: src/XMessages.ycp:252
-msgid "&Graphics Cards"
-msgstr "&Grafičke kartice"
-
-#. =============================================
-#. selectTest
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:257
-#, fuzzy
-msgid "Test the Configuration"
-msgstr "Čitaj podešavanje"
-
-# Network card status
-#. =============================================
-#. Unconfigured
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:262
-#, fuzzy
-msgid "Unconfigured"
-msgstr "Podešeno"
-
-# Network card status
-#. configure - in lower case
-#: src/XMessages.ycp:265
-#, fuzzy
-msgid "configure"
-msgstr "Podešeno"
-
-# PushButton: Change X11 settings
-#. change - in lower case
-#: src/XMessages.ycp:268
-#, fuzzy
-#| msgid "C&hange..."
-msgid "change"
-msgstr "&Promeni..."
-
-#. =============================================
-#. warnNoteBook
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:273
-msgid ""
-"\n"
-"Dual head mode is not supported with this laptop.\n"
-msgstr ""
-
-#. =============================================
-#. warnInvalidColorResolution
-#. ---------------------------------------------
-#: src/XMessages.ycp:278
-msgid ""
-"\n"
-"The selected resolution and/or color settings are not supported by the graphics cards framebuffer.\n"
-msgstr ""
-
-#. text in a notification popup
-#: src/XMessages.ycp:282
-msgid ""
-"The system will now probe the graphics card.\n"
-"The screen may flicker during this process."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "15 Bit / 32 K Colors (PPC)"
-#~ msgstr "15 Bit / 32 K Boja (PPC)"
-
-#~ msgid "32 Bit / 16 M Colors"
-#~ msgstr "32 Bit / 16 M Boja"
-
-#~ msgid "KDM"
-#~ msgstr "KDM"
-
-#~ msgid "GDM"
-#~ msgstr "GDM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XDM"
-#~ msgstr "GDM"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "&KDE"
-
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
-
-# Device type label
-#, fuzzy
-#~ msgid "TWM"
-#~ msgstr "ATM"
-
-#~ msgid "&Enable 3D Support if possible"
-#~ msgstr "&Uključi 3D podršku ako je moguće"
-
-#~ msgid "Co&lor Depth"
-#~ msgstr "Dubina bo&ja"
-
-#~ msgid "Resol&ution"
-#~ msgstr "Rezol&ucija"
-
-#~ msgid "&Display Manager"
-#~ msgstr "&Displej Menadžer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Window Manager"
-#~ msgstr "Window Manager"
-
-#~ msgid "X11 Configuration"
-#~ msgstr "X11 konfiguracija"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n"
-#~ "display attached to the computer to install.</P>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Koristite ovaj dialog da bis te konfigurisali X11 sistem i \n"
-#~ "ekran koji je priključen na računar na koji instalirate.</P>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<P>Additionally, configure if the X11 system should\n"
-#~ "be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<P>Konfiguracija X11 sistema će biti pokrenuta prilikom\n"
-#~ "startovanja i displej menadžer koji će se koristiti.</p>\n"
-
-# Headline for monitor vendor selection box
-#~ msgid "&Vendor"
-#~ msgstr "Proiz&vođač"
-
-# Headline for monitor model selection box
-#~ msgid "M&odel"
-#~ msgstr "M&odel"
-
-# Frame title for horizontal frequency input fields
-# Frame title for horizontal frequency input fields
-#~ msgid "Horizontal frequency"
-#~ msgstr "Horizontalna frekvencija"
-
-#~ msgid "&min"
-#~ msgstr "&min"
-
-# Separator between min and max frequency fields
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "m&ax"
-#~ msgstr "m&aks"
-
-# Unit for horizontal frequency
-# Unit for horizontal frequency
-#~ msgid "kHz"
-#~ msgstr "kHz"
-
-# Frame title for vertical frequency input fields
-# Frame title for vertical frequency input fields
-#~ msgid "Vertical frequency"
-#~ msgstr "Vertikalna frekvencija"
-
-#~ msgid "m&in"
-#~ msgstr "m&in"
-
-#~ msgid "ma&x"
-#~ msgstr "ma&ks"
-
-# Unit for horizontal frequency
-# Unit for horizontal frequency
-#~ msgid "Hz"
-#~ msgstr "Hz"
-
-# * Help text (HTML like) for X11 video data dialog
-# help part 1 of 8
-# * Help text (HTML like) for X11 video data dialog
-# help part 1 of 8
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Vaš tip monitora ne može biti određen automatski.\n"
-#~ "Molimo izaberite <b>proizvođača</b> i <b>model</b> monitora.\n"
-
-# help part 2 of 8
-# help part 2 of 8
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "If your monitor is not listed here, use <b>VESA</b>.\n"
-#~ "Most monitors comply with this standard.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ukoliko vaš monitor nije naveden ovde, koristite <b>VESA</b>\n"
-#~ "- većina monitora poštuje taj standard.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# help part 5 of 8
-# help part 5 of 8
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Modify the monitor's frequencies in the respective input\n"
-#~ "fields below the selection boxes.\n"
-#~ "Refer to your monitor manual for your monitor's maximum\n"
-#~ "frequencies. <b><i>Do not exceed</i></b> the values specified there.\n"
-#~ "Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Možete promeniti frekvenciju monitora u određenim unosnim\n"
-#~ "poljima ispod.\n"
-#~ "Pogledajte uputstvo vašeg monitora za maksimalne frekvencije\n"
-#~ "monitora. <b><i>Nemojte preterati sa</i></b> vrednostima određenim ovde -\n"
-#~ "jer postoji ozbiljan rizik <b>oštećenja vašeg monitora</i></b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# help part 6 of 8
-# help part 6 of 8
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "The <b>horizontal frequency</b> (in kHz) specifies how many times\n"
-#~ "per second the monitor can write a horizontal scan line. This is a\n"
-#~ "hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>horizontalna frekvencija</b> (u kHz) određuje koliko će puta\n"
-#~ "u sekundi monitor moći da zapiše horizontalnu scan liniju. To je\n"
-#~ "hard limit monitora, nezavisan od ekranske rezolucije.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# help part 7 of 8
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "The <b>vertical frequency</b> (in Hz) specifies how many times per\n"
-#~ "second the image on the screen is refreshed. This value depends on the\n"
-#~ "screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>vertikalna frekvencija</b> (u Hz) određuje koliko će puta u\n"
-#~ "sekundi slika biti na ekranu osvežena. Ova vrednost zavisi od\n"
-#~ "rezoluciji ekrana i maksimalne horizontalne frekvencije monitora.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# help part 8 of 8
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "If you experience a constant high frequency beep from your monitor,\n"
-#~ "you might wish to use slightly lower frequency values than the maximum\n"
-#~ "specified in your monitor's manual. This usually helps a lot to reduce\n"
-#~ "the noise.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ukoliko doživite konstantni visoko frekventni zvuk iz vašeg monitora,\n"
-#~ "probajte koristiti malo manju frekventnu vriednost od maksimuma\n"
-#~ "određenog u uputstvu monitora. Ovo obično pomaže u tome da smanji\n"
-#~ "buku.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# monitor vendor not known
-# monitor vendor not known
-#~ msgid "unknown vendor"
-#~ msgstr "nepoznat proizvođač"
-
-# monitor model not known
-# monitor model not known
-#~ msgid "unknown model"
-#~ msgstr "nepoznat model"
-
-#~ msgid "Configure Monitor"
-#~ msgstr "Konfigurisanje monitora"
-
-# A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
-# A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
-#~ msgid ""
-#~ "The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n"
-#~ "Try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimalna horizontalna frekvencija nije numerička vrednost.\n"
-#~ "Molimo pokušajte ponovo.\n"
-
-# A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
-# A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n"
-#~ "Please try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksimalna horizontalna frekvencija nije numerička vrednost.\n"
-#~ "Molimo pokušajte ponovo."
-
-# A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
-#~ msgid ""
-#~ "The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n"
-#~ "Try again.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimalna vertikalna frekvencija nije numerička vrednost.\n"
-#~ "Molimo pokušajte ponovo.\n"
-
-# A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
-# A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n"
-#~ "Please try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maksimalna vertikalna frekvencija nije numerička vrednost.\n"
-#~ "Molimo pokušajte ponovo."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable 3D Support If Possible"
-#~ msgstr "Uključi 3D podršku ako je moguće"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Da"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Rezolucija"
-
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Display Manager"
-
-#~ msgid "Window Manager"
-#~ msgstr "Window Manager"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External VGA: "
-#~ msgstr "Eksterni uređaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test configuration: "
-#~ msgstr "Inetd podešavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "now"
-#~ msgstr "ne"
-
-#~ msgid "&Configure the X Window System"
-#~ msgstr "&Konfigura X Window Sistema"
-
-#~ msgid "Configure X11"
-#~ msgstr "Konfigurisanje X11"
-
-# Radio button: Disable X11 alltogether
-#~ msgid "&Text mode only -- no graphical desktop"
-#~ msgstr "&Tekst mod samo - bez grafičkog okruženja"
-
-# RadioButton: Select X11 (reasonable defaults suggested below)
-#~ msgid "&Graphical desktop environment"
-#~ msgstr "&Grafičko okruženje"
-
-# PushButton: Reprobe X11 settings
-#~ msgid "Re&probe..."
-#~ msgstr "Detekcija hardvera"
-
-# ...
-# Helper text for X11 dialog description
-# pointing the possibility of either using X11 or textmode
-# ---
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>Review the current desktop settings for the <i>X Window System</i>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not like them, you can <b>Change</b> the settings. You also have \n"
-#~ "the choice to select <b>Text Mode Only</b> to skip the X \n"
-#~ "configuration entirely. \n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do that, you can always run <i>SaX2</i> \n"
-#~ "later. If you choose <b>Graphical Desktop Environment</b>, the current \n"
-#~ "settings will be saved when you select <b>Next</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p>Razmotrite tekuća setovanja desktopa <i>X Window Sistema</i>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ako vam se ne dopadaju, možete <b>promeniti</b> setovanja. Takođe imate\n"
-#~ "mogućnost izbora <b>Samo Tekst Moda </b> i preskačete celu\n"
-#~ "X konfiguraciju. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ako to uradite, uvek možete pokrenuti <i>SaX2</i> \n"
-#~ "kasnije. Ako izaberete <b>Grafičko Desktop okruženj</b>, tekuća \n"
-#~ "podešenja će biti sačuvana ako izaberete <b>Dalje</b>.</p>\n"
-
-#~ msgid "Not detected."
-#~ msgstr "Nije pronađen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multihead"
-#~ msgstr "Multimedijalni "
-
-#~ msgid "Unavailable in multihead environment"
-#~ msgstr "Nedostupno u multihead okruženju"
-
-#~ msgid "Unavailable"
-#~ msgstr "Nedostupno"
-
-# translators: service status radio button label
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "&Isključen"
-
-#~ msgid "Unknown Monitor"
-#~ msgstr "Nepoznat monitor"
-
-#~ msgid "Connected to Monitor:"
-#~ msgstr "Zakačen na Monitor"
-
-#~ msgid "bit"
-#~ msgstr "bit"
-
-# Indicate that the installed graphics card require
-# XFree86 3.3.x to work properly
-# ---
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Only a special driver for XFree86 3.3.6 is available for your graphics card.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The configuration of graphics cards that were previously only supported by\n"
-#~ "XFree86 3.3.6 will undergo a fundamental change, as XFree86 is no longer\n"
-#~ "included in versions from &product;. However, the 'vesa' driver of\n"
-#~ "XOrg 4.x allows almost all affected graphics cards to be run with higher\n"
-#~ "resolution and color depth settings. To start the configuration, enter\n"
-#~ "'sax2-vesa' on the command line.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Samo specijalni drajver za XFree86 3.3.6 je raspoloživ za vašu grafičku kartu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Konfiguracija grafičke karte koja je ranije podržana samo od \n"
-#~ "XFree86 3.3.6 će pretrpeti fundamentalne izmene, kada XFree86 više ne\n"
-#~ "uključuje u verzijama od &proizvoda;. Ipak, 'vesa' drajver iz\n"
-#~ "XFree86 4.x dozvoljava skoro svim grafičkim kartama da budu pokrenuti sa viskoim \n"
-#~ "rezolucijama i brojem boja. Za pokretanje konfiguracije, unesite\n"
-#~ "'sax2-vesa' na komandnoj liniji.\n"
-
-# General 3D warning to provide the user with information
-# about the currently driver status and usability
-# ---
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "All 3D drivers in Linux are in developmental phases and are\n"
-#~ "therefore, in part, still regarded as experimental. Nevertheless,\n"
-#~ "we have decided to include the drivers in our distribution because of the\n"
-#~ "high demand for 3D hardware acceleration in Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because of the somewhat experimental status of OpenGL drivers, we are\n"
-#~ "not able to offer any installation support for configuring 3D hardware \n"
-#~ "acceleration or if any problems related to this should arise. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable 3D for this card?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Svi 3D drajveri u Linux-u su u fazi razvoja i kao takvi\n"
-#~ ", delomično, se još uvek mogu smatrati eksperimentalnim. Ipak,\n"
-#~ "mi smo odlučili da uključimo drajvere u našu ditribuciju zbog\n"
-#~ "velike potražnje za 3D hardverskom akceleracijom u Linux-u.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zbog eksperimentalnog statusa OpenGL drajvera, mi nismo u \n"
-#~ "mogućnosti da ponudimo bilo kakvu instalacionu podršku za konfiguraciju\n"
-#~ "3D hardverske akceleracije ili ako se pojavi bilo koji problem vezan za ovo. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Uključi 3D za ovu kartu?\n"
-#~ "\n"
-
-# Nvidia warning to inform the user about the dummy nvidia driver
-# which is not capable of 3D but may be updated directly from the
-# nvidia FTP server using YOU (YaST online update)
-# ---
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "The driver used for this card is not an official 2D/3D/OpenGL driver from \n"
-#~ "nVidia for licensing reasons. The 3D/OpenGL driver used if you enable 3D \n"
-#~ "is not hardware-accelerated.\n"
-#~ " \n"
-#~ "To use hardware accelerated 3D/OpenGL, update the packages \n"
-#~ "NVIDIA_GLX and NVIDIA_kernel for &product; from the nVidia web server \n"
-#~ "(http://www.nvidia.com) You can also do this comfortably via \n"
-#~ "YOU (YaST Online Update).\n"
-#~ " \n"
-#~ "If there are problems with the 2D/3D/OpenGL driver from nVidia, consult\n"
-#~ "the vendor, as we unfortunately do not have any influence over the\n"
-#~ "development of nVidia drivers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prepare 3D for this card?\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Drajver koji se koristi za ovu jartu nije zvanični 2D/3D/OpenGL drajver od\n"
-#~ "nVidia-e zbog licenci. 3D/OpenGL drajver koji se koristi ako uključite 3D \n"
-#~ "nije hardware-accelerated.\n"
-#~ " \n"
-#~ "Za korišćenje hardverski ubrzanog 3D/OpenGL, ažurirajte pakete \n"
-#~ "NVIDIA_GLX i NVIDIA_kernel za &proizvod; sa nVidia web servera \n"
-#~ "(http://www.nvidia.com) Takođe možete conforno da ovo uradite preko\n"
-#~ "YOU (YaST Online Update).\n"
-#~ " \n"
-#~ "Ako se jave problemi sa 2D/3D/OpenGL drajverom od nVidia-e, konsultujte \n"
-#~ "proizvođača, pošto nemamo nikakav uticaj na \n"
-#~ "razvoj nVidia-nih driajvera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pripremiti 3D za ovu kartu?\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Card:"
-#~ msgstr "Kartica:"
-
-# X server information string:
-# %1 will be substituted with the name of the Module to use
-# (e.g. "nvidia").
-#~ msgid "XFree86 4 module: %1"
-#~ msgstr "XFree86 4 modul: %1"
-
-# X server information string:
-# %1 will be substituted with the name of the X server to use
-# (e.g. "SVGA").
-#~ msgid "XFree86 3 server: %1"
-#~ msgstr "XFree86 3 server: %1"
-
-# Video card information string:
-# %1 will be substituted with the name of the video card
-# (e.g. "Hyper VGA DeLuxe Pro"),
-# Video card information string:
-# %1 will be substituted with the name of the video card
-# (e.g. "Hyper VGA DeLuxe Pro"),
-#~ msgid "%1 "
-#~ msgstr "%1 "
-
-#~ msgid "&No X11 configuration"
-#~ msgstr "&Bez X11 konfiguracije"
-
-#~ msgid "&Write XF86Config"
-#~ msgstr "&Zapiši XF86Config"
-
-#~ msgid "Please select"
-#~ msgstr "Molimo izaberite"
-
-# ********************
-# End of GUI elements
-# ***********************************************************************************
-# ***********************************************************************************
-# help texts
-# ***********
-# Help text (HTML-like) START
-# ********************
-# End of GUI elements
-# ***********************************************************************************
-# ***********************************************************************************
-# help texts
-# ***********
-# Help text (HTML-like) START
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Choose the X Window <b>Desktop Settings</b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Molimo izaberite X-Windows <b>stovanje radnog okruženja</b>\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# Help text (HTML-like) continued
-# Help text (HTML-like) continued
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "The video card shown has automatically been detected.\n"
-#~ "The appropriate X server for this video card has been chosen accordingly.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Prikazana video kartica je automatski pronađena.\n"
-#~ "Pripadajući X server za ovu video karticu je izabran po tome.\n"
-#~ "</p>"
-
-# Help text (HTML-like) continued
-# Help text (HTML-like) continued
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Select <b>No X11 configuration</b> to skip X Window configuration.\n"
-#~ "You can manually configure X11 later (using <b><i>sax</i></b>) if you wish.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Izaberite <b>Bez X11 konfiguracije</b> za preskakanje X Window konfiguracije.\n"
-#~ "Možete ručno konfigurisati X11 kasnije (koristeći <b><i>sax</i></b> ako želite).\n"
-#~ "</p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose one of the\n"
-#~ "options to continue.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Morate izabrati jednu od opcija\n"
-#~ "da nastavite.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Igre"
-
-# Indicate that the installed graphics card require
-# XFree86 3.3.x to work properly
-# ---
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Only a special driver for XFree86 3.3.6 is available for your graphics card.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The configuration of graphics cards that were previously only supported by\n"
-#~ "XFree86 3.3.6 will undergo a fundamental change, as XFree86 is no longer\n"
-#~ "included in versions from &product;. However, the 'vesa' driver of\n"
-#~ "XFree86 4.x allows almost all affected graphics cards to be run with higher\n"
-#~ "resolution and color depth settings. To start the configuration, enter\n"
-#~ "'sax2-vesa' on the command line.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Samo specijalni drajver za XFree86 3.3.6 je raspoloživ za vašu grafičku kartu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Konfiguracija grafičke karte koja je ranije podržana samo od \n"
-#~ "XFree86 3.3.6 će pretrpeti fundamentalne izmene, kada XFree86 više ne\n"
-#~ "uključuje u verzijama od &proizvoda;. Ipak, 'vesa' drajver iz\n"
-#~ "XFree86 4.x dozvoljava skoro svim grafičkim kartama da budu pokrenuti sa viskoim \n"
-#~ "rezolucijama i brojem boja. Za pokretanje konfiguracije, unesite\n"
-#~ "'sax2-vesa' na komandnoj liniji.\n"
1
0
Author: sbrabec
Date: 2016-09-22 17:08:26 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97102
Removed:
trunk/yast/50-pot/live-installer.pot
trunk/yast/af/po/live-installer.af.po
trunk/yast/am/po/live-installer.am.po
trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po
trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po
trunk/yast/be/po/live-installer.be.po
trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po
trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po
trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po
trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po
trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po
trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po
trunk/yast/da/po/live-installer.da.po
trunk/yast/de/po/live-installer.de.po
trunk/yast/el/po/live-installer.el.po
trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po
trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po
trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po
trunk/yast/es/po/live-installer.es.po
trunk/yast/et/po/live-installer.et.po
trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po
trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po
trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po
trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po
trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po
trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po
trunk/yast/he/po/live-installer.he.po
trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po
trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po
trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po
trunk/yast/id/po/live-installer.id.po
trunk/yast/it/po/live-installer.it.po
trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po
trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po
trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po
trunk/yast/km/po/live-installer.km.po
trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po
trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po
trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po
trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po
trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po
trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po
trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po
trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po
trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po
trunk/yast/my/po/live-installer.my.po
trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po
trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po
trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po
trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po
trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po
trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po
trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po
trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po
trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po
trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po
trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po
trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po
trunk/yast/si/po/live-installer.si.po
trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po
trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po
trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po
trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po
trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po
trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po
trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po
trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po
trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po
trunk/yast/th/po/live-installer.th.po
trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po
trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po
trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po
trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po
trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po
trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po
trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po
trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po
trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po
Log:
Delete live installed that was removed from Factory.
Deleted: trunk/yast/50-pot/live-installer.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/live-installer.pot 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/50-pot/live-installer.pot 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,241 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/af/po/live-installer.af.po
===================================================================
--- trunk/yast/af/po/live-installer.af.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/af/po/live-installer.af.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,390 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: installation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Na installasie"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Evalueer van wortelpartisie. 'n Oomblik, asseblief ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Gaan lêerstelsel na ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopieer van die pakkette ..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopieer van ..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installasie-instellings"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analiseer van u stelsel ..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Moe&nie NIS gebruik nie"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partisionering"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Sleutelbord"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tydsone"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installasie-instellings"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Gebruik <b>Aanvaar</b> om 'n nuwe installasie te doen, met die waardes wat vertoon word.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Wysig die waardes deur op die betrokke opskrif te klik\n"
-" of deur die <b>Wysig ...</b>-kieslys te gebruik.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"U harde skyf is op geen wyse verander nie, gevolglik kan u nog met veiligheid staak.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Doen installasie"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Daar is geen gebruikerkoppelvlak vir hierdie module beskikbaar nie."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Herselflaai"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Herselflaai"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopieer van lêers na geïnstalleerde stelsel ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Skryf van YaST-konfigurasie ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Berg van taal ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Berg van sleutelbordkonfigurasie ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Berg van tydsone ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Stelselrugsteun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Installasie-instellings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Ondersoek van harde skywe ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Skep van afbeelding..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Stel globale selflaailêerstelsel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopieer lêers na geïnstalleerde stelsel"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Voltooid."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Geluk!</b></p>\n"
-#~ " <p>Die installasie van openSUSE op u masjien is voltooi.\n"
-#~ " Nadat u <b>Voltooi</b> geklik het, kan u aanteken op die stelsel.</p>\n"
-#~ " <p>Besoek ons by %1.</p>\n"
-#~ " <p>Geniet dit sommer baie!<br>U SUSE-ontwikkelingspan</p>\n"
-#~ " \t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Kopieer lêers na geïnstalleerde stelsel"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Berg konfigurasie"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Installeer selflaaibestuurder"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Berei stelsel voor vir eerste selflaai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Installasie-instellings"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Installasie"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Welkom"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Lisensie-ooreenkoms"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Doen installasie"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Stamwagwoord"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Gebruikers"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Registrasiekode"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Aanlynbywerking"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Kopieer lêers na geïnstalleerde stelsel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Installeer selflaaibestuurder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Berei stelsel voor vir eerste selflaai"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netwerk"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Netwerkkonfigurasie"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Hardewarekonfigurasie"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Installasie-opsomming"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Gasheernaam"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Gekonfigureerde sagtewarekatalogusse"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Maak skoon"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Vrystellingsnotas"
Deleted: trunk/yast/am/po/live-installer.am.po
===================================================================
--- trunk/yast/am/po/live-installer.am.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/am/po/live-installer.am.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Amharic message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ar/po/live-installer.ar.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,416 +0,0 @@
-# Arabic message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
-# Ghayss Tarraf <jodi(a)suse.de>, 2000.
-# mohammad <malham1(a)gmail.com>, 2012.
-# محمد الحرقان <malham1(a)gmail.com>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-20 16:43+0300\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "تثبيت البرامج"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "تقييم نظام الملفات للنسخ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "نسخ نظام ملفات الجذر..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "نسخ الصورة الحية..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "نسخ %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"فشل نسخ الصورة الحية إلى القرص الثابت.\n"
-"\n"
-"قمت بإستهلاك مساحة القرص. اختر \n"
-"قساماً أكبر من القرص لتثبيت\n"
-" النظام الحي."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "فشل تثبيت النظام الحي على القرص الصلب."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "إعدادات التثبيت"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "تحليل النظام..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "استخدم %1%% من القرص %2 للينكس"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "لا تستخدم القرص %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "تقسيم"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "لوحة المفاتيح"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "المنطقة الزمنية"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "تغيير إعدادات التثبيت"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"استخدم <b>قبول</b> لتنفيذ تثبيت جديد مع القيم المعروضة.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"لتغيير القيم انقر فوق عنوانها \n"
-"أو حدد <b>تغيير إعدادات التثبيت</b></p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"لم يتم تعديل القرص الثابت، يمكنك إلى الآن الغاء العملية بأمان.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>مرحبا بك في تثبيت &product;.\n"
-"إضغط <b>التالي</p> لتشغيل معالج التثبيت.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "أهلا بك إلى تثبيت %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"سيتم تثبيت %1 بسرعة \n"
-"وسهولة في بضع خطوات.\n"
-"عليك فقط الإجابة على بعض الأسئلة."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "لا يوجد أي واجهة مستخدم متاحة لهذه الوحدة النمطية."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"ذاكرة الحاسب أقل من %1 . وهذا قد لا يكون \n"
-"كافي لتثبيت نسخة حية، خصوصا عند التثبيت\n"
-"أثناء تشغيل تطبيقات أخرى.\n"
-"قبل المتابعة، قم بإنهاء التطبيقات قيد التشغيل.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"اكتشف YaST وسائط القابلة للإزالة موصلة. \n"
-"لا يستطيع YaST تثبيت النظام على الوسائط التي يتم توصيلها.\n"
-"لتثبيت النظام على هذه الوسائط، قم بإلغاء توصيلها أولاً.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"اكتشاف مثبت أوبن سوزي تنسيق DMRAID.\n"
-"والذي لا يدعمه المثّبت الحي لأوبن سوزيي.\n"
-"متابعة التثبيت قد يسبب فقدان البيانات."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"لإنهاء التثبيت يحتاج الحاسب إلى إعادة التشغيل بدون\n"
-"القرص المضغوط الحي. يستطيع YaST إعادة التشغيل\n"
-"الآن ويمكنك إعادة التشغيل في أي وقت لاحق.\n"
-"\n"
-"لاحظ أنه لا يتم إخراج القرص المضغوط الحي\n"
-"يمكنك إخراجه بعد إيقاف النظام أو حدد \"القرص الصلب\"\n"
-"في قائمة الإقلاع من قائمة القرص المضغوط الحي."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "إعادة التشغيل &الآن"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "إعادة التشغيل &لاحقا"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"فشل في إعادة تشغيل الحاسب.\n"
-"إعادة تشغيل يدوياً. قد تحتاج حتى \n"
-"لضغط زر 'الطاقة' لإعادة تشغيله."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "يتم الآن نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "تتم الآن كتابة إعدادات YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "يتم الآن حفظ اللغة..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "يتم الآن حفظ إعداد لوحة المفاتيح..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "يتم الآن حفظ المنطقة الزمنية..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "بدء تشغيل النظام"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "اسأل إذا كان الإقلاع لنظام لينكس أو الأنظامة القائمة"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "إقلاع لينُكس فقط"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "مهلة بدء النظام : %1 ثانية"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "إعدادات التثبيت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "يتم الآن فحص الأقراص الصلبة..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "يتم الآن النسخ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "تعيين نظام ملفات جذر عام"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "انتهت العملية."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>تهانينا!</b></p>\n"
-#~ " <p>اكتمل تثبيت openSUSE على جهازك.\n"
-#~ " بعد النقر فوق <b>إنهاء</b>، يمكنك تسجيل الدخول إلى النظام.</p>\n"
-#~ " <p>قم بزيارتنا على %1.</p>\n"
-#~ " <p>تمتع بالميزات التي نقدمها لك!<br>فريق تطوير SUSE</p>\n"
-#~ " \t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "حفظ التكوين"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "تثبيت مدير التشغيل"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "تحضير النظام للتشغيل الأولي"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "إعدادات التثبيت"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "التثبيت"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "مرحبًا"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "اتفاقية الترخيص"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "إجراء التثبيت"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "تكوين"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "كلمة السر الجذر"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "مستخدمون"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "رمز التسجيل"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "تحديث عبر إنترنت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "نسخ الملفات إلى النظام المثبَّت"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "تثبيت مدير التشغيل"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "تحضير النظام للتشغيل الأولي"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "شبكة"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "تكوين الشبكة"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "تكوين الأجهزة"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "ملخص التثبيت"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "اسم المضيف"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "كتالوجات برامج تم تكوينها"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "تنظيف"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "ملاحظات الإصدار"
Deleted: trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po
===================================================================
--- trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ast/po/live-installer.ast.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,258 +0,0 @@
-# Asturian message files for YaST2
-# Copyright (c) 2009 SUSE Linux Products GmbH.
-# This file is distributed under the same license as the gedit package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
-"Language-Team: Asturian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Save installation settings"
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Guardar los axustes de la instalación"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-# classnames.ycp:201 classnames.ycp:202 clients/hwinfo.ycp:99
-# classnames.ycp:201 classnames.ycp:202 clients/hwinfo.ycp:99
-# classnames.ycp:201 classnames.ycp:202 clients/hwinfo.ycp:99
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tecláu"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "Change the values by clicking on the respective headline\n"
-#| "or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-#| "</p>\n"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Camuda los valores pulsando sobro la respectiva cabecera\n"
-"o bien por mediu del menú <b>Camudar...</b> .\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Nun hai denguna interface d'usuariu disponible pa esti módulu."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copiando los ficheros al sistema instaláu..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Escribiendo la configuración de YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Guardando el idioma..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Guardando la configuración del tecláu..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Guardando la zona horaria..."
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Tresnando discos..."
Deleted: trunk/yast/be/po/live-installer.be.po
===================================================================
--- trunk/yast/be/po/live-installer.be.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/be/po/live-installer.be.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,260 +0,0 @@
-# Belarusian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-# Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk(a)gmail.com>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Распакаванне вобразаў..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Save installation settings"
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Захаваць налады ўсталёўкі"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Разметка"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіятура"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "Change the values by clicking on the respective headline\n"
-#| "or by using the <b>Change...</b> menu.\n"
-#| "</p>\n"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Змяняйце значэнні,націснуўшы на загаловак,\n"
-"ці карыстайеся меню <b>Змяніць...</b> .\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Карыстацкі інтэрфейс недасіупны для гэтага модуля."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Капіраванне файлаў ва ўсталяваную сістэму..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Запіс канфігурацыі YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Захаванне мовы..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Захаванне канфігурацыі сеткі..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Захаванне гадзіннага пояса..."
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Падрыхтоўка дыскаў..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Распакаванне вобразаў..."
Deleted: trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po
===================================================================
--- trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/bg/po/live-installer.bg.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,286 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to Bulgarian
-# Bulgarian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) SuSE GmbH, 2000.
-#
-# Dimitar Boin <cyclonetc(a)mail.bulgaria.com>, 2000.
-# Y Gonch <gonch(a)mail.bulgaria.com>, 2000.
-# Borislav Mitev <morbid_viper(a)tkzs.org>, 2004, 2005, 2006, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 22:33+0300\n"
-"Last-Translator: Borislav Mitev <morbid_viper(a)tkzs.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <bg(a)li.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "След инсталацията"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Преглежда коренния дял. Моля изчакайте..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Проверка на файловата система..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Внедряване на образа..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Копиране %1"
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Настройки на инсталацията"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Анализиране на системата…"
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Бе&з NIS"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Управление на дяловете"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Времева зона"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Настройки на инсталацията"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p> \n"
-"Използвайте <b>Приемане</b> за да започнете \n"
-"нова инсталация с показаните стойности. \n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Щракнете което и да е заглавие или бутона \n"
-"<b>Промяна</b> за на направите промени. \n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p> \n"
-"Твърдия диск не е променян и ще можете все още безопасно да прекъснете. \n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Добре дошли в %1 инсталацията"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Няма потребителски интерфейс за този модул."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Рестартиране"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Рестартиране"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Копиране на файловете върху инсталираната система…"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Записване настройката на YaST …"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Запазване на езика…"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Запазване настройката на клавиатурата…"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Запазване на часовата зона…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Поправка на системата"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Настройки на инсталацията"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Подготвяне на твърдите дискове…"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Внедряване на образите…"
Deleted: trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po
===================================================================
--- trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/bn/po/live-installer.bn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,394 +0,0 @@
-# Bengali message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
-"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
-"Language-Team: Bengali <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "বেস স্থাপন"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "রুট পার্টিশন পরীক্ষা করা হচ্ছে। অনুগ্রহ করে একটু অপেক্ষা করুন..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "চেকিং ফাইল সিস্টেমসমূহ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "প্রয়োজনীয় প্যাকেজ..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "কপি করছে..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "আপনার সিস্টেম পর্যবেক্ষন করা হচ্ছে..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "NIS ব্যবহার করবেন না"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "পার্টিশনিং"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "কীবোর্ড"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "সময় অঞ্চল"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"প্রদর্শিত মানগুলির দ্বারা নতুনভাবে ইনস্টলেশন চালানোর জন্য <b>গ্রহণ</b> ব্যবহার করুন।\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"নিজ নিজ শিরোনামকে ক্লিক করে অথবা <b>পরিবর্তন...</b>\n"
-"মেনু ব্যবহার করে মানগুলির পরিবর্তন করুন।\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"আপনার হার্ড ড্রাইভটি কোনভাবে পরিবর্তন করা হয়নি, তাই আপনি এখনো নিরাপদভাবে বের হয়ে যেতে পারেন\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-# Proposal for installation mode
-# Heading for confirmation popup before the installation really starts
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "%1 ইনস্টলেশনে আপনাকে স্বাগতম"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "এই মডিউলটির কোন ব্যবহারকারী ইন্টারফেস নেই."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "রিবুট"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "রিবুট"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST কনফিগারেশন লেখা হচ্ছে..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "ভাষা সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "কীবোর্ড কনফিগারেশন সংরক্ষন করা হচ্ছে..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "টাইম জোন সেভ করছি..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "সিস্টেম"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "হার্ড ডিস্কসমূহ তদন্ত করছি..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "ছবি তৈরি করছে..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "গ্লোবাল রুট ফাইল সিস্টেম স্থির করুন"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইলসমূহ কপি করো"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "সমাপ্ত হয়েছে।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>স্বাগতম!</b></p>\n"
-#~ "<p>আপনার মেশিেনে &প্রোডাক্টে; সম্পন্ন হয়েছে.\n"
-#~ "<b>ফিনিশ</b>, ক্লিক করার পর আপনি সিস্টেম লগ করতে পারেন.</p>\n"
-#~ "<p>দেখুন %1.</p>\n"
-#~ "<p>অনেক মজা পাবেন!<br>আপনার SUSE ডেভালপমেন্ট টিম</p>\n"
-#~ "\t<p></p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইলসমূহ কপি করো"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "কনফিগারেশন সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "বুট ম্যানেজার ইনস্টল করা হচ্ছে"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "প্রথম বুটের জন্য সিস্টেম প্রস্তুত করা হচ্ছে"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "ইনস্টলেশনের সেটিংগুলি"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "ইনস্টলেশন"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "স্বাগতম"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "লাইসেন্স চুক্তি"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "ইনস্টলেশন সম্পন্ন করুন"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "গঠন"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "রুট পাসওয়ার্ড"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ব্যবহারকারী"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "রেজিস্ট্রেশন কোড"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "অলাইন আপডেট"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "ইনস্টলকৃত সিস্টেমে ফাইলসমূহ কপি করো"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "বুট ম্যানেজার ইনস্টল করা হচ্ছে"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "প্রথম বুটের জন্য সিস্টেম প্রস্তুত করা হচ্ছে"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "নেটওয়ার্ক"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "নেটওয়ার্ক গঠন"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "হার্ডওয়ার গঠন"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "ইনস্টলেশনের সারসংক্ষেপ"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "হোস্টের নাম"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "কনফিগারড ক্যাটালগ"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "পরিষ্কার করো"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "টীক রিলিস করুন"
Deleted: trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po
===================================================================
--- trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/bs/po/live-installer.bs.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,378 +0,0 @@
-# Bosnian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>, 2001.
-# Amila Akagic <bono(a)lugbih.org>, 2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
-"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual(a)lugbih.org>\n"
-"Language-Team: Bosnian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "P&rekini instalaciju"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Podesi dodatne servise"
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Analiziram vaš sistem..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Postavke instalacije"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analiziram vaš sistem..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "&Testiraj tastaturu:"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-#, fuzzy
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Vremenska &zona"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Postavke instalacije"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Pritisnite <b>Prihvati</b> kako bi pokrenuli novi instalaciju sa prikazanim vrijednostima.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vrijednosti možete promijeniti tako što ćete kliknuti na odgovarajući naslov\n"
-"ili koristeći <b>Promijeni</b> meni..\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vaš tvrdi disk nije bio mijenjan na bilo koji način, tako da možete sigurno odustati.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Nova instalacija"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-#, fuzzy
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-"Nema dostupnog <i>tunera</i>\n"
-"za odabranu karticu."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Upisujem konfiguraciju korisnika i grupe..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Snimam postavke..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Podešavanje tastature"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Snimam postavke..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "&Sistemske grupe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Postavke instalacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Pripremam ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Podesi dodatne servise"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Završeno"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Nadogradi konfiguraciju"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Instaliraj boot menadžer"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Pripremi sistem za prvi boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Postavke instalacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Nova instalacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "P&rekini instalaciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Zapiši šifre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Korisnik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "'Remote' administracija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Kopiraj datoteke na instalirani sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Instaliraj boot menadžer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Pripremi sistem za prvi boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Mrežni servisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija powertweak-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Podešavanje tastature"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Postavke instalacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "&Prezime:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Podesi izbor sofvera"
Deleted: trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ca/po/live-installer.ca.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,306 +0,0 @@
-# Catalan message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Jaume Badiella <myotis(a)drac.com>, 2001.
-# Pau Iranzo <pau.iranzo(a)softcatala.org>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 18:05+0100\n"
-"Last-Translator: David Medina <opensusecatala(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Softcatalà\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instal·lació de programari"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Avaluant els sistemes de fitxers que s'han de copiar..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copiant el sistema de fitxers d'arrel..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copiant la imatge..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copiant %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Ha fallat la còpia de la imatge viva al disc dur.\n"
-"\n"
-"Us heu quedat sense espai. Escolliu\n"
-"una partició de disc més gran per instal·lar-hi\n"
-"el sistema viu."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Ha fallat la còpia de la imatge al disc dur."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Paràmetres de la instal·lació"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analitzant el sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Usa %1%% del disc %2 per a Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "No facis servir el disc %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partició dels discs"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclat"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona horària"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Canvia els paràmetres de la instal·lació"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Useu l'opció <b>Accepta</b> per fer una instal·lació nova amb els valors que "
-"es mostren.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Per canviar-ne els valors, feu clic a les capçaleres respectives,\n"
-"o bé seleccioneu <b>Canvia els paràmetres de la instal·lació...</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"El disc dur encara no s'ha modificat i encara podeu interrompre la "
-"instal·lació sense cap problema.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Us donem la benvinguda a la instal·lació de &product;\n"
-"Premeu <b>Següent</p> per iniciar l'auxiliar d'instal·lació.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Us donem la benvinguda a la instal·lació d'%1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"El vostre %1 s'instal·larà ràpidament\n"
-"i fàcil en uns pocs passos.\n"
-"Només haureu de respondre algunes preguntes."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "No hi ha cap interfície d'usuari disponible per a aquest mòdul."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"La memòria del vostre ordinador és inferior a %1. Això pot no ser\n"
-"suficient per a la instal·lació en viu, especialment quan es fa\n"
-"la instal·lació mentre s'executen altres aplicacions.\n"
-"Abans de continuar, tanqueu totes les aplicacions en execució.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"El YaST ha detectat dispositius externs muntats. El YaST no pot\n"
-"instal·lar el sistema en un mitjà que estigui muntat.\n"
-"Per instal·lar el sistema en aquest mitjà, heu de desmuntar-lo primer.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"L'instal·lador de l'openSUSE ha detectat una disposició DMRAID.\n"
-"Això no és compatible amb l'instal·lador en viu de l'openSUSE.\n"
-"Si continueu amb la instal·lació es poden perdre dades."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"L'ordinador s'ha de reiniciar sense el CD viu a la unitat\n"
-"per acabar la instal·lació. El YaST pot reiniciar ara el\n"
-"sistema o bé el podeu reiniciar més tard manualment.\n"
-"\n"
-"Tingueu en compte que si el CD viu no s'expulsa, el podeu treure\n"
-"després que el sistema viu s'aturi o bé seleccioneu «Disc dur»\n"
-"al menú d'arrencada del CD viu."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Reinicia &ara"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Reinicia &més tard"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut reiniciar l'ordinador.\n"
-"Reinicieu-lo manualment. Fins i tot podeu prémer el\n"
-"botó «Reset» per reiniciar-lo."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copiant els fitxers al sistema instal·lat..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Escrivint la configuració del YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Desant la llengua..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Desant la configuració del teclat..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Desant la zona horària..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Inici del sistema"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Pregunta si arrencar amb Linux o altre sistema existent"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Arrenca només amb Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "S'ha superat el temps d'espera d'inici: %1 segons"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Paràmetres de la instal·lació"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "S'estan preparant els discs..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "S'estan implementant les imatges..."
Deleted: trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/cs/po/live-installer.cs.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,319 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to czech
-# Copyright (C) YEAR SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Klára Cihlářová <koty(a)seznam.cz>, 2007, 2008.
-# Vojtěch Zeisek <vojta.sc(a)seznam.cz>, 2008.
-# Vít Pelčák <vit(a)pelcak.org>, 2009, 2011.
-# Jaromír Červenka <cervajz(a)cervajz.com>, 2009.
-# Vojtěch Zeisek <Vojtech.Zeisek(a)opensuse.org>, 2010.
-# Jan Papež <honyczek(a)centrum.cz>, 2011.
-# Jan Papez <honyczek(a)centrum.cz>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Jan Papez <honyczek(a)centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalace softwaru"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Zjišťují se souborové systémy ke kopírování..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopíruje se kořenový souborový systém..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopíruje se živý obraz..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopíruje se %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Kopírování živého obrazu na pevný disk selhalo.\n"
-"\n"
-"Na disku došlo místo. Vyberte pro instalaci živého\n"
-"systému větší diskový oddíl."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Kopírování živého obrazu na disk selhalo."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Nastavení instalace"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Probíhá analýza systému..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Použít %1%% z disku %2 pro Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Nepoužívat disk %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Rozdělování disku"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Časové pásmo"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Změnit instalační nastavení"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"K provedení nové instalace se zobrazenými hodnotami\n"
-"klepněte na <b>Přijmout</b>.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Hodnoty změníte kliknutím na odpovídající záhlaví\n"
-"nebo pomocí nabídky <b>Změnit nastavení instalace</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Váš pevný disk dosud nebyl nijak změněn, stále můžete instalaci přerušit.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vítejte v instalaci systému &product;.\n"
-"Průvodce instalací spustíte kliknutí na tlačítko <b>Další</b>.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Vítejte v instalaci %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Váš %1 bude rychle a jednoduše\n"
-"nainstalován v několika krocích.\n"
-"Před instalací budete vyzváni k zadání několika informací."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Pro vybraný modul neexistuje uživatelské rozhraní."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Váš počítač má méně než %1 paměti. To nemusí být\n"
-"dostatečné pro instalaci z živého média, zvláště pokud\n"
-"provádíte instalaci za běhu dalších aplikací.\n"
-"Před pokračováním ukončete všechny běžící aplikace.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST zjistil připojené úložné zařízení. YaST nemůže nainstalovat\n"
-"systém na zařízení, které je připojené do systému.\n"
-"Odpojte zařízení ze systému, pokud na něj chcete instalovat.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Instalátor openSUSE detekoval pole DMRAID.\n"
-"To není openSUSE live instalátorem podporováno.\n"
-"Pokračování instalace může vést ke ztrátě dat."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Pro dokončení instalace je třeba restartovat počítač\n"
-"bez Live CD v mechanice. YaST může nyní počítač restartovat\n"
-"nebo můžete počítač ručně restartovat kdykoliv později.\n"
-"\n"
-"Pokud nebude Live CD vyjmuto, musíte jej vyjmout buď\n"
-"po vypnutí Live systému nebo zvolit \"Hard Disk\"\n"
-"ve startovacím menu Live CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Restartovat &nyní"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Restartovat &později"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Chyba při pokusu o restart počítače.\n"
-"Restartujte jej ručně. Možná bude třeba stisknout\n"
-"tlačítko 'Reset'."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Do instalovaného systému se kopírují soubory..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Zapisuje se nastavení YaSTu..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Ukládá se jazyk..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Ukládá se nastavení klávesnice..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Ukládá se nastavení časové zóny..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Start systému"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Dotázat se, zda spustit Linux nebo existující systém"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Spustit pouze Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Odpočet do startu systému: %1 sekund"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Instalační nastavení"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Připravuji disky..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopíruji obraz..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Zjistit souborové systémy ke kopírování"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopírovat kořenový souborový systém"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopírovat další souborové systémy"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Hotovo."
Deleted: trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po
===================================================================
--- trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/cy/po/live-installer.cy.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,375 +0,0 @@
-# Welsh message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-# Kevin Donnelly <kevin(a)dotmon.com>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
-"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin(a)dotmon.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == 6 ? 3 : 4);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Arsefydliad Sail"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Gwerthuso rhaniad ddisg gwraidd. Arhoswch am eiliad..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Dadansoddi'ch cysawd..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Gosodiadau Arsefydlu"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Dadansoddi'ch cysawd..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Rhybudd"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Gosodiadau Arsefydlu"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Defnyddiwch <b>Derbyn</b> i wneud gosod newydd efo'r gwerthoedd a ddangosir.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Newidwch y gwerthoedd gan glicio ar y pennawd penodol\n"
-"neu gan ddefnyddio y ddewislen <b>Newid...</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Nid yw'ch disg caled wedi'i addasu mewn unrhyw ffordd, felly gallwch atal yn ddiogel.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Gosod newydd"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Nid oes rhyngwyneb defnyddiwr ar gael ar gyfer y modiwl yma."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Ysgrifennu Furfweddiad NFS..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Yn cadw /etc/exports"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Darllen y ffurfweddiad..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Yn cadw /etc/exports"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "0: Ataliad cysawd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Gosodiadau Arsefydlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Holi disgiau caled"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Cysawd ffeiliau pell"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Wedi gorffen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Mae gosod &product; ar eich periant yn gyflawn.\n"
-#~ "Wedi clicio <b>Gorffen</b>, gallwch mewngofnodi i'r cysawd.</p>\n"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Diweddaru ffurfweddiad"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Gosod rheolydd ymgychwyn"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Paratoi'r cysawd am ymgychwyn cyntaf erioed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Gosodiadau Arsefydlu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Arsefydliad Sail"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Cyflawni Arsefydlu"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Ffurweddiad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Cyfrinair Gwraidd"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Defnyddwyr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Gweinyddiaeth Bell"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Diweddariad Arlein"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Copïo ffeiliau i'r cysawd gosodedig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Gosod rheolydd ymgychwyn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Paratoi'r cysawd am ymgychwyn cyntaf erioed"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rhwydwaith"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Rhwydwaith"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad Caledwedd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Tarddiad &arsefydlu"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Glanhau"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Nodiadau Rhyddhad"
Deleted: trunk/yast/da/po/live-installer.da.po
===================================================================
--- trunk/yast/da/po/live-installer.da.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/da/po/live-installer.da.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,320 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to dansk
-# translation of live-installer.po to
-# Danish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# H. Merethe Eriksen <djinni(a)mail1.stofanet.dk>, 2001.
-# Martin Schlander <suse(a)linuxin.dk>, 2007.
-# Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Jan Madsen <jan.madsen.pt(a)gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-10 18:54+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Danish <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Softwareinstallation"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Evaluerer filsystemer, som skal kopieres..."
-
-#
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopierer rodfilsystem..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopierer live-imagefilen..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopierer %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Kopiering af live-image til harddisken mislykkedes.\n"
-"\n"
-"Du er løbet tør for diskplads. Vælg\n"
-"en større diskpartition til installationen\n"
-"af live-systemet."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Kopiering af live-imagefilen til harddisk mislykkedes."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installationsindstillinger"
-
-#
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analyserer systemet..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Brug %1%% af disk %2 til Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Brug ikke disken %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidszone"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ændr installationsindstillinger"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Brug <b>Acceptér</b> til at udføre en ny installation med de viste værdier.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ændr værdierne ved at trykke på den respektive overskrift,\n"
-"eller ved at trykke på knappen <b>Ændr installationsindstillinger</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Din harddisk er ikke blevet ændret, du kan stadig trygt afbryde.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velkommen til installation af &product;.\n"
-"Tryk på <b>Næste</b> for at køre installationsguiden.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Velkommen til installation af %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Din %1 vil blive installeret hurtigt\n"
-"og nemt i nogle få trin.\n"
-"Du skal blot besvare nogle spørgsmål."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Der er ingen brugerflade tilgængelig til dette modul."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Din computer har mindre end %1 hukommelse. Dette vil måske\n"
-"ikke være tilstrækkeligt til live-installation, især ved installation\n"
-"mens andre programmer køres.\n"
-"Afslut alle kørende programmer før du fortsætter.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST registrerede et monteret flytbart medie. YaST kan ikke\n"
-"installere systemet på et medie som er monteret.\n"
-"For at installere på mediet skal det afmonteres først.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSEs installationsprogram fandt DMRAID-array.\n"
-"Det er ikke understøttet af openSUSEs live-installer.\n"
-"Fortsættelse af installationen kan forårsage datatab."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Genstart computeren uden live-cd'en i drevet\n"
-"for at afslutte installationen. Enten kan YaST genstarte\n"
-"nu eller du kan selv genstarte på et senere tidspunkt.\n"
-"\n"
-"Bemærk at Live-cd'en ikke kan skubbes ud nu. Du kan skubbe\n"
-"den ud efter live-systemet lukker ned eller ved at vælge\n"
-"\"Harddisk\" i live-cd'ens boot-menu."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Genstart &nu"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Genstart &senere"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Genstart af computeren mislykkedes.\n"
-"Genstart manuelt. Du vil måske endda skulle\n"
-"trykke på \"Sluk\"-knappen for at genstarte."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopierer filer til det installerede system..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Skriver YaST-konfiguration..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Gemmer sprog..."
-
-#
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Gemmer tastaturkonfiguration..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Gemmer tidszone..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Opstart af system"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Spørg om Linux eller eksisterende system skal bootes"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Boot kun Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tidsudløb for systemstart: %1 sekunder"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Forbereder diske..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopierer imagefilen..."
-
-#
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Evaluér filsystemer, som skal kopieres"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopiér rodfilsystem"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopiér yderligere filsystemer"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Færdig."
Deleted: trunk/yast/de/po/live-installer.de.po
===================================================================
--- trunk/yast/de/po/live-installer.de.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/de/po/live-installer.de.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,467 +0,0 @@
-# #-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-# #-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer.de) #-#-#-#-#
-# translation of live-installer.de.po to German
-# German message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005-2007 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-#
-# Antje Faber <afaber(a)suse.de>, 2000-2003.
-# Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>, 1999-2003.
-# Martin Lohner <ml(a)suse.de>, 2000.
-# Michael Skiba <trans(a)michael-skiba.de>, 2008, 2009, 2012, 2013.
-# Hermann J. Beckers <hj.beckers(a)onlinehome.de>, 2008.
-# Marko Schugardt <mail.sapex(a)gmx.de>, 2008.
-# Jannick Kuhr <opensource(a)kuhr.org>, 2008.
-# Hermann-Josef Beckers <hj.beckers(a)onlinehome.de>, 2009.
-# Nanuk Krinner <nkrinner(a)suse.de>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-01 23:28+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Skiba <trans(a)michael-skiba.de>\n"
-"Language-Team: German <opensuse-translation-de(a)opensuse.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer) #-#-#-#-#\n"
-"#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer.de) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Softwareinstallation"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Zu kopierende Dateisysteme werden untersucht ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Root-Dateisystem wird kopiert ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Live Abbilder werden kopiert ..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 wird kopiert ..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Fehler beim kopieren des Live-Abbildes auf die Festplatte. \n"
-"\n"
-"Es existiert nicht genügend freier Platy auf der Festplatte. \n"
-"Wählen Sie eine größere Partition für die Installation des \n"
-"Live-Systems."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Fehler beim Kopieren des Live-Abbildes auf die Festplatte."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installationseinstellungen"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "System wird analysiert ..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "%1%% der Festplatte %2 für Linux reservieren"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Festplatte %1 nicht verwenden"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionierung"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installationseinstellungen ändern"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Klicken Sie auf <b>Übernehmen</b>, um eine neue Installation mit den angezeigten Einstellungen durchzuführen.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die betreffende Überschrift\n"
-"oder wählen Sie <b>Installationseinstellungen ändern</b> aus.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ihre Festplatte wurde nicht verändert, Sie können immer noch ohne Risiko abbrechen.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Willkommen zur Installation von &product;.\n"
-"Klicken Sie auf <b>Weiter</b>, um den Installationsassistenten zu starten.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Willkommen zur %1-Installation"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Ihr %1 wird schnell und einfach\n"
-"in wenigen Schritten installiert.\n"
-"Sie müssen nur einige Fragen beantworten."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Für dieses Modul ist keine Benutzeroberfläche verfügbar."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Ihr Computer hat weniger als %1 Hauptspeicher. Dies reicht\n"
-"für die Live-Installation möglicherweise nicht aus, besonders\n"
-"wenn bei der Installation andere Anwendungen ausgeführt werden.\n"
-"Beenden Sie alle aktiven Anwendungen, bevor sie fortfahren.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST hat ein eingehängtes Wechselmedium erkannt. YaST kann das System\n"
-"nicht auf eingehängten Medien installieren.\n"
-"Um das System auf diesen Medien zu installieren, müssen Sie diese zuerst aushängen.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Vom openSUSE-Installationsprogramm wurde ein DMRAID-Array festgestellt.\n"
-"Dieses wird nicht vom openSUSE-Live-Installationsprogramm unterstützt.\n"
-"Ein Fortsetzen der Installation kann zu Datenverlust führen."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Starten Sie den Computer ohne Live-CD im Laufwerk neu\n"
-"um mit der Installation fortzufahren. YaST kann jetzt neu starten\n"
-"oder Sie könnenn später den Computer neu starten.\n"
-"\n"
-"Beachten Sie, dass die CD jetzt nicht ausgeworfen werden kann. Sie können sie nach dem\n"
-"Herunterfahren des Live-Systems oder durch Auswahl von\n"
-"\"Festplatte\" im Boot-Menü der Live-CD auswerfen."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "&Jetzt neu starten"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "&Später neu starten"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Computer konnte nicht neu gestartet werden.\n"
-"Starten Sie ihn manuell neu. Eventuell müssen Sie sogar\n"
-"den 'Reset'-Knopf drücken um neu zu starten."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Dateien werden in das installierte System kopiert ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST-Konfiguration wird geschrieben ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Sprache wird gespeichert ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Tastaturkonfiguration wird gespeichert ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Zeitzone wird gespeichert ..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Systemstart"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Fragen, ob Linux oder das vorhandene System gestartet werden soll"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Nur Linux starten"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Zeitablauf bei Systemstart: %1 Sekunde/n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copying the live image to hard disk failed.\n"
-#~| "\n"
-#~| "You have run out of disk space. Choose\n"
-#~| "a bigger disk partition for the installation\n"
-#~| "of the live system."
-#~ msgid "Copying the live image to hard disk failed.\\n\\nYou have run out of disk space. Choose\\na bigger disk partition for the installation\\nof the live system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim kopieren des Live-Abbildes auf die Festplatte. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Es existiert nicht genügend freier Platy auf der Festplatte. \n"
-#~ "Wählen Sie eine größere Partition für die Installation des \n"
-#~ "Live-Systems."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>\n"
-#~| "Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-#~ msgid "<p>\\nUse <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Klicken Sie auf <b>Übernehmen</b>, um eine neue Installation mit den angezeigten Einstellungen durchzuführen.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>\n"
-#~| "To change the values, click the respective headline\n"
-#~| "or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-#~ msgid "<p>\\nTo change the values, click the respective headline\\nor select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Wenn Sie die Einstellungen ändern möchten, klicken Sie auf die betreffende Überschrift\n"
-#~ "oder wählen Sie <b>Installationseinstellungen ändern</b> aus.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>\n"
-#~| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-#~| "</p>"
-#~ msgid "<p>\\nYour hard disk has not been modified, you can still safely abort.\\n</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ihre Festplatte wurde nicht verändert, Sie können immer noch ohne Risiko abbrechen.\n"
-#~ "</p>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-#~| "Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-#~ msgid "<p>Welcome to the &product; installation.\\nPress <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Willkommen zur Installation von &product;.\n"
-#~ "Klicken Sie auf <b>Weiter</b>, um den Installationsassistenten zu starten.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Your %1 will be installed quickly\n"
-#~| "and easily in a few steps.\n"
-#~| "You will only have to answer some questions."
-#~ msgid "Your %1 will be installed quickly\\nand easily in a few steps.\\nYou will only have to answer some questions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr %1 wird schnell und einfach\n"
-#~ "in wenigen Schritten installiert.\n"
-#~ "Sie müssen nur einige Fragen beantworten."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-#~| "sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-#~| "while running other applications.\n"
-#~| "Before continuing, close all running applications.\n"
-#~ msgid "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\\nsufficient for the live installation, especially when installing\\nwhile running other applications.\\nBefore continuing, close all running applications.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ihr Computer hat weniger als %1 Hauptspeicher. Dies reicht\n"
-#~ "für die Live-Installation möglicherweise nicht aus, besonders\n"
-#~ "wenn bei der Installation andere Anwendungen ausgeführt werden.\n"
-#~ "Beenden Sie alle aktiven Anwendungen, bevor sie fortfahren.\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-#~| "the system on mounted media.\n"
-#~| "Unmount the media to install the system on it.\n"
-#~ msgid "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\\nthe system on mounted media.\\nUnmount the media to install the system on it.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST hat ein eingehängtes Wechselmedium erkannt. YaST kann das System\n"
-#~ "nicht auf eingehängten Medien installieren.\n"
-#~ "Um das System auf diesen Medien zu installieren, müssen Sie diese zuerst aushängen.\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-#~| "It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-#~| "Continuing the installation may cause data loss."
-#~ msgid "openSUSE installer detected DMRAID array.\\nIt is not supported by the openSUSE live installer.\\nContinuing the installation may cause data loss."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vom openSUSE-Installationsprogramm wurde ein DMRAID-Array festgestellt.\n"
-#~ "Dieses wird nicht vom openSUSE-Live-Installationsprogramm unterstützt.\n"
-#~ "Ein Fortsetzen der Installation kann zu Datenverlust führen."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-#~| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-#~| "now or you can reboot any time later.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-#~| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-#~| "in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgid "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\\ndrive to finish the installation. Either YaST can reboot\\nnow or you can reboot any time later.\\n\\nNote that the Live CD is not ejected, you can either eject\\nit after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\\nin the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Starten Sie den Computer ohne Live-CD im Laufwerk neu\n"
-#~ "um mit der Installation fortzufahren. YaST kann jetzt neu starten\n"
-#~ "oder Sie könnenn später den Computer neu starten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Beachten Sie, dass die CD jetzt nicht ausgeworfen werden kann. Sie können sie nach dem\n"
-#~ "Herunterfahren des Live-Systems oder durch Auswahl von\n"
-#~ "\"Festplatte\" im Boot-Menü der Live-CD auswerfen."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Failed to restart the computer.\n"
-#~| "Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-#~| "'Reset' button to restart it."
-#~ msgid "Failed to restart the computer.\\nReboot it manually. You may even need to push the\\n'Reset' button to restart it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Computer konnte nicht neu gestartet werden.\n"
-#~ "Starten Sie ihn manuell neu. Eventuell müssen Sie sogar\n"
-#~ "den 'Reset'-Knopf drücken um neu zu starten."
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Installationseinstellungen"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Platten vorbereiten ..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Abbilder kopieren ..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Zu kopierende Dateisysteme untersuchen"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Root-Dateisystem kopieren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Weitere Dateisysteme kopieren\n"
-#~ "#-#-#-#-# live-installer.de.po (live-installer.de) #-#-#-#-#\n"
-#~ "Zusätzliche Dateisysteme kopieren"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Fertig."
Deleted: trunk/yast/el/po/live-installer.el.po
===================================================================
--- trunk/yast/el/po/live-installer.el.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/el/po/live-installer.el.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,338 +0,0 @@
-# translation of live-installer.el.po to Ελληνικά
-# Greek message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bill Giannakopoulos <BillG(a)hellug.gr>, 2001.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)hellug.gr>, 2007.
-# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>, 2008.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>, 2011, 2012.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-03 11:47+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Εγκατάσταση Λογισμικού"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Εκτίμηση των Σ/Α που θα αντιγραφούν..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Αντιγραφή βασικού Σ/Α..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Αντιγραφή των εικόνας δεδομένων..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Αντιγραφή %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Αποτυχία αντιγραφής εικόνας δεδομένων στον σκληρό δίσκο.\n"
-"\n"
-"Δεν έχετε επαρκή χώρο στο δίσκο. Επιλέξτε\n"
-"κατάτμηση με περισσότερο χώρο για την εγκατάσταση\n"
-"από την εικόνα δεδομένων."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Αποτυχία αντιγραφής εικόνας δεδομένων στο σκληρό δίσκο."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις Εγκατάστασης"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Ανάλυση του συστήματος..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Χρήση %1%% του δίσκου %2 για το Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Να μη γίνει &χρήση του δίσκου %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Κατάτμηση"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Πληκτρολόγιο"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Ζώνη Ώρας"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Αλλαγή Ρυθμίσεων Εγκατάστασης"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Χρησιμοποιήστε την <b>Αποδοχή</b> για να ξεκινήσει νέα εγκατάσταση με τις τιμές που εμφανίζονται.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Αλλάξτε τις τιμές κάνοντας κλικ στον αντίστοιχο τίτλο\n"
-"ή επιλέξτε <b>Αλλαγή Ρυθμίσεων Εγκατάστασης</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ο σκληρός σας δίσκος δεν έχει μεταβληθεί, έτσι μπορείτε ακόμα με ασφάλεια να ματαιώσετε την εγκατάσταση.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Καλώς ήλθατε στην εγκατάσταση του &product.\n"
-"Πατήστε <b>Επόμενο</p> για να εκινήσετε τον οδηγό εγκατάστασης.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Καλώς ήλθατε στην εγκατάσταση του %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Το %1 θα εγκατασταθεί γρήγορα\n"
-"και εύκολα σε λίγα βήματα.\n"
-"Θα χρειαστεί μόνο να απαντήσετε σε μερικές ερωτήσεις."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη διεπαφή χρήστη για αυτήν την μονάδα."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Ο υπολογιστής σας διαθέτει λιγότερο από %1 μνήμη. Αυτό μπορεί να μην\n"
-"είναι αρκετό για την εγκατάσταση, ειδικά όταν κατά την εγκατάσταση\n"
-"εκτελούνται άλλες εφαρμογές.\n"
-"Πριν να συνεχίσετε, τερματίστε όλες τις εφαρμογές που εκτελούνται.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"Το YaST εντόπισε προσαρτημένο αφαιρούμενο μέσο. Το YaST δεν μπορεί να\n"
-"εγκαταστήσει το σύστημα στο μέσο που είναι προσαρτημένο.\n"
-"Για να εγκαταστήσετε το σύστημα σε αυτό το μέσο, αποπροσαρτήστε το πρώτα.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Η εγκατάσταση του openSUSE ανίχνευσε μια παράταξη DMRAID.\n"
-"Δεν υποστηρίζεται από την εγκατάσταση του openSUSE live.\n"
-"Η συνέχεια της εγκατάστασης μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Επανεκκινήστε τον υπολογιστή χωρίς το Live CD στον οδηγό\n"
-"για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Είτε το YaST μπορεί να επανεκκινήσει\n"
-"τώρα είτε μπορείτε εσείς να επανεκκινήσετε αργότερα.\n"
-"\n"
-"Σημειώστε ότι το CD δεν μπορεί να αποβληθεί τώρα, μπορείτε να το εξάγετε\n"
-"μετά τον τερματισμό του συστήματος Live ή να επιλέξετε το\n"
-"\"Σκληρός Δίσκος\" στο μενού εκκίνησης του Live CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Επανεκκίνηση &Τώρα"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Επανεκκίνηση &Αργότερα"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Αποτυχία επανεκκίνησης υπολογιστή.\n"
-"Επανεκκινήστε χειροκίνητα. Ίσως χρειαστεί να πιέσετε το\n"
-"κουμπί \"Reset\" για επανεκκίνηση."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Αντιγραφή αρχείων στο εγκατεστημένο σύστημα..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Εγγραφή ρυθμίσεων του YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Αποθήκευση γλώσσας..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης πληκτρολογίου..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Αποθήκευση ζώνης ώρας..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Εκκίνηση του συστήματος"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Ερώτηση αν θα γίνει εκκίνηση του Linux ή του υπάρχοντος συστήματος"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Εκκίνηση μόνο του Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Λήψης Χρόνου Εκκίνησης του Συστήματος: %1 δευτερόλεπτα"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις Εγκατάστασης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Προετοιμασία ..."
-
-# Proposal for uml user name
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Ανάπτυξη Εικόνων..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Εκτίμηση των Σ/Α που θα αντιγραφούν"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Αντιγραφή κεντρικού Σ/Α"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Αντιγραφή πρόσθετων Σ/Α"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n"
-#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n"
-#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Επανεκκινήστε τον υπολογιστή χωρίς το Live CD στον οδηγό\n"
-#~ "για να συνεχιστεί η εγκατάσταση.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Σημειώστε ότι το CD δεν μπορεί να αποβληθεί τώρα. Μπορείτε να το εξάγετε\n"
-#~ "μετά τον τερματισμό του συστήματος Live ή να επιλέξετε το\n"
-#~ "\"Σκληρός Δίσκος\" στο μενού εκκίνηση του Live CD."
Deleted: trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po
===================================================================
--- trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/en_GB/po/live-installer.en_GB.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,399 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# James Ogley <ogley(a)suse.co.uk>, 2000, 2001.
-# Benjamin Weber, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-16 19:57+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Weber\n"
-"Language-Team: British English\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Software Installation"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Evaluating filesystems to copy..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copying root filesystem..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copying the packages..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copying %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Copying the Live Image to Hard Disk"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installation Settings"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analysing the system..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Do not use disk %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitioning"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Keyboard"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Time Zone"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Change Installation Settings"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Change the values by clicking on the respective headline\n"
-"or by using the <b>Change Installation Settings</b> button.</p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified in any way, so you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Push <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Welcome to %1 installation"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "There is no user interface available for this module."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Reboot"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Reboot"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copying files to installed system..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Writing YaST Configuration..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Saving language..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Saving keyboard configuration..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Saving time zone..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "System start-up"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Ask whether to boot Linux or existing system"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Boot only Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "System start time-out: %1 seconds"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Installation settings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Preparing ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Copying..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Evaluate filesystems to copy"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Copy root filesystem"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Copy additional filesystems"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Finished."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Copy files to installed system"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Save configuration"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Install boot manager"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Prepare system for initial boot"
-
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Live Installation Settings"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Installation"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Welcome"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "License Agreement"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Perform Installation"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuration"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "root Password"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Users"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Registration"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Online Update"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation."
-
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Copy files to installed system\""
-
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Install boot manager\""
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Prepare system for initial boot\""
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Network"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Network Configuration"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Hardware Configuration"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Installation Summary"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Hostname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Configure Software selections"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Clean Up"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Release Notes"
Deleted: trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po
===================================================================
--- trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/en_US/po/live-installer.en_US.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,295 +0,0 @@
-# English message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: proofreader <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: English <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copying the packages..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation Notification"
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installation Notification"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr "<p>To change the URL, click the <b>Change...</b> button.</p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Configure Online Update"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Creating MD5 sums..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Deploying images..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Configure Online Update"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "&Linux User Management"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configure Online Update"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "root Password"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Registration"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation."
Deleted: trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po
===================================================================
--- trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/eo/po/live-installer.eo.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,240 +0,0 @@
-# Esperato message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-01 14:06-0400\n"
-"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Esperanto <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/es/po/live-installer.es.po
===================================================================
--- trunk/yast/es/po/live-installer.es.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/es/po/live-installer.es.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,315 +0,0 @@
-# translation of live-installer.es.po to Spanish
-# Spanish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Ibán josé García Castillo <Iban.Garcia(a)alufis35.uv.es>, 2000.
-# Javier Moreno <javier.moreno(a)alufis35.uv.es>, 2000.
-# Jordi Jaen Pallares <jordi(a)suse.de>, 1999, 2000, 2001.
-# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo(a)uv.es>, 2000.
-# César Sánchez Alonso <csalinux(a)gmail.com>, 2007.
-# Carlos E. Robinson <carlos.e.r(a)opensuse.org>, 2008.
-# Javier Llorente <javier(a)opensuse.org>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 14:25-0300\n"
-"Last-Translator: Sergio Gabriel Teves <gabriel(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <opensuse-translation-es(a)opensuse.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalación de software"
-
-#
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Evaluando sistemas de archivos a copiar..."
-
-#
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copiando el sistema de archivos raíz..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copiando imagen live..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copiando %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Falló el proceso de copia de la imágen al disco duro.\n"
-"\n"
-"Se ha quedado sin espacio en disco. Escoja\n"
-"una partición más grande para la instalación\n"
-"del sistema."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Fallo al copiar la imagen Live al disco duro."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Configuración de la instalación"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analizando el sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Usar %1%% del disco %2 para Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "No usar disco %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particiones"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona horaria"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Cambiar configuración de la instalación"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Pulse <b>Aceptar</b> para llevar a cabo una nueva instalación con los valores mostrados.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Para cambiar los valores pulse sobre la respectiva cabecera\n"
-"o bien seleccione <b>Cambiar ajustes de la instalación</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Su disco duro no ha sido modificado, por lo que aún puede cancelar sin problemas.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bienvenido a la instalación de &product;.\n"
-"Pulse <b>Siguiente</b> para ejecutar el asistente de instalación.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Bienvenido a la instalación de %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Su %1 se instalará rápida y fácilmente\n"
-"en unos pocos pasos.\n"
-"Sólo debe responder a algunas preguntas."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "No hay ninguna interfaz de usuario disponible para este módulo."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"A su equipo le queda menos de %1 de memoria. Puede que no sea\n"
-"suficiente para una instalación live, especialmente al instalar\n"
-"mientras se ejecutan otras aplicaciones.\n"
-"Antes de continuar, cierre todas las aplicaciones en ejecución.\n"
-
-# Cer - verificando por aqui
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST ha detectado un soporte extraíble montado. YaST no puede instalar\n"
-"el sistema en un soporte que esté montado.\n"
-"Para instalar el sistema en tales soportes, desmóntelos primero.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"El instalador openSUSE detectó un array DMRAID.\n"
-"No está soportado por el instalador openSUSE Live.\n"
-"Continuar con la instalación puede provocar pérdida de datos."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"El equipo necesita reiniciarse sin el Live CD en la unidad para\n"
-"continuar la instalación. YaST puede reiniciarlo ahora\n"
-"o usted puede hacerlo más tarde en cualquier momento.\n"
-"\n"
-"Nota: si el CD no es expulsado, puede hacerlo\n"
-"después de que el sistema se apague o seleccionando\n"
-"\"Hard Disk\" (disco duro) en el menú de inicio del Live CD."
-
-# clients/ui_widgets.ycp:85
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Reiniciar &ahora"
-
-# clients/ui_widgets.ycp:85
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Reiniciar más &tarde"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Error al reiniciar el equipo.\n"
-"Reinice el mismo manualmente. Puede ser necesario pulsar\n"
-"el botón de 'Reinicio' para hacerlo."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copiando archivos al sistema instalado..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Escribiendo la configuración de YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Guardando el idioma..."
-
-#
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Guardando la configuración del teclado..."
-
-#
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Guardando la zona horaria..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Inicio del sistema"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Preguntar si iniciar Linux o el sistema existente"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Iniciar sólo Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tiempo de espera para el inicio del sistema: %1 segundos"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Configuración de la instalación"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Preparando discos..."
Deleted: trunk/yast/et/po/live-installer.et.po
===================================================================
--- trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/et/po/live-installer.et.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,287 +0,0 @@
-# translation of live-installer.et.po to Estonian
-# translation of
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# Estonian message file for YaST2 (@memory@).
-#
-# Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.et\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-10 10:18+0300\n"
-"Last-Translator: Ain Vagula <avagula(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <linux-ee(a)lists.eenet.ee>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Kopeeritavate failisüsteemide uurimine..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Juurfailisüsteemi kopeerimine..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Pakettide kopeerimine..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 kopeerimine..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Live-tõmmise kopeerimine kõvakettale"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Paigaldamise sätted"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Süsteemi analüüs..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Linuxi jaoks kasutatakse %1%% kettast %2"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Ketast %1 ei kasutata"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitsioneerimine"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatuur"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Ajavöönd"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Paigaldussätete muutmine"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Uue paigalduse sooritamiseks kuvatud sätetega klõpsa <b>Nõustu</b>.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "To change the values click the respective headline\n"
-#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Väärtuste muutmiseks klõpsa vastaval pealkirjal\n"
-"või kasuta nuppu <b>Muuda paigaldamise sätteid</b></p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Head %1 paigaldamist"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Sellel moodulil puudub kasutajaliides."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Taaskäivita &nüüd"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Taaskäivita hi&ljem"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Failide kopeerimine paigaldatud süsteemi..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST-i häälestuse kirjutamine..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Keele salvestamine..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Klaviatuuri häälestuse salvestamine..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Ajavööndi salvestamine..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Süsteemi käivitamine"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Alglaaditakse ainult Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Aegumine süsteemi laadimisel: %1 sekundit"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Paigaldamise sätted"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Kõvaketaste proovimine..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopeerimine..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Kopeeritavate failisüsteemide uurimine"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Juurfailisüsteemi kopeerimine"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Täiendavate failisüsteemide kopeerimine"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Lõpetatud."
Deleted: trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po
===================================================================
--- trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/eu/po/live-installer.eu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Basque message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 10:23+0100\n"
-"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
-"Language-Team: Basque <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po
===================================================================
--- trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/fa/po/live-installer.fa.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,250 +0,0 @@
-# Roozbeh Pournader <roozbeh(a)sharif.edu>, 2004.
-# Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>>, 2007.
-# Mohammad Rezaei Seresht <mohammad(a)rezaeiseresht.ir>, 2014.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2 memory\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-23 13:25+0100\n"
-"Last-Translator: Ehsan F. Hayati <efhayati(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Save installation settings"
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "ذخیره سازی تنظیمات نصب"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "برای این بسته هیچ رابط کاربر وجود ندارد"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "در حال نسخه سازی فایل ها در سیستم نصب شده.."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Saving language..."
-msgstr "زبانهای سالیشی"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "در حال ذخیره سازی قالب بندی صفحه کلید.."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "در حال ذخیره سازی مکان پیش فرض زمانی.."
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "در حال اماده سازی دیسک ها...."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "فنلاندی"
Deleted: trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po
===================================================================
--- trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/fi/po/live-installer.fi.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,303 +0,0 @@
-# translation of live-installer.fi.po to suomi
-# translation of live-installer.fi.po to
-# translation of live-installer.po to
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Finnish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-#
-# Jyri Palokangas <jmp(a)netti.fi>, 2005, 2006.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.fi>, 2007.
-# Jami Saarikoski <jami(a)opensuse.fi>, 2007.
-# Mikko Piippo <piippo(a)opensuse.fi>, 2008.
-# Jyri Palokangas <jyri.palokangas(a)opensuse.org>, 2008, 2009.
-# Mikko Piippo <mikko.piippo(a)opensuse.fi>, 2008.
-# Jyri Palokangas <jmp(a)opensuse.org>, 2010, 2011, 2012, 2013.
-# Katariina Kemppainen <katariina(a)opensuse.fi>, 2010, 2012.
-# Harri Miettinen <harmie(a)opensuse.fi>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.fi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 17:08+0200\n"
-"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator(a)legisign.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Ohjelmistojen asennus"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Tarkastetaan tiedostojärjestelmiä, joille kopioidaan..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopioidaan juuritiedostojärjestelmä..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopioidaan live-levykuvaa..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopioidaan %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Live-kuvatiedoston kopioiminen kiintolevylle epäonnistui.\n"
-"\n"
-"Vapaa tila levyltä on loppunut. Valitse\n"
-"suurempi levyosio live-kuvatiedoston asennusta\n"
-"varten."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Live-levykuvan kopiointi kiintolevylle epäonnistui."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Asennuksen määritykset"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Tutkitaan järjestelmää..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Käytä %1 %% levystä %2 Linuxia varten"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Älä käytä levyä %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Osiointi"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Näppäimistö"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Aikavyöhyke"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Muuta asennuksen määrityksiä"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Suorita uusi asennus näytetyin arvoin napsauttamalla <b>Hyväksy</b>.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Muuta arvoja napsauttamalla otsikkoa \n"
-"tai käytä <b>Muuta asennuksen määrityksiä</b> -valikkoa.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Kiintolevyäsi ei muutettu millään tavalla, joten voit turvallisesti vielä keskeyttää asennuksen.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Tervetuloa ohjelman &product; asennukseen.\n"
-"Suorita asennusavustaja napsauttamalla <b>Seuraava</p>.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Tervetuloa ohjelman %1 asennukseen"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 asennetaan muutamassa vaiheessa\n"
-"nopeasti ja helposti.\n"
-"Sinun tulee vain vastata muutamiin kysymyksiin."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Tähän moduuliin ei ole käyttöliittymää."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Tietokoneessasi on vähemmän kuin %1 muistia. Tämä ei ehkä\n"
-"riitä live-asennukselle varsinkaan jos muita ohjelmia\n"
-"käytetään asennuksen aikana.\n"
-"Ennen kuin jatkat, sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST tunnisti liitetyn irrotettavan tietovälineen. YaST ei voi\n"
-" asentaa järjestelmää liitetylle tietovälineelle.\n"
-"Asentaaksesi järjestelmän irrota tietoväline ensin.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Asennusohjelma havaitsi DMRAID-järjestelmän.\n"
-"OpenSUSEn Live-asennusohjelma ei tue DMRAID-järjestelmää.\n"
-"Asennuksen jatkaminen voi aiheuttaa tietohävikkiä."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Asennuksen viimeistelemiseksi tietokone täytyy käynnistää\n"
-" uudelleen ilman LiveCD:tä asemassa. YaST voi käynnistää koneen\n"
-"uudelleen nyt tai voit tehdä sen itse myöhemmin.\n"
-"\n"
-"Huomaa, ettei LiveCD:tä poisteta asemasta. Voit joko poistaa\n"
-"sen Live-järjestelmän sammuttua tai valita \"Kiintolevy\"-\n"
-"kohdan LiveCD:n käynnistyslataimesta."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Käynnistä uudelleen &nyt"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Käynnistä tietokone uudelleen &myöhemmin "
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Tietokoneen uudelleenkäynnistys epäonnistui.\n"
-"Tee uudelleenkäynnistys itse. Voit jopa joutua painamaan\n"
-"\"Reset\"-nappia."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopioidaan tiedostot asennettuun järjestelmään..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Kirjoitetaan YaST-määritykset..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Tallennetaan kieli..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Tallennetaan näppäimistömääritys..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Tallennetaan aikavyöhyke..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Järjestelmän käynnistys"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Kysy, käynnistetäänkö Linux vai toinen järjestelmä"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Käynnistä vain Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Järjestelmän käynnistyksen aikakatkaisu: %1 sekuntia"
Deleted: trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po
===================================================================
--- trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/fr/po/live-installer.fr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,478 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to French Team
-# French message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Patricia Vaz <patricia(a)suse.de>, 2003.
-# Francoise Lermen <flermen(a)suse.de>, 2000, 2001, 2002.
-# Karine Nguyen <karine(a)suse.de>, 2001.
-# Guillaume GARDET <guillaume.gardet(a)free.fr>, 2008, 2009, 2012.
-# Fabien Crespel <fabien(a)crespel.net>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 10:05+0200\n"
-"Last-Translator: Guillaume GARDET <guillaume.gardet(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: French <opensuse-fr(a)opensuse.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-
-# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__126
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Installation de logiciels"
-
-# TLABEL update_2002_03_14_2340__4
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Évaluation des systèmes de fichiers à copier..."
-
-# TLABEL backup_2002_03_14_2340__54
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copie du système de fichiers racine..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copie de l'image Live..."
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__366
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copie de %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"La copie de l'image Live sur le disque dur a échoué.\n"
-"\n"
-"Vous manquez d'espace disque. Choisissez\n"
-"une partition de disque plus grande pour l'installation\n"
-"du système Live."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "La copie de l'image Live sur le disque dur a échoué."
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Paramètres d'installation"
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__1
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analyse du système..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Utilisation de %1%% du disque %2 pour Linux"
-
-# TLABEL nis_2002_01_04_0147__6
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Ne pas utiliser le disque %1"
-
-# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__444
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionnement"
-
-# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__37
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Clavier"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__258
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuseau horaire"
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Modifier les paramètres d'installation"
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__5
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Utilisez <b>Accepter</b> pour effectuer une nouvelle installation avec les valeurs affichées.</p>"
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__4
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Pour modifier les valeurs, cliquez sur le titre correspondant\n"
-"ou sélectionnez <b>Modifier les paramètres d'installation</b>.</p>\n"
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__7
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Votre disque dur n'a pas été modifié, vous pouvez donc interrompre en toute sécurité.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bienvenue dans l'installation de &product;.\n"
-"Cliquez sur <b>Suivant</b> pour lancer l'assistant d'installation.</p>"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__251
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Bienvenue dans l'installation de %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Votre %1 sera installé rapidement\n"
-"et facilement en quelques étapes.\n"
-"Vous devrez simplement répondre à quelques questions."
-
-# TLABEL tv_2002_03_14_2340__9
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Aucune interface utilisateur n'est disponible pour ce module."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Votre ordinateur possède moins de %1 de mémoire. Cela peut ne\n"
-"pas être suffisant pour l'installation Live, particulièrement lorsque\n"
-"lors de l'installation d'autres applications sont en cours d'exécution.\n"
-"Avant de continuer, fermez toutes les applications en cours d'exécution.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST a détecté un média amovible monté. YaST ne peut pas installer\n"
-"le système sur un média qui est monté.\n"
-"Démontez le média afin d'installer le système sur celui-ci.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Le programme d'installation d'openSUSE a détecté un ensemble DMRAID.\n"
-"Celui-ci n'est pas pris en charge par le programme d'installation Live d'openSUSE.\n"
-"Poursuivre l'installation peut entrainer une perte de données."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"L'ordinateur doit être redémarré sans le Live-CD dans le lecteur\n"
-"afin de terminer l'installation. Soit YaST peut redémarrer maintenant,\n"
-"soit vous pouvez redémarrer ultérieurement.\n"
-"\n"
-"Notez que le Live-CD n'est pas éjecté, vous pouvez soit l'éjecter\n"
-"après l'arrêt du système Live, ou sélectionner\n"
-"\"Disque dur\" dans le menu de démarrage du Live-CD."
-
-# TLABEL security_2002_01_04_0147__47
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Redémarrer Mai&ntenant"
-
-# TLABEL security_2002_01_04_0147__47
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Redémarrer p&lus tard"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Impossible de redémarrer l'ordinateur.\n"
-"Redémarrez le manuellement. L'utilisation du bouton 'Reset'\n"
-"sera peut être nécessaire pour le redémarrer."
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__15
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copie des fichiers vers le système installé..."
-
-# TLABEL network_2002_03_14_2340__331
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Écriture de la configuration de YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Enregistrement de la langue..."
-
-# TLABEL network_2002_03_14_2340__322
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Enregistrement de la configuration du clavier..."
-
-# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__14
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Enregistrement du fuseau horaire..."
-
-# TLABEL backup_2002_03_14_2340__70
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Démarrage du système"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Demander de démarrer soit Linux soit un système existant"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Démarrer uniquement Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Délai au démarrage du système : %1 secondes"
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Paramètres d'installation"
-
-# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__9
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Préparation des disques..."
-
-# TLABEL network_2002_03_14_2340__32
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Copie de l'image..."
-
-# TLABEL firewall_2002_03_14_2340__50
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Évaluation des systèmes de fichiers à copier"
-
-# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__22
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Copier le système de fichiers racine"
-
-# TLABEL autoinst_2002_03_14_2340__19
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Copie des systèmes de fichiers additionnels"
-
-# TLABEL lan_inetd_2002_03_14_2340__26
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Terminé."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n"
-#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n"
-#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redémarrer l'ordinateur sans le Live CD dans le lecteur\n"
-#~ "pour continuer l'installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Notez que le CD ne peut pas être éjecté maintenant. Vous pourrez l'éjecter\n"
-#~ "après l'arrêt du système Live ou en sélectionnant\n"
-#~ "\"Disque dur\" dans le menu de démarrage du Live CD."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Félicitations !</b></p>\n"
-#~ "<p>L'installation d'openSUSE sur votre machine est terminée.\n"
-#~ "Après avoir cliqué sur <b>Terminer</b>, vous pouvez vous connecter au système.</p>\n"
-#~ "<p>Visitez notre site à l'adresse %1.</p>\n"
-#~ "<p>Amusez-vous bien !<br>Votre équipe de développement openSUSE</p>\n"
-#~ "\t"
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__15
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Copie des fichiers dans le système installé"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__171
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Enregistrer la configuration"
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__16
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Installation du gestionnaire d'amorçage"
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__17
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Préparer le système pour le démarrage initial"
-
-# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Paramètres d'installation Live"
-
-# TLABEL packages_2002_01_04_0147__200
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Installation"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Bienvenue"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Accord de licence"
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__41
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Procéder à l'installation"
-
-# TLABEL printerdb_2002_03_15_0210__3
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Configuration"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__140
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Mot de passe super-utilisateur (root)"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Utilisateurs"
-
-# TLABEL online_update_2002_03_14_2340__8
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Enregistrement"
-
-# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__119
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Mise à jour en ligne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Redémarrer l'ordinateur sans le Live-CD dans le lecteur\n"
-#~ "pour continuer l'installation."
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__15
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Copie des fichiers vers le système installé"
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__16
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Installation du gestionnaire d'amorçage"
-
-# TLABEL general_2002_03_14_2340__17
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Préparer le système pour le démarrage initial"
-
-# TLABEL nis_server_2002_01_04_0147__77
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Réseau"
-
-# TLABEL network_2002_08_07_0216__2
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Configuration de la carte réseau"
-
-# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__59
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Configuration du matériel"
-
-# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__307
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Résumé de l'installation"
-
-# TLABEL lan_2002_01_04_0147__127
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Nom de machine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Catalogues de logiciels configurés"
Deleted: trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po
===================================================================
--- trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/gl/po/live-installer.gl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,451 +0,0 @@
-# Galician translation of live-installer.gl.po
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-#
-# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
-# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
-#
-# Jesús Bravo Álvarez <jba(a)pobox.com>, 2000.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro(a)gmail.com>, 2008.
-# Manuel A. Vázquez <xixireiATyahooDOTes>, 2009.
-# Manuel A. Vazquez <xixirei(a)yahoo.es>, 2011, 2012, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 16:46+0100\n"
-"Last-Translator: Manuel A. Vazquez <xixirei(a)yahoo.es>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto(a)trasno.net>\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalación de software"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Avaliando sistemas de ficheiros a copiar..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copiando sistema de ficheiros raíz..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copiando imaxe live..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copiando %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Fallou a copia da imaxe live no disco duro. \n"
-"\n"
-"Ten que executar fóra do espazo do disco. Escolla\n"
-"unha partición máis grande para a instalación\n"
-"do sistema live."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Produciuse un erro ao copiar a imaxe Live ao disco duro."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Preferencias da instalación"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analizando o sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Usar %1%% do disco %2 para Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Non usar disco %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionando"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona Horaria"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Cambiar a Configuración da Instalación"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Prema <b>Aceptar</b> para realizar unha nova instalación cos valores amosados.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Para cambiar os valores prema na respectiva cabeceira\n"
-"ou prema o botón <b>Cambiar configuración da instalación</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"O seu disco duro non foi modificado, aínda pode interromper a instalación sen problemas.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Benvid@ á instalación de &product;.\n"
-"Prema <b>Seguinte</b> para executar o asistente de instalación.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Benvid@ á instalación de %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 vaise instalar axiña\n"
-"e doadamente en poucos pasos.\n"
-"Só terá que contestar a algunhas preguntas."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Non hai ningunha interface de usuario dispoñíbel para este módulo."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Ao seu computador quédalle menos de %1 de memoria. Iso pode non ser\n"
-"suficiente para unha instalación live, especialmente ao instalar\n"
-"mentres se executan outros aplicativos.\n"
-"Antes de continuar, peche todos os aplicativos en execución.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST detectou un medio extraibel montado. YaST non pode\n"
-"instalar o sistema nun soporte que estea montado.\n"
-"Para instalar o sistema nestes medios, desmonte o soporte.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"O instalador de openSUSE detectou unha estrutura de datos DMRAID.\n"
-"O instalador de openSUSE live non é compatíbel.\n"
-"Continuar coa instalación podería causar perda de datos."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Volva arrancar o computador sen o CD Live na unidade para\n"
-"continuar a instalación. Yast pode facelo agora\n"
-"ou vostede pode reinicialo máis tarde en calquera intre.\n"
-"\n"
-"Teña en conta que se o CD non é expulsado agora, pode facelo\n"
-"despois de que o sistema se apague ou escoller \"Disco duro\"\n"
-"no menú inicio do live CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Reiniciar &agora"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Reiniciar &máis tarde"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Produciuse un erro ao reiniciar o computador.\n"
-"Vólvao arrancar de xeito manual. Pode precisar premer\n"
-"no botón 'Reinicio' para facelo."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copiando ficheiros ó sistema instalado..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Escribindo a Configuración de YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Gardando o idioma..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Gardando a configuración do teclado..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Gardando a zona horaria..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Inicio do sistema"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Preguntar se arranca Linux ou o sistema existente"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Arrancar só Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tempo de espera para o inicio do sistema: %1 segundos"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copying the live image to hard disk failed.\n"
-#~| "\n"
-#~| "You have run out of disk space. Choose\n"
-#~| "a bigger disk partition for the installation\n"
-#~| "of the live system."
-#~ msgid "Copying the live image to hard disk failed.\\n\\nYou have run out of disk space. Choose\\na bigger disk partition for the installation\\nof the live system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fallou a copia da imaxe live no disco ríxido. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Ten que executar fóra do espazo do disco. Escolla\n"
-#~ "unha partición máis grande para a instalación\n"
-#~ "do sistema live."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>\n"
-#~| "Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-#~ msgid "<p>\\nUse <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Prema <b>Aceptar</b> para realizar unha nova instalación cos valores amosados.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>\n"
-#~| "To change the values, click the respective headline\n"
-#~| "or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-#~ msgid "<p>\\nTo change the values, click the respective headline\\nor select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Para cambiar os valores prema na respectiva cabeceira\n"
-#~ "ou prema o botón <b>Cambiar Configuración da Instalación</b>.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>\n"
-#~| "Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-#~| "</p>"
-#~ msgid "<p>\\nYour hard disk has not been modified, you can still safely abort.\\n</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "O seu disco ríxido non foi modificado, aínda pode abortar a instalación sen problemas.\n"
-#~ "</p>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-#~| "Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-#~ msgid "<p>Welcome to the &product; installation.\\nPress <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Benvid@ á instalación de &product;.\n"
-#~ "Prema <b>Seguinte</b> para executar o asistente de instalación.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Your %1 will be installed quickly\n"
-#~| "and easily in a few steps.\n"
-#~| "You will only have to answer some questions."
-#~ msgid "Your %1 will be installed quickly\\nand easily in a few steps.\\nYou will only have to answer some questions."
-#~ msgstr ""
-#~ "%1 vaise instalar axiña\n"
-#~ "e doadamente en poucos pasos.\n"
-#~ "Só terá que contestar a algunhas preguntas."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-#~| "sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-#~| "while running other applications.\n"
-#~| "Before continuing, close all running applications.\n"
-#~ msgid "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\\nsufficient for the live installation, especially when installing\\nwhile running other applications.\\nBefore continuing, close all running applications.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ao seu equipo quédalle menos de %1 de memoria. Iso pode non ser\n"
-#~ "suficiente para unha instalación live, especialmente ao instalar\n"
-#~ "mentres se executan outros aplicativos.\n"
-#~ "Antes de continuar, peche todas as aplicacións en execución.\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-#~| "the system on mounted media.\n"
-#~| "Unmount the media to install the system on it.\n"
-#~ msgid "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\\nthe system on mounted media.\\nUnmount the media to install the system on it.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST detectou un soporte extraíble montado. YaST non pode\n"
-#~ "instalar o sistema nun soporte que estea montado.\n"
-#~ "Para instalar o sistema nestes soportes, desmonte o soporte.\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-#~| "It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-#~| "Continuing the installation may cause data loss."
-#~ msgid "openSUSE installer detected DMRAID array.\\nIt is not supported by the openSUSE live installer.\\nContinuing the installation may cause data loss."
-#~ msgstr ""
-#~ "O instalador de openSUSE detectou unha estrutura de datos DMRAID.\n"
-#~ "O instalador de openSUSE live non o soporta.\n"
-#~ "Continuar coa instalación podería causar perda de datos."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-#~| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-#~| "now or you can reboot any time later.\n"
-#~| "\n"
-#~| "Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-#~| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-#~| "in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgid "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\\ndrive to finish the installation. Either YaST can reboot\\nnow or you can reboot any time later.\\n\\nNote that the Live CD is not ejected, you can either eject\\nit after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\\nin the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinicie o ordenador sen o CD Live na unidade para\n"
-#~ "continuar a instalación. Yast pode facelo agora\n"
-#~ "ou vostede pode reinicialo máis tarde en calquera intre.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Teña en conta que se o CD non é expulsado agora, pode facelo\n"
-#~ "despois de que o sistema se apague ou escoller \"Disco ríxido\"\n"
-#~ "no menú inicio do live CD."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Failed to restart the computer.\n"
-#~| "Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-#~| "'Reset' button to restart it."
-#~ msgid "Failed to restart the computer.\\nReboot it manually. You may even need to push the\\n'Reset' button to restart it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Houbo un erro ao reiniciar o equipo.\n"
-#~ "Reiníceo de xeito manual. Pode precisar premer\n"
-#~ "no botón 'Reinicio' para facelo."
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Configuración da instalación"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Preparando discos..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Copiando imaxe..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Avaliar sistemas de ficheiros para copiar"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Copiar sistema de ficheiros raíz"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Copiar sistemas de ficheiros adicionais"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Finalizado."
Deleted: trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po
===================================================================
--- trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/gu/po/live-installer.gu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,390 +0,0 @@
-# Marathi message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
-"Language-Team: Gujarati <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: gu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "બેઝ ઇન્સ્ટોલેશન"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "રૂટ પાર્ટીશન ઇવેલ્યુએટ કરાયે છે. કૃપા કરી એક ક્ષણ... "
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "ફાઇલ સીસ્ટમ ચેક કરી રહયું છે..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "પેકેજીસની નકલ થઇ રહી છે..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "નકલ થઇ રહી છે..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "તમારા સિસ્ટમનું પૃથક્કરણ થઇ રહ્યું છે..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "NIS ઉપયોગ &ના કરો "
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr " પાર્ટીશન કરવું "
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr " કીબોર્ડ "
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "ટાઇમ ઝોન"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"પ્રદર્શિત થયેલ મૂલ્યો સાથે નવું સ્થાપન બરાબર પૂરું કરવા <b>સ્વીકારો</b> વાપરો.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"સંબંધિત મુખ્યલાઇન પર ક્લિક કરીને અથવા <b>બદલો... \n"
-"</b> મેનુ વાપરીને મૂલ્યો <b>બદલો...</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"કોઇપણ રીતે તમારી હાર્ડડિસ્કમાં સુધારણા થયેલ નથી, તેથી તમે હજુ સહીસલામત અટકાવી શકો છો.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "પરફોર્મ ઇન્સ્ટોલેશન"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "આ મોડયૂલ માટે વપરાશકર્તા ઈન્ટરફેસ પ્રાપ્ય નથી."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr " રીબુટ "
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr " રીબુટ "
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "સ્થપાએલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ થઇ રહી છે..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST કન્ફિગ્યુરેશન લખાઇ રહ્યું છે..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "ભાષા સચવાઇ રહી છે..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "કીબોર્ડ કન્ફિગ્યુરેશન સચવાઇ રહ્યું છે..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "સમય વિસ્તાર સચવાઇ રહ્યો છે..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "સિસ્ટમ બેકઅપ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "હાર્ડ ડિસ્ક પ્રોબ કરી રહયું છે..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "ઈમેજ બની રહી છે... "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "ગ્લોબલ રુટ ફાઈલસિસ્ટમ સેટ કરો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "સ્થપાયેલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ કરો"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "સમાપ્ત થયું."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>કોન્ફીગરેશન!</b></p>\n"
-#~ "<p>આપના મશીન ઉપર પ્રોડક્ટનું ઈન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ થયું છે.\n"
-#~ "<b>ફિનીશ</b>ક્લિક કર્યા પછી આપ સિસ્ટમમાં લોગઇન કરી શકો છો.</p>\n"
-#~ "<p> %1 પર અમારી મુલાકાત લો.</p>\n"
-#~ "<p>ખૂબ મઝા કરો!<br>આપની SUSE ડેવલપમેન્ટ ટીમ</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "સ્થપાયેલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ કરો"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "કન્ફિગ્યુરેશન સાચવો"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "બુટ મેનેજર સ્થાપો"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "પ્રારંભ બુટ માટે સિસ્ટમને તૈયાર કરો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સેટીંગ્સ"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "સ્વાગત"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "લાઇસેન્સ એગ્રીમેન્ટ"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "પરફોર્મ ઇન્સ્ટોલેશન"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "કોન્ફીગરેશન"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "રૂટ પાસવર્ડ"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "યુઝર્સ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "નોંધણી કોડ"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "ઓનલાઇન અપડેટ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "સ્થપાયેલ સિસ્ટમમાં ફાઇલોની નકલ કરો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "બુટ મેનેજર સ્થાપો"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "પ્રારંભ બુટ માટે સિસ્ટમને તૈયાર કરો"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "નેટવર્ક"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "નેટવર્ક કોન્ફીગરેશન"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "હાર્ડવેર કોન્ફીગરેશન"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "ઈન્સ્ટોલેશન સમરી"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "હોસ્ટનેમ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "કોન્ફીગર્ડ કેટાલૉગ કેટાલૉગ"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "ક્લિન અપ"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "રીલીઝ નોટ્સ"
Deleted: trunk/yast/he/po/live-installer.he.po
===================================================================
--- trunk/yast/he/po/live-installer.he.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/he/po/live-installer.he.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,424 +0,0 @@
-# Hebrew message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-#
-# Ys, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 22:30+0300\n"
-"Last-Translator: Yevgney\n"
-"Language-Team: Hebrew <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "תוכנת התקנה"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "בוחן מערכות קבצים להעתקה..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "מעתיק מערכת קבצים ראשית..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "מעתיק עותק חי מהתקליטור..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "מעתיק %1 ..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"העתקת התמונה החיה לכונן הקשיח נכשלה.\n"
-"\n"
-"נגמר לכם שטח בכונן. בחרו\n"
-"מחיצה גדולה יותר עבור התקנת\n"
-"המערכת החיה."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "העתקת העותק החי לכונן הקשיח נכשלה."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "הגדרות התקנה"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "מאבחן מערכת..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "השתמש ב%1%% מתוך דיסק %2 עבור לינוקס"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "אל תשתמש בכונן %1"
-
-# label text
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "מיחוץ"
-
-# title for input field to test the keyboard setting
-# (no more than about 25 characters!)
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "מקלדת"
-
-# title for selection box 'timezone'
-# label text
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "אזור זמן"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "שנה הגדרות התקנה"
-
-# help text, continued
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"השתמשו <b>אשר<b/> לבצע התקנה חדשה עם הערכים המוצגים.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"בכדי לשנות ערכים, לחצו על הכותרות\n"
-"או בחר<b>שנה הגדרות התקנה</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"הכונן הקשיח שלכם לא שונה, אתם יכולים בבטחה לבטל.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ברוכים הבאים להתקנת &product;.\n"
-"לחץ <b>המשך</b> להפעיל את אשף ההתקנה.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "ברוכים הבאים לתוכנת ההקנה של %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"ה%1 שלך יותקן במהירות\n"
-"ובקלות בכמה שלבים. \n"
-"את/ה צריכ/ה לענות על כמה שאלות."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "אין ממשק משתמש עבור מודול זה."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"למחשב יש פחות מ%1 זיכרון. זה ככול הנראה\n"
-"לא יספיק עבור ההתקנה החיה, במיוחד כאשר מתקינים\n"
-"בזמן שתוכניות אחרות פועלות.\n"
-"לפני שתמשיכו, סגרו את כל התכוניות האחרות.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST איתר אחסון משלף מעוגן. YaST לא יכול להתקין\n"
-"את המערכת על אחסון מעוגן.\n"
-"בטלו עגינה כדי להתקין את המערכת.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"התקנת openSUSE גילתה מערך DMRAID.\n"
-"תכונה לא נתמכת בהתקנה החיה של openSUSE.\n"
-"המשך ההתקנה עלולה לגרום לאבדון נתונים."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"המחשב מצריך הפעלה מחדש מבלי התקליטור\n"
-"בכונן בכדי לסיים את ההתקנה. או שעכ\"מ יפעיל מחדש\n"
-"כעת או שתוכל להפעיל מחדש בכל זמן אחר.\n"
-"\n"
-"שימו לב שהתקליטור לא יפלט, אתם יכולים להוציא\n"
-"אותו לאחר שהמערכת החיה מבצעת כיבוי או שבחרו \"כונן קשיח\"\n"
-"בתפריט האתחול של התקליטור."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "אתחל מחדש &כעת"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "אתחל מחדש &מאוחר יותר"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"ההפעלה מחדש של המחשב נכשלה\n"
-"אתחל מחדש בצורה ידנית. ייתכן שיהי צורך ללחוץ\n"
-"על כפתור האיפוס."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "העתק קבצים למערכת המותקנת..."
-
-# progress stages
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "כותב הגדרות עכ\"מ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "שומר הגדרות שפה..."
-
-# Screen title for keyboard screen
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "שומר הגדרות מקלדת..."
-
-# popup text
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "שומר הגדרות איזור זמן..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "אתחול מערכת"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "שאל האם לאתחל לינוקס או מערכת הפעלה אחרת"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "אתחל רק לינוקס"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "זמן לאתחול המערכת: %1 שניות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "הגדרות התקנה"
-
-# hard disk will be made ready for installing Linux
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "מכין את הכונן הקשיח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Probing עכבר..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "מערכת קבצים מרוחקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "העתק קבצים למערכת שהותקנה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "הסתיים"
-
-# congratulation text 2/4
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p> ההתקנה של &product; על מחשבך הושלמה\n"
-#~ "לאחר שתלחץ <b>סיום</b>, תוכל להיכנס למערכת</p>\n"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "העתק קבצים למערכת שהותקנה"
-
-# Commandline help title
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "הגדרות DNS"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "התקן מנהל בוט"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "מכין מערכת לבוט ראשוני"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "UML הגדרות התקנה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "התקנה בסיסית"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ברוכים הבאים"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "הסכם הרשיון"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "בצע התקנה"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "סיסמת Root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "משתמשים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "הכנה"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "עדכון מקוון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "העתק קבצים למערכת שהותקנה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "התקן מנהל בוט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "מכין מערכת לבוט ראשוני"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "רשת"
-
-# Network dialog caption
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "הגדרת רשת"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "הגדרות חומרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "התקנת מקור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "&שם משפחה:"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "נקיון"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "הערות שחרור"
Deleted: trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po
===================================================================
--- trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/hi/po/live-installer.hi.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,393 +0,0 @@
-# Hindi message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Prasanth Kurian <prasanth.kurian(a)agreeya.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: hi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "संस्थापन के बाद"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "रूट विभाजन मूल्यांकन कर रह है। कृपा ठहरें ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "फाइल सिस्टम की जांच की जा रही है..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "पैकेज़ कॉपी कर रहा है...."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 कॉपी की जा रही है"
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "तुम्हारी सिस्टम विश्लेशण कर रहा हैं..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "NIS न इस्तेमाल करें (&n)"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "विभाजनिं"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "कीबोर्ड"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "टाइम ज़ोन"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"प्रदर्शित मानों के साथ नया संस्थापन करने के लिए <b>स्वीकार </b> का प्रयोग करें।\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"संगत शीर्षक पर क्लिक कर या <b>बदलें...</b> मेन्यू का प्रयोग कर\n"
-"मानों को बदलें।\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"आपकी हार्ड डिस्क किसी भी रूप में संशोधित नहीं की गई है, अत: आप अभी भी सुरक्षित ढंग से रद्द कर सकते है।\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "अधिषठापन करें"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "इस मोड्यूल के लिए कोई यूज़र इंटरफेस प्राप्य नहीं हैं।"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "फिर से बूट करें"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "फिर से बूट करें"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "फाइलों को संसथापित सिस्टम में कापी कर रहा है ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Yast समनुरूपण लिख रहा हैं..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "भाषा सेव कर रहा हैं .."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "कुँजीपटल समनुरूपण सेव कर रहा हैं ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "टैम सोण सेव कर रहा हैं ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "सिस्टम बैकअप"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "हार्ड डिस्क की जांच..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "आकृति सृजित कर रहा..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "वैश्विक रूट फाइलसिस्टम को सेट करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "अतिरिक्त एवं कस्टमाइज फाइलों को कॉपी करें"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "खतम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>बधाई!</b></p>\n"
-#~ "<p>आपकी मशीन पर उत्पाद का; अधिष्ठापन पूर्ण हुआ. (&p)\n"
-#~ "<b>समाप्त</b> पर क्लिक पश्चात, आप सिस्टम में लॉग कर सकते हैं.</p>\n"
-#~ "<p>%1 पर पधारे.</p>\n"
-#~ "<p>अधिक आनंद प्राप्त करें!<br>आपकी SUSE विकास टीम</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "संसथापित सिस्टम पर फाईलस कापी करें"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "समनुरूपण सेव करें"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "बूट प्रबघंक इंसटाल करें"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "आरंभिक बूट के लिए सिस्टम तैयार करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "अधिषठापन व्यमस्थायें"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "अधिषठापन"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "स्वागत"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "लैसेन्स समझोता"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "अधिषठापन करें"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "समनुरूपण"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "रूट पासवेर्ड"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "उपयोगकर्ता"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "पंजीकरण का कोड"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "ओनलाइन नवीन"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "संसथापित सिस्टम पर फाईलस कापी करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "बूट प्रबघंक इंसटाल करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "आरंभिक बूट के लिए सिस्टम तैयार करें"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "नेटवर्क"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "नेटवर्क समनुरूपण"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "हार्डवेयर समनुरूपण"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "अधिषठापन सार"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "आतिथय नाम"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "समनुरूपित होस्ट "
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "साफ करें"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "रिलीज़ नोट"
Deleted: trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po
===================================================================
--- trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/hr/po/live-installer.hr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,327 +0,0 @@
-# translation of live-installer.hr.po to
-# Croatian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Vlatko Kosturjak <kost(a)iname.com>, 2001.
-# Krešimir Jozić <kjozic(a)gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.hr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-07 15:50+0100\n"
-"Last-Translator: Krešimir Jozić <kjozic(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Croatian <kde-i18n-doc(a)lists.kde.org>\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalacija programa"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Provjeravam datotečni sustav koji će biti kopiran..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopiram korjenski datotečni sustav..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopiram %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Kopiranje slike sustava na tvrdi disk nije uspjelo."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Postavke instalacije"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analiziram sustav..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Koristi%1%% od diska %2 za Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Nemoj korisiti disk %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particioniranje"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Vremenska zona"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Promijeni postavke instalacije"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Kliknite <b>Prihvati</b> da biste izveli novu instalaciju s prikazanim vrijednostima.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "To change the values click the respective headline\n"
-#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Da biste promijenili vrijednosti kliknite na naslov\n"
-"ili koristite gumb <b>Promijeni postavke instalacije</b></p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vaš disk nije promijenjen u bilo kojem obliku, tako da je još uvijek sigurno odustati.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dobrodošli u instalaciju &product;.\n"
-"Stisnite <b>Dalje</p> da biste pokrenuli čarobnjaka za instalaciju.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Dobrodošli u %1 instalaciju"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Vaš %1 sustav će bit instaliran brzo\n"
-"i lako u samo nekoliko koraka.\n"
-"Morat ćete odgovoriti na samo par pitanja."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Niti jedno korisničko sučelje nije raspoloživo ovom modulu."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSE program za instalaciju je otkrio DMRAID polje.\n"
-"Ono nije podržano od strane openSUSE programa za instalalaciju. Nastavak instalacije može uzrokovati gubitak podataka."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#| "to continue the installation.\n"
-#| "\n"
-#| "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n"
-#| "it after the Live system shuts down or select\n"
-#| "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD."
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Ponovno pokrenite računalo bez CD-a u čitaču\n"
-"da biste nastavili instalaciju.\n"
-"\n"
-"Primjetite da CD ne može biti izbačen sada. Možete ga izbaciti\n"
-"nakon što se sustav isključi ili odaberite\n"
-"\"Tvrdi disk\" u izborniku za podizanje sustava."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Ponovno &pokreni sada"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Ponovno &pokreni kasnije"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopiram datoteke na instalirani sustav..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Zapisujem YaST postavke..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Pohranjujem jezik..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Zapisujem postavke tipkovnice..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Zapisujem vremensku zonu..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Podizanje sustava"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Pitaj da li treba podignuti Linux ili postojeći sustav"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Podigni samo Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Vrijeme nakon kojeg se prekida podizanje sustava ako nije uspješno: %1 sekundi"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Postavke instalacije"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Pripremam diskove..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopiram sliku..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Provjeri datotečni sustav koji treba kopirati"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopiraj korjenski datotečni sustav"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopiraj dodatne datotečne sustave"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Završeno."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n"
-#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n"
-#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ponovno pokrenite računalo bez CD-a u čitaču\n"
-#~ "da biste nastavili instalaciju.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Primjetite da CD ne može biti izbačen sada. Možete ga izbaciti\n"
-#~ "nakon što se sustav isključi ili odaberite\n"
-#~ "\"Tvrdi disk\" u izborniku za podizanje sustava."
Deleted: trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/hu/po/live-installer.hu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,327 +0,0 @@
-# translation of live-installer.hu.po to Hungarian
-# translation of live-installer.po to
-# translation of live-installer.hu.po to
-# @TITLE@
-# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-# Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)novell.com>, 2007, 2008, 2009.
-# Gabor Kelemen <kelemeng(a)gnome.hu>, 2007, 2009.
-# Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.hu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:59+0200\n"
-"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-# modules/inst_target_part.ycp:676
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Szoftvertelepítés"
-
-# modules/inst_sw_select.ycp:111
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:177
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Fájlrendszerek kiértékelése a másoláshoz…"
-
-# modules/printconf/printconf.ycp:363
-# clients/printconf_device_confirm.ycp:104
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "A root fájlrendszer másolása…"
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Live lemezkép másolása…"
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 másolása…"
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"A Live lemezkép másolása a lemezre sikertelen.\n"
-"\n"
-"Elfogyott a szabad lemezterület. Válasszon egy\n"
-"nagyobb partíciót a live rendszer telepítéséhez."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "A Live lemezkép másolása a lemezre sikertelen."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Telepítési beállítások"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "A rendszer vizsgálata…"
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "A(z) %2 lemez %1%%-ának használata a Linuxhoz"
-
-# clients/lan_ypclient.ycp:119
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "A(z) %1 lemez használatának tiltása"
-
-# modules/inst_custom_part.ycp:608
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionálás"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Billentyűzet"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Időzóna"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Telepítési beállítások módosítása"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"A telepítés megjelenített értékekkel való megkezdéséhez kattintson az <b>Elfogadás</b> gombra.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Az értékek módosításához kattintson a megfelelő főcímre, vagy\n"
-"nyomja meg a <b>Telepítési beállítások módosítása</b> gombot.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Merevlemezének tartalma eddig nem változott, így most még biztonsággal\n"
-"megszakíthatja a telepítést.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Üdvözöljük a(z) &product; telepítőjében.\n"
-"A telepítővarázsló indításához nyomja meg a <b>Következő</p> gombot.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Üdvözli Önt a(z) %1 telepítőprogram"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"A(z) %1 néhány lépésben gyorsan és\n"
-"egyszerűen telepítésre kerül.\n"
-"Csupán néhány kérdésre kell válaszolnia."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Nincs felhasználói felület a kiválasztott modulhoz."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"A számítógépben kevesebb, mint %1 memória található.\n"
-"Ez nem elegendő a Live telepítéshez, különösen akkor,\n"
-"ha telepítés közben más alkalmazásokat futtat.\n"
-"Mielőtt folytatná, lépjen ki minden futó alkalmazásból.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"A YaST eltávolítható felcsatolt eszközt talált.\n"
-"A YaST nem tudja a rendszert egy felcsatolt eszközre telepíteni.\n"
-"A rendszer telepítéséhez le kell csatolni a rendszert.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Az openSUSE telepítő DMRAID-tömböt talált,\n"
-"amelyet a live telepítő nem támogat.\n"
-"A telepítés folytatásával adatvesztés léphez fel."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"A telepítés befejezéséhez a számítógép újraindítása szükséges,\n"
-"miután kivette a Live CD-t a meghajtóból\n"
-"\n"
-"Ha a Live CD-t a meghajtó nem adta ki automatikusan, akkor vegye ki,\n"
-"miután a rendszer leállt vagy válassza ki a \"Merevlemez\"-t a Live CD\n"
-"indítómenüjéből."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Újraindítás most"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Újraindítás ké&sőbb"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"A számítógép automatikus újraindítása nem sikerült.\n"
-"Indítsa újra kézzel. Néhány esetben a 'Reset' gomb\n"
-"megnyomása szükséges."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Fájlok másolása a telepített rendszerre…"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST-beállítások mentése…"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Nyelvi beállítások mentése…"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
-# clients/lan_manual.ycp:117
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Billentyűzetkonfiguráció mentése…"
-
-# modules/inst_config_x11.ycp:216
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Időzóna-beállítások mentése…"
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Rendszerindítás"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Kérdezzen rá a Linux vagy a meglévő rendszer indítására"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Csak a Linux indítása"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Rendszerindítási időtúllépés: %1 másodperc"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Telepítési beállítások"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:62
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:102
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:184
-# clients/lan_write.ycp:609 clients/lan_write.ycp:613 clients/lan_write.ycp:638 clients/lan_write.ycp:642
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Lemezek előkészítése…"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
-# clients/lan_dns.ycp:269
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Lemezkép másolása…"
Deleted: trunk/yast/id/po/live-installer.id.po
===================================================================
--- trunk/yast/id/po/live-installer.id.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/id/po/live-installer.id.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,388 +0,0 @@
-# Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
-# I Made Wiryana <made(a)nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: I Made Wiryana <made(a)nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n"
-"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalasi Dasar"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Mengevaluasi partisi root. Tunggu sebentar..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Menyalinkan file ke sistem yang diinstalasi..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Seting Instalasi"
-
-#
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Menganalisis sistem anda..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Peringatan"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Layout keyboard"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zona Waktu"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Seting Instalasi"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Gunakan <b>Terima</b> untuk melakukan instalasi baru dengan nilai yang ditampilkan.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ubah nilai dengan mengklik judul yang sesuai\n"
-"atau dengan menggunakan menu <b>Ubah...</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Hard disk anda belum dimodifikasi, anda masih dapat membatalkannya dengan aman.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Instalasi baru"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Tidak ada user interface untuk modul ini."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Menyalinkan file ke sistem yang diinstalasi..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Menulis konfigurasi YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Menyimpan bahasa..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Menyimpan konfigurasi keyboard..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Menyimpan zona waktu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Seting Instalasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Memeriksa hard disk"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Memeriksa mouse..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Menyalin file ke sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Menyalin file ke sistem"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Selesai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Selamat!</b></p>\n"
-#~ "<p>Instalasi openSUSE di mesin anda telah selesai.\n"
-#~ "Setelah menekan <b>Selesai</b>, anda dapat login ke sistem.</p>\n"
-#~ "<p>Kunjungi kami di %1.</p>\n"
-#~ "<p>Selamat bersenang-senang!<br>Tim Pengembang SUSE</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Menyalin file ke sistem"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Menyimpan konfigurasi"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Instalasi manajer boot"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Mempersiapkan sistem untuk boot awal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Seting Instalasi"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Instalasi"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Selamat Datang"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Pernyataan Lisensi"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Lakukan Instalasi"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Password Root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Pengguna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Kode Registrasi"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Pembaruan Online"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Menyalin file ke sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Instalasi manajer boot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Mempersiapkan sistem untuk boot awal"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasi Hardware"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Ringkasan Instalasi"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Namahost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Konfigurasi Sekarang (Direkomendasikan)"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Pembersihan"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Catatan Rilis"
Deleted: trunk/yast/it/po/live-installer.it.po
===================================================================
--- trunk/yast/it/po/live-installer.it.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/it/po/live-installer.it.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,318 +0,0 @@
-# translation of live-installer.it.po to Italian
-# Franca Delcarlo <francad(a)attglobal.net>, 1999, 2000, 2001.
-# Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>, 2000.
-# Andrea Florio <andrea(a)opensuse.it>, 2008.
-# Andrea Florio <andrea(a)opensuse.org>, 2008, 2009.
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# Italian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.it\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 11:30+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italiano <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Installazione dei programmi"
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_sw_select.ycp:190
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Analisi dei file system da copiare in corso..."
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/printconf/printconf_device_confirm.ycp:69
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copia del file system radice in corso..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copia dell'immagine live in corso..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copia di %1 in corso..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Copia dell'immagine live su disco fisso fallita.\n"
-"\n"
-"Si è terminato lo spazio sul disco. Scegliere\n"
-"una partizione disco più grande per l'installazione\n"
-"del sistema live."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Copia dell'immagine live sul disco fisso fallita."
-
-# #-#-#-#-# control.it.po (control) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Impostazioni dell'installazione"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analisi del sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Usa %1%% del disco %2 per Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Non usare il disco %1"
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:2291
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partizionamento"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuso orario"
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Modifica impostazioni di installazione"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Usare <b>Accetto</b> per effettuare una nuova installazione con i valori mostrati.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Per modificare i valori fare clic sull'intestazione corrispondente\n"
-"oppure selezionare <b>Modifica impostazioni di installazione</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Il disco fisso non è stato modificato, quindi si può ancora interrompere il processo in modo sicuro.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Benvenuti nell'installazione di &product;.\n"
-"Premere <b>Avanti</p> per avviare la procedura guidata di installazione.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Benvenuti nell'installazione di %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 sarà installata rapidamente\n"
-"e con facilità in pochi passaggi.\n"
-"Si dovrà solamente rispondere ad alcune domande."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Non vi è alcuna interfaccia utente disponibile per questo modulo."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Il computer ha meno di %1 di memoria. Questa potrebbe non essere\n"
-"sufficiente per una installazione live, soprattutto se si installa\n"
-"mentre sono in esecuzione altre applicazioni.\n"
-"Prima di continuare, chiudere tutte le applicazioni aperte.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST ha identificato un dispositivo removibile montato. YaST non può installare\n"
-"il sistema sul dispositivo montato.\n"
-"Smontare il dispositivo per installarvi sopra il sistema.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"L'installatore di openSUSE ha rilevato un array DMRAID.\n"
-"Quest'ultimo non è supportato dall'installatore live di openSUSE.\n"
-"Proseguire l'installazione può causare la perdita dei dati."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Riavviare il computer dopo aver tolto il Live CD dal lettore\n"
-"per completare l'installazione. YaST può riavviare il computer adesso\n"
-"oppure lo si può riavviare dopo in qualsiasi momento.\n"
-"\n"
-"Si noti che il CD live non viene espulso, si può espellerlo\n"
-"dopo l'arresto del sistema live, o selezionando\n"
-"\"Hard Disk\" nel menu di avvio del CD live."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Riavvia &Ora"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Riavvia &Dopo"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Impossibile riavviare il computer.\n"
-"Riavviarlo manualmente. Si potrebbe anche aver bisogno di premere\n"
-"il pulsante 'Reset' per riavviare il computer."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copia dei file sul sistema installato in corso..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Scrittura della configurazione di YaST in corso..."
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_ask_config.ycp:142
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Salvataggio della lingua in corso..."
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/lan/lan.ycp:914
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Salvataggio della configurazione della tastiera in corso..."
-
-# #-#-#-#-# live-installer.it.po (live-installer) #-#-#-#-#
-# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Salvataggio del fuso orario in corso ..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Avvio del sistema"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Chiedi se avviare Linux o un sistema esistente"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Avvia solo Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Scadenza avvio di sistema: %1 secondi."
Deleted: trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ja/po/live-installer.ja.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,299 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to Japanese
-# Japanese message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Mike Fabian <mfabian(a)suse.de>, 2000, 2001.
-# Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 20:48+0900\n"
-"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "ソフトウエアインストール"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "コピー先のファイルシステムを検証しています..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "ルートファイルシステムをコピーしています..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "ライブイメージをコピーしています..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 をコピーしています..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"ライブイメージをハードディスクにコピーする処理が失敗しました。\n"
-"\n"
-"ディスク容量が不足しています。ライブシステムをインストールする\n"
-"には、より大きいディスクパーティションを選択してください。"
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "ライブイメージをハードディスクにコピーするのに失敗しました。"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "インストール設定"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "システムを分析しています..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Linux 用にディスク %2 を %1%% 使う"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "ディスク %1 を使用しない"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "パーティション分割"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "キーボード"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "時間帯"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "インストール設定の変更"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>了解</b> ボタンを押すと、表示された設定で新規インストールを開始します。</"
-"p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"設定を変更するにはヘッドラインのリンクを押すか、\n"
-"もしくは <b>インストール設定の変更</b> メニューをご利用ください。</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"まだハードディスクの内容は何も変更していませんので、中止しても問題はありませ"
-"ん。\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>&product; のインストールへようこそ。\n"
-"<b>次へ</p> を押すとインストールウイザードが始まります。</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "%1 インストールにようこそ!"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 は、いくつかの質問に答えるだけで、\n"
-"素早く簡単にインストールする\n"
-"ことができます。"
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "このモジュールのユーザインターフェイスが見つかりません。"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"お使いのコンピュータは %1 より少ないメモリしか搭載していません。\n"
-"特に、他のアプリケーションを動かしながらライブインストールを\n"
-"行ないたいような場合には、メモリが足りなくなるものと思われます。\n"
-"継続する前に、実行中の全てのアプリケーションを終了してください。\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST はマウント済みのリムーバブルメディアを検出しました。 YaST は\n"
-"マウント済みのメディア上にインストールすることができません。\n"
-"これらのメディア上にインストールするには、まずはマウントを解除してくださ"
-"い。\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSE インストーラは DMRAID アレイを検出しました。\n"
-"DMRAID アレイは openSUSE ライブインストーラでは対応していません。\n"
-"インストールを続行すると書き込まれているデータを失ってしまう危険があります。"
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"ライブ CD をドライブから取り出してコンピュータを再起動\n"
-"する必要があります。 YaST から再起動を行なうこともできますし、\n"
-"後から手動で再起動を行なうこともできます。\n"
-"\n"
-"なお、ここではライブ CD を取り出すことはできません。現在のシステムを\n"
-"シャットダウンするか、ライブ CD の起動メニューで \"ハードディスク\" \n"
-"を選択したあとに取り出してください。"
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "今すぐ再起動 (&N)"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "後で再起動 (&L)"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"コンピュータを再起動することができませんでした。\n"
-"手動で再起動してください。場合によっては 'リセット' ボタンを\n"
-"押す必要があるかもしれません。"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "インストールしたシステムへファイルをコピーしています..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST の設定を書き込んでいます..."
-
-# 国国は「手まね言語」
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "言語を保存しています..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "キーボードの設定を保存しています..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "タイムゾーンを保存しています..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "システムスタートアップ"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Linux を起動するか既存のシステムを起動するかを尋ねる"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Linux だけを起動する"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "システム開始時の時間切れ設定: %1 秒"
Deleted: trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/jv/po/live-installer.jv.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Javanese message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
-"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ka/po/live-installer.ka.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,277 +0,0 @@
-# translation of live-installer.ka.po to Georgian
-# Georgian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# George Machitidze <giomac(a)gmail.com>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.ka\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:36+0400\n"
-"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <giasher(a)telenet.ge>\n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "პროგრამების ჩადგმა"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "იწერება root ფაილური სისტემა..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "პაკეტების კოპირება..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1-ის კოპირება..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "გამოსახულების მყარ დისკზე გადაწერა"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "ჩადგმის პარამეტრები"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "სისტემის ანალიზი..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "არ გამოიყენო დისკი %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "დისკის დაყოფა"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "კლავიატურა"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "დროის სარტყელი"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "ჩადგმის პარამეტრების შეცვლა"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>მოგესალმებათ &product;-ის ჩადგმის პროგრამა.\n"
-"ჩადგმის ისტატის გასაშვებად <b>შემდეგს</p>.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "მოგესალმებათ %1-ის ჩადგმის პროგრამა "
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "ამ მოდულს არ გააჩნია სამომხმარებლო ინტერფეისი."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSE-ის ჩადგმის პროგრამამ აღმოაჩინა DMRAID მასივი.\n"
-"ის არ არის მხარდაჭერილი openSUSE live-დან.\n"
-"ჩადგმის გაგრძელებამ შესაძლოა გამოიწვიოს მონაცემების დაკარგვა."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "ა&ხლავე გადატვირტვა"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "მო&გვიანებით გადატვირტვა"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"კომპიუტერის გადატვირთვა ვერ მოხერხდა.\n"
-"გადატვირთეთ ის ხელოვნურად - შეგიძლიათ \n"
-"გამოიყენოთ 'Reset'-ის ღილაკი."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "ფაილების ჩადგმურ სისტემაზე კოპირება..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST-ის პარატრების ჩაწერა..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "ენის შენახვა..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "კლავიატურის კონფიგურაციის შენახვა..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "დროის სარტყელის შენახვა..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "სისტემის გაშვება"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "ჩატვირთე მხოლოდ ლინუქსი"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "ჩადგმის პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "მიმდინარეობს დისკების მომზადება..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "%1-ის კოპირება..."
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "root ფაილური სისტემის კოპირება"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "დამატებითი ფაილური სისტემების კოპირება"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "დასრულდა."
Deleted: trunk/yast/km/po/live-installer.km.po
===================================================================
--- trunk/yast/km/po/live-installer.km.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/km/po/live-installer.km.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,299 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to Khmer
-# Auk Piseth <piseth_dv(a)khmeros.info>, 2007, 2008.
-# Khoem Sokhem <khoemsokhem(a)khmeros.info>, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# sutha <sutha(a)khmeros.info>, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 09:18+0700\n"
-"Last-Translator: sutha <sutha(a)khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
-"X-Language: km-CM\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "ការដំឡើងកម្មវិធី"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "កំពុងវាយតម្លៃឯកសារប្រព័ន្ធត្រូវចម្លង..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "កំពុងចម្លងប្រព័ន្ធឯកសារ root..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "កំពុងចម្លងរូបភាពបន្តផ្ទាល់..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "កំពុងចម្លង %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"ចម្លងរូបភាពផ្ទាល់ទៅកាន់ថាសរឹងបានបរាជ័យ ។\n"
-"\n"
-"អ្នកគ្មានទំហំថាសឡើយ ។ ជ្រើសភាគថាសធំជាងនេះ\n"
-"សម្រាប់ការដំឡើង\n"
-"ប្រព័ន្ធផ្ទាល់ ។"
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការចម្លងរូបភាពបន្តផ្ទាល់ទៅកាន់ថាសរឹង ។"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "កំណត់ការដំឡើង"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "កំពុងវិភាគប្រព័ន្ធ..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "ប្រើ %1%% នៃថាស %2 សម្រាប់លីនុច"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "កុំប្រើថាស %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "ការចែកជាភាគ"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ក្ដារចុច"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "តំបន់ពេលវេលា"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ការដំឡើង"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ប្រើ<b>ព្រមទទួល</b> ដើម្បីអនុវត្តការដំឡើងថ្មីជាមួយនឹងតម្លៃដែលបានបង្ហាញ ។</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរតម្លៃ ចុចចំណងជើងនីមួយៗ\n"
-"ឬជ្រើស <b>ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ការដំឡើង</b> ។</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ថាសរឹងរបស់អ្នកមិនត្រូវបានកែប្រែទេ ដូច្នេះអ្នកនៅតែអាចបោះបង់ដោយសុវត្ថិភាព ។\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>សូមស្វាគមន៍មកកាន់ការដំឡើង &product; ។\n"
-"ចុច <b>បន្ទាប់</p> ដើម្បីរត់អ្នកជំនួយការដំឡើង ។</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ការដំឡើង %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 នឹងត្រូវបានដំឡើងភ្លាមៗ\n"
-"និងងាយស្រួលតែពីរ ឬបីជំហានប៉ុណ្ណោះ ។\n"
-"អ្នកនឹងត្រូវឆ្លើយសំណួរមួយចំនួនប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "គ្មានចំណុចប្រទាក់អ្នកប្រើ សម្រាប់ម៉ូឌុលនេះ ។"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"កុំព្យូទ័ររបស់អ្នកមានអង្គចងចាំតិចជាង %1 ។ វាអាចមិនគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការដំឡើង\n"
-"ផ្ទាល់ ជាពិសេសនៅពេលដំឡើង\n"
-"ខណៈដែលកំពុងដំណើរការកម្មវិធីផ្សេង ។\n"
-"មុនពេលបន្ត ត្រូវបញ្ចប់កម្មវិធីដែលដំណើរការទាំងអស់ ។\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST បានរកឃើញមេឌៀចល័តដែលបានម៉ោន ។ YaST មិនអាចដំឡើង\n"
-"ប្រព័ន្ធលើមេឌៀដែលត្រូវបានម៉ោន ។\n"
-"ដើម្បីដំឡើងប្រព័ន្ធនៅលើមេឌៀទាំងនេះ អាន់ម៉ោនពួកវាសិន ។\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"កម្មវិធីដំឡើងអូផឹនស៊ូស៊ី បានរកឃើញអារ៉េ DMRAID ។\n"
-"វាត្រូវបានគាំទ្រដោយកម្មវិធីដំឡើងអូផឹនស៊ូស៊ីផ្ទាល់ ។\n"
-"បន្តការដំឡើង អាចបង្កឲ្យបាត់បង់ទិន្នន័យ ។"
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"ចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិញដោយគ្មានស៊ីឌីផ្ទាល់នៅក្នុងដ្រាយ\n"
-"ដើម្បីបន្តការដំឡើង ។\n"
-"\n"
-"ចំណាំថា ស៊ីឌីមិនអាចច្រានចេញនៅពេលឥឡូវបានទេ ។ អ្នកអាចបន្ទាប់ពីបិទប្រព័ន្ធផ្ទាល់ ឬដោយជ្រើស\n"
-"\"ថាសរឹង\" នៅក្នុងម៉ឺនុយចាប់ផ្ដើមរបស់ស៊ីឌីផ្ទាល់ ។"
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឥឡូវ"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញនៅពេលក្រោយ"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"បរាជ័យក្នុងការចាប់ផ្ដើមកុំព្យូទ័រឡើងវិញ ។\n"
-"ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញដោយដៃ ។ អ្នកអាចចុចប៊ូតុង\n"
-"'កំណត់ឡើងវិញ' ដើម្បីចាប់ផ្ដើមវាឡើងវិញ ។"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "កំពុងចម្លងឯកសារទៅប្រព័ន្ធដែលបានដំឡើង..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "កំពុងសរសេរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធយ៉ាស..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "កំពុងរក្សាទុកភាសា..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "កំពុងរក្សាទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធក្ដារចុច..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "កំពុងរក្សាទុកតំបន់ពេលវេលា..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធ"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "សួរថាតើត្រូវចាប់ផ្ដើមពីលីនុច ឬពីប្រព័ន្ធដែលមានស្រាប់"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើមតែពីលីនុចប៉ុណ្ណោះ"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "ពេលសម្រាកប្រព័ន្ធចាប់ផ្ដើម ៖ %1 វិនាទី"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "កំណត់ការដំឡើង"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "កំពុងរៀបចំថាស..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "កំពុងចម្លាងរូបភាព..."
Deleted: trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po
===================================================================
--- trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/kn/po/live-installer.kn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Kannada message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
-"Language-Team: Kannada <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: kn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po
===================================================================
--- trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ko/po/live-installer.ko.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,471 +0,0 @@
-# KOREAN message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Hwang, Sang-Jin <violiet(a)suse.de>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.ko\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-28 11:47+0900\n"
-"Last-Translator: YunSeok Choi <xein(a)naver.com>\n"
-"Language-Team: Korean <xein(a)naver.com>\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Korean\n"
-"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "소프트웨어 설치"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "파일시스템 복사 측정 중..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "루트 파일시스템 복사 중..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "라이브 이미지 복사 중..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 복사 중..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "라이브 이미지를 하드디스크로 복사하는데 실패했습니다."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "설치 설정"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "시스템 분석 중..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "%2 리눅스 디스크의 %1%% 사용"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "%1 디스크 사용하지 않음"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "파티션 작업"
-
-# tree node string
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "키보드"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "시간대"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "설치 설정 변경"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"보이는 값으로 새롭게 설치하려면 <b>적용</b>를 선택하십시오.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "To change the values click the respective headline\n"
-#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"대표적인 머리글을 클릭해서 값을 변경하거나\n"
-"<b>설치 설정 변경</b> 버튼을 사용해서 변경하세요.</p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"하드디스크가 변경되지 않았으므로 안전하게 중지할 수 있습니다.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>&product; 설치에 오신것을 환영합니다.\n"
-"<b>다음</p>버튼을 누르면 설치 마법사를 실행합니다.</p>"
-
-# Multiple modules with the same 'label' will be
-# collapsed to one single user-visible step.
-# The step is considered finished when the last module
-# with the same 'label' is finished.
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "%1 설치에 오신것을 환영합니다"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 설치를 빠르고 쉽게 \n"
-"설치하기 위해 몇가지 질문에 답하고\n"
-"진행하세요."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "이 모듈에 대한 유저 인터페이스를 이용할 수 없습니다."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-#| "sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-#| "while running other applications.\n"
-#| "Before continuing, finish all running applications."
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"사용자의 메모리가 %1 보다 작습니다. 이것은\n"
-"라이브 설치를 이용해 설치하거나, 다른 응용프로그램을\n"
-"실행시키기엔 모자릅니다.\n"
-"계속하기전에 실행 중인 모든 응용프로그램을 종료하세요."
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-#| "the system on media which is mounted.\n"
-#| "To install the system on these media, unmount them first."
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST 가 이동식 미디어를 감지하였습니다. YaST 는 이런 미디어가\n"
-"마운트된 상태에서는 시스템을 설치할 수 없습니다.\n"
-"시스템을 설치하려면 먼저 미디어를 언마운트 시켜주세요."
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"오픈수세 설치관리자가 DMRAID를 감지하였습니다.\n"
-"이것은 오픈수세 라이브 설치에서 지원하지 않습니다.\n"
-"설치를 계속하면 데이터를 잃어버릴 수 있습니다."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-#| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-#| "now or you can reboot any time later.\n"
-#| "\n"
-#| "Note that if the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-#| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-#| "in the boot menu of the Live CD."
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"라이브CD 없이 컴퓨터를 다시 시작하여 설치마지막 단계를\n"
-"계속합니다. YaST 로 지금 바로 다시 시작 하거나 나중에\n"
-"다시 시작을 할 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"주의: 라이브CD는 지금 바로 꺼낼 수 없고, 컴퓨터를\n"
-"다시 시작하여 부팅메뉴에서 \"Hard Disk\" 를 선택한 뒤에\n"
-"꺼낼 수 있습니다."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "지금 다시 시작(&N)"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "나중에 다시 시작(&L)"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"컴퓨터 다시 시작에 실패했습니다.\n"
-"수동으로 다시 시작 해야 합니다. '재설정' 버튼을\n"
-"누르면 다시 시작 할 수 있습니다."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "설치될 시스템으로 파일 복사 중..."
-
-# src/config/dsl.y2cc:11 src/dsl/complex.ycp:73 src/dsl/dialogs.ycp:172
-# src/dsl/wizards.ycp:61 src/dsl/wizards.ycp:80
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST 구성 기록 중..."
-
-# src/config/proxy.y2cc:21
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "언어 저장 중..."
-
-# src/clients/lan_auto.ycp:63
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "키보드 구성 저장 중..."
-
-# Progress step 2/3
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "시간대 저장 중..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "시스템 시작"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "리눅스로 부팅 할것인지 기존시스템으로 부팅 할것인지 여부"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "리눅스만 부팅"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "시스템 시작 타임아웃: %1 초"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "설치 설정"
-
-# Progress contents
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "디스크 준비 중..."
-
-# src/dsl/dialogs.ycp:140
-# Proposal for uml user name
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "이미지 복사 중..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "파일시스템 복사 측정"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "루트 파일시스템 복사"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "추가 파일시스템 복사"
-
-# progress step
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "완료되었습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n"
-#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n"
-#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "라이브CD 를 컴퓨터에서 꺼내고 컴퓨터를 재시작하여\n"
-#~ "설치를 계속하세요.\n"
-#~ "\n"
-#~ "덧붙여 CD는 지금 꺼낼 수 없고,\n"
-#~ "라이브 시스템을 종료하거나, 재부팅 하여 부팅메뉴에서\n"
-#~ "\"하드디스크\" 를 선택한뒤에 꺼낼 수 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>축하합니다!</b></p>\n"
-#~ "<p>이 컴퓨터에서 오픈수세 설치가 완료되었습니다.\n"
-#~ "<b>완료</b>를 선택하면 시스템에 로그인할 수 있습니다.</p>\n"
-#~ " <p>%1(을)를 방문하여 주십시오.</p>\n"
-#~ " <p>즐거운 시간을 보내시기 바랍니다!<br>오픈수세 개발팀</p>\n"
-#~ " \t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "설치된 시스템으로 파일 복사"
-
-# summary heading: configured shares
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "구성 저장"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "부트 메니저 설치"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "처음 부팅을 위한 시스템 준비"
-
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "라이브 설치 설정"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "설치"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "환영"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "사용권 계약"
-
-# Multiple modules with the same 'label' will be
-# collapsed to one single user-visible step.
-# The step is considered finished when the last module
-# with the same 'label' is finished.
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "설치 실행"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "구성"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "루트 열쇠글"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "사용자"
-
-# dialog caption
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "등록"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "온라인 업데이트"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "설치된 시스템으로 파일 복사"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "부트 메니저 설치"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "처음 부팅을 위한 시스템 준비"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "네트워크"
-
-# src/clients/lan_auto.ycp:63
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "네트워크 설정"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "하드웨어 구성정보"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "설치요약"
-
-# src/config/dns.y2cc:11
-# text entry
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "호스트 이름"
-
-# dialog caption
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "구성된 소프트웨어 카탈로그"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "정리"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "버전 변경사항"
Deleted: trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po
===================================================================
--- trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ku/po/live-installer.ku.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,255 +0,0 @@
-# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
-# Kurdish Team <i18n(a)suse.de>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.ku.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 09:06+0200\n"
-"Last-Translator: Omer Ensari <oensari(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kurdish Team <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Poedit-Language: Kurdish\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Sazkirina Nivîsbariyê"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "%1 ji ber tê girtin..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 ji ber tê girtin..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Mîhengên Sazkirinê"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "%1%% yê dîska %2 ji bo Linux bi kar bîne"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Dîska %1 bi kar neyne"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Dabeşkirin"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavye"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Herêma Demê"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Pelan ji ber digire pergala hatiye sazkirin..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Veavakirinên YaST Dinivîse..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Ziman tomar dike..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Veava yên klavye tomar dike..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Herêma demê tomar dike..."
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Mîhengên sazkirinê"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Veavakirin tên amadekirin..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "%1 ji ber tê girtin..."
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Bi dawî bû."
Deleted: trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po
===================================================================
--- trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/lo/po/live-installer.lo.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Lao message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
-"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
-"Language-Team: Lao <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po
===================================================================
--- trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/lt/po/live-installer.lt.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,305 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to lietuvių
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Jonas Gocentas <jonasgocentas(a)florida.usa.com>, 2001.
-# Linas Spraunius <lsprauni(a)radio.lt>, 2000.
-# Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2007.
-# Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 10:24+0200\n"
-"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Programų diegimas"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Įvertinama kopijuotina rinkmenų sistema..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopijuojama šakninė rinkmenų sistema..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopijuojamas demonstracinės sistemos atvaizdis..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopijuojama %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Nepavyko nukopijuoti demonstracinės sistemos atvaizdžio į standųjį diską.\n"
-"\n"
-"Diske nepakanka vietos. Sistemos\n"
-"diegimui pasirinkite didesnį disko\n"
-"skaidinį."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Nepavyko nukopijuoti demonstracinės sistemos atvaizdžio į standųjį diską."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Diegimo nuostatos"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analizuojama sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Linux sisttema naudoja %1%% iš %2 disko"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Nenaudoti disko %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Skaidiniai"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatūra"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Laiko juosta"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Keisti diegimo nuostatas"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Norėdami naujai įdiegti sistemą su rodomomis reikšmėmis, spauskite <b>Priimti</b>.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Keiskite reikšmes spausdami ant atitinkamos antraštės\n"
-"arba naudodami meniu <b>Keisti diegimo nuostatas</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Jūsų standusis diskas dar nebuvo pakeistas, taigi vis dar galite saugiai nutraukti.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jus sveikina &product; diegimas.\n"
-"Spauskite <b>Toliau</p> norėdami paleisti diegimo vedlį.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Jus sveikina %1 diegimas"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Jūsų %1 bus įdiegta greitai\n"
-"ir paprastai vos keliais žingsniais.\n"
-"Jums tereikės atsakyti į kai kuriuos klausimus."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Šiam moduliui nėra naudotojo sąsajos."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Jūsų kompiuteris turi mažiau nei %1 atminties. Tiek gali\n"
-"nepakakti „Live“ diegimui, ypač kai diegimo metu\n"
-"veikia kitos programos.\n"
-"Prieš tęsdami, užverkite visas kitas veikiančias programas.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST aptiko prijungtą pašalinamą laikmeną. YaST negali diegti\n"
-"sistemos į laikmeną, kuri yra prijungta programine prasme.\n"
-"Norėdami įdiegti sistemą į šią laikmeną, pirmiausia ją atjunkite.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSE diegyklė aptiko DMRAID.\n"
-"To openSUSE parodomasis diegimas nepalaiko.\n"
-"Tęsdami diegimą jūs galite prarasti savo duomenis."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Baigiant diegti reikia išimti diegimo laikmeną ir\n"
-"iš naujo paleisti kompiuterį. YaST gali paleisti iš naujo\n"
-"dabar arba galite tai padaryti patys vėliau.\n"
-"\n"
-"Beje, jei kompiuteris neišstūmė „Live CD“, jį galite išimti\n"
-"išsijungus „Live“ sistemai. Jei vėl sistema pasileis iš „LiveCD“, \n"
-"rinkitės paleidimo meniu punktą „Standusis diskas“."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Paleisti iš naujo &dabar"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Paleisti iš naujo &vėliau"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Nepavyko kompiuterio paleisti iš naujo.\n"
-"Paleiskite iš naujo rankiniu būdu. Galite net nuspausti \n"
-"„Reset“ mygtuką ir paleiskite iš naujo."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopijuojamos rinkmenos į įdiegtą sistemą..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Įrašoma YaST konfigūracija..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Išsaugoma kalba..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Išsaugoma klaviatūros sąranka..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "reikšmėmisisisisisisisisisisisa laiko juosta..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Sistemos įkrova"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Klausti, ar įkrauti Linux, ar esamą sistemą"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Įkrauti tik Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Sistemos paleidimo delsa: %1 sekundės"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Diegimo nuostatos"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Ruošiami diskai..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopijuojamas atvaizdis..."
Deleted: trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po
===================================================================
--- trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/lv/po/live-installer.lv.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Latvian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
-"Language-Team: Latvian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: lv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/mk/po/live-installer.mk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,368 +0,0 @@
-# Macedonian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: base\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
-"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Основна инсталација"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Проценување „root“ партиција. Само еден момент..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Копирам датотеки во инсталираниот систем..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Поставувања за инсталацијата"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Анализирање на вашиот систем..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Предупредување"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Распоред на тастатурата"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Временска зона"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Поставувања за инсталацијата"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Избрши инсталирање"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Нема достапен кориснички интерфејс за овој модул."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Копирам датотеки во инсталираниот систем..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „NFS“"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Изберете валидна временска зона."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Конфигурација на тастатура."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Изберете валидна временска зона."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Поставувања за инсталацијата"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Испитување за хард дискови"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Завршено."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Ви честитаме!</b></p>\n"
-#~ "p>Инсталацијата на „openSUSE“ на вашата машина е завршена.\n"
-#~ "Откако ќе притиснете на <b>„Заврши“</b> ќе може да се најавите на системот.</p>\n"
-#~ "<p>Посетете не на %1.</p>\n"
-#~ "<p>Забавувајте се!<br>Вашиот „SUSE“ развоен тим</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Зачувај конфигурација"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Инсталирај менаџер на подигање"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Подготовка на системот за прво вклучување"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Поставувања за инсталацијата"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Инсталација"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Лиценцен договор"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Избрши инсталирање"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "„Root“ лозинка"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Корисници"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Далечна администрација"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Онлајн надградување"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Копирај датитеки на инсталираниот систем"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Инсталирај менаџер на подигање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Подготовка на системот за прво вклучување"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Мрежа"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација на мрежата"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација на хардверот"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Резиме на инсталацијата"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Име на домаќинот"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Конфигурирај сега (препорачано)"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Исчисти"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Белешки за изданието"
Deleted: trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po
===================================================================
--- trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/mr/po/live-installer.mr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,391 +0,0 @@
-# Marathi message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# "( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande" <2ameya(a)gmail.com>
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: mr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "पायाभूत स्थापना"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "मूळ विभाजक वापरून बघितला जात आहे कृपया काही सेकंद थांबा..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "फाईल यंत्रणा तपासली जात आहे..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "पॅकेजेसच्या प्रती काढत आहे..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "नक्कल प्रत बनवत आहे..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "रचना संस्थापन"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "तुमची यंत्रणा तपासली जात आहे..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "NIS वापरू नका"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "विभाजन चालू"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "कळफलक"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "वेळ विभाग"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "रचना संस्थापन"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"प्रदर्शित मूल्यांच्या सहाय्याने नवीन स्तापना <b>Accept</b> वापरा.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"संबंधित शीर्षकरेषेवर क्लिक \n"
-"करुन किंवा <b>Change...</b> मेन्यू वापरुन मूल्ये बदला.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"कोणत्याही पद्धतीने तुमची हार्डडिस्क सुधारलेली नाही, तेव्हा तुम्ही सुरक्षितपणे बाहेर पडा.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "स्थापना करा"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "ह्या मॉड्यूलकरता वापरकर्ता पडदा अनुपलब्ध आहे."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "रीबूट करा"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "रीबूट करा"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत होत आहेत..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "यास्ट संरचना लिहीत आहे..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "भाषा संग्रहीत करत आहे..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "किबोर्ड संरचना संग्रहीत करत आहे..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "वेळ विभाग संग्रहीत करा..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "प्रणालीचा बॅकअप"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "रचना संस्थापन"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "हार्डडिस्क तपासा..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "प्रतिमा तयार करत आहे..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "ग्लोबल रुट फाईलप्रणाली निश्चित करा."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत करा."
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "संपली."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>अभिनंदन!</b></p>\n"
-#~ "<p>आपल्या मशीनवर ओपनSUSE ची स्थापना पूर्ण झाली\n"
-#~ "<b>Finish</b>वर क्लिक केल्यानंतर, आपण प्रणालीवर लॉग इन करु शकाल</p>\n"
-#~ "<p>आम्हाला %1 या ठिकाणी भेटा</p>\n"
-#~ "<p>खूप मजा करा!<br>आपला SUSE विकास गट</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत करा."
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "संरचना संचित करा"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "बूट प्रंबधक स्थापन करा"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "प्राथमिक बूटसाठी यंत्रणा तयार करा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "रचना संस्थापन"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "संस्थापन"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr " सुस्वागतम्"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "अनुज्ञप्ति स्वीकारपत्र"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "स्थापना करा"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "संरचना"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "मूळ परवलीशब्द"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "वापरकर्ते"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "नोंदणी कोड"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "ऑनलाईन सुधारणा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "स्थापित यंत्रणेवर फाईल्स प्रतिकृत करा."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "बूट प्रंबधक स्थापन करा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "प्राथमिक बूटसाठी यंत्रणा तयार करा"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "जाल"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "जाळे संरचना"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "हार्डवेअर संरचना"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "सारांश संस्थापन"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "सादरकर्त्यांचे नाव"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "संदर्भ संरचना करा"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "स्वच्छता"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "नोटस मोकळ्या करा"
Deleted: trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ms/po/live-installer.ms.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,245 +0,0 @@
-# Malay message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) Alastair McKinstry <mckinstry(a)debian.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: ms\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
-
-# ui/galeon.glade.h:138
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Finnish"
Deleted: trunk/yast/my/po/live-installer.my.po
===================================================================
--- trunk/yast/my/po/live-installer.my.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/my/po/live-installer.my.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Burmese/Myanmar message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Burmese/Myanmar <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po
===================================================================
--- trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/nb/po/live-installer.nb.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,395 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to
-# Norwegian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2002 SuSE GmbH.
-# Rune Nordbøe Skillingstad <rune(a)skillingstad.no>, 2007.
-# Olav Pettershagen <olav.pet(a)online.no>, 2007.
-# Olav P. <olav.pet(a)gmail.com>, 2008.
-# Olav Pettershagen <olav.pet(a)gmail.com>, 2008, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 12:31+0200\n"
-"Last-Translator: Olav Pettershagen <olav.pet(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Installasjon av programvare"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Evaulerer filsystemer som skal kopieres..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopierer rotfilsystem..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopierer live-diskbilde..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopierer %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Kopiering av live-diskbildet til harddisken mislyktes.\n"
-"\n"
-"Det er ikke nok plass på disken. velg\n"
-"en større diskpartisjon for installasjon\n"
-"av live-systemet."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Kopiering av Live-diskbilde til harddisk mislyktes."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installasjonsinnstillinger"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analyserer systemet..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Bruk %1%% av disken %2 for Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Ikke bruk disken %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partisjonering"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidssone"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Endre installasjonsinnstillinger"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Velg <b>Bekreft</b> for å utføre en ny installasjon med disse verdiene.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Du kan endre verdiene ved å klikke på overskriften\n"
-"eller på <b>Endre installasjonsinnstillinger.</b></p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Harddisken er ikke endret, så det er fremdeles trygt å avbryte.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velkommen til installasjonsprogrammet for &product;.\n"
-"Trykk på <b>Neste</p> for å starte installasjonsveiviseren.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Velkommen til %1-installasjonen"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Nå kan du raskt og enkelt installere %1\n"
-"ved å følge noen få trinn.\n"
-"Du må bare svare på noen spørsmål."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Det er ikke noe tilgjengelig brukergrensesnitt for denne modulen."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Datamaskinen har mindre enn %1 minne. Dette er kanskje ikke\n"
-"tilstrekkelig for live-installasjonen, spesielt hvis du installerer\n"
-"mens andre programmer kjører.\n"
-"Avslutt alle programmer før du fortsetter.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST registrerte et montert flyttbart medium. YaST kan ikke installere\n"
-"på monterte medier.\n"
-"Disse mediene må først avmonteres for å installere systemet på dem.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet for openSUSE har funnet et DMRAID array.\n"
-"Dette støttes ikke av installasjonsprogrammet.\n"
-"Det kan føre til tap av data hvis du fortsetter installasjonen."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Start datamaskinen på nytt uten Live CD-en i stasjonen\n"
-"for å fullføre installasjonen. YaST kan enten starte maskinen på nytt\n"
-"nå, eller du kan når som helst starte maskinen på nytt senere.\n"
-"\n"
-"Live-CD-en kan ikke løses ut nå. Du kan enten løse\n"
-"den ut etter at Live-systemet er slått av, eller ved å velge\n"
-"«Harddisk» i oppstartsmenyen for Live CD-en."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Start på nytt &nå"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Start på nytt s&enere"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Kunne ikke starte maskinen på nytt.\n"
-"Start på nytt manuelt. Kanskje du må starte på\n"
-"nytt med 'Reset'-knappen."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopierer filer til installert system..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Lagrer YaST-konfigurasjon..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Lagrer språk..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Lagrer tastaturoppsett..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Lagrer tidssone..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Oppstart av systemet"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Spør om Linux eller det eksisterende systemet skal startes opp"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Start bare opp Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tidsavbrudd for systemoppstart: %1 sekunder"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Installasjonsinnstillinger"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Klargjør disker ..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopierer diskbilde..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Evaluer filsystemer som skal kopieres"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopier rotfilsystemet"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopier tilleggsfilsystemer"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Fullført."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Gratulerer!</b></p>\n"
-#~ "<p>Installasjonen av openSUSE på maskinen er fullført.\n"
-#~ "Etter at du har klikket på <b>Fullfør</b>, kan du logge på systemet.</p>\n"
-#~ "<p>Besøk oss på %1.</p>\n"
-#~ "<p>Ha det gøy!<br>openSUSE-utviklerne</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Kopier filer til installert system"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Lagre konfigurasjon"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Installer oppstartslaster"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Klargjør systemet for første oppstart"
-
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Live-installasjonsinnstillinger"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Installasjon"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Velkommen"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Lisensavtale"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Utfør installasjon"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurasjon"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Rotpassord"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Brukere"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Registrering"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Online-oppdatering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Start om maskinen uten Live-CD for fortsette\n"
-#~ "installasjonen."
-
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Kopier filer til installert system\""
-
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Installer oppstartslaster\""
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Klargjør systemet for første oppstart\""
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nettverk"
Deleted: trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po
===================================================================
--- trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/nds/po/live-installer.nds.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,241 +0,0 @@
-# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n"
-"Last-Translator: nds <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Low German <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Installation Mode"
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installatschoonsmodus"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Schrieve YaST Instellen..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po
===================================================================
--- trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ne/po/live-installer.ne.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,241 +0,0 @@
-# Nepali message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: ne\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/nl/po/live-installer.nl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,320 +0,0 @@
-# translation of live-installer.nl.po to Dutch
-# Dutch message file for YaST 2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# A.S. Kerkmeester <ask_murphy(a)bigfoot.com>, 1999, 2000, 2001.
-# FAX-Translations <all(a)fax-translations.com>, 2000.
-# Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>, 1999, 2000.
-# Martin Lohner <ml(a)suse.de>, 2000.
-# peter(a)sybex.nl, 2000.
-# Rinse de Vries <rinsedevries(a)kde.nl>, 2007.
-# Daniël Huisman <d.d.huisman(a)gmail.com>, 2007.
-# Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>, 2008, 2009, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.nl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 22:27+0200\n"
-"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Software installatie"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Te kopiëren bestandssysteem wordt geëvalueerd..."
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_device_confirm.ycp:79
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopieren hoofdbestandssysteem..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Live-image wordt gekopieerd..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 wordt gekopieerd..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Kopiëren van de live-image naar de harde schijf is mislukt.\n"
-"\n"
-"U hebt niet voldoende schijfruimte meer. Kies\n"
-"een grotere schijfpartitie voor de installatie\n"
-"van het live-systeem."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Kopiëren van de live-image naar de harde schijf is mislukt."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installatie-instellingen"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Uw systeem wordt onderzocht..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Gebruikt %1%% van harde schijf %2 voor Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Hardeschijf %1 niet gebruiken"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Toetsenbord"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tijdzone"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Installatie-instellingen wijzigen"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Klik op <b>Accepteren</b> om met de weergegeven waarden een nieuwe "
-"installatie uit te voeren.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Wijzig de waarden door op de respectievelijke kopregel te klikken\n"
-"of door de knop <b>Installatie-instellingen wijzigen</b> te gebruiken.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Uw harde schijf is niet gewijzigd, u kunt dus nog steeds veilig afbreken.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Welkom bij de installatie van &product;.\n"
-"Klik <b>Verder</b> om de installatie-assistent te starten.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Welkom bij de %1-installatie"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Uw %1 zal snel en simpel, in een paar\n"
-"stappen, worden geinstalleerd.\n"
-"U dient alleen wat vragen te beantwoorden."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Er is voor deze module geen gebruikersinterface beschikbaar."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"uw computer heeft minder dan %1 geheugen. Dit zou onvoldoende\n"
-"kunnen zijn voor de live-installatie, speciaal wanneer tijdens installatie\n"
-"ook andere applicaties draaien.\n"
-"Alvorens verder te gaan dient u all draaiende applicaties af te sluiten.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST heeft een aangekoppeld verwijderbaar medium gedetecteerd.\n"
-"YaST kan het systeem niet installeren op een aangekoppeld medium.\n"
-"Koppel het medium af om het hierop te installeren.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Het openSUSE installatieprogramma detecteert een DMRAID array.\n"
-"Dat is niet ondersteund door het openSUSE live-installatieprogramma.\n"
-"Doorgaan met de installatie kan verlies van gegevens betekenen."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Herstart de computer zonder de Live-CD in het apparaat\n"
-"om door te gaan met de installatie. Ofwel YaST kan nu\n"
-"herstarten of u kunt later herstarten.\n"
-"\n"
-"Let op dat als de Live-CD nu niet is uitgeworpen, u kunt deze\n"
-"kunt uitwerpen na het afsluiten van het Live-systeem of selecteer\n"
-"\"Harde schijf\" in het opstartmenu van de Live-CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "&Nu herstarten (reboot)"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "&Later herstarten (reboot)"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Herstarten van de computer is mislukt.\n"
-"Herstart handmatig. Misschien moet u zelfs de\n"
-"'Reset'-knop indrukken om te herstarten."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Bestanden worden naar het geïnstalleerde systeem gekopieerd..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaSt-configuratie wordt opgeslagen..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Taal wordt opgeslagen..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Toetsenbordconfiguratie wordt opgeslagen..."
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Tijdzone wordt opgeslagen..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Systeem start"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vraag of Linux of het bestaande besturingssysteem moet worden gestart"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Start alleen Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Systeem start time-out: %1 seconden"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Installatie-instellingen"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:62
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:102
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:184
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Voorbereiden van schijven..."
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Image kopiëren..."
Deleted: trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po
===================================================================
--- trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/nn/po/live-installer.nn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,287 +0,0 @@
-# Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>, 2012, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 20:58+0100\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
-"Language: nn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Installering av programvare"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Undersøkjer filsystem som skal kopierast …"
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopierer rotfilsystem …"
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopierer live-diskbilete …"
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopierer %1 …"
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Feil ved kopiering av diskbiletet til harddisken.\n"
-"\n"
-"Du har ikkje nok ledig diskplass. Vel ein større\n"
-"diskpartisjon for installering av live-systemet."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Feil ved kopiering live-diskbilete til harddisken."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Installasjonsinnstillingar"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analyserer systemet …"
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Bruk %1 %% av disken %2 til Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Ikkje bruk disken %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partisjonering"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatur"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidssone"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Endra installasjonsinnstillingar"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vel <b>Stadfest</b> for å starta ei ny installasjon med desse verdiane.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Du kan endra verdiane ved å trykkja på overskrifta\n"
-"eller på <b>Endra installasjonsinnstillingar</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Harddisken er ikkje endra, så det er framleis trygt å avbryta.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Velkomen til installeringa av &product;.\n"
-"Trykk <b>Neste</p> for å starta installasjonsvegvisaren.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Velkomen til installering av %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"No kan du raskt og enkelt installera %1\n"
-"ved å følgja nokre få trinn.\n"
-"Du treng berre svara på nokre få spørsmål."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Det finst ikkje noko brukergrensesnitt for denne modulen."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Datamaskina har mindre enn %1 minne. Dette er kanskje ikkje\n"
-"nok for live-installasjonen, spesielt viss du installerer\n"
-"samtidig som andre program køyrer.\n"
-"Avslutt alle programa før du held fram.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST registrerte eit montert flyttbart medium. YaST kan\n"
-"ikkje installera på monterte medium.\n"
-"Du må avmontera mediet dersom du vil installera på det.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet fann eit DMRAID-array.\n"
-"Dette vert ikkje støtta av installasjonsprogrammet, og\n"
-"om du held fram å installera, kan det føra til tap av data."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Start datamaskina på nytt utan live-CD-en i stasjonen\n"
-"for å fullføra installeringa. YaST kan anten starta maskina på nytt\n"
-"no, eller du kan når som helst starta maskina på nytt seinare.\n"
-"\n"
-"Live-CD-ein kan ikkje løysast ut no. Du kan anten løysa\n"
-"han ut etter at Live-systemet er slått av, eller ved å velja\n"
-"«Harddisk» i oppstartsmenyen for live-CD-en."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Start på nytt &no"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Start på nytt &seinare"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Kunne ikkje starta maskina på nytt.\n"
-"Start på nytt manuelt. Det kan vera du\n"
-"du må bruka «Reset»-knappen til dette."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopierer filer til installert system …"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Lagrar YaST-oppsett …"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Lagrar språk …"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Lagrar tastaturoppsett …"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Lagrar tidssone …"
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Oppstart av systemet"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Spør om Linux eller det eksisterande systemet skal startast"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Start berre Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Ventetid før systemstart: %1 sekund"
Deleted: trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po
===================================================================
--- trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/pa/po/live-installer.pa.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,380 +0,0 @@
-# translation of live-installer.pa.po to Panjabi
-# Punjabi message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala(a)yahoo.com>
-# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar(a)yahoo.co.in>
-#
-# A S Alam <aalam(a)users.sf.net>, 2007, 2009, 2011.
-# ASB <aalam(a)users.sf.net>, 2007.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam(a)users.sf.net>, 2008, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.pa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:18+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users(a)lists.sf.net>\n"
-"Language: pa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "ਕਾਪੀ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "ਲਾਈਵ ਈਮੇਜ਼ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "ਲਾਇਨ ਈਮੇਜ਼ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "ਲੀਨਕਸ ਲਈ %2 ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ %1%% ਵਰਤੋਂ"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "ਡਿਸਕ %1 ਨਾ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ਕੀਬੋਰਡ"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਵੇਖਾਏ ਮੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਮਨਜ਼ੂਰ</b> ਵਰਤੋਂ।</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਮੁੱਲ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤੇ, ਢੁੱਕਵੀਂ ਹੈੱਡ-ਲਾਈਨ ਚੁਣੋ ਜਾਂ\n"
-"<b>ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦੱਬੋ।</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਛੱਡ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>&product; ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n"
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ <b>ਅੱਗੇ</p> ਦੱਬੋ।</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "%1 ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ %1 ਤੁਰੰਤ ਅਤੇ ਕੁਝ ਹੀ ਸਟੈਪਾਂ ਵਿੱਚ\n"
-"ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗੀ।\n"
-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੇਵਲ ਕੁਝ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣੇ ਪੈਣਗੇ।"
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "ਉਸ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਕੋਈ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ %1 ਤੋਂ ਘੱਟ ਮੈਮੋਰੀ ਹੈ। ਇਹ ਲਾਈਵ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟ ਹੋ\n"
-"ਸਕਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜਦੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੱਲਣ ਰਹੀਆਂ\n"
-"ਹੋਣ।\n"
-"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਭ ਹੋਰ ਚੱਲਦੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ।\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"ਓਪਨਸੂਸੇ (openSUSE) ਇੰਸਟਾਲਰ ਨੇ DMRAID ਅਰੇ ਖੋਜੀ ਹੈ।\n"
-"ਇਸ ਲਈ ਓਪਨ-ਸੂਸੇ ਲਾਈਵ ਇੰਸਟਾਲਰ ਹਾਲੇ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋਣ ਦਾ ਖ਼ਦਸ਼ਾ ਹੈ।"
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਡਰਾਇਵ ਵਿਚਲੀ ਲਾਈਵ CD\n"
-"ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਜਾਂ ਤਾਂ YaST ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ\n"
-"ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-"\n"
-"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ CD ਨੂੰ ਹੁਣ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਕੱਢਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਈਵ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਜਾਂ ਲਾਈਵ CD ਦੇ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ \"ਹਾਰਡ\n"
-"ਡਿਸਕ\" ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਕੇ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&N)"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(&L)"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।\n"
-"ਖੁਦ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ 'ਰੀਸੈੱਟ' ਬਟਨ\n"
-"ਵੀ ਦੱਬਣਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਸਿਸਟਮ 'ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "YaST ਸੰਰਚਨਾ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "ਟਾਈਮ ਜ਼ੋਨ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਲੀਨਕਸ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਲੀਨਕਸ ਹੀ ਬੂਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ: %1 ਸਕਿੰਟ"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "ਡਿਸਕਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "ਕਾਪੀ ਲਈ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "root ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਕਾਪੀ"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>ਵਧਾਈਆਂ!</b></p>\n"
-#~ "<p>ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ openSUSE ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।\n"
-#~ "<b>ਮੁਕੰਮਲ</b> ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</p>\n"
-#~ "<p>%1 ਉੱਤੇ ਜਾਓ।</p>\n"
-#~ "<p>ਮੌਜਾਂ ਲੁੱਟੋ!<br>ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ openSUSE ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਟੀਮ</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਨਕਲ"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "ਬੂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "ਪਹਿਲੀਂ ਵਾਰ ਬੂਟ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ"
-
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "ਲਾਇਨ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "ਪਰਬੰਧਕ(root) ਪਾਸਵਰਡ"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਅੱਪਡੇਟ"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰੋ\""
-
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "ਬੂਟ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ\""
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬੂਟ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਤਿਆਰ\""
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
Deleted: trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po
===================================================================
--- trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/pl/po/live-installer.pl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,325 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 19:21+0100\n"
-"Last-Translator: Piotr Krakowiak <piotr.krakowiak(a)opensuse.biz>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalacja oprogramowania"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Określanie systemów plików do skopiowania..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopiowanie głównego systemu plików..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopiowanie obrazu live..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopiowanie %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Kopiowanie obrazu live na dysk twardy nie powiodło się.\n"
-"\n"
-"Na dysku jest niewystarczająca ilość miejsca.\n"
-"Należy wybrać większa partycję do zainstalowania\n"
-"systemu live."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Kopiowanie obrazu dysku live na dysk twardy nie powiodło się."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Ustawienia instalacji"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analizowanie systemu..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Użyj %1%% z dysku %2 dla systemu Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Nie używaj dysku %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partycjonowanie"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Strefa czasowa"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Zmień ustawienia instalacji"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Aby przeprowadzić nową instalację z wyświetlonymi wartościami, proszę nacisnąć przycisk <b>Akceptuj</b>.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"W celu zmiany wartości, należy kliknąć odpowiedni nagłówek\n"
-"lub użyć przycisku <b>Zmień ustawienia instalacji</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Zmiany na dysku twardym nie zostały jeszcze dokonane, można bezpiecznie\n"
-"przerwać instalację.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Witamy w procesie instalacji &product;.\n"
-"Proszę nacisnąć przycisk <b>Dalej</p>, aby uruchomić kreatora instalacji.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Witamy w programie instalacyjnym %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"System %1 zostanie zainstalowany szybko\n"
-"i łatwo w kilku etapach.\n"
-"Proszę tylko odpowiedzieć na kilka pytań."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Brak dostępnego interfejsu użytkownika dla tego modułu."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Ten komputer ma mniej niż %1 pamięci RAM. Może to być ilość\n"
-"niewystarczająca dla instalacji live, zwłaszcza gdy podczas \n"
-"instalacji uruchomione będą inne aplikacje.\n"
-"Proszę zakończyć wszystkie działające aplikację przed kontynuowaniem.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"Program YaST wykrył zamontowany nośnik wymienny. Nie można zainstalować\n"
-"systemu na zamontowanym nośniku.\n"
-"Aby zainstalować system na nośniku, należy go odmontować.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Instalator openSUSE wykrył macierz dyskową DMRAID.\n"
-"Nie jest ona obsługiwana przez instalator wersji live openSUSE.\n"
-"Kontynuowanie instalacji może doprowadzić do utraty danych."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Aby zakończyć instalację należy uruchomić ponownie komputer,\n"
-"bez płyty Live CD w napędzie. System może zostać uruchomiony\n"
-"ponownie przez YaST teraz lub możesz go uruchomić ponownie później.\n"
-"\n"
-"Uwaga:płyty Live CD nie można wyjąć w tej chwili. Można to zrobić\n"
-"po opuszczeniu systemu live lub po wybraniu\n"
-"\"Dysk twardy\" w menu rozruchowym Live CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Uruchom ponownie teraz"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Uruchom ponownie później"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Uruchomienie ponowne systemu zakończyło się niepowodzeniem.\n"
-"Należy uruchomić ponownie ręcznie. Być może będzie trzeba wcisnąć\n"
-"przycisk 'Reset' aby zrestartować komputer."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopiowanie plików do instalowanego systemu..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Zapisywanie konfiguracji programu YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Zapisywanie języka..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Zapisywanie konfiguracji klawiatury..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Zapisywanie strefy czasowej..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Uruchamianie systemu"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Pytaj czy uruchomić system Linux, czy istniejący system"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Uruchamiaj tylko system Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Czas oczekiwania na uruchomienie systemu: %1 sekund"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Przygotowanie dysków"
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopiowanie obrazu"
-
-#~ msgid "Failed to update the control file for the second stage of the installation"
-#~ msgstr "Aktualizacja pliku kontrolnego dla drugiego etapu instalacji nie powiodła się"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n"
-#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n"
-#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Proszę ponownie uruchomić komputer bez płyty Live CD w napędzie,\n"
-#~ "aby kontynuować instalację.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uwaga: płyta nie może być wyjęta w tej chwili. Można to zrobić\n"
-#~ "po wyłączeniu się systemu live lub po wybraniu pozycji\n"
-#~ "\"Dysk twardy\" w menu rozruchowym płyty Live CD."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Określanie systemów plików do skopiowania"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopiowanie głównego systemu plików."
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopiowanie dodatkowych systemów plików"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Zakończono."
Deleted: trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ps/po/live-installer.ps.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Copyright © 2013 SUSE Linux Products GmbH.
-# Pashto Team <i18n(a)suse.de>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
-"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po
===================================================================
--- trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/pt/po/live-installer.pt.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,316 +0,0 @@
-# translation of live-installer.pt.po to Portuguese
-# PORTUGUESE message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Bruno David Rodrigues <brunodavid(a)netc.pt>, 2000.
-# João Teles <teles(a)tecnolink.com>, 1999-2000.
-# Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>, 2007, 2008.
-# Carlos Gonçalves <cgoncalves(a)opensuse.org>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.pt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 00:12+0100\n"
-"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins <digiplan.pt(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <opensuse-pt(a)opensuse.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-">\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalação de Software"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "A avaliar sistemas de ficheiros a copiar..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "A copiar sistema de ficheiros raiz..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "A copiar os pacotes..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "A copiar %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "A copiar a Imagem Live para Disco Rígido"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Definições da Instalação"
-
-#
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "A analisar o sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Utilizar %1%% do disco %2 para Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Não utilizar o disco %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuso Horário"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Alterar Definições da Instalação"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Utilize <b>Aceitar</b> para realizar uma nova instalação, com os valores apresentados.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "To change the values click the respective headline\n"
-#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Para alterar os valores, prima no seu respectivo cabeçalho\n"
-"ou escolha <b>Alterar Definições da Instalação</b></p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"O seu disco rígido não foi modificado, pelo que pode ainda interromper de forma segura.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bemvindo à instalação do &product;.\n"
-"Prima <b>Seguinte</b> para executar o assistente de instalação.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Bemvindo à instalação do %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"O seu %1 será instalado rápida\n"
-"e facilmente em poucos passos.\n"
-"Terá apenas de responder a algumas perguntas."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Não existe interface de utilizador disponível para este módulo."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"O instalador openSUSE detectou uma estrutura de dados DMRAID.\n"
-"O instalador live openSUSE não o suporta.\n"
-"A continuação da instalação poderá causar perda de dados."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Reinicie o computador sem o Live CD na drive\n"
-"para continuar com a instalação.\n"
-"\n"
-"Note que o CD não poderá ser agora injectado. Poderá injectá-lo\n"
-"depois do sistema Live se desligar ou seleccione\n"
-"\"Disco Rígido\" no menu de arranque do Live CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "A Copiar ficheiros para o sistema instalado..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "A escrever a configuração do YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "A gravar o idioma..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "A gravar a configuração do teclado..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "A gravar o fuso horário..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Arranque do Sistema"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Perguntar se pretende arrancar o Linux ou o sistema existente"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Arrancar apenas o Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tempo de excesso para arranque do sistema: %1 segundos"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Definições da Instalação"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "A testar discos rígidos..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "A Implementar Imagens..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Avaliar sistemas de ficheiros a copiar"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Copiar sistema de ficheiros raiz"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Copiar sistemas de ficheiros adicionais"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Terminado."
Deleted: trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/pt_BR/po/live-installer.pt_BR.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,321 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to
-# Portugese (Brasilian) message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999-2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Karl Eichwalder <ke(a)suse.de>, 1999.
-# Ralf Lanz <rlanz(a)genix.com.br>, 1999.
-# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68(a)gmail.com>, 2008.
-# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive(a)opensuse.org>, 2008, 2009, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 13:54-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt(a)opensuse.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalação de software"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Avaliando o sistema de arquivos a copiar..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copiando o sistema de arquivos raiz..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copiando a imagem do live..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copiando %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Falha na cópia da imagem do LiveCD para\n"
-"o disco rígido.\n"
-"\n"
-"Acabou o espaço em disco. Escolha uma\n"
-"partição maior para a instalação do sistema."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Falha ao copiar a imagem do LiveCD para o disco rígido"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Configurações da instalação"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analisando o sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Use %1%% do disco %2 para o Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Não use o disco %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fuso horário"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Alterar as configurações da instalação"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Aceitar</b> para fazer uma nova instalação com os valores exibidos.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Para alterar os valores, clique no respectivo cabeçalho\n"
-"ou selecione <b>Alterar as configurações da instalação</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Seu disco rígido não foi alterado, você ainda pode cancelar com segurança.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bem-vindo a instalação do &product;.\n"
-"Clique em <b>Próximo</p> para executar o assistente de instalação.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Bem-vindo à instalação do %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Seu %1 será instalado rapidamente\n"
-"e facilmente em alguns passos.\n"
-"Você terá somente que responder algumas perguntas."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Não existe interface de usuário disponível para este módulo."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Seu computador possui menos de %1 de memória. Isso pode não ser\n"
-"suficiente para a instalação do LiveCD, especialmente ao instalar\n"
-"enquanto se executa outros aplicativos.\n"
-"Antes de continuar, feche todos os aplicativos em execução.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"O YaST detectou um dispositivo removível montado. O YaST não pode\n"
-"instalar o sistema em uma mídia montada.\n"
-"Desmonte a mídia para instalar o sistema nela.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"O instalador do openSUSE detectou um array DMRAID.\n"
-"Isso não é suportado pelo instalador LiveCD do openSUSE.\n"
-"Continuar a instalação pode causar perda de dados."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"O computador precisa ser reiniciado sem o LiveCD na unidade\n"
-"para continuar a instalação. O YaST pode reiniciar agora\n"
-"ou você poderá fazê-lo mais tarde.\n"
-"\n"
-"Note que se o LiveCD não for ejetado, você poderá ejetá-lo\n"
-"depois que o sistema Live desligar ou selecionar \"Disco rígido\"\n"
-"no menu de boot menu do LiveCD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "&Reinicializar agora"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Reinicializar &mais tarde"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Falha ao reiniciar o computador.\n"
-"Reinicie-o manualmente. Você poderá até ter que apertar\n"
-"o botão 'Reset' para reiniciá-lo."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copiando os arquivos para o sistema instalado..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Salvando a configuração do YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Salvando o idioma... "
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Salvando a configuração do teclado..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Salvando o fuso horário..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Inicialização do sistema"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Perguntar se o Linux ou outro sistema existente deve ser inicializado"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Iniciar somente o Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tempo de espera para o início do sistema: %1 segundos"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Configurações da instalação"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Preparando os discos..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Copiando imagem..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Avaliar o sistema de arquivos a copiar"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Copiando o sistema de arquivos raiz"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Copiando o sistema de arquivos adicionais"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Concluído."
Deleted: trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po
===================================================================
--- trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ro/po/live-installer.ro.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,290 +0,0 @@
-# Translator(s):
-#
-# Lucian Oprea <oprea.luci(a)gmail.com>
-# strainu <narro(a)strainu.ro>
-# zolistir87 <zolistir87(a)yahoo.com>
-# titus0818 <https://www.google.com/accounts/o8/id?id=AItOawnf9Zm3ejVfK7qHc-TpT2ZYnpjRtq…>
-#
-# Reviewer(s):
-#
-# Lucian Oprea <oprea.luci(a)gmail.com>
-# strainu <narro(a)strainu.ro>
-# xdaiana <xdaiana(a)yahoo.com>
-#
-# Stanciu-Lixandru Alec <stanciulixandru(a)gmail.com>, 2007.
-# Romanescu Alexandru <a_romanescu(a)yahoo.co.uk>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenSUSE\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 15:01+0200\n"
-"Last-Translator: Lucian Oprea <oprea.luci(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <LL(a)li.org>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Instalare software"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Evaluez sistemele de fișiere petnru copiere..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Copiez sistemul de fișiere root..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Copiez imaginea live..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Copiez %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Copierea imaginii live pe hard disc a eșuat.\n"
-"\n"
-"Ați rămas fără spațiu pe disc. Alegeți\n"
-"o partiție pe disc mai mare pentru instalarea\n"
-"sistemului live."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Copierea imaginii live pe disc a eșuat."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Setări de instalare"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analizez sistemul..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Utilizează %1%% din disc %2 pentru Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Nu folosi discul %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partiționez"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastatură"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Fus orar"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Modifică setările de instalare"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Folosiți <b>Acceptă</b> pentru o nouă instalare cu valorile afișsate.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Harddisk-ul dvs nu a fost modificat în nici un fel, puteți înca anula procesul.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<&p>Bine ați venit la instalarea product;.\n"
-"Apăsați <b>Următor</p> pentru a rula asistenutl de instalare.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Bine ați venit la instalarea %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 va fi instalat rapid\n"
-"și comod în câțiva pași.\n"
-"Trebuie doar să răspundeți la câteva întrebări."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Nu există nici o interfață utilizator pentru acest modul."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Programul de instalare al openSUSE a detectat un array DMRAID.\n"
-"Acesta nu este suportat de programul de instalare live openSUSE.\n"
-"În cazull în care continuați instalarea puteți pierde informații."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Reporniți calculatorul fără CD-ul Live înauntru\n"
-"pentru a continua instalarea.\n"
-"\n"
-"CD-ul nu poate fi scos acum. O puteți face după ce\n"
-"sistemul Live se oprește sau selectând\n"
-"\"Hard Disk\" în meniul de boot al Live CD-ului."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Repor&nește acum"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "&Repornește mai târziu"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Repornirea a eșuat.\n"
-"Reporniți calculatorul manual. S-ar putea să trebuiască să apăsați butonul 'Reset' pentru a reporni."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Copiez fișierele pe sistemul instalat..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Scriu configurarea YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Salvez limba..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Salvez configurația tastaturii..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Salvez fusul orar..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Pornirea sistemului"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Întreaba dacă bootez Linux sau sistemul existent"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Bootează doar Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Temporizare pornire sistem: %1 secunde"
Deleted: trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po
===================================================================
--- trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ru/po/live-installer.ru.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,320 +0,0 @@
-# Translation of live-installer.po to russian
-# Russian message file for YaST2 (live-installer.ru.po).
-# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Aleksey Novodvorksy <aen(a)logic.ru>, 2000.
-# Eugene Osintsev <osgene(a)omskelecom.ru>, 1999, 2000.
-# Aleksey Osipov <aliks-os(a)yandex.ru>, 2005, 2006, 2007, 2008.
-# Nikolay Derkach <nderkach(a)gmail.com>, 2007.
-# Alexander Melentiev <alex239(a)gmail.com>, 2008, 2009.
-# Alexander Melentiev <minton(a)opensuse.org>, 2011, 2012, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 20:37+0400\n"
-"Last-Translator: Alexander Melentev <minton(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru(a)opensuse.org>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Установка программного обеспечения"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Оценка файловых систем для копирования…"
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Копирование корневой файловой системы..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Копирование live-образа..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Копирование %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Сбой копирования live-образа на жёсткий диск.\n"
-"\n"
-"Свободное место на диске закончилось. Выберите\n"
-"более вместительный раздел для установки\n"
-"live-системы."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Сбой копирования образа носителя на жёсткий диск."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Параметры установки"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Анализ системы..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Использовать %1%% диска %2 для Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Не использовать диск %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Разметка"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Часовой пояс"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Изменить настройки установки"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Нажмите <b>Принять</b>, чтобы осуществить новую установку с указанными значениями.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Чтобы изменить значения, нажмите на соответствующем заголовке\n"
-"или используйте кнопку <b>Изменить настройки установки</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ваш жёсткий диск не был изменён, вы всё ещё можете безопасно прервать установку.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Добро пожаловать в установку &product;.\n"
-"Нажмите <b>Далее</p> для запуска мастера установки.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Добро пожаловать в установку %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Ваш дистрибутив %1 будет установлен быстро\n"
-"и просто за несколько шагов.\n"
-"Вам только нужно ответить на некоторые вопросы."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Для этого модуля интерфейс пользователя недоступен."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"В вашем компьютере меньше %1 памяти. Этого может быть\n"
-"недостаточно для live-установки, особенно при установке\n"
-"с другими запущенными приложениями.\n"
-"Перед тем, как продолжить, закройте все запущенные приложения.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST обнаружил примонтированный съёмный носитель.\n"
-"YaST не может установить систему на примонтированный носитель.\n"
-"Отмонтируйте носитель перед установкой на него системы.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Установщик openSUSE обнаружил массив DMRAID.\n"
-"Он не поддерживается \"живым\" установщиком openSUSE.\n"
-"Продолжение установки может привести к потере данных."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Необходимо перезагрузить компьютер, предварительно вынув\n"
-"Live CD из дисковода, чтобы завершить установку. Перезагрузку\n"
-"может выполнить либо YaST сейчас, либо вы в любое другое время.\n"
-"\n"
-"Заметьте, что Live CD не извлекается сам, вы сможете вынуть\n"
-"его либо после того, как выключите загруженную систему, либо выбрав\n"
-"\"Жёсткий диск\" в меню загрузки Live CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Перезагрузиться &сейчас"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Перезагрузиться &позже"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Сбой при перезагрузке компьютера.\n"
-"Перезагрузите его вручную. Вам может даже понадобится нажать\n"
-"кнопку 'Reset' для перезагрузки."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Копирование файлов в установленную систему..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Запись конфигурации YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Сохранение языка..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Сохранение настроек клавиатуры..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Сохранение часового пояса..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Первоначальный запуск системы"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Спрашивать, загружать ли Linux или существующую систему"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Загружать только Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Время до запуска системы: %1 секунд"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Настройки установки"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Подготовка дисков..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Копирование образа..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Оценить файловые системы для копирования"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Копировать корневую файловую систему"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Копировать дополнительные файловые системы"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Готово."
Deleted: trunk/yast/si/po/live-installer.si.po
===================================================================
--- trunk/yast/si/po/live-installer.si.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/si/po/live-installer.si.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Sinhala message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
-"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
-"Language-Team: Sinhala <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: si\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po
===================================================================
--- trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/sk/po/live-installer.sk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,416 +0,0 @@
-# Slovak message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002, 2003 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Stanislav Visnovsky <visnovsky(a)kde.org>, 2003.
-# Milan Hromada <mhromada(a)elas.sk>, 2000.
-# Rastislav Krupanský <rastislav.krupansky(a)gmail.com>, 2009.
-# Ferdinand Galko <galko.ferdinand(a)gmail.com>, 2015.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 22:29+0200\n"
-"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk(a)opensuse.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Slovak\n"
-"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Inštalácia softvéru"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Vyhodnocujem súborové systémy pre kopírovanie..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopírujem koreňový súborový systém..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopírujem live obraz..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopírujem %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Kopírovanie live obrazu na pevný disk zlyhalo.\n"
-"\n"
-"Máte nedostatok miesta na disku. Zvoľte\n"
-"väčší diskový oddiel pre inštaláciu live\n"
-"systému."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Zlyhalo kopírovanie live obrazu na disk."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Nastavenie inštalácie"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analyzujem systém..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Použiť %1%% disku %2 pre Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Nepoužívať disk %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Rozdelenie disku"
-
-# tree node string
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnica"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Časové pásmo"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Zmeniť nastavenia inštalácie"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Pre novú inštaláciu s použitím zobrazených hodnôt stlačte <b>Akceptovať</b>.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Hodnoty zmeníte kliknutím na príslušný titulok, alebo\n"
-"vyberte <b>Zmeniť nastavenia inštalácie</b></p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Váš disk nebol zmenený, takže môžete bezpečne prerušiť inštaláciu.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Vitajte v inštalácii systému &product;.\n"
-"Sprievodcu inštalácie spustíte kliknutím na tlačidlo <b>Ďalej</b>.</p>"
-
-# Not conforming with the workflow: "LILO-Experteninstallation"
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Vitajte v inštalácii %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Váš %1 bude inštalovaný rýchlo\n"
-"a jednoducho v niekoľkých krokoch.\n"
-"Budete musieť odpovedať na niektoré otázky."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Pre tento modul nie je k dispozícii používateľské rozhranie."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Váš počítač má menej ako %1 pamäte. To nemusí byť\n"
-"postačujúce pre live inštaláciu, najmä, keď inštalujete,\n"
-"zatiaľ čo bežia iné aplikácie.\n"
-"Pred pokračovaním ukončite všetky spustené aplikácie.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST zistil pripojené vymeniteľné médium. YaST nemôže inštalovať\n"
-"systém na pripojené médium.\n"
-"Zrušte pripojenie média, ak chcete naň inštalovať systém.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSE inštalátor zistil DMRAID pole.\n"
-"To nie je podporované live inštalátorom openSUSE.\n"
-"Pokračovanie inštalácie môže spôsobiť stratu dát."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Pre dokončenie inštalácie, musí byť počítač reštartovaný\n"
-"bez vloženého Live CD v mechanike. YaST môže reštartovať\n"
-"teraz alebo kedykoľvek neskôr.\n"
-"\n"
-"Všimnite si, že Live CD nie je vysunuté. Môžete ho vysunúť\n"
-"po vypnutí systému, alebo vyberte \"Hard Disk\"\n"
-"v ponuke štartu Live CD."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Reštartovať &teraz"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Reštartovať &neskôr"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Zlyhal reštart počítača.\n"
-"Reštartujte ho ručne. Možno budete musieť\n"
-"dokonca stlačiť tlačidlo 'Reset'."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopírujem súbory na inštalovaný systém..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Zapisujem konfiguráciu YaST-u..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Ukladám jazyk..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Ukladám konfiguráciu klávesnice..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Ukladám nastavenie časovej zóny..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Štart systému"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Spýtať sa, či spustiť Linux, alebo existujúci systém"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Spustiť iba Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Čas do štartu: %1 s."
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Nastavenia inštalácie"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Pripravujem disky..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopírujem obraz..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Vyhodnotiť súborové systémy pre kopírovanie"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopírovať koreňový súborový systém"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopírovať ďalšie súborové systémy"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Dokončené."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Gratulujeme!</b></p>\n"
-#~ "<p>Inštalácia openSUSE na váš počítač je hotová.\n"
-#~ "Po stlačení <b>Dokončiť</b> sa budete môcť prihlásiť do systému.</p>\n"
-#~ "<p>Navštívte naše stránky %1.</p>\n"
-#~ "<p>Prajeme príjemnú zábavu!<br> Váš tím vývojárov.</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Kopírovanie súborov na inštalovaný systém"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Uloženie konfigurácie"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Inštalácia správcu štartu"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Príprava systému na prvý štart"
-
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Nastavenia inštalácie 'za živa'"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Inštalácia"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Vitajte"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Licenčné podmienky"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Vykonanie inštalácie"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Heslo pre administrátora"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Používatelia"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Registrácia"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "On-line aktualizácia"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Kopírovať súbory na nainštalovaný systém "
-
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Inštalovať správcu štartu "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Príprava systému na prvý štart"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Sieť"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie siete"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Nastavenie hardvéru"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Súhrn inštalácie"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Meno počítača"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Nastavené softvérové katalógy"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Vyčistenie"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Poznámky k vydaniu"
Deleted: trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po
===================================================================
--- trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/sl/po/live-installer.sl.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,396 +0,0 @@
-# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>, 2001, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Janez Krek <janez.krek(a)euroteh.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Osnovna namestitev"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Ocenjevanje korenskega (root) razdelka. Trenutek, prosim ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Preverjanje datotečnega sistema..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kopiranje %1"
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopiranje %1"
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Prilagoditev namestitve"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Pregledovanje vašega sistema..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Ne &uporabi NIS-a"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particioniranje"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tipkovnica"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Časovni pas"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Prilagoditev namestitve"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Za izvedbo namestitve s prikazanimi vrednostmi pritisnite <b>Sprejmem</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Spremenite vrednosti z izbiro ustreznih naslovov ali\n"
-"z uporabo menija <b>Spremeni...</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vaš trdi disk ni bil v ničemer spremenjen, zato lahko še vedno varno prekinete.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Namestitev"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Uporabniškega vmesnika za ta modul ni na voljo."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Ponovni zagon"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Ponovni zagon"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopiranje datotek na nameščeni sistem.."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Zapisovanje nastavitev YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Shranjevanje jezika..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Shranjevanje nastavitev tipkovnice"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Shranjevanje časovnega pasu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Varnostna kopija sistema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Prilagoditev namestitve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Priprava..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Presnemavam..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Uredi dodatne storitve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Logični priklop (mount) datotečnega sistema ni možen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopiram dodatne in prirejene datoteke"
-
-# "Abgeschlossen" doesn't sound here.
-# 2001-09-25 11:12:20 CEST -ke-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Dokončano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Namestitev &product; je končana.\n"
-#~ "Po pritisku na <b>Končaj</b> se lahko prijavite v sistem.</p>\n"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Presnemi datoteke na nameščeni sistem"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Shrani nastavitev"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Namesti upravljalnik zagona"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Pripravi sistem za prvi zagon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Prilagoditev namestitve UML"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Namestitev"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Dobrodošli"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Licenčni dogovor"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Namestitev"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev/prilagoditev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Geslo uporabnika root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Uporabniki"
-
-# workflow: "Software-Auswahl"
-# -ke-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Šifra za registracijo"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Spletna posodobitev"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Presnemi datoteke na nameščeni sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Namesti upravljalnik zagona"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Pripravi sistem za prvi zagon"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Omrežje"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev omrežja"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Nastavitev strojne opreme"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Povzetek namestitve"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Ime gostitelja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Nastavi Izbire programske opreme"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Čiščenje"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Opombe k izdaji"
Deleted: trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po
===================================================================
--- trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/sq/po/live-installer.sq.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Albanian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2011 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Albanian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Albanian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/sr/po/live-installer.sr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,336 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: opensuse-translations(a)opensuse.org\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# dialog title for nfs installation
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "NFS инсталација"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-#, fuzzy
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Инсталација — безбедна подешавања"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Сада угасити систем?"
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Тастатура"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Инсталација — безбедна подешавања"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-# dialog title for ftp installation
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "FTP инсталација"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-# reboot button label
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Ресетуј"
-
-# reboot button label
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Ресетуј"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Копирам датотеке..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Чување језика..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Инсталација — безбедна подешавања"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Читам листу модула"
-
-# bug: string composition
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr " без додатних аргумената"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Finska"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Копирање датотека"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Konfigurisanje"
-
-# progress stages
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Менаџер покретања"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Припрема за прво покретање"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Инсталација — безбедна подешавања"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Инсталација"
-
-# dialog title for ftp installation
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "FTP инсталација"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurisanje"
-
-# password dialog title
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Лозинка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Korisnik"
-
-# dialog title for nfs installation
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Нова &инсталација"
-
-# Proposal for installation mode
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "&Dogradnja"
-
-# progress stages
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "&Instaliraj pakete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurisanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Konfigurisanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Инсталација"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/live-installer.sr@Latn.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,242 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po
===================================================================
--- trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/sv/po/live-installer.sv.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,410 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to
-# Swedish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Mattias Newzella <newzella(a)linux.nu>, 2001.
-# Gudmund Areskoug <fta(a)algonet.se>, 2001.
-# Mattias Newzella <newzella(a)linux.se>, 2007.
-# Per Eriksson <per(a)erinet.se>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-18 19:47+0100\n"
-"Last-Translator: Per Eriksson <per(a)erinet.se>\n"
-"Language-Team: <sv(a)li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Programinstallation"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Utvärderar filsystem att kopiera..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Kopierar rotfilsystem..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Paketen kopieras..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kopierar %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Kopierar live-avbilden till hårddisk"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Inställningar för installation"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Analyserar systemet..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Använd %1%% av disken %2 för Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Använd inte disk %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tangentbord"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tidszon"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Ändra inställningar för installation"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Använd <b>Acceptera</b> för att utföra en ny installation med värdena som visas.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "To change the values click the respective headline\n"
-#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ändra värdena genom att klicka på respektive rubrik\n"
-"eller genom att klicka på <b>Ändra inställningar för installation</b>.</p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Din hårddisk har inte ändrats. Det är fortfarande säkert att avbryta.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Välkommen till installationen av &product;.\n"
-"Klicka på <b>Nästa</p> för att påbörja installationsguiden.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Välkommen till %1-installationen"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 kommer att installeras snabbt\n"
-"och enkelt i några få steg.\n"
-"Du kommer endast att få besvara några frågor."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Det finns inget användargränssnitt för den här modulen."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-#| "sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-#| "while running other applications.\n"
-#| "Before continuing, finish all running applications."
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Datorn har mindre än %1 minne. Detta kan vara för lite för en\n"
-"installation, framförallt om installationen körs tillsammans\n"
-"med andra program.\n"
-"Avsluta alla program innan du fortsätter med installationen."
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-#| "the system on media which is mounted.\n"
-#| "To install the system on these media, unmount them first."
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST upptäckte ett monterat flyttbart media. YaST kan inte installera\n"
-"systemet på media som är monterat.\n"
-"Avmonstera dessa media för att installera systemet på dem."
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Installationen för openSUSE upptäckte en DMRAID-array,\n"
-"vilken stöds inte av installationen.\n"
-"Att fortsätta med installationen kan innebära dataförlust."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Ta ur Live CDn ur CD-läsaren och starta om datorn\n"
-"för att fortsätta med installationen.\n"
-"\n"
-"CD-skivan kan inte tas ur n. Du kan ta ur den efter att\n"
-"systemet stängts av, eller genom att välja \"Hårddisk\"\n"
-"i bootmenyn för Live CDn."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Starta om"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Starta om"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kopierar filer till installerat system..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Sparar YaST-inställningar..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Sparar språk..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Sparar tangentbordsinställningar..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Sparar tidszon..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Systemstart"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Fråga om Linux eller befintligt system ska startas"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Starta endast Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tidsgräns för systemstart: %1 sekunder"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Inställningar för installation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Förbereder..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopierar..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Utvärdera filsystem att kopiera"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Kopiera rotfilsystem"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopiera ytterligare filsystem"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Klar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Gratulerar!</b></p>\n"
-#~ "<p>Installationen av openSUSE på datorn är slutförd.\n"
-#~ "När du har klickat på <b>Slutför</b> kan du logga in i systemet.</p>\n"
-#~ "<p>Besök oss på %1.</p>\n"
-#~ "<p>Mycket nöje!<br>openSUSE-utvecklingsgruppen</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Kopiera filer till installerat system"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Spara inställningar"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Installera starthanterare"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Förbered systemet för initial start"
-
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Live-inställningar för installation"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Installation"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Välkommen"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Licensavtal"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Utför installation"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Root-lösenord"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Användare"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Registrering"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Online-uppdatering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Starta om datorn utan live-cd:n i enheten för\n"
-#~ "att fortsätta med installationen."
-
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Kopiera filer till installerat system\""
-
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Installera starthanterare\""
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Förbered systemet för initial start\""
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
Deleted: trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po
===================================================================
--- trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/sw/po/live-installer.sw.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
-# Swahili Team <i18n(a)suse.de>, 2009.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: yast2.sw.po\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
-"Last-Translator: Swahili Team <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: Swahili Team <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po
===================================================================
--- trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/ta/po/live-installer.ta.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,391 +0,0 @@
-# Tamil message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: xxx <yyy(a)example.org>\n"
-"Language-Team: Tamil <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: ta\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "அடிப்படை நிறுவுதல்"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "மூலாதார பிரிவுகள் மதிப்பீடு செய்யப்படுகிறது. ஒரு நிமிடம் காத்திருக்கவும்... "
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "கோப்பு முறை சரிபார்க்கப்படுகிறது..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "பேக்கேஜ்கள் நகலெடுக்கப்படுகின்றன..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "பிரதியெடுக்கிறது ..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "உங்கள் முணையத்தை மதிப்பீடு செய்கிறது..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "NISஐப் பயன்படுத்தவேண்டாம்."
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "பகுதி பிரித்தல்"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "கீபோர்டு"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "நேரப் பிரதேசம்"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புகளை வைத்து புதுபித்தலை தொடங்க <b>அக்ஸ்ப்ட்</b>ஐ அழுத்து\n"
-"</b>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"குறிப்பிட்ட தலைப்பை கிளிக் செய்தல் அல்லது <b>மாற்றவும்...</b> மெனுவை \n"
-"பயன்படுத்துவதன் மூலம் மதிப்புகளை மாற்றவும்.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"உங்கள் நிலைவட்டு இன்னமும் நிலை நிறுத்தப்படவில்லை எனவே நீங்கள் இன்னமும் பத்திரமாக கைவிடலாம்\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "நிறுவுதலை நிறைவேற்று"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr " இந்தப் பகுதிக்கு பயனாளர் இடைமுகப்பு உதவி இல்லை"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "மீண்டும் பூட் செய்யவும்"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "மீண்டும் பூட் செய்யவும்"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் எடுக்கப்படுகிறது..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "யாஸ்ட் தகவமைவை எழுதுகிறது..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "மொழியை சேமிக்கிறது..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "விசைப்பலகை தகவமைவுகளை சேமிக்கிறது.."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "நேரப் பிரதேசத்தை சேமிக்கிறது..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr " அமைப்பு காப்பு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "நிலை தட்டுக்கள் துருவப்படுகின்றன..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "பிம்பம் உருவாக்கப்படுகிறது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "உலகமய அடிப்படை கோப்பு முறையை அமைத்தல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் செய்."
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "முடிந்தது"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>வாழ்த்துக்கள் !</b></p>\n"
-#~ "உங்களது இயந்திரத்தில் பொருள் நிறுவுதல் முடிந்தது\n"
-#~ "பினிஷ் பொத்தானை அழுத்திய பிறகு, நீங்கள் உங்கள் முனையத்துக்குள் நுழயலாம்.\n"
-#~ "<p>%1 ல் எங்களை வந்து பாருங்கள்</p>\n"
-#~ "<p>மிகுந்த சந்தோஷம் கொள்ளுங்கள்! உங்கள் சுசி வளர்ச்சிக்குழு</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் செய்."
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "தகவமைப்பை ேசமி"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "இயக்குதல் மேலாளரை நிறுவு"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "முதல் இயக்கத்திற்கு முனையத்தை தயார் செய்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "நிறுவுதல் அமைத்தல்"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "நிறுவுதல்"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "வணக்கம்"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "உரிமை ஒப்பந்தம்"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "நிறுவுதலை நிறைவேற்று"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "தகவமைவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "மூல அனுமதிச் சொல்"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "பயனாளர்கள்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "பதிவுக் குறியீடு"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "நேரடியாக புதுப்பித்தல்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "நிறுவப்பட்ட முனையத்திற்கு கோப்புகளை நகல் செய்."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "இயக்குதல் மேலாளரை நிறுவு"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "முதல் இயக்கத்திற்கு முனையத்தை தயார் செய்"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "பிணையம்"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "பிணையம் தகவமைவு"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "வன்பொருள் தகவமைவு"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "நிறுவுதல் சுருக்கம்"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "புரவன் பெயர்"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட கெடலாகுகள்"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "தூய்மை படுத்தல்"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "வெளியீடு குறித்தாள்கள்"
Deleted: trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po
===================================================================
--- trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/tg/po/live-installer.tg.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,296 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
-"Language: tg_TJ\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Насби нармафзор"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Баҳодиҳии системаи файлӣ барои нусхабардорӣ..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Нусхабардории системаи файлии root..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Нусхабардории тасвири диски зинда..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Нусхабардории %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Нусхабардории тасвири диски зинда ба диски компютерӣ қатъ шудааст.\n"
-"\n"
-"Шумо фазои кофӣ дар диски истифодашуда надоред.\n"
-"Барои насб кардани системаи зинда, қисми диски калонтарро\n"
-"истифода баред."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Нусхабардории тасвири диски зинда ба диски компютерӣ қатъ шудааст."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Танзимоти насб"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Таҳлили система..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Истифодаи %1%% аз диски %2 барои Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Истифода набурдани диски %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Қисмбандӣ"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавиатура"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Минтақаи вақт"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Тағйир додани танзимоти насб"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Барои амалӣ кардани насби нав бо қиматҳои пешниҳодшуда, тугмаи <b>Қабул кардан</b>-ро истифода баред.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Барои тағйир додани қиматҳои насб, сарварақҳои мувофиқро зер кунед\n"
-"ё тугмаи <b>Тағйир додани танзимоти насб</b>-ро интихоб намоед.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Диски компютерии шумо тағйир наёфт, бинобар ин шумо метавонед насбро бехатар қатъ кунед.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Хуш омадед ба насби &product;.\n"
-"Барои иҷро кардани устоди насб, тугмаи <b>Навбатӣ</p>-ро зер кунед.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Хуш омадед ба насби %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Маҳсули %1 хеле тез ва бо якчанд қадами\n"
-"осон насб карда мешавад.\n"
-"Шумо бояд танҳо ба якчанд савол ҷавоб диҳед."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Барои ин модул ягон интерфейси корбарӣ дастрас нест."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Компютери шумо кам аз %1 ҳофиза дорад. Ин ҳофиза барои насбкунӣ\n"
-"аз диски зинда кофӣ нест, махсусан вақте ки барномаҳои дигар ҳангоми\n"
-"насбкунӣ истифода мешаванд.\n"
-"Пеш аз идомаи насбкунӣ, ҳамаи барномаҳои кушодашударо пӯшед.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"Системаи YaST медиаи ҷудошавандаи васлшударо муайян кард. YaST наметавонад\n"
-"системаро ба диски васлшуда насб кунад.\n"
-"Барои насб кардани система ба ин диск, аввал онро ҷудо кунед.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Насбкунандаи openSUSE қатори DMRAID-ро муайян кард.\n"
-"Он бо насбкунандаи зиндаи openSUSE дастгирӣ намешавад.\n"
-"Агар насбро идома диҳед, метавонед ҳамаи маълумотро гум кунед."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Барои ба анҷом расонидани насб, компютери шумо бояд бе диски зинда\n"
-"дар дрвайви CD бозоғозӣ карда шавад. YaST метавонад компютери шуморо ҳозир\n"
-"бозоғозӣ кунад ё ки шумо метавонед онро дар вақти дилхоҳ бозоғозӣ кунед.\n"
-"\n"
-"Ба қайд гиред, ки диски зинда аз драйви CD бароварда нашудааст, ва шумо метавонед онро\n"
-"баъдтар баъд аз хомӯши системаи зинда бароред ё аз менюи роҳандозии диски зиндаи CD\n"
-"\"Диски компютерӣ\"-ро интихоб кунед ."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "&Ҳозир бозоғозӣ кардан"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "&Баъдтар бозоғозӣ кардан"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Бозоғозии компютер қатъ шудааст.\n"
-"Компютерро ба таври дастӣ бозоғозӣ кунед. Шумо ҳам метавонед тугмаи\n"
-"'Reset'-ро дар дастгоҳи худ зер кунед."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Нусхабардории файлҳо ба системаи насбшуда..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Танзимоти YaST сабт шуда истодааст..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Забон захира шуда истодааст..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Танзимоти клавиатура захира шуда истодааст..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Минтақаи вақт захира шуда истодааст..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Оғози кори система"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Интихоби худроҳандозии Linux ё системаи мавҷудбуда"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Танҳо Linux-ро бор кардан"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Хотимаи вақти оғози система: %1 сония"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Танзимоти коргузорӣ"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Омодасозии дискҳо..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Нусхабардории тасвир..."
Deleted: trunk/yast/th/po/live-installer.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/live-installer.th.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/th/po/live-installer.th.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,387 +0,0 @@
-# Thai message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>, 2008, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:02+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
-"Language: th\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "การติดตั้งซอฟต์แวร์"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "ทำการประเมินระบบแฟ้มที่จะคัดลอก..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "ทำการคัดลอกระบบแฟ้มราก (root)..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "ทำการคัดลอกอิมเมจ Live..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "ทำการคัดลอก %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "การคัดลอกอิมเมจ Live ไปยังฮาร์ดดิสก์ล้มเหลว"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "ตั้งค่าการติดตั้ง"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "ทำการวิเคราะห์ระบบ..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "ใช้ %1%% ของดิสก์ %2 สำหรับลินุกซ์"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "อย่าใช้ดิสก์ %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "จัดแบ่งพาร์ทิชัน"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "แป้นพิมพ์"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "เขตเวลา"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"ใช้ <b>ยอมรับ</b> เพื่อทำการติดตั้งใหม่ด้วยค่าที่แสดงให้เห็น</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "To change the values click the respective headline\n"
-#| "or select <b>Change Installation Settings</b></p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"เปลี่ยนค่าต่าง ๆ ได้ โดยการคลิกที่หัวบรรทัดของหมวดหมู่\n"
-"
หรือเลือกจากปุ่ม <b>เปลี่ยนการตั้งค่าการติดตั้ง</b></p>"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"จะไม่มีการแก้ไขใด ๆ กับฮาร์ดดิสก์ของคุณ ดังนั้นคุณจึงทำการยกเลิกได้อย่างปลอดภัย\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ยินดีต้อนรับสู่การติดตั้ง &product;\n"
-"กด <b>ถัดไป</p> เพื่อเรียกตัวช่วยทำการติดตั้ง</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "ยินดีต้อนรับสู่การติดตั้ง %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 จะถูกติดตั้งอย่างรวดเร็วและง่ายดาย\n"
-"โดยมีกระบวนการไม่กี่ขั้นตอน\n"
-"
และคุณจะได้ตอบและป้อนข้อมูลเพียงเล็กน้อยเท่านั้น"
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "มอดูลนี้ไม่มีส่วนติดต่อผู้ใช้อยู่"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-#| "sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-#| "while running other applications.\n"
-#| "Before continuing, finish all running applications."
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"คอมพิวเตอร์ของคุณมีหน่วยความจำน้อยกว่า %1 ซึ่งไม่เพียงพอ\n"
-"
สำหรับการติดตั้งแบบ live โดยเฉพาะเมื่อทำการติดตั้งในระหว่างที่\n"
-"
มีการใช้งานโปรแกรมอื่น ๆ ไปด้วย\n"
-"
ดังนั้น ก่อนจะทำต่อไป โปรดปิดโปรแกรมต่าง ๆ ที่เปิดอยู่เสียก่อน"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-#| "the system on media which is mounted.\n"
-#| "To install the system on these media, unmount them first."
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST ตรวจพบสื่อแบบถอดได้ซึ่งถูกเมานท์อยู่ YaST ไม่สามารถติดตั้งระบบ\n"
-"บนสื่อที่กำลังถูกเมานท์อยู่ได้\n"
-"หากต้องการติดตั้งระบบบนสื่อเหล่านี้ ให้ทำการยกเลิกการเมานท์พวกมันก่อน"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"ตัวติดตั้ง openSUSE ตรวจพบดิสก์อาร์เรย์แบบ DMRAID\n"
-"ซึ่งตัวติดตั้ง openSUSE แบบ live ยังไม่รองรับดิสก์ดังกล่าว\n"
-"การทำการติดตั้งต่อไปอาจจะทำให้ข้อมูลสูญหายได้"
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-#| "drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-#| "now or you can reboot any time later.\n"
-#| "\n"
-#| "Note that if the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-#| "it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-#| "in the boot menu of the Live CD."
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"เพื่อทำให้การติดตั้งเสร็จสิ้นคอมพิวเตอร์ต้องการการบูตระบบใหม่โดยต้องไม่มีแผ่นซีดี Live \n"
-"อยู่ในไดรฟ์ ซึ่งสามารถให้ YaST ทำการเริ่มระบบใหม่ให้คุณ หรือคุณจะบูตระบบใหม่เองก็ได้\n"
-"\n"
-"โปรดทราบ หากไม่สามารถเอาแผ่นซีดี Live ออกมาได้ในตอนนี้\n"
-"ก็ให้เอามันออกมาเมื่อระบบ Live ปิดระบบแล้ว หรือเลือก\n"
-"\"ฮาร์ดดิสก์\" ในเมนูการบูตของแผ่นซีดี Live แทน"
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "บูตระบบใหม่เ&ดี๋ยวนี้"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "บูตระบบใหม่ใน&ภายหลัง"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"ล้มเหลวในการเริ่มระบบคอมพิวเตอร์ใหม่อีกครั้ง\n"
-"โปรดทำการเริ่มระบบใหม่ด้วยตัวเอง ซึ่งอาจจะใช้วิธีกดที่ปุ่ม\n"
-"'รีเซ็ต' บนตัวเครื่อง เพื่อทำการเริ่มระบบใหม่"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มไปยังระบบที่ติดตั้ง..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "ทำการเขียนค่าการปรับแต่งของ YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "ทำการจัดเก็บค่าภาษา..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "ทำการจัดเก็บการปรับแต่งค่าของแป้นพิมพ์..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "ทำการจัดเก็บค่าเขตเวลา..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "เริ่มการทำงานของระบบ"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "ถามเพื่อเลือกบูตลินุกซ์หรือระบบที่มีอยู่แล้ว"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "บูตลินุกซ์เท่านั้น"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "ช่วงหมดเวลาเริ่มระบบ: %1 วินาที"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "ตั้งค่าการติดตั้ง"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "ทำการเตรียมดิสก์..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "ทำการคัดลอกอิมเมจ..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "ประเมินระบบแฟ้มที่จะคัดลอก"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "คัดลอกระบบแฟ้มราก (root)"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "คัดลอกระบบแฟ้มเพิ่มเติม"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "เสร็จสิ้น"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>ขอแสดงความยินดี !</b></p>\n"
-#~ "<p>การติดตั้ง openSUSE บนเครื่องของคุณได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว\n"
-#~ "หลังจากคลิกที่ปุ่ม <b>เสร็จสิ้น</b> คุณจะสามารถล็อกอินเข้าใช้งานระบบได้</p>\n"
-#~ "<p>แวะเยี่ยมเราได้ที่ %1</p>\n"
-#~ "<p>ขอให้สนุกกับการใช้งาน !<br>กลุ่มผู้พัฒนา openSUSE ของคุณ</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "คัดลอกแฟ้มไปยังระบบที่ติดตั้ง"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "บันทึกการปรับแต่งค่า"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "เตรียมระบบสำหรับการเริ่มบูต"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "การติดตั้ง"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "ยินดีต้อนรับ"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "ปฏิบัติการติดตั้ง"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "การปรับแต่งค่า"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "รหัสผ่านผู้ดูแลระบบ (root)"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ผู้ใช้"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "การลงทะเบียน"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "ปรับให้ทันสมัยแบบออนไลน์"
Deleted: trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po
===================================================================
--- trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/tk/po/live-installer.tk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,239 +0,0 @@
-# Turknem message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-221 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Turkmen <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language-Team: turkmen <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr ""
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr ""
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr ""
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr ""
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr ""
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr ""
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po
===================================================================
--- trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/tr/po/live-installer.tr.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,425 +0,0 @@
-# Turkish message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
-# Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>, 1999, 2000.
-# Mehmet Mıdık <mmidik(a)setra.net.tr>, 2000.
-# Metin Oral <moral(a)suse.de>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-18 10:13+0200\n"
-"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem(a)gelecek.com.tr>\n"
-"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-# include/slide_show.ycp:179
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Temel Kurulum"
-
-# clients/inst_rootpart.ycp:352
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "root bölümü değerlendiriliyor. Bir dakika lütfen..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Dosya sistemi kontrol ediliyor..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "%1 kopyalanıyor"
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "%1 kopyalanıyor"
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Kurulum Ayarları"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Sistem inceleniyor..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-# clients/nis.ycp:61
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "NIS k&ullanma"
-
-# menuentries/menuentry_disk.ycp:27
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Bölümlendirme"
-
-# classnames.ycp:179 classnames.ycp:180 clients/hwinfo.ycp:78
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klavye"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Zaman Dilimi"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Kurulum Ayarları"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Görüntülenen değerlerle yeni bir kurulum yapmak için <b>Kabul et</b> düğmesini kullanın.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"İlgili başlıklara tıklayarak ya da <b>Değiştir</b>\n"
-"menüsü yardımıyla değerleri değiştirebilirsiniz.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Sabit diskinizde herhangi bir değişiklik yapılmadı, güvenli bir şekilde iptal edebilirsiniz.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Yeni kurulum"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Bu modül için mevcut bir kullanıcı arabirimi yok."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-# clients/ui_widgets.ycp:85
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Yeniden başlat"
-
-# clients/ui_widgets.ycp:85
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Yeniden başlat"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "NIS yapılandırması yazılıyor..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-#, fuzzy
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Dil yapılandırılıyor..."
-
-# clients/inst_environment.ycp:417
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Klavye yapılandırması."
-
-# menuentries/menuentry_timezone.ycp:12
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Geçerli bir zaman dilimi seçin"
-
-# include/runlevel/ui.ycp:215
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "0: Sistemi kapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Kurulum Ayarları"
-
-# clients/sound_write.ycp:80
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Hazırlanıyor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Kopyalanıyor..."
-
-# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Ek hizmetleri düzenle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Dosya sistemi sisteme bağlanamıyor."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Ek ve düzenlenmiş dosyaları kopyala"
-
-# clients/lan_inetd.ycp:54 clients/lan_inetd_custom.ycp:792 clients/lan_inetd_start.ycp:146 clients/lan_inetd_start.ycp:158
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Sonlandı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Tebrikler!</b></p>\n"
-#~ "<p>Bilgisayarınıza openSUSE kurulumu tamamlandı.\n"
-#~ "<b>Sonlandır</b> düğmesine basarak sisteme giriş yapabilirsiniz.</p>\n"
-#~ "<p>Bizi %1 adresinde ziyaret edin.</p>\n"
-#~ "<p>İyi eğlenceler!<br>SUSE ürün geliştirme ekibi</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala"
-
-# clients/sw_single.ycp:310
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Yapılandırma dosyalarını kaydet"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Sistem açılış yöneticisini kur"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Sistemi ilk açılış için hazırla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "UML kurulum ayarları"
-
-# clients/support_question.ycp:27
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Kurulum"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Hoş geldiniz"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Lisans Anlaşması"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Kurulumu Başlat"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Yapılandırma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Root Şifresi"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Kullanıcılar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Uzaktan yönetim"
-
-# menuentries/menuentry_online_update.ycp:25
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Çevrimiçi Güncelleme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Dosyaları kurulu sisteme kopyala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Sistem açılış yöneticisini kur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Sistemi ilk açılış için hazırla"
-
-# include/nis_server/securenets.ycp:164
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Ağ"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Ağ Yapılandırması"
-
-# clients/hwinfo.ycp:389 menuentries/menuentry_hwinfo.ycp:14
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Donanım Yapılandırması"
-
-# clients/online_update_start.ycp:171
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Kurulum Özeti"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Makine Adı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Yazılım seçimini yapılandır"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Temizleme"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Sürüm Notları"
Deleted: trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po
===================================================================
--- trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/uk/po/live-installer.uk.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,311 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to Ukrainian
-# Translation of live-installer.uk.po to Ukrainian
-# Ukrainian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# xxx, 2005.
-# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak(a)yahoo.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2008.
-# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan(a)ukrainian-orthodox.org>, 2008, 2009.
-# Andriy Bandura <andriykopanytsia(a)gmail.com>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 08:13+0300\n"
-"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations(a)gnu.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Встановлення ПЗ"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Оцінювання файлових систем для копіювання..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Копіювання кореневої файлової системи..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Копіювання «живого» штампа..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Копіювання %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Збій копіювання живого штампа на жорсткий диск.\n"
-"\n"
-"Вільне місце на диску закінчилося. Виберіть\n"
-"більший розділ для установки\n"
-"системи наживо."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Помилка копіювання «живого» штампа на жорсткий диск."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Параметри встановлення"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Аналіз системи..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Вживати %1%% диска %2 для Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Не вживати диск %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Розподіл диска"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Часовий пояс"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Змінити параметри встановлення"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Вживайте <b>Прийняти</b>, щоб виконати нове встановлення з показаними "
-"значеннями.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Змініть значення, натиснувши відповідний заголовок,\n"
-"або скориставшись меню <b>Змінити параметри встановлення</b>.</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"На вашому жорсткому диску не було зроблено жодних змін, отже ще можна\n"
-"безпечно перервати встановлення.</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ласкаво просимо до встановлення &product;.\n"
-"Натисніть <b>Далі</p>, щоб запустити майстер встановлення.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Ласкаво просимо до встановлення %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"%1 буде швидко і просто\n"
-"встановлено. Ви тільки\n"
-"відповісте на декілька питань."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Для цього модуля немає інтерфейсу користувача."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Ваш комп'ютер має менше пам'яті ніж %1. Цього може\n"
-"бути недостатньо для встановлення на ходу, особливо, якщо\n"
-"інші програми виконуються під час встановлення.\n"
-"Перед продовженням закрийте всі запущені програми.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST-ом виявлено змонтований переносний носій. YaST не\n"
-"може встановити систему на носії, який змонтовано.\n"
-"Щоб встановити систему на цьому носії, спочатку демонтуйте його.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"Програма встановлення openSUSE виявила масив DMRAID.\n"
-"Така конфігурація не підтримується програмою встановлення openSUSE \"наживо"
-"\".\n"
-"Якщо ви продовжите встановлення, можлива втрата даних."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Щоб завершити встановлення, перезавантажте\n"
-"комп'ютер, вийнявши КД з пристрою зчитування. YaST може\n"
-"перезавантажити вже або ви самі перезавантажте пізніше.\n"
-"\n"
-"Зауважте, що якщо КД не вийнято, ви можете вийняти\n"
-"його після завершення роботи із записаною на ньому системою\n"
-"або вибравши \"Жорсткий диск\" у меню завантаження \"живого\" КД."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Перезавантажити &тепер"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Перезавантажити п&ізніше"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Не вдалося перезапустити комп'ютер.\n"
-"Перезавантажте вручну. Можливо, навіть,\n"
-"прийдеться натиснути кнопку скидання."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Копіювання файлів у систему, яка встановлюється..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Запис конфігурації YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Збереження мови..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Збереження конфігурації клавіатури..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Збереження часової зони..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Запуск системи"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Запитувати чи запускати Linux, чи існуючу систему"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "Запускати тільки Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Тайм-аут запуску системи після %1 сек."
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Параметри встановлення"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Підготовка дисків..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Копіювання штампа..."
Deleted: trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po
===================================================================
--- trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/vi/po/live-installer.vi.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,387 +0,0 @@
-# Vietnamese translation for YaST2 (@memory@).
-# Copyright © 2006 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright © 2005, 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
-# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82(a)gmail.com>, 2006.
-# Clytie Siddall <clytie(a)riverland.net.au>, 2005, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n"
-"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: vi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Cài đặt cơ bản"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Đang đánh giá phân vùng gốc. Xin chờ một chút..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Đang sao chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Đang tạo ảnh thư mục..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr ""
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Việc kết nối đến mạng tuyến bị lỗi."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Thiết lập cài đặt"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Đang phân tích hệ thống..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Phân vùng"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Múi giờ"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Thiết lập cài đặt"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Dùng <b>Chấp nhận</b> để thực hiện một cài đặt mới với những giá trị đã hiển thị.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Thay đổi giá trị bằng cách nhấn đề mục tương ứng hoặc\n"
-"dùng trình đơn <b>Thay đổi...</b>.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Nếu ổ cứng của bạn chưa có thay đổi, thì vẫn có thể dừng quá trình cài đặt an toàn.\n"
-"</p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Cài đặt mới"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Không có giao diện người dùng cho môđun này."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Đang sao chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Đang ghi cấu hình YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Đang lưu ngôn ngữ..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Đang lưu cấu hình bàn phím..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Đang lưu múi giờ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Thiết lập cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Đang thử các ổ cứng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Đang thử chuột..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Hoàn thành."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Xin chúc mừng!</b></p>\n"
-#~ "<p>Đã hoàn thành cài đặt &product; lên máy của bạn.\n"
-#~ "Sau khi nhấn <b>Hoàn thành</b>, bạn có thể đăng nhập vào hệ thống.</p>\n"
-#~ "<p>Hãy thăm chúng tôi tại %1.</p>\n"
-#~ "<p>Chúc bạn có nhiều niềm vui!<br>Nhóm phát triển SuSE</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Lưu cấu hình"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Cài trình khởi động"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Chuẩn bị hệ thống để khởi động lần đầu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Thiết lập cài đặt"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Cài đặt"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Xin chào"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Đồng ý bản quyền"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Thực hiện cài đặt"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Mật khẩu root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Người dùng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Mã đăng ký"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Cập nhật qua mạng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Chép tập tin vào hệ thống đã cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Cài trình khởi động"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Chuẩn bị hệ thống để khởi động lần đầu"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Mạng"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình mạng"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Cấu hình phần cứng"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Tổng kết cài đặt"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Tên máy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Cấu hình quản lý điện năng"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Xóa"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Ghi chú về phát hành"
Deleted: trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po
===================================================================
--- trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/wa/po/live-installer.wa.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,389 +0,0 @@
-# translation of live-installer.wa.po to Walloon
-# Translation into the walloon language.
-# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH.
-#
-# Pablo Saratxaga <pablo(a)walon.org>, 2001, 2004.
-# Jean Cayron <jean.cayron(a)base.be>, 2007, 2008, 2009, 2011.
-# Jean Cayron <jean.cayron(a)base.be>, 2008, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer.wa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:24+0200\n"
-"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron(a)base.be>\n"
-"Language-Team: Walloon <linux-wa(a)walon.org>\n"
-"Language: wa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Astalaedje di programe"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Dji préjhe les sistinmes di fitchî a copyî..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Dji copeye li sistinme di fitchî racene..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Dji copeye li vicante imådje..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Dji copeye %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"Li copiaedje del vicante imådje sol deure plake a fwait berwete.\n"
-"\n"
-"Vos n' avoz pupont d' plaece sol plake assez. Tchoezixhoz\n"
-"ene pårticion di plake pus grande po l' astalaedje do\n"
-"vicant sistinme."
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "Li copiaedje del vicante imådje viè l' deure plake a fwait berwete."
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Tchuzes d' astalaedje"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Dji corwaite li sistinme..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "Eployî %1 %% del plake %2 po Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "En nén eployî l' plake %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Fé des pårticions"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Taprece"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Coisse ås eures"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Candjî tchuzes d' astalaedje"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Eployîz <b>Dji so d' acoird</b> po fé on novea astalaedje avou les valixhances håynêyes.</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Po candjî les valixhances, clitchîz so leus gros tites\n"
-"oudonbén tchoezixhoz l' boton <b>Candjî tchuzes d' astalaedje</b></p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Vosse deure plake n' a gote sitî candjeye co, ki vs poloz co abandner sins risse.\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Bénvnou a l' astalaedje di &product;.\n"
-"Tchôkîz <b>Shuvant</b> po-z enonder l' macrea d' astalaedje.</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Bénvou a l' astalaedje di %1"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"Vosse %1 serè raddimint eyet åjheymint\n"
-"astalé e seulmint kékes côps.\n"
-"Vos n' åroz k' a responde a sacwantès kesses."
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Gn a pont d' eterface uzeu po ç' module."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"Vosse copiutrece a moens di %1 di memwere. Ça n' pôreut nén esse\n"
-"assez pol vicant astalaedje, especiålmint si vs astalez tot enondant\n"
-"d' ôtes programes.\n"
-"Divant d' aler pus lon, cloyoz tos les programes ki sont enondêyes.\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST a trové on media oiståve monté. YaST ni sait nén astaler l'\n"
-"sistinme so on media k' est monté.\n"
-"Po-z astaler l' sistine so ç' media la, dismontez l' aprume.\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"L' astaleu d' openSUSE a detecté on tåvlea DMRAID.\n"
-"Ci n' est nén sopoirté pal vicant astaleu d' openSUSE.\n"
-"Continouwer l' astalaedje pôreut fé k' vos pierdoxhe des dnêyes."
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"Renondez l' copiutrece sins kel vicante plake lazer ni soeye\n"
-"divins l' léjheu po fini l' astalaedje. Soeye-t i YaST pout renonder\n"
-"sol côp oudonbén vs poloz renonder tolminme cwand pus tård\n"
-"\n"
-"Notez k' sel vicante plake lazer n' est nén rexhowe, vos ploz soeye-t i l' fé rexhe\n"
-"après kel vicant sistinme åye sitî distindou oudonbén tchoezi «Deure plake»\n"
-"el dressêye d' enondaedje sistinme del vicante plake lazer."
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Renonder l' sistinme do &côp"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Renonder l' sistinme pus &tård"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"Li renondaedje del copiutrece a fwait berwete.\n"
-"Renondez l' al mwin. Vos pôrîz minme aveur dandjî d' tchôkî\n"
-"l' boton «Reset» pol renonder."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Dji copeye les fitchîs diviè l' sistinme d' astalé..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Dji scrî l' apontiaedje di YaST"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Dji schape li lingaedje..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Dji schape l' apontiaedje del taprece..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Dji schape li zone d' eure..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Enondaedje do sistinme"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "Dimander s' i fåt enonder Linux oudonbén l' sistinme egzistant"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "N' enonder ki Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "Tårdjaedje d' enondaedje do sistinme: %1 segondes"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Tchuzes d' astalaedje"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Dj' aprestêye les plakes..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Dji copeye les imådjes..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "Dji préjhe li sistinme di fitchî a copyî"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Copyî l' sistinme di fitchî racene"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Copyî les sistinmes di fitchî di pus"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Fini."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reboot the computer without the Live CD in the drive\n"
-#~ "to continue the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that the CD cannot be ejected now. You can eject\n"
-#~ "it after the Live system shuts down or by selecting\n"
-#~ "\"Hard Disk\" in the boot menu of the Live CD."
-#~ msgstr ""
-#~ "Renondez l' copiutrece sins kel plake lazer «live» soeye\n"
-#~ "divins l' léjheu d' plake po tcheryî pus lon l' astalaedje.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Notez kel plake lazer ni pout nén esse rexhowe asteure.\n"
-#~ "Vos l' pôroz rexhe après kel sistinme «live» soeye distindou oudonbén e tchoezixhant\n"
-#~ "«Deure plake» el dressêye d' enondaedje sistinme del plake lazer «live»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Alabouneure!</b></p>\n"
-#~ "<p>L' astalaedje d' openSUSE so voste éndjole a stî fwaite.\n"
-#~ "Après avu clitchî so <b>Fini</b> vs pôrîz intrer dins l' sistinme.</p>\n"
-#~ "<p>Vinoz ns dire bondjoû so %1.</p>\n"
-#~ "<p>Plaijhoz vs bén!<br>Voste Ekipe di disvelopmint SUSE</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Copyî les fitchîs sol sistinme d' astalé"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Schaper l' apontiaedje"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Astaler l' manaedjeu d' enondaedje di l' éndjole"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Preparer l' sistinme pol prumî enondaedje di l' éndjole"
-
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Tchuzes d' astalaedje «Live»"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Astalaedje"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Wilicome"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Acoird di licince"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Fé l' astalaedje"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Apontiaedje"
-
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Sicret root"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Uzeus"
-
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Eredjistraedje"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Metaedje a djoû so fyis"
Deleted: trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po
===================================================================
--- trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/xh/po/live-installer.xh.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,390 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: base\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Emva kokuHlohla"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Kuvavanywa izahlulelo zengcambu yamandla. Nceda linda kancinci..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Ukuqwalasela isixokelelwano sefayili..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Kukotshwa imibekelelo..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Kuyakotshwa..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Imimiselo Yokuhlohla"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Kuhlalutywa isixokelelwano sakho..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "Musa &ukusebenzisa i-NIS"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Ukwahlula"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Ibhodi yamaqhosha"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Izowuni Yexesha"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Imimiselo Yokuhlohla"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Sebenzisa <b> Ulwamkelo</b> ukwenza ukuhlohla okutsha ngamaxabiso eboniswa ngokuphandle.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Guqula amaxabiso ngokunqomfa kumgca wesihloko ngokokulandelelana\n"
-" okanye ngokusebenzisa <b>Guqula...</b> imenyu.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Iqokobhe lakho lekhompyutha alihlengahlengiswanga nangeyiphi indlela ukuze ube usakwazi ukuyeka ngokhuseleko.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Ukuhlohla Kuyenzeka"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Akukho sithuba sikhoyo somdibaniso womsebenzisi ukwenzela le modyuli."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Phinda umisele inkqubo"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Phinda umisele inkqubo"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Kubhalwa Ubumbeko lwe-YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Kugcinwa ulwimi..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Kugcinwa ubumbeko lomsebenzi wothungelwano..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Kugcinwa izowuni yexesha..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Ukugcina Kukhuseleko Kwesixokelelwano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Imimiselo Yokuhlohla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Kugrunjwa amaqokobhe eekhompyutha..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Yenza umfanekiso..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Misela isixokelelwano seefayili sengcambu yamandla sehlabathi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Kugqityiwe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Sivuyisana nawe!</b></p>\n"
-#~ " <p>Ukuhlohlwa kwe-SUSEevulekileyo kumatshini wakho kugqibekile.\n"
-#~ " Emva kokunqomfa <b>Kugqityiwe</b>, ungangena kwisixokelelwano.</p>\n"
-#~ " <p> Sindwendwele apha %1.</p>\n"
-#~ " <p> Zonwabise kangangoko!<br> Iqela Osebenza Nalo Lophuhliso le-SUSE</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Gcina ubumbeko"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Hlohla umphathi wokumisela inkqubo"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Lungisa isixokelelwano sokumisela inkqubo okokuqala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Imimiselo Yokuhlohla"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Ukuhlohla"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Wamkelekile"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Isivumelwano Selayisensi"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Ukuhlohla Kuyenzeka"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Ubumbeko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Igama Lokugqithisela Kwingcambu Yamandla"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Abasebenzisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Ikhowudi Yobhaliso"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Uhlaziyo Ngekhompyutha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Kukhutshelwa iifayili kwisixokelelwano esihlohliweyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Hlohla umphathi wokumisela inkqubo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Lungisa isixokelelwano sokumisela inkqubo okokuqala"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Umsebenzi wothungelwano"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Ubumbeko Lomsebenzi Wothungelwano"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Ubumbeko Lokuseqokobheni Lekhompyutha"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Isishwankathelo Sokuhlohla"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Igama likamamkeli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Kwenziwe Ubumbeko Lweekhathalogu Zokwangaphakathi Ekhompyutheni"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Coca Ngokusula"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Khulula Amanqaku"
Deleted: trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/zh_CN/po/live-installer.zh_CN.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,311 +0,0 @@
-# Chinese message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# Marguerite Su, 2012.
-# 玛格丽特 · 苏 <i(a)marguerite.su>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:36+0800\n"
-"Last-Translator: 玛格丽特 · 苏 <i(a)marguerite.su>\n"
-"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "软件安装"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "正在评估待复制的文件系统..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "正在复制根文件系统..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "正在复制 Live 映像..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "正在复制 %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"未能将 Live 映像复制到硬盘。\n"
-"\n"
-"您的磁盘空间不足。选择一块大点的磁盘分区来安装 Live 系统。"
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "未能将 Live 映像复制到硬盘。"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "安装设置"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "正在分析系统..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "将磁盘 %2 的 %1%% 用于 Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "不使用磁盘 %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "分区"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "键盘"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "时区"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "修改安装设置"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"用<b>接受</b>来用显示的值执行全新安装。</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"点击相应标题来修改值\n"
-"或选择<b>修改安装设置</b>。</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"尚未修改您的硬盘,您仍可安全地中止。\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>欢迎进行 &product; 安装。\n"
-"按<b>下一步</b>运行安装向导。</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "欢迎进行 %1 安装"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"您的 %1 将简单快速地\n"
-"在几个步骤内完成安装。\n"
-"您只需回答几个问题。"
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "此模块没有可用的用户界面。"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"您的计算机内存少于 %1。这对于 live 安装可能是不够的,\n"
-"尤其是在安装时还运行其它程序的时候。\n"
-"在继续之前,请关闭全部正在运行的程序。\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST 检测到一个已挂载的可移除介质。\n"
-"YaST 无法在已挂载的介质上安装系统。\n"
-"要在这样的介质上安装系统,请先卸载它。\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSE 安装程序探测到 DMRAID 阵列。\n"
-"openSUSE live 安装程序不支持该阵列。\n"
-"继续安装可能会导致数据丢失。"
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"需要取出驱动器中的 Live CD 并重启计算机以完成安装。\n"
-"YaST 可以现在重启或由您稍后随时重启。\n"
-"\n"
-"注意 Live CD 尚未弹出,您可在 Live 系统关机后弹出它或\n"
-"在 Live CD 的引导菜单中选择\"硬盘\"。"
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "立即重启(&N)"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "稍后重启(&L)"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"重启计算机失败。\n"
-"请手动重启。您可能需要按下复位键来重启。"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "正在复制文件到安装好的系统..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "正在写入 YaST 配置..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "正在保存语言..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "正在保存键盘配置..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "正在保存时区..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "系统启动"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "询问引导 Linux 还是已有系统"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "仅引导 Linux"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "系统启动倒计时:%1 秒"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "初始设置"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "正在准备磁盘..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "部署映像..."
-
-#~ msgid "Evaluate filesystems to copy"
-#~ msgstr "评估要复制的文件系统"
-
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "复制根文件系统"
-
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "复制附加文件系统"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "完成。"
Deleted: trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/zh_TW/po/live-installer.zh_TW.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,304 +0,0 @@
-# translation of live-installer.po to
-# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*-
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-#
-# swyear <swyear(a)gmail.com>, 2008.
-# Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>, 2009, 2011, 2012.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: live-installer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:52+0800\n"
-"Last-Translator: Ray Chen <swyear(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-msgid "Software Installation"
-msgstr "軟體安裝"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "正在評估將複製的檔案系統..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "正在複製根檔案系統..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "正在複製 live 影像..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "正在複製 %1..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-"複製 live 影像到硬碟失敗。\n"
-"\n"
-"您的一疊空間用完了。選擇\n"
-"一個較大應磁碟分割區來安裝\n"
-"live 系統。"
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr "正在複製 Live 影像到硬碟失敗。"
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "安裝設定"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "正在分析系統..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr "使用磁碟 %2 的 %1%% 給 Linux"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "不要使用磁碟 %1"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "磁碟分割"
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "鍵盤"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "時區"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "變更安裝設定"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"按<b>「接受」</b>使用畫面中顯示的設定值來執行全新的安裝。</p>"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"按下對應的標題來改變設定值\n"
-"或選擇<b>變更安裝設定</b>。</p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"您的硬碟尚未套用任何變更,因此您仍可以安全的中止離開。\n"
-"</p>"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-"<p>歡迎您使用 &product; 安裝程式。\n"
-"按 <b>下一步</p> 執行安裝精靈。</p>"
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "歡迎使用 %1 安裝程式"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-"只要幾個步驟,您的 %1 將\n"
-"快速輕鬆的安裝完成。\n"
-"您只需要回答幾個問題。"
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "此模組沒有可用的使用者介面。"
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-"您的電腦記憶體少於 %1。這可能對 live 安裝來說\n"
-"是不夠的,尤其當在安裝時執行其他\n"
-"應用程式。\n"
-"在繼續之前,請結束所有的應用程式。\n"
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-"YaST 偵測到一個已掛載的可移除媒體。 YaST 無法安裝\n"
-"系統在已掛載的媒體上。\n"
-"要安裝系統在這些媒體上,請先卸載它們。\n"
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-"openSUSE 安裝程式偵測到 DMRAID 陣列。\n"
-"這個裝置無法被 openSUSE Live 安裝程式支援。\n"
-"繼續安裝可能導致資料遺失。"
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-"電腦需要(不用 Live CD )重新開機\n"
-"來完成安裝程序。YaST 可以現在重新開機\n"
-"或您也可以稍候在任何時候重新開機。\n"
-"\n"
-"注意 Live CD 此時無法退出。您可在\n"
-"Live 系統關機後取出它,或在 Live CD 開機選單中\n"
-"選擇\"硬碟\"。"
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "現在重新開機(&N)"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "稍後重新開機(&L)"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-"重新啟動電腦失敗。\n"
-"請手動重新開機。您甚至可能要按\n"
-"'Reset' 按鈕來重新啟動。"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "正在將檔案複製到已安裝的系統..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "正在寫入 YaST 組態..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "正在儲存語言設定..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "正在儲存鍵盤組態..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "正在儲存時區..."
-
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "系統啟動"
-
-#~ msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
-#~ msgstr "詢問要由 Linux 或其他已存在系統開機"
-
-#~ msgid "Boot only Linux"
-#~ msgstr "僅由 Linux 開機"
-
-#~ msgid "System start time-out: %1 seconds"
-#~ msgstr "系統啟動逾時: %1 秒"
-
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "安裝設定"
-
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "準備磁碟中..."
-
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "正在複製影像..."
Deleted: trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po
===================================================================
--- trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po 2016-09-22 14:59:14 UTC (rev 97101)
+++ trunk/yast/zu/po/live-installer.zu.po 2016-09-22 15:08:26 UTC (rev 97102)
@@ -1,390 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the package.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: installation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
-"Last-Translator: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
-"Language-Team: Novell Language <language(a)novell.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. initialize package manager first
-#. Called backwards
-#: src/clients/inst_live_add_base_repo.rb:49
-#: src/clients/inst_live_sw_select.rb:40
-#, fuzzy
-msgid "Software Installation"
-msgstr "Ngemva Kokufaka Uhlelo"
-
-#. Progress::New(
-#. // Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#. _("Copying the Live Image to Hard Disk"),
-#. "", // Initial progress bar label - not empty (reserve space!)
-#. 100,
-#. [ _("Evaluate filesystems to copy"), _("Copy root filesystem"), _("Copy additional filesystems") ],
-#. [],
-#. "");
-#.
-#. Wizard::DisableBackButton ();
-#. Wizard::DisableNextButton ();
-#.
-#. Progress::NextStage ();
-#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Evaluating filesystems to copy..."
-msgstr "Ukuhlola ikamelo eliyinhloko (root partition). Sicela ulinde..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Copying root filesystem..."
-msgstr "Ihlola isistimu yamafayela..."
-
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Copying live image..."
-msgstr "Ikopisha amaphakheji..."
-
-#. Copy all the symlinks as needed
-#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
-#, fuzzy
-msgid "Copying %1..."
-msgstr "Iyakopisha..."
-
-#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
-msgid ""
-"Copying the live image to hard disk failed.\n"
-"\n"
-"You have run out of disk space. Choose\n"
-"a bigger disk partition for the installation\n"
-"of the live system."
-msgstr ""
-
-#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
-msgid "Copying the live image to hard disk failed."
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Amasethingi Okufaka"
-
-#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "Analyzing the system..."
-msgstr "Ukuhlaziya isistimu yakho..."
-
-#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
-msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "Do not use disk %1"
-msgstr "&Ungayisebenzisi i-NIS"
-
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Ukwenza amaphathishini "
-
-#. end of partitioning summary
-#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Ikhibhodi"
-
-#. end of keyboard entry
-#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Izoni Yesikhathi"
-
-#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
-#, fuzzy
-msgid "Change Installation Settings"
-msgstr "Amasethingi Okufaka"
-
-#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use <b>Accept</b> to perform a new installation with the values displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Sebenzisa u-<b>Amukela</b> ukuze ufake kabusha uhlelo (new installation) usebenzisa ama-value abonisiwe.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To change the values, click the respective headline\n"
-"or select <b>Change Installation Settings</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Shintsha ama-value ngokuchofoza esihlokweni esifanele\n"
-" noma ngokusebenzisa imenyu ethi <b>Shintsha...</b>.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Your hard disk has not been modified, you can still safely abort.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ugalaza (hard disk) wakho awuzange wenziwe lutho, ngakho usengalucisha ngokuphephile lolu hlelo.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text 1/1
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:37
-msgid ""
-"<p>Welcome to the &product; installation.\n"
-"Press <b>Next</p> to run the installation wizard.</p>"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption, %1 is product name (typically openSUSE)
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to %1 installation"
-msgstr "Faka Uhlelo"
-
-#. wellcome label, %1 is product name
-#: src/clients/inst_live_welcome.rb:47
-msgid ""
-"Your %1 will be installed quickly\n"
-"and easily in a few steps.\n"
-"You will only have to answer some questions."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error message - the module does not provide command line interface
-#: src/clients/live-installer.rb:53
-msgid "There is no user interface available for this module."
-msgstr "Ayikho i-user interface etholakalayo yale moduli."
-
-#. pop-up, %1 is memory size, currently hardcoded "1 GB"
-#: src/clients/live-installer.rb:78
-msgid ""
-"Your computer has less than %1 of memory. This may not be\n"
-"sufficient for the live installation, especially when installing\n"
-"while running other applications.\n"
-"Before continuing, close all running applications.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue/cancel pop-up
-#: src/clients/live-installer.rb:121
-msgid ""
-"YaST detected a mounted removable media. YaST cannot install\n"
-"the system on mounted media.\n"
-"Unmount the media to install the system on it.\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup
-#: src/clients/live-installer.rb:157
-msgid ""
-"openSUSE installer detected DMRAID array.\n"
-"It is not supported by the openSUSE live installer.\n"
-"Continuing the installation may cause data loss."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog, text followed by 'Reboot Now' and 'Reboot Later' buttons
-#: src/clients/live-installer.rb:218
-msgid ""
-"The computer needs to be rebooted without the Live CD in the\n"
-"drive to finish the installation. Either YaST can reboot\n"
-"now or you can reboot any time later.\n"
-"\n"
-"Note that the Live CD is not ejected, you can either eject\n"
-"it after the Live system shuts down or select \"Hard Disk\"\n"
-"in the boot menu of the Live CD."
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/live-installer.rb:231
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Now"
-msgstr "Qala Kabusha"
-
-#: src/clients/live-installer.rb:232
-#, fuzzy
-msgid "Reboot &Later"
-msgstr "Qala Kabusha"
-
-#. error report
-#: src/clients/live-installer.rb:246
-msgid ""
-"Failed to restart the computer.\n"
-"Reboot it manually. You may even need to push the\n"
-"'Reset' button to restart it."
-msgstr ""
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
-msgid "Copying files to installed system..."
-msgstr "Ikopishela amafayela kwisistimu efakiwe..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_runme_at_boot_finish.rb:70
-msgid "Writing YaST Configuration..."
-msgstr "Ibhala Ukuhlelwa kwe-YaST..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:70
-msgid "Saving language..."
-msgstr "Igcina ulimi..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:75
-msgid "Saving keyboard configuration..."
-msgstr "Igcina ukuhlelwa kwekhibhodi..."
-
-#. progress step title
-#: src/clients/live_save_config_finish.rb:80
-msgid "Saving time zone..."
-msgstr "Igcina izoni yesikhathi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Amakhophi Agade Umonakalo Esistimu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation settings"
-#~ msgstr "Amasethingi Okufaka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing disks..."
-#~ msgstr "Icinga ogalaza (hard disks)..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying Image..."
-#~ msgstr "Yakha Umfanekiso..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy root filesystem"
-#~ msgstr "Setha i-filesystem yer-root"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy additional filesystems"
-#~ msgstr "Kopishela amafayela kwisistimu efakiwe"
-
-#~ msgid "Finished."
-#~ msgstr "Iphothulile."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Siyakuhalalisela!</b></p>\n"
-#~ " <p>Ukufakwa kwe-openSUSE emshinini wakho kuphothuliwe.\n"
-#~ " Ngemva kokuchofoza u-<b>Phothula</b>, ungangena kwisistimu.</p>\n"
-#~ " <p>Sivakashele e-%1.</p>\n"
-#~ " <p>Sina uzibethele!<br>Iqembu Lakho Labasunguli Be-SUSE</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "Copy files to installed system"
-#~ msgstr "Kopishela amafayela kwisistimu efakiwe"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Gcina ukuhlela"
-
-#~ msgid "Install boot manager"
-#~ msgstr "Faka uhlelo lokuqalisa (boot manager)"
-
-#~ msgid "Prepare system for initial boot"
-#~ msgstr "Yenza ukuba isistimu ilungele ukuqala"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live Installation Settings"
-#~ msgstr "Amasethingi Okufaka"
-
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Ukufaka Uhlelo"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Siyakwamukela"
-
-#~ msgid "License Agreement"
-#~ msgstr "Isivumelwano Selayisensi"
-
-#~ msgid "Perform Installation"
-#~ msgstr "Faka Uhlelo"
-
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Ukuhlela"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "root Password"
-#~ msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Abasebenzisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Registration"
-#~ msgstr "Ikhodi Yokubhalisa"
-
-#~ msgid "Online Update"
-#~ msgstr "Ukuvuselela Amafayela Kwi-Inthanethi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy files to installed system\""
-#~ msgstr "Kopishela amafayela kwisistimu efakiwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install boot manager\""
-#~ msgstr "Faka uhlelo lokuqalisa (boot manager)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prepare system for initial boot\""
-#~ msgstr "Yenza ukuba isistimu ilungele ukuqala"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Inethiwekhi"
-
-#~ msgid "Network Configuration"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwenethiwekhi"
-
-#~ msgid "Hardware Configuration"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwe-Hardware"
-
-#~ msgid "Installation Summary"
-#~ msgstr "Amabalengwe Okufaka Uhlelo"
-
-#~ msgid "Hostname"
-#~ msgstr "Igama lesiphakeli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure Software Management"
-#~ msgstr "Amakhathalogi E-software Ahleliwe"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Coca"
-
-#~ msgid "Release Notes"
-#~ msgstr "Ukwaziswa Okuphathelene Nohlelo"
1
0
[opensuse-translation-commit] r97100 - trunk/yast/sr@Latn/po
by sbrabec@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
by sbrabec@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
22 Sep '16
Author: sbrabec
Date: 2016-09-22 16:36:33 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97100
Removed:
trunk/yast/sr@Latn/po/CASA.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/autofs.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/backup.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/casa-ats.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/dirinstall.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/irda.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/mouse.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/phone-services.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/power-management.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/profile-manager.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/restore.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/runlevel.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/s390.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/system-profile.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/tv.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/xpram.sr@Latn.po
trunk/yast/sr@Latn/po/you-server.sr@Latn.po
Log:
Delete translations mentioned in OBSOLETE_POT_FILES also from sr@Latn
(Requires svn trick: add "@" to the end of the file name.)
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/CASA.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/CASA.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/CASA.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,336 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:27-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# dialog caption
-#. Command line help text for the XCASA module
-#: src/CASA.ycp:53
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of CASA"
-msgstr "Konfiguracija klase"
-
-#. Rich text title for CASA in proposals
-#: src/CASA_proposal.ycp:85
-msgid "CASA"
-msgstr ""
-
-#. Menu title for CASA in proposals
-#: src/CASA_proposal.ycp:87
-msgid "&CASA"
-msgstr ""
-
-# Read dialog caption
-#. NovellCasa read dialog caption
-#: src/NovellCasa.pm:110 src/NovellCasa.ycp:110
-#, fuzzy
-msgid "Initializing CASA Configuration"
-msgstr "Pokretanje DSL podešavanja"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/NovellCasa.pm:122 src/NovellCasa.ycp:122
-#, fuzzy
-msgid "Read the database"
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-# progress stage
-#. Progress stage 2/3
-#: src/NovellCasa.pm:124 src/NovellCasa.ycp:124
-#, fuzzy
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Pročitajte podešavanja"
-
-# Progress stage
-#. Progress stage 3/3
-#: src/NovellCasa.pm:126 src/NovellCasa.ycp:126
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Pronalaženje uređaja"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/NovellCasa.pm:129 src/NovellCasa.ycp:129
-#, fuzzy
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-# progress step
-#. Progress step 2/3
-#: src/NovellCasa.pm:131 src/NovellCasa.ycp:131
-#, fuzzy
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Čitam podešavanja..."
-
-# Popup text
-# Popup text
-# Progress step 1/5
-#. Progress step 3/3
-#: src/NovellCasa.pm:133 src/NovellCasa.ycp:133
-#, fuzzy
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Pronalaženje DSL uređaja..."
-
-# progress step
-#. Progress finished
-#: src/NovellCasa.pm:135 src/NovellCasa.pm:213 src/NovellCasa.ycp:135
-#: src/NovellCasa.ycp:206
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#. Error message
-#: src/NovellCasa.pm:145 src/NovellCasa.ycp:144
-msgid "Cannot read the database1."
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#. Error message
-#: src/NovellCasa.pm:154 src/NovellCasa.ycp:151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read the database2."
-msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#. Error message
-#: src/NovellCasa.pm:163 src/NovellCasa.ycp:158
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read current settings."
-msgstr "Ne mogu da pročitam trenutna podešavanja."
-
-# steps for the ISDN reading current setup progress screen
-# step 1/5
-#. Error message
-#: src/NovellCasa.pm:172 src/NovellCasa.ycp:165
-#, fuzzy
-msgid "Cannot detect devices."
-msgstr "Pronalaženje uređaja"
-
-# Write dialog caption
-#. NovellCasa read dialog caption
-#: src/NovellCasa.pm:192 src/NovellCasa.ycp:185
-#, fuzzy
-msgid "Saving CASA Configuration"
-msgstr "Snimanje DSL podešavanja"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 1/2
-#: src/NovellCasa.pm:204 src/NovellCasa.ycp:197
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-# translators: progress stage 2/3
-#. Progress stage 2/2
-#: src/NovellCasa.pm:206 src/NovellCasa.ycp:199
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Pokreni SuSEconfig"
-
-# progress step
-#. Progress step 1/2
-#: src/NovellCasa.pm:209 src/NovellCasa.ycp:202
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# translators: progress step 2/3
-#. Progress step 2/2
-#: src/NovellCasa.pm:211 src/NovellCasa.ycp:204
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Pokretanje SuSEconfig..."
-
-# in future: catch errors
-#. Error message
-#: src/NovellCasa.pm:223 src/NovellCasa.ycp:215
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Ne mogu da snimim podešavanja"
-
-# translators: error message
-#. Error message
-#: src/NovellCasa.pm:232 src/NovellCasa.ycp:222
-#, fuzzy
-msgid "SuSEconfig script failed."
-msgstr "SuSEconfig skript neuspešan!"
-
-# configuration summary headline
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/NovellCasa.pm:276 src/NovellCasa.ycp:262
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary ..."
-msgstr "Cela konfiguracija"
-
-#. CASA summary dialog caption
-#. NovellCasa configure1 dialog caption
-#. NovellCasa configure2 dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/complex.ycp:93 src/dialogs.ycp:47 src/dialogs.ycp:84
-#: src/wizards.ycp:163
-#, fuzzy
-msgid "CASA Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Frame label
-#. term contents = Wizard_hw::DetectedContent(_("CASA to Configure"),
-#. unconfigured, false, configured);
-#: src/complex.ycp:104
-msgid " CASA Configuration Wizard Pages "
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:67
-msgid "&Enable CASA"
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:71
-msgid "&Disable CASA"
-msgstr ""
-
-# Network card status
-#: src/complex.ycp:108
-#, fuzzy
-msgid "&Configure CASA"
-msgstr "Podešeno"
-
-#: src/complex.ycp:187
-msgid "&YaST Enabled CASA successfully."
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:221
-msgid "&YaST Disabled CASA successfully."
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:111
-#, fuzzy
-msgid "&Unconfigure CASA"
-msgstr "Konfigurisanje X11"
-
-#. CASA overview dialog caption
-#: src/complex.ycp:250
-#, fuzzy
-msgid "CASA Overview"
-msgstr "&Pregled"
-
-# progress stage
-#. FIXME table header
-#. term contents = Wizard_hw::ConfiguredContent(
-#. /* Table header */
-#. `header(_("Number"), _("CASA")),
-#. overview, nil, nil, nil, nil );
-#. contents = Wizard_hw::SpacingAround(contents, 1.5, 1.5, 1.0, 1.0);
-#: src/complex.ycp:262
-#, fuzzy
-msgid "CASA Configuration Wizard Pages"
-msgstr "Snimi konfiguracione fajlove"
-
-#: src/complex.ycp:266
-#, fuzzy
-msgid "Re&start Wizard"
-msgstr "R&estartujte pronalaženje"
-
-# Read dialog caption
-#. NovellCasa configure1 dialog contents
-#: src/dialogs.ycp:50
-#, fuzzy
-msgid "First part of configuration of CASA"
-msgstr "Podešavanja zaštitnog zida"
-
-# dialog header
-#. NovellCasa configure2 dialog contents
-#: src/dialogs.ycp:87
-#, fuzzy
-msgid "Second part of configuration of CASA"
-msgstr "Konfiguracija zvučne karte"
-
-# label
-#. Initialization dialog contents
-#: src/wizards.ycp:165
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-# Read dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Please wait...<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Inicijalizovanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Read dialog help 2/2
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Prekidanje pokretanja:</big></b><br>\n"
-#~ "Bezbedno prekinite podešavanje pritiskom na <b>Prekini</b> sada.</p>\n"
-
-# Write dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Please wait...<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 2/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-#~ "Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-#~ "An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Prekidanje snimanja:</big></b><br>\n"
-#~ "Prekinite proceduru snimaja pritiskom na <b>Prekini</b>.\n"
-#~ "Dodatni dijalog bas obaveštava da li je bezbedno da to uradite.</p>\n"
-
-# Provider summary dialog help 1/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Configure CASA here.<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Podešavanje provajdera</big></b><br>\n"
-#~ "Podesite ovde vaš provajder.<br></p>"
-
-# Provider overview dialog help 3/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
-#~ "Choose CASA to remove.\n"
-#~ "Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-#~ "Izaberite provajder koji želite da promenite ili obrišete.\n"
-#~ "Onda pritisnite <b>Promeni</b> ili <b>Obriši</b> po želji.</p>"
-
-# Write dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
-#~ "Please press the <b>Next</b> button.\n"
-#~ "<br></p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
-#~ "Press <b>Next</b>.\n"
-#~ "<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>\n"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/autofs.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/autofs.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/autofs.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,307 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Xautofs module
-#: src/clients/autofs.rb:54
-msgid "Configuration of autofs"
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:71
-msgid "Name of the map"
-msgstr ""
-
-#. Add/Modify entry dialog
-#. @return the key the options and the location of the entry
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:136
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:143
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#. ok pushbutton: confirm the dialog
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:147 src/include/autofs/dialogs.rb:179
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:339
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#. abort?
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:153 src/include/autofs/dialogs.rb:182
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:217 src/include/autofs/dialogs.rb:234
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:251 src/include/autofs/dialogs.rb:339
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:156 src/include/autofs/dialogs.rb:218
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:235
-msgid "Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:157 src/include/autofs/dialogs.rb:219
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:187 src/include/autofs/dialogs.rb:252
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:339
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:236
-msgid "Share"
-msgstr ""
-
-#. Autofs configure1 dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:325 src/include/autofs/wizards.rb:74
-msgid "Autofs Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Autofs configure1 dialog contents
-#. addmap
-#. remove a map
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:333 src/include/autofs/dialogs.rb:397
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:409
-msgid "Maps"
-msgstr ""
-
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:336 src/include/autofs/dialogs.rb:341
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#. `PushButton(`id(`modentry), _("Edit")),
-#: src/include/autofs/dialogs.rb:337 src/include/autofs/dialogs.rb:343
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/autofs/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initializing autofs configuration</b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/autofs/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/autofs/helps.rb:44
-msgid ""
-"<p><b>Saving autofs configuration</b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/autofs/helps.rb:48
-msgid ""
-"<p><b>Aborting Save:</b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure dialog help 1/4
-#: src/include/autofs/helps.rb:54
-msgid ""
-"<p><b>Automounter Maps</b><br/>\n"
-"The automounter maps are referred to by the master map of the\n"
-"automounter. Entries in the automounter maps describe how file\n"
-"systems below the mount point of the map are to be mounted.\n"
-"<br/></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure dialog help 2/4
-#: src/include/autofs/helps.rb:62
-msgid ""
-"<p><b><big>Key</big></b><br>\n"
-"This is the part of the pathname between the map mount point and\n"
-"the path into the filesystem mounted.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. Configure dialog help 3/4
-#: src/include/autofs/helps.rb:69
-msgid ""
-"<p><b><big>Options</big></b><br>\n"
-"The options are comma separated, as customary for the <b>mount</b>(8) command.\n"
-"<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure dialog help 4/4
-#: src/include/autofs/helps.rb:75
-msgid ""
-"<p><b><big>Location</big></b><br>\n"
-"The location specifies from where the file system is to be mounted.\n"
-"For an NFS volume the usual notation is host:pathname.\n"
-"If the filesystem to be mounted begins with a '/' (such as local\n"
-"entries or smbfs shares) a ':' needs to be prefixed.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#. EntryDialog for NFS entry
-#: src/include/autofs/helps.rb:84
-msgid ""
-"<p><b><big>NFS Entry</big></b><br>\n"
-"In the case of NFS entries, the <b>Server</b> is the DNS name or IP address of the NFS server.<br/>\n"
-"The <b>Path</b> is the absolute path to the directory on the NFS server.<br/>\n"
-"The <b>Options</b> must be valid options of the <b>mount</b>(8) command for NFS file systems.<br/>\n"
-"<br/></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. EntryDialog for SAMBA entry
-#: src/include/autofs/helps.rb:92
-msgid ""
-"<p><b>SAMBA Entry</b><br/>\n"
-"In the case of SAMBA entries, the <b>Server</b> is the DNS name or IP address of the SAMBA server.<br/>\n"
-"The <b>Share</b> is the name of the SAMBA share to be mounted.<br/>\n"
-"The <b>Options</b> must be valid options of the <b>mount</b>(8) command for SMB/CIFS file systems.<br>\n"
-"<br/></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. EntryDialog for Other entry
-#: src/include/autofs/helps.rb:100
-msgid ""
-"<p><b><big>Other Entry</big></b><br/>\n"
-"The options are comma-separated, which is customary for the <b>mount</b>(8) command.<br/>\n"
-"The location specifies from where the file system is to be mounted.\n"
-"Consult the <b>autofs</b>(5) manual page for more information.\n"
-"<br/></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. GetLDAPServer dialog if the ldapserver is localhost
-#: src/include/autofs/helps.rb:108
-msgid ""
-"<p><b><big>Warning</big></b><br> In your system <b>localhost</b> is configured\n"
-"as the LDAP server. Since clients cannot reach <b>localhost</b>, it\n"
-"cannot act as LDAP server for autofs. Specify an IP address or DNS name of a\n"
-"suitable LDAP server or choose the suggested hostname of your server and press\n"
-"<b>Ok</b>. <br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/autofs/wizards.rb:76
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#. text entry label
-#: src/modules/AutofsUI.rb:34
-msgid "DNS Name or IP address of the LDAP server"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:211
-msgid "You must configure LDAP to use the autofs module."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:213
-msgid "Use the YaST LDAP module."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:224
-msgid "Cannot use localhost as the LDAP server for autofs."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:240
-msgid "Failed to bind to the LDAP server."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:287
-msgid "Failed to create the autofs base objects."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:323
-msgid "Failed to create the new map."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:347
-msgid "Failed to delete an autofs map."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:376
-msgid "Failed to add an autofs entry to map."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:405
-msgid "Failed to modify an autofs entry in map."
-msgstr ""
-
-#. Autofs read dialog caption
-#: src/modules/Autofs.pm:557
-msgid "Initializing autofs Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Autofs.pm:571
-msgid "Check the ldap configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Autofs.pm:573
-msgid "Read the autofs maps"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Autofs.pm:576
-msgid "Checking the ldap configuration..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Autofs.pm:578
-msgid "Reading the autofs maps..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/modules/Autofs.pm:580 src/modules/Autofs.pm:655
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:590
-msgid "LDAP configuration error."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:607
-msgid "Cannot read the autofs maps."
-msgstr ""
-
-#. Autofs read dialog caption
-#: src/modules/Autofs.pm:638
-msgid "Saving autofs Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/1
-#: src/modules/Autofs.pm:650
-msgid "Write the autofs maps"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/1
-#: src/modules/Autofs.pm:653
-msgid "Writing the autofs maps..."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:665
-msgid "Cannot write the autofs maps."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Autofs.pm:709
-msgid "Configuration summary ..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/backup.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/backup.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/backup.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,2616 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-18 16:31+0100\n"
-"Last-Translator: Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# popup dialog header
-#. popup dialog header
-#: src/include/backup/functions.rb:41
-#, fuzzy
-msgid "Abort Confirmation"
-msgstr "Prekinite potvrdu"
-
-# popup dialog question
-#. popup dialog question
-#: src/include/backup/functions.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Really abort the backup?"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite\n"
-"prekinuti backup?"
-
-#. Ask user for some value: display dialog with label, text entry and OK/Cancel buttons.
-#. @param [String] label Displayed text above the text entry in the dialog
-#. @param [String] value Default text in text entry, for empty text set value to "" or nil
-#. @param [Array<String>] values - pre-defined values for combo-box
-#. @param [Array<String>] forbidden_letters - letters that will be filtered out
-#. @return [Hash] Returned map: $[ "text" : string, "clicked" : symbol ]. Value with key text is string entered by user, symbol is `ok or `cancel depending which button was pressed.
-#: src/include/backup/functions.rb:153
-msgid "Select a directory to be included..."
-msgstr ""
-
-# e-mail subject - %1 is profile name
-#. e-mail subject - %1 is profile name
-#: src/include/backup/functions.rb:560
-#, fuzzy
-msgid "YaST Automatic Backup (%1)"
-msgstr "YaST2 Automatske rezervne kopije (%1)"
-
-# text added to the subject if an error occured
-#. text added to the subject if an error occured
-#: src/include/backup/functions.rb:573
-#, fuzzy
-msgid ": FAILED"
-msgstr " -- NEUSPEŠNO"
-
-# header in email body followed by list of files
-#. header in email body followed by list of files
-#: src/include/backup/functions.rb:584
-msgid "Removed Old Archives:"
-msgstr "Obrisane stare arhive:"
-
-# header in email body followed by list of files
-#. header in email body followed by list of files
-#: src/include/backup/functions.rb:597
-msgid "Renamed Old Archives:"
-msgstr "Preimenovane stare arhive:"
-
-# header in email body
-#. header in email body
-#: src/include/backup/functions.rb:608
-msgid "Changed Existing Archives:"
-msgstr "Promenjene postojeće arhive:"
-
-# header in email body
-#. header in email body
-#: src/include/backup/functions.rb:615
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sadržaj:"
-
-# header in email body
-# header in email body
-#. header in email body
-#: src/include/backup/functions.rb:617
-msgid "Details:"
-msgstr "Detalji:"
-
-# header in email body
-#. header in email body
-#: src/include/backup/functions.rb:639
-#, fuzzy
-msgid "BACKUP REPORT for Profile %1"
-msgstr "YAST2 IZVEŠTAJ REZERVNE KOPIJE - Profil '%1'"
-
-# header in email body followed by errors or warnings
-#. header in email body followed by errors or warnings
-#: src/include/backup/functions.rb:654
-#, fuzzy
-msgid "Problems During Automatic Backup:"
-msgstr "Došlo je do problema tokom pravljenja automatske rezervne kopije:"
-
-#. Create table content with detected mount points
-#. @param [Array<String>] selected selected mount points to use
-#. @param [Array<String>] all all detected mount points + user defined dirs
-#. @param [Hash{String => map}] description detected mount points
-#. @return [Array] table content
-#: src/include/backup/functions.rb:927
-msgid "Unknown file system"
-msgstr "Nepoznati fajl sistem"
-
-#. Popup error message, %1 is a directory somewhere under %2, %2 was tested for existency
-#: src/include/backup/functions.rb:1077
-msgid ""
-"Cannot create backup archive in %1.\n"
-"%2 is not a directory.\n"
-"Enter another one or remove %2."
-msgstr ""
-
-#. For translators: help text in archive setting dialog - part 1/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:27
-msgid ""
-"<P><B><big>Backup</big></B><BR>To create a backup of your system,\n"
-"enter the absolute path for the file in which to store the backup in \n"
-"<b>Filename</b>. To store the file on an NFS server, select <b>Network</b> \n"
-"as the location and enter the server details."
-msgstr ""
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 4/5
-#. For translators: help text in archive setting dialog - part 2/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>The backup module creates a tar archive with changed files and \n"
-"an autoinstallation profile for easy and fast system reinstallation. \n"
-"To store only the names of detected files instead of creating an archive, \n"
-"select <B>Only Create List of Files Found</B>.</P>"
-msgstr "<P>Modul rezervne koije pravi tar arhivu sa promenjenim datotekama i autoinstalacionim profilom za laku i brzu reinstalaciju sistema. Samo za snimanje imena otkrivene datoteke umesto arhive izaberite opciju <B>Kreiraj samo listu pronađenih datoteka</B>.</P>"
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 5/5
-#. For translators: help text in archive setting dialog - part 3/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>If you use ACLs (access control lists) for file access and \n"
-"want to back them up, select the subarchive type star. To create a \n"
-"multivolume archive, for example, for storage on a fixed-size media \n"
-"like CDs, use <b>Options</b> to configure these settings.</P>"
-msgstr "<P>Ako koristite ACL (Lista kontrole pristupa) za pristup datotekama i njihovo pravljenje rezervne kopije izaberite subarhivni tip star.</P>"
-
-# For translators: help text in tar options dialog - part 1/3
-#. For translators: help text in tar options dialog - part 1/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Multivolume Archive</BIG></B><BR>\n"
-"A backup archive can be divided into several smaller parts. This is useful \n"
-"if an archive is larger than the space available on the backup medium.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Podeljena arhiva</BIG></B><BR>Arhiva rezervne kopije se može podeliti na nekoliko manjih delova. Ovo je korisno ako je arhiva veća od slobodnog prostora na uređaju za arhiviranje.</P>"
-
-# For translators: help text in tar options dialog - part 2/3
-#. For translators: help text in tar options dialog - part 2/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>To create a multivolume archive, enable that option and \n"
-"select your backup medium. If your backup medium is not in the list, \n"
-"select <B>Custom</B>. Then enter the volume size in <b>Custom Size</b>.</P>"
-msgstr "<P><B>Pravljenje podeljene arhive</B><BR>Proverite opciju pravljenja podeljene arhive i izaberite uređaj za rezervne kopije.<BR>Ako uređaj za rezervne kopije nije na listi izaberite <B>Korisnički definisano</B> i ukucajte veličinu prostora u polje za unos.</P>"
-
-# For translators: help text in tar options dialog - part 3/3
-#. For translators: help text in tar options dialog - part 3/3
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Byte
-#: src/include/backup/help_texts.rb:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B>Note:</B> 1 kB=1000 bytes, 1 KiB=1024 bytes, etc. \n"
-"The entered volume size will be rounded down to a \n"
-"multiple of 2048 bytes.</P>"
-msgstr "<P><B>Napomena:</B> 1 kB = 1000 bajtova 1 kiB = 1024 bajtova, itd. Veličina particije se deli na deliće od po 2048.</P>"
-
-# For translators: help text in backup settings dialog - part 1/4
-#. For translators: help text in backup settings dialog - part 1
-#: src/include/backup/help_texts.rb:81
-#, fuzzy
-msgid "<P><B><BIG>Backup Options</BIG></B><BR>Here, select which parts of the system to search and back up. <B>Archive Description</B> is an optional description of the backup archive.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Pretraga</BIG></B><BR>Ovde birate koje delove sistema treba pretražiti i napraviti rezervne kopije.<B>Opis arhiva</B> je dodatni opis arhive rezervne kopije.</P>"
-
-# For translators: help text in backup settings dialog - part 2/4
-#. For translators: help text in backup settings dialog - part 2
-#: src/include/backup/help_texts.rb:85
-msgid ""
-"<P>The archive will contain files from packages that were changed since\n"
-"package installation or upgrade. Files that do not belong to any\n"
-"package can be optionally added to the archive.</P>"
-msgstr ""
-"<P>Arhiva će sadržati datoteke iz paketa koji su promenjeni od \n"
-"instalacije paketa ili dogradnje. Datoteke koje ne pripadaju nijednom paketu\n"
-"mogu se dodati opciono u arhivu.</P>"
-
-# For translators: help text in backup settings dialog - part 3/4
-#. For translators: help text in backup settings dialog - part 3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:91
-#, fuzzy
-msgid "<P>Check <B>Display List of Files</B> to show and edit a list of files found before creating the backup archive.</P>"
-msgstr "<P>Provera <B>Ispiši spisak datoteka...</B> za prikaz i promenu liste pronađenih datoteka pre kreiranja arhive rezervnih kopija.</P>"
-
-# For translators: help text in backup settings dialog - part 4/4
-#. For translators: help text in backup settings dialog - part 4
-#: src/include/backup/help_texts.rb:95
-#, fuzzy
-msgid "<P>If you select <b>Check MD5 Sum</b>, the MD5 sum is used to determine if the file was changed. It is more reliable than checking the size or modification time, but takes longer.</P>"
-msgstr "<P><B>Opcije pretrage</B><BR>MD5 suma se može koristiti za određivanje da li je datoteka promenena. Pouzdanije je od provere veličine ili vremena modifikacije, ali zahteva više vremena.</P>"
-
-#. TRANSLATORS: help text in backup settings dialog - part 5
-#: src/include/backup/help_texts.rb:99
-msgid ""
-"<p>Select <b>Backup Content of All Packages</b> to back up all files belonging\n"
-"to all installed packages. This option is useful when creating an archive that\n"
-"need not have the same installation repositories or the same packages\n"
-"available in order to restore. It is faster not to use this option.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# For translators: help text in system backup dialog
-#. For translators: help text in system backup dialog
-#: src/include/backup/help_texts.rb:114
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>System Backup</BIG></B><BR>\n"
-"Critical disk system areas can be added to the backup archive. \n"
-"They can be used to restore the system in case of a crash.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Sistemska rezervna kopija</BIG></B><BR>Kritične sistemske oblasti diska se mogu dodati u arhivu rezervne kopije. One se mogu koristiti za oporavak sistema u slučaju njegovog oštećenja.</P>"
-
-# For translators: help text in searching modified dialog - part 2/3
-#. For translators: help text in searching modified dialog - part 1/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:127
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Searching</BIG></B><BR>\n"
-"The modified file search is in progress. This takes several minutes, \n"
-"depending on the speed of your system and the number of installed \n"
-"packages.</P>"
-msgstr "<P>Ovo će potrajati nekoliko minuta u zavisnosti od brzine vašeg sistema i od broja instaliranih paketa.</P>"
-
-# For translators: help text in searching files dialog - part 2/3
-#. For translators: help text in searching files dialog - part 1/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "<P><B><BIG>Searching</BIG></B><BR>The search is in progress for files that do not belong to a package. This takes several minutes, depending on the speed of your system and the size of the file system.</P>"
-msgstr "<P>Ovo će potrajati nekoliko minuta u zavisnosti od brzine vašeg sistema i od veličine vašeg diska</P>"
-
-# For translators: help text in file dialog - part 1/2
-#. For translators: help text in file dialog - part 1/2
-#: src/include/backup/help_texts.rb:152
-#, fuzzy
-msgid "<P><B><BIG>Detected Files</BIG></B><BR>This is a list of files found. Select which files to store in the archive.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Otkrivene datoteke</BIG></B><BR>Ovo je lista pronađenih datoteka. Izaberite koje datoteke želite snimiti u arhivu.</P>"
-
-# For translators: help text in file dialog - part 2/2
-#. For translators: help text in file dialog - part 2/2
-#: src/include/backup/help_texts.rb:156
-#, fuzzy
-msgid "<P>A mark in the first column indicates that the file will be backed up.</P>"
-msgstr "<P>Oznaka u prvoj koloni pokazuje da će datoteka biti snimljena u arhivu.</P>"
-
-# For translators: help text in creating archive dialog - part 1/2
-#. For translators: help text in creating archive dialog - part 1/2
-#: src/include/backup/help_texts.rb:167
-#, fuzzy
-msgid "<P><B><BIG>Creating Archive</BIG></B><BR>Archive creation is in progress.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Kreiranje arhive</BIG></B><BR>Proces kreiranja arhive je u toku.</P>"
-
-# For translators: help text in summary dialog - part 1/2
-#. For translators: help text in summary dialog - part 1/2
-#: src/include/backup/help_texts.rb:178
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Summary</BIG></B><BR>This displays the result \n"
-"of the backup. Click <B>Details</B> to see more information.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Konačan rezultat</BIG></B><BR>Prikazuje rezultat pravljenja rezervne kopije.</P>"
-
-# For translators: help text in the automatic backup dialog (1/3)
-#. For translators: help text in the automatic backup dialog (1/4)
-#: src/include/backup/help_texts.rb:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Automatic Backup</BIG></B><BR>\n"
-"The selected profile can be started automatically in the background without \n"
-"any user interaction.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Automatsko pravljenje rezervne kopije</BIG></B><BR>Selektovani profil se može automatski startovati u pozadini bez ikakve interakcije sa korisnikom.</P>"
-
-# For translators: help text in the automatic backup dialog (2/3)
-#. For translators: help text in the automatic backup dialog (2/4)
-#: src/include/backup/help_texts.rb:195
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>To start the backup automatically with the selected profile, \n"
-"check <b>Start Backup Automatically</b> and set how often and when the \n"
-"backup should be started. Use the 24-hour clock format for <b>Hour</b>.</P>"
-msgstr "<P>Da biste startovali automatski pravljenje rezervne kopije sa izabranim profilom, uključite <B>Pokreni automatsku rezervnu kopiju</B> i podesite koliko često i kada želite da se proces pokreće. Koristite 24-časovni format za unos sata.</P>"
-
-# For translators: help text in the automatic backup dialog (3/3)
-#. For translators: help text in the automatic backup dialog (3/4)
-#: src/include/backup/help_texts.rb:201
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>The previous full backup archive, if it exists, will be renamed by \n"
-"putting the date in the form YYYYMMDDHHMMSS at the beginning of the \n"
-"filename. If the number of old archives is greater than the predefined \n"
-"value, the oldest archives are deleted. All archives are stored\n"
-"as <b>full backups</b>.</P>"
-msgstr "<P>Prethodna arhiva rezervne kopije, ako postoji, će biti preimenovana -- datum u formatuYYYYMMDDHHMMSS će se dodati imenu datoteke. Ako je broj starih arhiva veći od određene vrednosti, najstarija arhiva će biti obrisana.</P>"
-
-#. For translators: help text in automatic backup dialog (4/4)
-#: src/include/backup/help_texts.rb:209
-msgid ""
-"<p>For the root user to receive information about the backup, \n"
-"select <b>Send Summary Mail to User root</b>. This summary contains \n"
-"information about the files included in the backup and any errors that \n"
-"occur.</p>"
-msgstr ""
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 2/5
-#. For translators: help text in profile management dialog - part 1/4
-#: src/include/backup/help_texts.rb:222
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>System Backup</BIG></B><BR>\n"
-"This backup tool searches files on your system and creates a backup \n"
-"archive from them. It is a small, easy-to-use backup program. \n"
-"If you need advanced features, such as incremental backup or \n"
-"network backup, you should use an expert tool.</P>"
-msgstr "<P>YaST2 modul rezervnih kopija je mali program jednostavan za korišćenje. Ako vam trebaju napredne opcije, kao npr. inkrementalno ili mrežno pravljenje rezervnih kopija, moraćete da koristite drugi stručni alat.</P>"
-
-# For translators: help text in profile management dialog - part 2/6
-#. For translators: help text in profile management dialog - part 2/4
-#: src/include/backup/help_texts.rb:230
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>This dialog shows the list of currently stored backup \n"
-"profiles. A backup profile is used to name a group of different settings, \n"
-"such as the name of an archive and how to search for files.</P>"
-msgstr "<P>Profil rezervne kopije se koristi za imenovanje grupe različitih podešavanja, kao na primer ime arhive i kako vršiti pretragu datoteka.</P>"
-
-# For translators: help text in profile management dialog - part 4/6
-#. For translators: help text in profile management dialog - part 3/4
-#: src/include/backup/help_texts.rb:236
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>You can have a number of profiles, each with a unique name. \n"
-"Using the actions in <B>Profile Management</B>, you can add a new profile \n"
-"based on default values, duplicate an existing profile, change the settings \n"
-"stored in a profile, or delete a profile. Use the <b>Automatic Backup</b> \n"
-"option to configure routine backups of the selected profile.</P>"
-msgstr "<P>Korišćenjem operacija u <B>Upravljanju profilima</B>, možete <B>Dodati...</B> novi profil zasnovan na podrazumevanim vrednostima, <B>Dupliraj...</B> postojeći profil, <B>Promeni...</B> podešavanja snimljenih u profilu, ili <B>Obriši</B> profil.</P>"
-
-# For translators: help text in profile management dialog - part 6/6
-#. For translators: help text in profile management dialog - part 4/4
-#: src/include/backup/help_texts.rb:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>Press <B>Create Backup</B> to start the backup using \n"
-"settings stored in the currently selected profile. Press \n"
-"<B>Back Up Manually</B> to use default settings that can be \n"
-"modified before starting the backup process.</P>"
-msgstr "<P>Pritisnite <B>Napravi rezervnu kopiju ručno...</B> za korišćenje podrazumevanih podešavanja koja se mogu promeniti pre pokretanja procesa pravljenja rezervne kopije.</P>"
-
-# For translators: help text in backup expert options dialog - part 1/3
-#. For translators: help text in backup expert options dialog - part 1/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:258
-msgid ""
-"<P><BIG><B>Expert Options</B></BIG><BR>Some advanced configuration options\n"
-"can be set in this dialog. Usually there is no need to modify the default values.</P>"
-msgstr ""
-"<P><BIG><B>Napredna podešavanja</B></BIG><BR>Neke napredne opcije podešavanja\n"
-"se mogu podesiti u ovom dialogu. Obično nema potrebe za promenom podrazumevanih vrednosti.</P>"
-
-# For translators: help text in backup expert options dialog - part 3/3
-#. For translators: help text in backup expert options dialog - part 3/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:262
-#, fuzzy
-msgid "<P>System areas, such as partition table or ext2 image, can be added to the backup archive with <b>Back Up Hard Disk System Areas</b>. These system areas can only be restored from an archive manually.</P>"
-msgstr "<P>Sistemske oblasti (tabela particija, ext2 slika) se može dodati u arhivu rezervne kopije. Ove sistemske oblasti se mogu povratiti samo iz arhive ručnom intervencijom.</P>"
-
-# For translators: help text in backup expert options dialog - part 2/3
-#. For translators: help text in backup expert options dialog - part 2/3
-#: src/include/backup/help_texts.rb:266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P>In <B>Temporary Directory</B>, set the location in which parts\n"
-"of the archive are stored before the final archive is created. The temporary directory should have enough\n"
-"free space for the entire archive.</P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B>Privremeni direktorijum</B><BR>Možete promeniti lokaciju u kojoj će se delovi\n"
-"arhive smeštati pre nego što se napravi finalna arhiva. Privremeni direktorijum treba da ima dovoljno\n"
-"slobodnog prostora za celu arhivu.</P>\n"
-
-#. For translators: help text in exclude directory dialog - part 1/5
-#: src/include/backup/help_texts.rb:278
-msgid ""
-"<p><b>Included Directories</b><br>\n"
-"It is possible to limit the search to back up only selected directories.\n"
-"To add a new directory, click <b>Add</b> and select a directory.\n"
-"To change or delete a directory, select it and click \n"
-"<b>Edit</b> or <b>Delete</b>.\n"
-"If you do not select any directory or if you delete all the already listed ones,\n"
-"the entire file system is searched and backed up.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# For translators: help text in exclude directory dialog - part 1/5
-#. For translators: help text in exclude directory dialog - part 2/5
-#: src/include/backup/help_texts.rb:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><BIG><B>Constraints</B></BIG>\n"
-"<BR>It is possible to exclude some files from the backup.\n"
-"Search constraints can be a directory, file system, or regular expression.\n"
-"Use <b>Edit</b> to modify an existing constraint, or\n"
-"<b>Delete</b> to remove the selected constraint.\n"
-"To add a new constraint, click <b>Add</b> then select the type of constraint. </P>"
-msgstr "<P><BIG><B>Ograničenja</B></BIG><BR>Moguće je isključiti neke datoteke iz rezervne kopije. Pretraga ograničenja mogu biti direktorijumi, sistemi datoteka ili regularni izrazi.</P>"
-
-# For translators: help text in exclude directory dialog - part 2/5
-#. For translators: help text in exclude directory dialog - part 3/5
-#: src/include/backup/help_texts.rb:297
-#, fuzzy
-msgid "<P><B>Directory</B>: All files located in the specified directories will not be backed up.</P>"
-msgstr "<P><B>Direktorijumi</B><BR>Sve datoteke koje su u navedenim direktorijumima se neće arhivirati u rezervne kopije.</P>"
-
-# For translators: help text in exclude directory dialog - part 3/5
-#. For translators: help text in exclude directory dialog - part 4/5
-#: src/include/backup/help_texts.rb:301
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B>File System</B>: It is possible to exclude all files located\n"
-"on a certain type of file system (such as ReiserFS or Ext2).\n"
-"The root directory will always be searched, even if its file system is selected.\n"
-"File systems that cannot be used on a local disk, such as network file systems,\n"
-"are excluded by default.</P>"
-msgstr "<P><B>Sistemi datoteka</B><BR>Moguće je isključiti sve datoteke na određenom tipu sistema datoteka (npr. ReiserFS, Ext2, Ext3). Root direktorijum će uvek biti pretražen, čak i ako je sistem datoteka detektovan.</P>"
-
-# For translators: help text in exclude directory dialog - part 5/5
-#. For translators: help text in exclude directory dialog - part 5/5
-#: src/include/backup/help_texts.rb:309
-#, fuzzy
-msgid "<P><B>Regular Expressions</B>: Any filename that matches any of the regular expressions will not be backed up. Use Perl regular expressions. To exclude, for example, <tt>*.bak</tt> files, add the regular expression <tt>\\.bak$</tt>.</P>"
-msgstr "<P><B>Regularni izrazi</B><BR>Bilo koja datoteka koja odgovara bilo kom regularnom izrazu neće biti arhivirana. Koristite Perl reguralne izraze. Za isključivanje, na primer, <I>*.bak</I> datoteka, dodajte regularni izraz <I>\\.bak$</I></P>"
-
-#. type of item (displayed in the table)
-#: src/include/backup/ui.rb:61
-#, fuzzy
-msgid "File system"
-msgstr "Sistemi datoteka"
-
-# type of item (displayed in the table)
-#. type of item (displayed in the table)
-#: src/include/backup/ui.rb:63
-msgid "Directory"
-msgstr "&Direktorijum:"
-
-# type of item (displayed in the table)
-# type of item (displayed in the table)
-#. type of item (displayed in the table)
-#: src/include/backup/ui.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Osnovni izraz"
-
-# this string is usually used as headline of a popup
-#. headline of a popup message
-#. headline of a popup message
-#. bnc #395835
-#: src/include/backup/ui.rb:212 src/include/backup/ui.rb:258
-#: src/include/backup/ui.rb:5441
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
-
-# there is no enough space
-#. a popup question - no free space, %1 is the name of the directory
-#: src/include/backup/ui.rb:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is not enough free space in the temporary directory %1.\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nema dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-"Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# there is no enough space
-#. a popup error message - no free space, %1 is the name of the directory
-#. a popup error message - no free space, %1 is the name of the directory
-#: src/include/backup/ui.rb:233 src/include/backup/ui.rb:279
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is not enough free space in the backup target directory %1.\n"
-"Aborting the backup."
-msgstr ""
-"Nema dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-"Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# there is no enough space
-#. a popup question - no free space, %1 is the name of the directory
-#: src/include/backup/ui.rb:261
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There is not enough free space in the backup target directory %1.\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nema dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-"Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# For translators %1 is archive file name (e.g. /tmp/backup.tar)
-#. For translators %1 is archive file name (e.g. /tmp/backup.tar)
-#: src/include/backup/ui.rb:468
-#, fuzzy
-msgid ""
-"File %1 already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Datoteka %1 već postoji.\n"
-"Da li želite da je prepišete njen sadržaj?"
-
-# dialog header - %1 is profile name
-#. dialog header - %1 is profile name
-#: src/include/backup/ui.rb:505
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Backup Options for Profile %1"
-msgstr "Opcije automatske rezervne kopije -- Profil '%1'"
-
-# check box label
-#. check box label
-#: src/include/backup/ui.rb:515
-msgid "&Start Backup Automatically"
-msgstr "P&okreni pravljenje rezervne kopije automatski"
-
-# Combobox label
-#. frame label
-#. rwalter please remove this frame
-#. `Frame(_("Frequency"), as you wish
-#: src/include/backup/ui.rb:533
-msgid "&Frequency"
-msgstr "&Frekvencija"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:535
-msgid "Daily"
-msgstr "Dnevno"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:536
-msgid "Weekly"
-msgstr "Nedeljno"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:537
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mesečno"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/backup/ui.rb:548
-msgid "Backup Start Time"
-msgstr "Vreme pravljenja rezervne kopije"
-
-# combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/backup/ui.rb:554
-#, fuzzy
-msgid "Day of the &Week"
-msgstr "Dan u &nedelji"
-
-# integer field widget label
-#. integer field widget label
-#: src/include/backup/ui.rb:559
-#, fuzzy
-msgid "&Day of the Month"
-msgstr "&Dan u mesecu"
-
-# integer field widget label
-#. integer field widget label
-#: src/include/backup/ui.rb:572
-msgid "&Hour"
-msgstr "Sat"
-
-# integer field widget label
-#. integer field widget label
-#: src/include/backup/ui.rb:581
-msgid "&Minute"
-msgstr "&Minuta"
-
-# integer field widget label
-#. integer field widget label
-#: src/include/backup/ui.rb:601
-#, fuzzy
-msgid "Ma&ximum Number of Old Full Backups"
-msgstr "Ma&x. broj starih rezervnih kopija"
-
-# Checkbox label
-#. Checkbox label
-#: src/include/backup/ui.rb:613
-#, fuzzy
-msgid "S&end Summary Mail to User root"
-msgstr "Poša&lji izveštaj preko elektronske pošte korisniku 'root'"
-
-# Popup text (confirmation)
-#. TRANSLATORS: Popup question, [Yes] means `cancel the profile creation`
-#: src/include/backup/ui.rb:743
-#, fuzzy
-msgid "Really cancel the profile creation?"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite\n"
-"obrisati profil %1?"
-
-# error popup message - NFS mount failed
-#. error popup message - NFS mount failed
-#. error popup message - NFS mount failed
-#. error popup message - NFS mount failed
-#: src/include/backup/ui.rb:772 src/include/backup/ui.rb:793
-#: src/include/backup/ui.rb:1160
-msgid "Cannot mount the selected NFS share."
-msgstr "Ne mogu da pokrenem tačku montiranja na selektovanom NFS."
-
-# For translators %1 is volume file name (e.g. /tmp/01_backup.tar)
-#. For translators %1 is volume file name (e.g. /tmp/01_backup.tar)
-#. For translators %1 is volume file name (e.g. /tmp/01_backup.tar)
-#: src/include/backup/ui.rb:830 src/include/backup/ui.rb:1207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The existing file %1 could become part of new volume set and be overwritten.\n"
-"Really continue?"
-msgstr ""
-"Postojeća datoteka %1\n"
-"može biti deo nove arhive i može biti prepisan.\n"
-"Da li želite da nastavite?"
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:852
-#, fuzzy
-msgid "Archive Settings"
-msgstr "Podešavanja arhiva"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:862
-msgid "Backup Location"
-msgstr "Lokacija rezervne kopije"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/backup/ui.rb:874
-#, fuzzy
-msgid "&Local File"
-msgstr "lokalni fajl"
-
-# radio button label
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/backup/ui.rb:884
-msgid "Network (N&FS)"
-msgstr "&Mreža (NFS)"
-
-# text entry label
-#. text entry label
-#: src/include/backup/ui.rb:894
-#, fuzzy
-msgid "I&P Address or Name of NFS Server"
-msgstr "&IP adresa ili ime NFS servera:"
-
-# Pushbutton label
-#. Pushbutton label
-#: src/include/backup/ui.rb:902
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Izaberi"
-
-# text entry label
-#. text entry label
-#: src/include/backup/ui.rb:911
-#, fuzzy
-msgid "&Remote Directory"
-msgstr "Udaljeni &direktorijum:"
-
-# Pushbutton label
-#. Pushbutton label
-#: src/include/backup/ui.rb:919
-msgid "S&elect..."
-msgstr "Izaberi"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/backup/ui.rb:931
-#, fuzzy
-msgid "Archive Type"
-msgstr "Tip arhiva"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:941
-msgid "Create Backup Archive"
-msgstr "Kreiranje arhive sigurnosne kopije"
-
-# frame label
-#. combo box label
-#: src/include/backup/ui.rb:950
-#, fuzzy
-msgid "Archive &Type"
-msgstr "Tip arhiva"
-
-# archive type - combo box item
-#. archive type - combo box item
-#: src/include/backup/ui.rb:953
-msgid "tar with tar-gzip subarchives"
-msgstr "tar sa tar-gzip subarhivama"
-
-# archive type - combo box item
-#. archive type - combo box item
-#: src/include/backup/ui.rb:955
-msgid "tar with tar-bzip2 subarchives"
-msgstr "tar sa tar-bzip2 subarhivama"
-
-# archive type - combo box item
-#. archive type - combo box item
-#: src/include/backup/ui.rb:957
-msgid "tar with tar subarchives"
-msgstr "tar sa tar subarhivama"
-
-# archive type - combo box item
-#. archive type - combo box item
-#: src/include/backup/ui.rb:959
-msgid "tar with star-gzip subarchives"
-msgstr "tar sa star-gzip subarhivama"
-
-# archive type - combo box item
-#. archive type - combo box item
-#: src/include/backup/ui.rb:961
-msgid "tar with star-bzip2 subarchives"
-msgstr "tar sa star-bzip2 subarhivama"
-
-# archive type - combo box item
-#. archive type - combo box item
-#: src/include/backup/ui.rb:963
-msgid "tar with star subarchives"
-msgstr "tar sa star subarhivama"
-
-# push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:970 src/include/backup/ui.rb:4553
-msgid "&Options..."
-msgstr "&Opcije..."
-
-# radiobutton label
-#. radiobutton label
-#: src/include/backup/ui.rb:980
-msgid "Only Create List of Files Found"
-msgstr "Samo lista kreiranja datoteka pronađena"
-
-# warning popup message
-#. warning popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:1018
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not logged in as root.\n"
-"Some files can only be read by the user root.\n"
-"Not all files will be backed up,\n"
-"so it will not be possible to restore\n"
-"the system completely later.\n"
-"\n"
-"System areas on hard disks can only\n"
-"be backed up by root.\n"
-msgstr ""
-"Niste ulogovani kao root.\n"
-"Neke datoteke može pročitati samo 'root' korisnik.\n"
-"Neće sve datoteke biti arhivirane,\n"
-"tako da će kasnije biti nemoguće\n"
-"oporaviti sistem u potpunosti.\n"
-"\n"
-"Sistemske oblasti na hard diskovima samo mogu\n"
-"biti arhivirane od strane root-a.\n"
-
-# popup dialog question
-#. TRANSLATORS: explanatory headline for UI::AskForExistingFile pop-up
-#: src/include/backup/ui.rb:1041
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to abort the backup?"
-msgid "Where would you like to store the backup?"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite\n"
-"prekinuti backup?"
-
-#. check NFS server and export name
-#: src/include/backup/ui.rb:1084
-msgid ""
-"A server name is required.\n"
-"Enter the server name to use.\n"
-msgstr ""
-"Ime servera je potrebno.\n"
-"Unesite ime servera za korišćenje.\n"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:1093
-msgid ""
-"A remote directory name is required.\n"
-"Enter the directory name to use.\n"
-msgstr ""
-"Ime udaljenog direktorijume je potrebno.\n"
-"Unesite ime direktorijuma za korišćenje.\n"
-
-# warning popup message
-#. warning popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:1117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An archive filename is required.\n"
-"Enter the filename to use.\n"
-msgstr ""
-"Ime arhive je potrebno.\n"
-"Unesite ime arhive.\n"
-
-# warning popup message
-#. warning popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:1129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the archive filename with\n"
-"its absolute path, as in /tmp/backup.tar."
-msgstr ""
-"Molim da unesete ime arhive sa apsolutnom putanjom\n"
-"(npr. /tmp/backup.tar)"
-
-#. select NFS export
-#: src/include/backup/ui.rb:1257
-msgid "Enter a server name."
-msgstr "Unesite naziv servera."
-
-#. combo box item - user defined volume size of archive
-#: src/include/backup/ui.rb:1294
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "пушто"
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:1304
-#, fuzzy
-msgid "Archive File Options"
-msgstr "Opcije datoteke arhive"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/backup/ui.rb:1309
-#, fuzzy
-msgid "Multivolume Archive"
-msgstr "Podeljena arhiva"
-
-# check box label
-#. check box label
-#: src/include/backup/ui.rb:1317
-#, fuzzy
-msgid "&Create a Multivolume Archive"
-msgstr "&Napravi podeljenu arhivu"
-
-# combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/backup/ui.rb:1330
-#, fuzzy
-msgid "&Volume Size"
-msgstr "&Veličina dela arhive:"
-
-# RadioButton label
-#. text entry label
-#: src/include/backup/ui.rb:1343
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Size"
-msgstr "Vaša setovanja"
-
-# warning popup message
-#. warning popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:1413
-msgid "Volume size must be at least 10240 bytes."
-msgstr "Veličina dela arhive mora biti najmanje 10240 bajtova."
-
-# frame label
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:1460
-#, fuzzy
-msgid "Backup Options"
-msgstr "Opcije arhiviranja"
-
-# dialog header
-# dialog header
-#. rwalter consider whether this frame and the next should be eliminated to simplify the dialog
-#. frame label
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:1466 src/include/backup/ui.rb:2861
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Izbor datoteka"
-
-# check box label
-#. check box label
-#: src/include/backup/ui.rb:1474
-#, fuzzy
-msgid "&Back Up Files Not Belonging to Any Package"
-msgstr "&Datoteke rezervne kopije ne pripadaju nijednom paketu"
-
-# check box label
-#. check box label
-#: src/include/backup/ui.rb:1483
-#, fuzzy
-msgid "Back up Content of &All Packages"
-msgstr "&Datoteke rezervne kopije ne pripadaju nijednom paketu"
-
-# check box label
-#. check box label
-#: src/include/backup/ui.rb:1492
-msgid "Display List of Files Before &Creating Archive"
-msgstr "Prikaži listu datoteka pre &Pravljenja arhive"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/backup/ui.rb:1502
-#, fuzzy
-msgid "Search Options"
-msgstr "Opcije pretrage"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/backup/ui.rb:1509
-#, fuzzy
-msgid "Check MD&5 Sum instead of Time or Size"
-msgstr "Provera MD&5 sume umesto vremena i veličine"
-
-# multi line widget label
-#. multi line widget label
-#: src/include/backup/ui.rb:1520
-#, fuzzy
-msgid "Archive &Description"
-msgstr "&Opis arhive"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:1524
-msgid "E&xpert..."
-msgstr "&Napredno..."
-
-# status message - label
-#. status message - label
-#: src/include/backup/ui.rb:1570
-msgid "Detecting mounted ext2 file systems..."
-msgstr "Otkrivanje pokrenutih ext2 sistema datoteka..."
-
-# dialog header
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:1581
-#, fuzzy
-msgid "System Area Backup"
-msgstr "Sigurnosna kopija sistemske oblasti"
-
-# frame label
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/backup/ui.rb:1586
-#, fuzzy
-msgid "Partition Table"
-msgstr "Tabela particija"
-
-# check box label
-#. check box label
-#: src/include/backup/ui.rb:1593
-#, fuzzy
-msgid "Ba&ck Up Partition Tables"
-msgstr "Arhiviranje tabela particija"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/backup/ui.rb:1602
-#, fuzzy
-msgid "Ext2 File System Critical Area Backup"
-msgstr "Arhiviranje kritične oblasti Ext2 sistema datoteka "
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/backup/ui.rb:1612
-msgid "N&one"
-msgstr "&Nema"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/backup/ui.rb:1622
-#, fuzzy
-msgid "All &Mounted"
-msgstr "Sv&i pokrenuti"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/backup/ui.rb:1632
-#, fuzzy
-msgid "&Selected"
-msgstr "Izabrani"
-
-# table header
-#. table header
-#: src/include/backup/ui.rb:1642
-#, fuzzy
-msgid "Ext2 Partition"
-msgstr "Menjanje particije Ext2"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:1642
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Točka montiranja"
-
-# push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:1648
-msgid "A&dd..."
-msgstr "Doda&ti"
-
-# push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:1650 src/include/backup/ui.rb:4578
-#: src/include/backup/ui.rb:5192 src/include/backup/ui.rb:5214
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Promeni"
-
-# push button label
-# push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:1652 src/include/backup/ui.rb:5194
-#: src/include/backup/ui.rb:5216
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Obriši"
-
-# error popup message, %1 is partition name (e.g. /dev/hda1)
-#. error popup message, %1 is partition name (e.g. /dev/hda1)
-#. error popup message, %1 is partition name (e.g. /dev/hda1)
-#: src/include/backup/ui.rb:1706 src/include/backup/ui.rb:1774
-msgid "Partition %1 is already in the list."
-msgstr "Particija %1 je već na listi."
-
-# popup dialog header
-#. popup dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:1754
-#, fuzzy
-msgid "&Add Ext2 Partition"
-msgstr "Dodaj &Ext2 particiju"
-
-# there is no enough space
-#. there is no enough space
-#: src/include/backup/ui.rb:1886
-msgid ""
-"There is not enough free space in directory %1.\n"
-"Continue anyway?\n"
-msgstr ""
-"Nema dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-"Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# may be that there is not enough space
-#. may be that there is not enough space
-#: src/include/backup/ui.rb:1896
-msgid ""
-"There may not be enough free space in directory %1.\n"
-"Continue anyway?\n"
-msgstr ""
-"Možda neće biti dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-"Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:1967
-#, fuzzy
-msgid "Searching for Modified Files"
-msgstr "Tražim modifikovane pakete"
-
-# label text
-#. label text, followed by number of files found so far
-#. label text, followed by value
-#: src/include/backup/ui.rb:1975 src/include/backup/ui.rb:2146
-#: src/include/backup/ui.rb:2271
-#, fuzzy
-msgid "Modified Files: "
-msgstr "Modifikovane datoteke:"
-
-# label text
-#. label text, followed by sizes of files
-#. There's no UI in cron mode
-#. label text, followed by value
-#. part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:1985 src/include/backup/ui.rb:2140
-#: src/include/backup/ui.rb:2279 src/include/backup/ui.rb:3741
-#: src/include/backup/ui.rb:3764
-#, fuzzy
-msgid "Total Size: "
-msgstr "Ukupna veličina:"
-
-# label text
-#. label text, followed by name of current package
-#. BNC#756493: Refresh the UI max. once per second
-#. Otherwise it uses too much CPU on faster systems / disks
-#: src/include/backup/ui.rb:1993 src/include/backup/ui.rb:2116
-#, fuzzy
-msgid "Searching in Package: "
-msgstr "Tražim u paketima"
-
-#. progress bar label
-#: src/include/backup/ui.rb:2008
-msgid "Search"
-msgstr "Pretraži"
-
-# label text
-# label text
-#. label text
-#: src/include/backup/ui.rb:2032
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading packages available on the installation sources..."
-msgid "Reading packages available at the software repositories..."
-msgstr "Čitam informacije o paketima. Trenutak molim..."
-
-# label text
-# label text
-#. label text
-#: src/include/backup/ui.rb:2220
-msgid "Reading packages files..."
-msgstr "Čitam datoteke paketa..."
-
-# label text
-#. label text
-#: src/include/backup/ui.rb:2234
-msgid "Reading list of installed packages..."
-msgstr "Čitam listu &instaliranih paketa..."
-
-# dialog header
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:2263
-#, fuzzy
-msgid "Searching Files"
-msgstr "Tražim datoteke"
-
-# label text
-#. label text, followed by current directory name
-#. No update
-#: src/include/backup/ui.rb:2291 src/include/backup/ui.rb:2477
-#, fuzzy
-msgid "Searching in Directory: "
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-#. Function might be removed, only for testing memory spent...
-#: src/include/backup/ui.rb:2330
-msgid "User-Defined Scripts Output"
-msgstr ""
-
-#: src/include/backup/ui.rb:2351
-msgid "Starting script %1...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/backup/ui.rb:2363
-msgid "Cannot start %1 script\n"
-msgstr ""
-
-# combo box item - user defined volume size of archive
-#. something might be still in the buffer(s)
-#: src/include/backup/ui.rb:2441 src/include/backup/ui.rb:2459
-#, fuzzy
-#| msgid "User-defined"
-msgid "User-Defined Scripts"
-msgstr "Korisnički definisano"
-
-# error popup message
-#. error popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:2523
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not start the search script.\n"
-"Aborting the backup.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem skruptu pretrage.\n"
-"Proces pravljenja rezervne kopije prekinut.\n"
-
-# dialog header
-#. busy message
-#: src/include/backup/ui.rb:2837
-msgid "Adding files to table..."
-msgstr "Dodavanje datoteka u tabelu..."
-
-# label text
-# label text
-#. label text
-#: src/include/backup/ui.rb:2865
-#, fuzzy
-msgid "Files to Back Up"
-msgstr "Izaberite datoteke za rezervnu kopiju:"
-
-# table header
-# table header
-#. table header
-#: src/include/backup/ui.rb:2870
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "&Ime datoteke:"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:2870
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-# push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:2876
-#, fuzzy
-msgid "Select or Deselect &File"
-msgstr "Selektuj ili deselektuj &datoteku"
-
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:2878
-#, fuzzy
-msgid "&Select All"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-# push button label
-# push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:2880
-#, fuzzy
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Obriši sve"
-
-#. Items are pre-defined in the file
-#: src/include/backup/ui.rb:2901
-msgid "Internal error"
-msgstr ""
-
-# push button label
-#. busy message
-#: src/include/backup/ui.rb:2923
-#, fuzzy
-msgid "Deselecting files..."
-msgstr "Izaberi fajl..."
-
-# Popup text
-#. An informative popup label during selecting all items in the table (can consume a lot of time)
-#: src/include/backup/ui.rb:2985
-#, fuzzy
-msgid "Selecting all items..."
-msgstr "Pronalaženje modema..."
-
-# Popup text
-#. An informative popup label during deselecting all items in the table (can consume a lot of time)
-#: src/include/backup/ui.rb:2987
-#, fuzzy
-msgid "Deselecting all items..."
-msgstr "Pronalaženje modema..."
-
-# create Progress bar
-# progress bar stage
-#. create Progress bar
-#. progress stage
-#: src/include/backup/ui.rb:3152
-msgid "Store host information"
-msgstr "Snimi informacije domaćina"
-
-# progress bar stage
-#. progress step
-#: src/include/backup/ui.rb:3154
-msgid "Storing host information..."
-msgstr "Snimanje informacije računara..."
-
-# progress bar stage
-# progress bar stage
-#. progress stage
-#: src/include/backup/ui.rb:3168
-msgid "Create system area backup"
-msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju sistemske oblasti"
-
-# progress bar stage
-#. progress step
-#: src/include/backup/ui.rb:3170
-#, fuzzy
-msgid "Creating system area backup..."
-msgstr "Pravljenje sistemske oblasti rezervne kopije..."
-
-# progress bar stage
-#. progress stage
-#: src/include/backup/ui.rb:3199
-msgid "Create package archives"
-msgstr "Napravi arhive paketa"
-
-# progress bar stage
-#. progress stage
-#: src/include/backup/ui.rb:3201
-msgid "Create target archive"
-msgstr "Napravi cilju arhivu"
-
-# progress bar stage
-#. progress step
-#: src/include/backup/ui.rb:3204
-msgid "Creating package archives..."
-msgstr "Pravljenje baze paketa..."
-
-# progress bar stage
-#. progress step
-#: src/include/backup/ui.rb:3206
-msgid "Creating target archive..."
-msgstr "Pravljenje ciljne arhive..."
-
-# progress bar stage
-# progress bar stage
-#. progress stage
-#: src/include/backup/ui.rb:3209
-msgid "Write autoinstallation profile"
-msgstr "Snimiti autoinstalacionog profila"
-
-# progress bar stage
-# progress bar stage
-#. progress step
-#: src/include/backup/ui.rb:3211
-msgid "Writing autoinstallation profile..."
-msgstr "Snimanje autoinstalacionog profila..."
-
-# progress bar label
-#. progress
-#: src/include/backup/ui.rb:3222
-#, fuzzy
-msgid "Creating Archive"
-msgstr "Pravljenje arhive"
-
-#. store comment to file
-#: src/include/backup/ui.rb:3279
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write comment to file %1."
-msgstr "Ne mogu da snimim komentar u datoteku '%1'"
-
-# error popup message
-#. error popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:3323
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not start archiving script.\n"
-"Aborting the backup.\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pokrenem skriptu arhiviranja.\n"
-"Pravljenje rezervne kopije prekinuto.\n"
-
-# Translators: text of a popup dialog
-#. Translators: text of a popup dialog
-#. double-quote in name breaks backup at several places
-#: src/include/backup/ui.rb:3650 src/include/backup/ui.rb:3673
-msgid "Enter a name for the new profile."
-msgstr "&Unesite ime za novog korisnika."
-
-# Translators: text of a popup dialog
-#. TRANSLATORS: text of a popup dialog, %1 is a profile name to be renamed
-#: src/include/backup/ui.rb:3655
-#, fuzzy
-msgid "Enter a new name for the %1 profile."
-msgstr "&Unesite ime za novog korisnika."
-
-# Translators: error popup, %1 is profile name
-#. Translators: error popup, %1 is profile name
-#: src/include/backup/ui.rb:3667
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A profile %1 already exists.\n"
-"Replace the existing profile?\n"
-msgstr ""
-"Profil '%1' već postoji.\n"
-"Zameniti postojeći profil?\n"
-
-# For translators: %1 is entered archive file name (summary text)
-#. For translators: %1 is entered archive file name (summary text)
-#: src/include/backup/ui.rb:3722
-msgid "List of files saved to file %1"
-msgstr "Lista datoteka snimljena u datoteku %1"
-
-# part of summary text
-# summary text
-#. part of summary text
-#. summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3727
-msgid "Error storing list of files"
-msgstr "Greška prilikom snimanja liste datoteka"
-
-# label text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3737
-#, fuzzy
-msgid "Modified Files Found: "
-msgstr "Modifikovane datoteke:"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3757
-#, fuzzy
-msgid "Files Not in a Package Found: "
-msgstr "Pronađene datoteke koje nisu u paketu:"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3778
-#, fuzzy
-msgid "Selected Files to Back Up: "
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3799
-#, fuzzy
-msgid "Hostname stored successfully"
-msgstr "Ime host računara uspešno snimljeno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3802
-#, fuzzy
-msgid "Storing hostname failed"
-msgstr "Snimanje imena računara neuspešno"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:3809
-msgid "Date stored successfully"
-msgstr "Datum snimljen uspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3811
-msgid "Storing date failed"
-msgstr "Snimanje datuma neuspešno"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:3816
-msgid "File list stored successfully"
-msgstr "Lista datoteka snimljena uspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3818
-msgid "Storing file list failed"
-msgstr "Snimanje liste datoteka neuspešno"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:3823
-msgid "Comment stored successfully"
-msgstr "Komentar snimljen uspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3825
-msgid "Storing comment failed"
-msgstr "Snimanje komentara neuspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3831
-#, fuzzy
-msgid "List of installed packages stored successfully"
-msgstr "Lista instaliranih paketa snimljena uspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3834
-msgid "Storing list of installed packages failed"
-msgstr "Snimanje liste instaliranih paketa neuspešno"
-
-# part of summary text, 'Details' is button label
-#. part of summary text, 'Details' is button label
-#: src/include/backup/ui.rb:3852
-#, fuzzy
-msgid "Some errors occurred during backup. Press Details for more information."
-msgstr "Neke greške su se desile tokom pravljenja rezervne kopije. Pritisnite 'Detalji' za više informacija."
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3867
-#, fuzzy
-msgid "Errors Creating Archive:"
-msgstr "Greška prilikom pravljenja arhive:"
-
-# For translators: %1 file name - part of summary text
-#. For translators: %1 file name - part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3880
-msgid "Cannot read file %1"
-msgstr "Ne mogu da pročitam %1"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3903
-msgid "Detecting disk partitions failed"
-msgstr "Proveravanje disk particije neuspešno"
-
-# For translators: %1 is device name of disk, e.g. hda - part of summary text
-#. For translators: %1 is device name of disk, e.g. hda - part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3918
-msgid "Storing partition table of disk /dev/%1 failed"
-msgstr "Snimanje tabele particija diska /dev/%1 neuspešno"
-
-# For translators: %1 is device name of disk, e.g. hda - part of summary text
-#. For translators: %1 is device name of disk, e.g. hda - part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3935
-msgid "Storing partition table of disk /dev/%1 was successful"
-msgstr "Snimanje tabele particija diska /dev/%1 je uspešno"
-
-# For translators: %1 is partition name e.g. /dev/hda1 - part of summary text
-#. For translators: %1 is partition name e.g. /dev/hda1 - part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3957
-msgid "Ext2 image of %1 stored successfully"
-msgstr "Ext2 slika diska %1 snimljena uspešno"
-
-# For translators: %1 is partition name e.g. /dev/hda1 - part of summary text
-#. For translators: %1 is partition name e.g. /dev/hda1 - part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:3972
-#, fuzzy
-msgid "Storing ext2 image of %1 failed"
-msgstr "Snimanje Ext2 slike diska %1 neuspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:4014
-msgid "Warning: Some files were not backed up"
-msgstr "Upozorenje: Neke datoteke nisu snimljene u rezervnu kopiju"
-
-# For translators: %1 is entered archive file name - part of summary text
-#. For translators: %1 is entered archive file name - part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:4030
-msgid "Archive %1 created successfully"
-msgstr "Arhiva %1 napravljena uspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:4035
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "Arhiva napravljena uspešno"
-
-# part of summary text - %1 is file name
-#. part of summary text - %1 is file name
-#: src/include/backup/ui.rb:4041
-msgid "Autoinstallation profile saved to file %1."
-msgstr "Autoinstalacioni profil snimljen u datoteku %1."
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4045
-msgid "Autoinstallation profile was not saved."
-msgstr "Autoinstalacioni profil nije snimljen."
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:4058
-msgid "Archive creation failed"
-msgstr "Pravljenje arhive neuspešno"
-
-# part of summary text
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:4072
-#, fuzzy
-msgid "Total Archived Files: "
-msgstr "Ukupno arhivirano datoteka:"
-
-#. part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:4103 src/include/backup/ui.rb:4106
-msgid "&Details..."
-msgstr "&Detaljan izbor..."
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4107
-msgid "&Save as Profile..."
-msgstr "&Snimi kao Profile..."
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:4127
-#, fuzzy
-msgid "Backup Summary"
-msgstr "Izveštaj pravljenja rezervne kopije"
-
-# popup dialog header
-#. popup dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:4154
-#, fuzzy
-msgid "Backup Summary Details"
-msgstr "Detalji izveštaja pravljenja rezervne kopije:"
-
-# popup dialog question
-#. Script type
-#: src/include/backup/ui.rb:4190
-#, fuzzy
-msgid "Run before backup"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite\n"
-"prekinuti backup?"
-
-# popup dialog question
-#. Script type
-#: src/include/backup/ui.rb:4192
-#, fuzzy
-msgid "Run after backup"
-msgstr ""
-"Da li zaista želite\n"
-"prekinuti backup?"
-
-# table item - specified time is invalid
-#. adjust UI
-#: src/include/backup/ui.rb:4252
-#, fuzzy
-msgid "Invalid file name."
-msgstr "-- Nepravilno vreme --"
-
-# For translators: %1 file name - part of summary text
-#: src/include/backup/ui.rb:4272
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read file %1"
-msgid ""
-"Cannot create file %1.\n"
-"Details: %2"
-msgstr "Ne mogu da pročitam %1"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4282
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to %1 file."
-msgstr "Ne mogu da snimim komentar u datoteku '%1'"
-
-# dialog header
-#. <<<
-#: src/include/backup/ui.rb:4365
-#, fuzzy
-#| msgid "Expert Backup Options"
-msgid "Edit Backup Helper Script Options"
-msgstr "Napredne opcije arhiviranja"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4366
-msgid "Add Backup Helper Script"
-msgstr ""
-
-# frame label
-#. a header item
-#: src/include/backup/ui.rb:4375 src/include/backup/ui.rb:4569
-#, fuzzy
-msgid "Script Type"
-msgstr "Tip arhiva"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4383
-#, fuzzy
-msgid "&Before Backup"
-msgstr "Kreiranje arhive sigurnosne kopije"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4387
-#, fuzzy
-#| msgid "S&tart Backup"
-msgid "&After Backup"
-msgstr "Napravite sigurnosnu kopiju"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4399
-msgid "Script &Path"
-msgstr ""
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4412
-msgid "Script &Content"
-msgstr ""
-
-#. Adjusting UI
-#: src/include/backup/ui.rb:4474
-msgid "Script file name must be set."
-msgstr ""
-
-#. User pressed the [Browse] button
-#: src/include/backup/ui.rb:4518
-msgid "Choose a Script File Name"
-msgstr ""
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:4543
-msgid "Expert Backup Options"
-msgstr "Napredne opcije arhiviranja"
-
-#. check box label
-#: src/include/backup/ui.rb:4551
-#, fuzzy
-msgid "Back Up &Hard Disk System Areas"
-msgstr "Sistemske oblasti rezervne kopije i &Hard diska"
-
-# text entry label
-#. text entry label
-#: src/include/backup/ui.rb:4560
-#, fuzzy
-#| msgid "&Temporary Location of Archive Parts"
-msgid "Temporary &Location of Archive Parts"
-msgstr "&Privremene lokacije delova arhive"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4564
-msgid "Pre and Post-Backup Scripts"
-msgstr ""
-
-#. a header item
-#: src/include/backup/ui.rb:4571
-msgid "Path"
-msgstr ""
-
-# push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:4577 src/include/backup/ui.rb:5190
-#, fuzzy
-#| msgid "A&dd..."
-msgid "&Add..."
-msgstr "Doda&ti"
-
-#. Dialog for selection of a profile before backup
-#. @return [Symbol] Symbol for wizard sequencer - pressed button
-#: src/include/backup/ui.rb:4704
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4705
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4706
-msgid "Automatic Backup"
-msgstr "Automatsko pravljenje rezervne kopije"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4709
-#, fuzzy
-msgid "System Backup"
-msgstr "YaST sistem za sigurnosne kopije"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4711
-msgid "Available Profiles"
-msgstr "Raspoloživi profili"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4721
-#, fuzzy
-msgid "&Create Backup"
-msgstr "Kreiranje arhive sigurnosne kopije"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4723
-msgid "Profile Mana&gement"
-msgstr "&Upravljanje profilima"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4726
-msgid "&Duplicate..."
-msgstr "&Dupliraj..."
-
-#. TRANSLATORS: Menu button selection
-#: src/include/backup/ui.rb:4729
-#, fuzzy
-msgid "Re&name"
-msgstr "&Ime"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:4735
-#, fuzzy
-msgid "Back Up &Manually..."
-msgstr "&Ručno arhiviranje..."
-
-# remove the selected profile
-#. remove the selected profile
-#: src/include/backup/ui.rb:4828
-msgid "Remove the selected profile?"
-msgstr "Obrisati izabrani profil?"
-
-# push button
-#. Directory selection dialog
-#. @param [String] label dialog label
-#. @param [String] dir start directory
-#. @return [Hash] result $[ "input" : symbol (user input, `ok or `cancel), "dir" : string (selected directory) ];
-#: src/include/backup/ui.rb:4912
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Pregledanje"
-
-# title in the file selection dialog
-#. title in the file selection dialog
-#: src/include/backup/ui.rb:4931
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "&Izbor direktorijuma"
-
-#. TRANSLATORS: informative text in the multiline select-box
-#: src/include/backup/ui.rb:5095
-msgid "Entire file system will be searched"
-msgstr ""
-
-# dialog header
-#. busy message
-#: src/include/backup/ui.rb:5160
-msgid "Detecting file system types..."
-msgstr "Otkrivanje tipova sistema datoteka..."
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/backup/ui.rb:5174
-msgid "Search Constraints"
-msgstr "Pretraga ograničenja"
-
-# table label
-#. selection box
-#: src/include/backup/ui.rb:5183
-#, fuzzy
-msgid "&Directories Included in Search"
-msgstr "Objekti isključeni iz pretrage:"
-
-# table label
-#. table label
-#: src/include/backup/ui.rb:5198
-#, fuzzy
-msgid "Items Excluded from Search"
-msgstr "Objekti isključeni iz pretrage:"
-
-# table header
-#. table header
-#: src/include/backup/ui.rb:5200
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:5200
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-# push button label
-#. push button label
-#: src/include/backup/ui.rb:5206
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodati"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:5208
-msgid "&Directory..."
-msgstr "&Direktorijum:"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:5209
-msgid "&File System..."
-msgstr "Linux Fajl Sistem"
-
-#: src/include/backup/ui.rb:5210
-#, fuzzy
-msgid "&Regular Expression..."
-msgstr "&Regularni izrazi..."
-
-# textentry label
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/backup/ui.rb:5239
-msgid "&Add New Expression"
-msgstr "&Dodati novi izraz"
-
-# error popup message
-#. error poup message - %1 is an entered regular expression
-#. error popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:5250 src/include/backup/ui.rb:5333
-msgid "Expression %1 is already in the list."
-msgstr "Izraz %1 je već na listi."
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#. return $[ "text" : text, "clicked" : input ];
-#: src/include/backup/ui.rb:5267 src/include/backup/ui.rb:5432
-#, fuzzy
-msgid "&Add New Directory"
-msgstr "Dodaj novi direktorijum"
-
-# error popup message
-#. error poup message - %1 is a directory name
-#. error popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:5277 src/include/backup/ui.rb:5348
-msgid "Directory %1 is already in the list."
-msgstr "Direktorijum %1 je već na listi."
-
-# combobox label
-#. combobox label
-#: src/include/backup/ui.rb:5292
-msgid "&Add New File System"
-msgstr "&Dodati novi sistem datoteka"
-
-# error popup message
-#. error poup message - %1 is a directory name
-#. error popup message
-#: src/include/backup/ui.rb:5302 src/include/backup/ui.rb:5363
-msgid "File system %1 is already in the list."
-msgstr "Sistem datoteka %1 je već na listi."
-
-#: src/include/backup/ui.rb:5443
-msgid ""
-"Directory %1 does not exist.\n"
-"\n"
-"Use it anyway?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/backup/ui.rb:5450
-msgid "Yes, Use It"
-msgstr ""
-
-# textentry label
-#: src/include/backup/ui.rb:5482
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Included Directory"
-msgstr "Dodaj novi direktorijum"
-
-#. TRANSLATORS: name of device (the same as in yast2-tune) - the first device
-#: src/modules/Backup.rb:44
-msgid "Mass storage device"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Backup.rb:47
-msgid "Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Backup.rb:48
-msgid "Tape"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Backup.rb:49
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Backup.rb:50
-msgid "Floppy disk"
-msgstr ""
-
-# part of summary text
-#. TRANSLATORS: name of device (the same as in yast2-tune) - the last device
-#: src/modules/Backup.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Storing date failed"
-msgid "Storage device"
-msgstr "Snimanje datuma neuspešno"
-
-#. day names, key is integer used in crontab
-#: src/modules/Backup.rb:68
-msgid "Monday"
-msgstr "Ponedeljak"
-
-#: src/modules/Backup.rb:69
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Utorak"
-
-#: src/modules/Backup.rb:70
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Sreda"
-
-#: src/modules/Backup.rb:71
-msgid "Thursday"
-msgstr "Četvrtak"
-
-#: src/modules/Backup.rb:72
-msgid "Friday"
-msgstr "Petak"
-
-#: src/modules/Backup.rb:73
-msgid "Saturday"
-msgstr "Subota"
-
-#: src/modules/Backup.rb:74
-msgid "Sunday"
-msgstr "Nedelja"
-
-#: src/modules/Backup.rb:78
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: src/modules/Backup.rb:79
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: src/modules/Backup.rb:80
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: src/modules/Backup.rb:81
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: src/modules/Backup.rb:82
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: src/modules/Backup.rb:83
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: src/modules/Backup.rb:84
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: src/modules/Backup.rb:85
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: src/modules/Backup.rb:86
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: src/modules/Backup.rb:87
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: src/modules/Backup.rb:88
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: src/modules/Backup.rb:89
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: src/modules/Backup.rb:90
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: src/modules/Backup.rb:91
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: src/modules/Backup.rb:92
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: src/modules/Backup.rb:93
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: src/modules/Backup.rb:94
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: src/modules/Backup.rb:95
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: src/modules/Backup.rb:96
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: src/modules/Backup.rb:97
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: src/modules/Backup.rb:98
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: src/modules/Backup.rb:99
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: src/modules/Backup.rb:100
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: src/modules/Backup.rb:101
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: src/modules/Backup.rb:102
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: src/modules/Backup.rb:103
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: src/modules/Backup.rb:104
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: src/modules/Backup.rb:105
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: src/modules/Backup.rb:106
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: src/modules/Backup.rb:107
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: src/modules/Backup.rb:108
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#. media description - capacity is maximum file size which fits
-#. to formatted medium using widely used file system (FAT on floppies)
-#. just archiving
-#: src/modules/Backup.rb:283
-msgid "CD-R/RW 650 MB (74 min.)"
-msgstr "CD-R/RW 650 MB (74 min.)"
-
-#. exact size is 703.1 MB - remaining space is for ISO fs
-#: src/modules/Backup.rb:288
-msgid "CD-R/RW 700 MB (80 min.)"
-msgstr "CD-R/RW 700 MB (80 min.)"
-
-#. exact size is 650.4 MB - remaining space is for ISO fs
-#: src/modules/Backup.rb:296
-msgid "Floppy 1.44 MB"
-msgstr "Disketa 1.44 MB"
-
-#. 1213952B is exact size for FAT fs
-#: src/modules/Backup.rb:301
-msgid "Floppy 1.2 MB"
-msgstr "Disketa 1.2 MB"
-
-#. $[
-#. "label" : _("ZIP 250 MB"),
-#. "symbol" : `zip250,
-#. "capacity" : ?????
-#. ],
-#: src/modules/Backup.rb:315
-msgid "ZIP 100 MB"
-msgstr "ZIP 100 MB"
-
-#. $[
-#. "label" : _("Default Volume Size"),
-#. "symbol" : `default_size,
-#. "capacity" : 1024*1024*1024
-#. ]
-#: src/modules/Backup.rb:342
-msgid "bytes"
-msgstr "bajtovi"
-
-# 10^3 bytes
-#. 10^3 bytes
-#: src/modules/Backup.rb:345
-msgid "kB"
-msgstr "kB"
-
-# KiloByte abbreviated
-#. 2^10 bytes
-#: src/modules/Backup.rb:351
-#, fuzzy
-msgid "KiB"
-msgstr "KB"
-
-# 10^6 bytes
-#. 10^6 bytes
-#: src/modules/Backup.rb:357
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-# 2^20 bytes
-# 2^20 bytes
-#. 2^20 bytes
-#: src/modules/Backup.rb:363
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB (2^20 bajtova)"
-
-#. %1 is profile name, %2 is filename
-#: src/modules/Backup.rb:1129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"cron settings for profile %1\n"
-"in file %2\n"
-"are not fully supported.\n"
-msgstr ""
-"Cron podešavanja za profil '%1'\n"
-"u datoteci '%2'\n"
-"nisu potpuno podržana..\n"
-
-#. %1 is profile name, %2 is file name
-#: src/modules/Backup.rb:1144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some time values for profile %1\n"
-"in file %2\n"
-"are out of range."
-msgstr ""
-"Neke vrednosti za vreme za profil '%1'\n"
-"u datoteci '%2'\n"
-"nisu u okviru dozvoljenog opsega."
-
-#. TRANSLATORS: An error popup message
-#. %1 is the file name
-#: src/modules/Backup.rb:1431
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Could not store profiles to the file %1.\n"
-"The profile changes will be lost."
-msgstr ""
-"Ne mogu da snimim profile na disk.\n"
-"Promene profila će biti izgubljene."
-
-# hour/minutes time format - set according your local used format
-# usually used conversion specificators:
-# %H - hour (0..23), %I - hour (0..12)
-# %M - minute (0..59), %p - `AM' or `PM'
-# (see man date for more details)
-#. hour/minutes time format - set according your local used format
-#. usually used conversion specificators:
-#. %H - hour (0..23), %I - hour (0..12)
-#. %M - minute (0..59), %p - `AM' or `PM'
-#. (see man date for more details)
-#: src/modules/Backup.rb:1782
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-# table item - specified time is invalid
-#. table item - specified time is invalid
-#: src/modules/Backup.rb:1801
-#, fuzzy
-msgid "Invalid time"
-msgstr "-- Nepravilno vreme --"
-
-# table item - start backup every day (%1 is time)
-#. table item - start backup every day (%1 is time)
-#: src/modules/Backup.rb:1804
-#, fuzzy
-msgid "Back up daily at %1"
-msgstr "Rezervne kopije dnevno (u %1)"
-
-# table item - start backup every week (%1 is day name, %2 is time)
-#. table item - start backup every week (%1 is day name, %2 is time)
-#: src/modules/Backup.rb:1808
-#, fuzzy
-msgid "Back up weekly (%1 at %2)"
-msgstr "Rezervne kopije nedeljno (%1 u %2)"
-
-# table item - start backup once a month (%1 is day (ordinal number, e.g. 5th), %2 is time)
-#. table item - start backup once a month (%1 is day (ordinal number, e.g. 5th), %2 is time)
-#: src/modules/Backup.rb:1815
-#, fuzzy
-msgid "Back up monthly (%1 day at %2)"
-msgstr "Rezervne kopije mesečno (%1 u %2)"
-
-# type of device (cdrom, disk, tape...) was not detected
-#. type of device (cdrom, disk, tape...) was not detected
-#: src/modules/Backup.rb:1960
-msgid "Unknown device type"
-msgstr "Nepoznati tip uređaja"
-
-# CD-R or CD-RW writer device
-#. CD-R or CD-RW writer device
-#: src/modules/Backup.rb:1993
-msgid "CD Writer"
-msgstr "CD Pisač"
-
-# DVD-R, DVD+R... writer device
-#. DVD-R, DVD+R... writer device
-#: src/modules/Backup.rb:1999
-msgid "DVD Writer"
-msgstr "DVD pisač"
-
-# progress bar stage
-#. busy message
-#: src/modules/Backup.rb:2145
-#, fuzzy
-msgid "Creating the list of files for the backup..."
-msgstr "Pravljenje sistemske oblasti rezervne kopije..."
-
-#. a popup error, %1 is as file name
-#. a popup error, %1 is as file name
-#: src/modules/Backup.rb:2190 src/modules/Backup.rb:2220
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write the list of selected files to file %1."
-msgstr "Ne mogu da zapišem listu izabranih datoteka u datoteku '%1'"
-
-# textentry label
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&Promeni"
-
-# label text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of Files: "
-#~ msgstr "Broj fajlova: "
-
-# there is no enough space
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is not enough free space in the temporary directory %1.\n"
-#~ "Do you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nema dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-#~ "Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# there is no enough space
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is not enough free space in the temporary directory %1.\n"
-#~ "Backup cannot continue and will be finished."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nema dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-#~ "Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# there is no enough space
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There is not enough free space in the backup target directory %1.\n"
-#~ "Backup cannot continue and will be finished."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nema dovoljno slobodnog prostora u direktorijumu %1.\n"
-#~ "Nastaviti u svakom slučaju?\n"
-
-# part of summary text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Found Modified Files: "
-#~ msgstr "Pronađene modifikovane datoteke:"
-
-# 2^10 bytes
-#~ msgid "kiB"
-#~ msgstr "kiB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cron settings for profile '%1'\n"
-#~ "in file '%2'\n"
-#~ "are not fully supported.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cron podešavanja za profil '%1'\n"
-#~ "u datoteci '%2'\n"
-#~ "nisu potpuno podržana..\n"
-
-# popup dialog header
-#~ msgid "Abort confirmation"
-#~ msgstr "Prekinite potvrdu"
-
-# header in email body
-#~ msgid "YAST2 BACKUP REPORT -- Profile '%1'"
-#~ msgstr "YAST2 IZVEŠTAJ REZERVNE KOPIJE - Profil '%1'"
-
-# header in email body followed by errors or warnings
-#~ msgid "Some Problems Occurred During Automatic Backup:"
-#~ msgstr "Došlo je do problema tokom pravljenja automatske rezervne kopije:"
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 1/5
-#~ msgid "<P><B><BIG>Backup module</BIG></B><BR>This YaST2 module searches files on your system and creates backup archive from them.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Modul rezervne kopije</BIG></B><BR>Ovaj YaST2 modul traži datoteke na vašem sistemu i pravi arhivu rezervnih kopija od njih.</P>"
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 2/5
-#~ msgid "<P>The YaST2 backup module is a small, easy-to-use backup program. If you need advanced features, such as incremental backup or network backup, you should use another expert tool.</P>"
-#~ msgstr "<P>YaST2 modul rezervnih kopija je mali program jednostavan za korišćenje. Ako vam trebaju napredne opcije, kao npr. inkrementalno ili mrežno pravljenje rezervnih kopija, moraćete da koristite drugi stručni alat.</P>"
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 3/5
-#~ msgid "<P><B>Backup</B><BR>To create a backup of your system, enter the archive name and select the archive type.</P>"
-#~ msgstr "<P><B>Rezervne kopije</B><BR>Da biste napravili rezervnu kopiju vašeg sistema, unesite ime arhive i izaberite tip arhive.</P>"
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 4/5
-#~ msgid "<P>The backup module creates a tar archive with changed files and an autoinstallation profile for easy and fast system reinstallation. To store only names of detected file instead of creating an archive, select <B>Only Create List of Files Found</B>.</P>"
-#~ msgstr "<P>Modul rezervne koije pravi tar arhivu sa promenjenim datotekama i autoinstalacionim profilom za laku i brzu reinstalaciju sistema. Samo za snimanje imena otkrivene datoteke umesto arhive izaberite opciju <B>Kreiraj samo listu pronađenih datoteka</B>.</P>"
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 5/5
-#~ msgid "<P>If you use ACLs (Access Control List) for file access and want to back them up, select the subarchive type star.</P>"
-#~ msgstr "<P>Ako koristite ACL (Lista kontrole pristupa) za pristup datotekama i njihovo pravljenje rezervne kopije izaberite subarhivni tip star.</P>"
-
-# For translators: help text in tar options dialog - part 1/3
-#~ msgid "<P><B><BIG>Multivolume archive</BIG></B><BR>A backup archive can be divided into several smaller parts. This is useful if archive is larger than the space available on the backup medium.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Podeljena arhiva</BIG></B><BR>Arhiva rezervne kopije se može podeliti na nekoliko manjih delova. Ovo je korisno ako je arhiva veća od slobodnog prostora na uređaju za arhiviranje.</P>"
-
-# For translators: help text in backup settings dialog - part 1/4
-#~ msgid "<P><B><BIG>Search</BIG></B><BR>Here, select which parts of the system to search and back up. <B>Archive Description</B> is an optional description of the backup archive.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Pretraga</BIG></B><BR>Ovde birate koje delove sistema treba pretražiti i napraviti rezervne kopije.<B>Opis arhiva</B> je dodatni opis arhive rezervne kopije.</P>"
-
-# For translators: help text in backup settings dialog - part 3/4
-#~ msgid "<P>Check <B>Display List of Files...</B> to show and edit a list of files found before creating the backup archive.</P>"
-#~ msgstr "<P>Provera <B>Ispiši spisak datoteka...</B> za prikaz i promenu liste pronađenih datoteka pre kreiranja arhive rezervnih kopija.</P>"
-
-# For translators: help text in backup settings dialog - part 4/4
-#~ msgid "<P><B>Search options</B><BR>MD5 sum can be used to determine if the file was changed. It is more reliable than checking size or modification time, but takes more time.</P>"
-#~ msgstr "<P><B>Opcije pretrage</B><BR>MD5 suma se može koristiti za određivanje da li je datoteka promenena. Pouzdanije je od provere veličine ili vremena modifikacije, ali zahteva više vremena.</P>"
-
-# For translators: help text in system backup dialog
-#~ msgid "<P><B><BIG>System backup</BIG></B><BR>Critical disk system areas can be added to the backup archive. They can be used to restore the system in case of a crash.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Sistemska rezervna kopija</BIG></B><BR>Kritične sistemske oblasti diska se mogu dodati u arhivu rezervne kopije. One se mogu koristiti za oporavak sistema u slučaju njegovog oštećenja.</P>"
-
-# For translators: help text in searching modified dialog - part 1/3
-#, fuzzy
-#~ msgid "<P><B><BIG>Searching</BIG></B><BR>The modified file search is in progress.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Tražim</BIG></B><BR>Pretraga za modifikovanim datotekama je u toku.</P>"
-
-# For translators: help text in searching modified dialog - part 3/3
-# For translators: help text in searching modified dialog - part 3/3
-#~ msgid "<P>Please wait.</P>"
-#~ msgstr "<P>Molimo sačekajte...</P>"
-
-# For translators: help text in searching files dialog - part 1/3
-#~ msgid "<P><B><BIG>Searching</BIG></B><BR>Search is in progress for files that do not belong to a package.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Tražim</BIG></B><BR>Pretraga za datotekama koje ne pripadaju paketu je u toku.</P>"
-
-# For translators: help text in searching files dialog - part 2/3
-#~ msgid "<P>This will take several minutes, depending on the speed of your system and the size of the file system.</P>"
-#~ msgstr "<P>Ovo će potrajati nekoliko minuta u zavisnosti od brzine vašeg sistema i od veličine vašeg diska</P>"
-
-# For translators: help text in creating archive dialog - part 1/2
-#~ msgid "<P><B><BIG>Creating archive</BIG></B><BR>Archive creation is in progress.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Kreiranje arhive</BIG></B><BR>Proces kreiranja arhive je u toku.</P>"
-
-# For translators: help text in summary dialog - part 2/2
-#~ msgid "<P>Click <B>Details...</B> to see more information.</P>"
-#~ msgstr "<P>Kliknite <B>Detalji...</B> za više informacija.</P>"
-
-# For translators: help text in the automatic backup dialog (2/3)
-#~ msgid "<P>To start backup automatically with the selected profile, check <B>Start Backup Automatically</B> and set how often and when the backup should be started. Use the 24-hour clock format for hour value.</P>"
-#~ msgstr "<P>Da biste startovali automatski pravljenje rezervne kopije sa izabranim profilom, uključite <B>Pokreni automatsku rezervnu kopiju</B> i podesite koliko često i kada želite da se proces pokreće. Koristite 24-časovni format za unos sata.</P>"
-
-# For translators: help text in profile management dialog - part 1/6
-#~ msgid "<P><B>Profiles</B><BR>This dialog shows the list of currently stored backup profiles.</P>"
-#~ msgstr "<P><B>Profili</B><BR>Ovaj dialog pokazuje listu trenutno snimljenih profila rezervnih kopija.</P>"
-
-# For translators: help text in profile management dialog - part 3/6
-#~ msgid "<P>You could have a number of profiles, each with a unique name.</P>"
-#~ msgstr "<P>Možete imati više profila, svaki sa jedinstvenim imenom.</P>"
-
-# For translators: help text in profile management dialog - part 5/6
-#~ msgid "<P>Press <B>Start Backup</B> to start the backup using settings stored in the currently selected profile.</P>"
-#~ msgstr "<P>Pritisnite <B>Napravi rezervnu kopiju</B> za pravljenje rezervne kopije korišćenjem podešavanja snimljenih u trenutno izabranom profilu.</P>"
-
-# For translators: help text in profile management dialog - part 6/6
-#~ msgid "<P>Press <B>Backup Manually...</B> to use default settings that can be modified before starting the backup process.</P>"
-#~ msgstr "<P>Pritisnite <B>Napravi rezervnu kopiju ručno...</B> za korišćenje podrazumevanih podešavanja koja se mogu promeniti pre pokretanja procesa pravljenja rezervne kopije.</P>"
-
-# For translators: help text in backup expert options dialog - part 3/3
-#~ msgid "<P>System areas (partition table, ext2 image) can be added to the backup archive. These system areas can only be restored from an archive manually.</P>"
-#~ msgstr "<P>Sistemske oblasti (tabela particija, ext2 slika) se može dodati u arhivu rezervne kopije. Ove sistemske oblasti se mogu povratiti samo iz arhive ručnom intervencijom.</P>"
-
-# For translators: help text in exclude directory dialog - part 2/5
-#~ msgid "<P><B>Directories</B><BR>All files located in the specified directories will not be backed up.</P>"
-#~ msgstr "<P><B>Direktorijumi</B><BR>Sve datoteke koje su u navedenim direktorijumima se neće arhivirati u rezervne kopije.</P>"
-
-# For translators: help text in exclude directory dialog - part 4/5
-#~ msgid "<P>File systems that cannot be used on local disk (e.g., network file systems) are excluded by default.</P>"
-#~ msgstr "<P>Sistem datoteka, koji se ne može koristiti na lokalnom disku (npr. mrežni sistem datoteka) se podrazumevano isključuje.</P>"
-
-# type of item (displayed in the table)
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "Fajl sistem"
-
-# type of item (displayed in the table)
-# type of item (displayed in the table)
-#~ msgid "Reg. Expression"
-#~ msgstr "Osnovni izraz"
-
-# For translators %1 is archive file name (e.g. /tmp/backup.tar)
-#~ msgid ""
-#~ "File %1 already exists.\n"
-#~ "Do you wish to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Datoteka %1 već postoji.\n"
-#~ "Da li želite da je prepišete njen sadržaj?"
-
-# dialog header - %1 is profile name
-#~ msgid "Automatic Backup Options -- Profile '%1'"
-#~ msgstr "Opcije automatske rezervne kopije -- Profil '%1'"
-
-# frame label
-#~ msgid "Backup Frequency"
-#~ msgstr "Frekvencija rezervne kopije"
-
-# combo box label
-#~ msgid "Day of &Week"
-#~ msgstr "Dan u &nedelji"
-
-# frame label:
-#~ msgid "Other settings"
-#~ msgstr "Ostale opcije"
-
-# integer field widget label
-#~ msgid "Ma&x. Number of Old Backups"
-#~ msgstr "Ma&x. broj starih rezervnih kopija"
-
-# For translators %1 is volume file name (e.g. /tmp/01_backup.tar)
-#~ msgid ""
-#~ "Existing file %1\n"
-#~ "can be part of new volume set and it can be rewritten.\n"
-#~ "Do you wish to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Postojeća datoteka %1\n"
-#~ "može biti deo nove arhive i može biti prepisan.\n"
-#~ "Da li želite da nastavite?"
-
-# radio button label
-#~ msgid "&Local file"
-#~ msgstr "lokalni fajl"
-
-# text entry label
-#~ msgid "&Remote Directory:"
-#~ msgstr "Udaljeni &direktorijum:"
-
-# combo box label
-#~ msgid "Select archive &type:"
-#~ msgstr "Izaberite tip arhive"
-
-# warning popup message
-#~ msgid ""
-#~ "An archive file name is required.\n"
-#~ "Enter the file name to use.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime arhive je potrebno.\n"
-#~ "Unesite ime arhive.\n"
-
-# warning popup message
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter archive file name with\n"
-#~ "absolute path (e.g. /tmp/backup.tar)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Molim da unesete ime arhive sa apsolutnom putanjom\n"
-#~ "(npr. /tmp/backup.tar)"
-
-# frame label
-#~ msgid "Multivolume archive"
-#~ msgstr "Podeljena arhiva"
-
-# text entry label
-#~ msgid "&User-defined size:"
-#~ msgstr "&Korisnički definisana veličina:"
-
-# frame label
-#~ msgid "Check MD&5 sum instead of time or size"
-#~ msgstr "Provera MD&5 sume umesto vremena i veličine"
-
-# dialog header
-# dialog header
-#~ msgid "System area backup"
-#~ msgstr "Sigurnosna kopija sistemske oblasti"
-
-# radio button label
-#~ msgid "All &mounted"
-#~ msgstr "Sv&i pokrenuti"
-
-# radio button label
-#~ msgid "&Selected:"
-#~ msgstr "Izabrani"
-
-#~ msgid "Mount point"
-#~ msgstr "Lokacija"
-
-# popup dialog header
-#~ msgid "&Add Ext2 partition"
-#~ msgstr "Dodaj &Ext2 particiju"
-
-# label text
-#~ msgid "Total size: "
-#~ msgstr "Ukupna veličina:"
-
-# progress bar label
-# progress bar label
-#~ msgid "Searching..."
-#~ msgstr "Tražim..."
-
-# label text
-#~ msgid "Number of files: "
-#~ msgstr "Broj fajlova: "
-
-# table header
-# table header
-#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "&Ime datoteke:"
-
-# push button label
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "&Selektuj sve"
-
-# progress bar stage
-#~ msgid "Creating system area backup ..."
-#~ msgstr "Pravljenje sistemske oblasti rezervne kopije..."
-
-# Translators: error popup, %1 is profile name
-#~ msgid ""
-#~ "A profile '%1' already exists.\n"
-#~ "Replace the existing profile?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil '%1' već postoji.\n"
-#~ "Zameniti postojeći profil?\n"
-
-# part of summary text
-#~ msgid "Found modified files: "
-#~ msgstr "Pronađene modifikovane datoteke:"
-
-# part of summary text
-#~ msgid "Host name stored successfully"
-#~ msgstr "Ime host računara uspešno snimljeno"
-
-# part of summary text
-#~ msgid "Storing host name failed"
-#~ msgstr "Snimanje imena računara neuspešno"
-
-# part of summary text
-#~ msgid "Errors while creating archive:"
-#~ msgstr "Greška prilikom pravljenja arhive:"
-
-# part of summary text
-#~ msgid "Total archived files: "
-#~ msgstr "Ukupno arhivirano datoteka:"
-
-# popup dialog header
-#~ msgid "Backup summary details:"
-#~ msgstr "Detalji izveštaja pravljenja rezervne kopije:"
-
-#~ msgid "&Start Backup"
-#~ msgstr "&Napravite sigurnosnu kopiju"
-
-# textentry label
-#~ msgid "&Add new directory"
-#~ msgstr "Dodaj novi direktorijum"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not store profiles to disk.\n"
-#~ "The profile changes will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da snimim profile na disk.\n"
-#~ "Promene profila će biti izgubljene."
-
-# For translators: help text in searching modified dialog - part 1/3
-#~ msgid "<P><B><BIG>Searching</BIG></B><BR>The modified file search is in progess.</P>"
-#~ msgstr "<P><B><BIG>Tražim</BIG></B><BR>Pretraga za modifikovanim datotekama je u toku.</P>"
-
-# For translators: help text in exclude directory dialog - part 5/5
-#~ msgid "<P><B>Regular Expressions</B><BR>Any file name that matches any of the regular expressions will not be backed up. Use perl regular expresions. To exclude, for example, <I>*.bak</I> files, add the regular expression <I>\\.bak$</I></P>"
-#~ msgstr "<P><B>Regularni izrazi</B><BR>Bilo koja datoteka koja odgovara bilo kom regularnom izrazu neće biti arhivirana. Koristite Perl reguralne izraze. Za isključivanje, na primer, <I>*.bak</I> datoteka, dodajte regularni izraz <I>\\.bak$</I></P>"
-
-# text entry label
-#~ msgid "I&P adress or name of NFS server:"
-#~ msgstr "&IP adresa ili ime NFS servera:"
-
-# text entry label
-# text entry label
-#~ msgid "File Na&me:"
-#~ msgstr "&Ime: "
-
-# Popup::YesNo message text - ask to install 'star' package
-#~ msgid ""
-#~ "Package 'star' is required for\n"
-#~ "the selected archive type.\n"
-#~ "Install it?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket 'star' je potreban za\n"
-#~ "selektovani tip arhiva.\n"
-#~ "Da li želite da instalirate?\n"
-
-# For translators: help text in backup expert options dialog - part 2/3
-#~ msgid ""
-#~ "<P><B>Temporary Directory</B><BR>You can change location in which parts\n"
-#~ "of the archive are stored before final archive is created. The temporary directory should have enough\n"
-#~ "free space for the entire achive.</P>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<P><B>Privremeni direktorijum</B><BR>Možete promeniti lokaciju u kojoj će se delovi\n"
-#~ "arhive smeštati pre nego što se napravi finalna arhiva. Privremeni direktorijum treba da ima dovoljno\n"
-#~ "slobodnog prostora za celu arhivu.</P>\n"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/casa-ats.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/casa-ats.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/casa-ats.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,517 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-18 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 13:04+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. CasaAts read dialog caption
-#: src/CasaAts.ycp:164
-msgid "Initializing CASA ATS Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/CasaAts.ycp:175
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/CasaAts.ycp:177
-msgid "Read the firewall status"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/CasaAts.ycp:180
-msgid "Reading the settings file..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/CasaAts.ycp:182
-msgid "Reading the firewall status..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#: src/CasaAts.ycp:184 src/CasaAts.ycp:489 src/CasaAts.ycp:516
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: src/CasaAts.ycp:213
-msgid "Cannot read settings file."
-msgstr ""
-
-#. Error message
-#: src/CasaAts.ycp:440
-msgid "Cannot read firewall status."
-msgstr ""
-
-#. CasaAts read dialog caption
-#: src/CasaAts.ycp:464
-msgid "Saving casa-ats Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/CasaAts.ycp:476 src/CasaAts.ycp:499
-msgid "Write the trusted server settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/CasaAts.ycp:478 src/CasaAts.ycp:501
-msgid "Write the sysconfig settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/CasaAts.ycp:480 src/CasaAts.ycp:505
-msgid "Update runlevel settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/CasaAts.ycp:483 src/CasaAts.ycp:508
-msgid "Writing the trusted server settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/CasaAts.ycp:485 src/CasaAts.ycp:510
-msgid "Writing the sysconfig settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/CasaAts.ycp:487 src/CasaAts.ycp:514
-msgid "Updating runlevel settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 4/4
-#: src/CasaAts.ycp:503
-msgid "Adjust firewall"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 4/4
-#: src/CasaAts.ycp:512
-msgid "Adjusting firewall..."
-msgstr ""
-
-#: src/CasaAts.ycp:576
-msgid "Cannot sysconfig settings."
-msgstr ""
-
-#: src/CasaAts.ycp:763
-msgid "Error adjusting firewall."
-msgstr ""
-
-#: src/CasaAts.ycp:796
-msgid "Error updating runlevels."
-msgstr ""
-
-#. TODO FIXME: your code here...
-#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/CasaAts.ycp:837
-msgid "Configuration summary..."
-msgstr ""
-
-#. Command line help text for the Xcasa-ats module
-#: src/casa-ats.ycp:56
-msgid "Configuration of casa-ats"
-msgstr ""
-
-#. CasaAts summary dialog caption
-#. CasaAts configure1 dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/complex.ycp:92 src/dialogs.ycp:1194 src/wizards.ycp:131
-msgid "CasaAts Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Frame label
-#: src/complex.ycp:100
-msgid "CasaAts to Configure"
-msgstr ""
-
-#. CasaAts overview dialog caption
-#: src/complex.ycp:152
-msgid "CasaAts Overview"
-msgstr ""
-
-#. Table header
-#: src/complex.ycp:159
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-#: src/complex.ycp:159
-msgid "CasaAts"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:74
-msgid "&Search Root Context (i.e. cn=users,o=novell)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:114
-msgid "CASA Authentication Realm Search Roots Configuration"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 1/2
-#: src/dialogs.ycp:117
-msgid ""
-"<p>Configure the search roots for the authentication\n"
-"realm in this dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 2/2
-#: src/dialogs.ycp:122
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Search Roots</b> list the LDAP contexts containing\n"
-"entities that may be authenticated by the Authentication Token Server. The order\n"
-"shown in the list matches the order utilized by the server when performing\n"
-"searches while trying to authenticate an entity.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:147 src/dialogs.ycp:567
-msgid "Search Roots"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:149
-msgid "Context"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:150 src/dialogs.ycp:351 src/dialogs.ycp:765
-#: src/dialogs.ycp:791 src/dialogs.ycp:1056
-msgid "Ad&d"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:151 src/dialogs.ycp:352 src/dialogs.ycp:766
-#: src/dialogs.ycp:792 src/dialogs.ycp:1057
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:152 src/dialogs.ycp:353 src/dialogs.ycp:767
-#: src/dialogs.ycp:793 src/dialogs.ycp:1058
-msgid "De&lete"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:263
-msgid "&Url (i.e. ldaps://ats1.novell.com)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:291
-msgid "Not using LDAPS is a security risk"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:296
-msgid "URL entered is not valid"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:317
-msgid "CASA Authentication LDAP Server URL Configuration"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 1/2
-#: src/dialogs.ycp:320
-msgid "<p>Configure the URLs of the LDAP servers in this dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 2/2
-#. dialog help 2/7
-#: src/dialogs.ycp:324 src/dialogs.ycp:468
-msgid ""
-"<br><p>The <b>LDAP URLs</b> list the URLs of the LDAP Servers that the\n"
-"Authentication Token Server should contact for realm information. Configuring\n"
-"multiple LDAP Server resources improves fault tolerance.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:348 src/dialogs.ycp:565
-msgid "LDAP Server URLs"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:350
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:461
-msgid "CASA Authentication Realm Setup"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 1/7
-#: src/dialogs.ycp:464
-msgid "<p>This dialog configures an Authentication Realm.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 3/7
-#: src/dialogs.ycp:474
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Directory Type</b> specifies the type of directory utilized\n"
-"in the realm. This is used to resolve issues related to schema differences.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 4/7
-#: src/dialogs.ycp:479
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Authentication Mechanisms</b> box allows you to configure the\n"
-"mechanisms that can be utilized to authenticate an entity to the realm.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 5/7
-#: src/dialogs.ycp:484
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Proxy User Credentials</b> specify the credentials that the\n"
-"Authentication Token Service should utilize to authenticate to the realm for the\n"
-"purpose of performing searches and obtaining information about authenticated\n"
-"entities.\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 6/7
-#: src/dialogs.ycp:491
-msgid ""
-"<br><p>The <b>LDAP Server Urls</b> button allows you to configure the\n"
-"URLs of the LDAP Servers associated with the realm.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 7/7
-#: src/dialogs.ycp:496
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Search Roots</b> button allows you to configure the\n"
-"LDAP contexts containing entities that can be authenticated.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:532
-msgid "Real&m Id"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:544
-msgid "Authentication Mechanisms"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:546
-msgid "U&sername/Password"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:547
-msgid "&Kerberos V"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:555
-msgid "Proxy User Credentials"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:557
-msgid "&Username (i.e. cn=admin,o=novell)"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:558
-msgid "&Password"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:559
-msgid "&Confirm Password"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:620
-msgid "You must specify an Id for the realm."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:624
-msgid "You must at least configure one LDAP URL."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:628
-msgid "You must specify at least one authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:632
-msgid "You must specify a Proxy Username for the realm."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:636
-msgid "You must specify a Proxy Password for the realm."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:640
-msgid "The specified Proxy Passwords do not match."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:646
-msgid "You must specify a base search root for the realm."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:705
-msgid "Casa Authentication Token Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 1/5
-#: src/dialogs.ycp:708
-msgid ""
-"<p>The CASA Authentication Token Server can be set\n"
-"up in this dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 2/5
-#: src/dialogs.ycp:713
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Authentication Realms</b> list the sources that can be used for\n"
-"authenticating users.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 3/5
-#: src/dialogs.ycp:718
-msgid ""
-"<br><p>Enable <b>Direct Access</b> to allow clients to contact the server\n"
-"via port 2645. This opens the port through the Firewall. Direct Access requires\n"
-"that you setup the Common Server Certificate. Please note that CASA Authentication\n"
-"Token Clients expect that the Common Server Certificate be issued by a trusted\n"
-"Certificate Authority.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 4/5
-#: src/dialogs.ycp:726
-msgid ""
-"<br><p>Enable <b>Web Server Access</b> to allow clients to contact the server\n"
-"via the Web Server (port 2645). The Apache Web Server should be installed and\n"
-"enabled for this to work.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 5/5
-#: src/dialogs.ycp:732
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Reconfigure Interval</b> specifies the interval in seconds\n"
-"between attempts by the server to re-read its configuration. A value of\n"
-"zero means that the server only reads its configuration during start up.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:762 src/dialogs.ycp:788
-msgid "Authentication Realms"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:764 src/dialogs.ycp:790
-msgid "Realm"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:772 src/dialogs.ycp:798
-msgid "Direc&t Access"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:774 src/dialogs.ycp:800
-msgid "&Web Server Access"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:776 src/dialogs.ycp:802
-msgid "Recon&figure Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:922
-msgid "The reconfigure interval needs to be a non-negative number."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:928
-msgid "Specify server access type."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:933
-msgid "You must at least configure one Authentication Realm."
-msgstr ""
-
-#. TextEntry label
-#: src/dialogs.ycp:969
-msgid "D&NS Name or Dotted IP Address"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:992
-msgid "Address entered is not valid"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:1013
-msgid "Casa Authentication Token Service Configuration"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 1/3
-#: src/dialogs.ycp:1016
-msgid ""
-"<br><p>The CASA Authentication Token Service can be set\n"
-"up in this dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 2/3
-#: src/dialogs.ycp:1021
-msgid ""
-"<br><p>The <b>Trusted Authentication Token Servers</b> list the addresses of all\n"
-"remote servers that are trusted as authentication token issuers. Configured address\n"
-"names must match the names used by the SSL Certificates of the servers.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. dialog help 3/3
-#: src/dialogs.ycp:1027
-msgid ""
-"<br><p><b>Enable Server</b> to allow users to obtain Authentication Tokens\n"
-"from this device. Please, <b>Configure Server</b> if enabled.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:1052
-msgid "Trusted Authentication Token Servers"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:1054
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:1063
-msgid "Enable &Server"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:1064
-msgid "Confi&gure Server"
-msgstr ""
-
-#. CasaAts configure1 dialog contents
-#: src/dialogs.ycp:1197
-msgid "First part of configuration of casa-ats"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:42
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing CASA Authentication Token Service Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:47
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/helps.ycp:52
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving CASA Authentication Token Service Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/helps.ycp:57
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog informs whether it is safe to do so.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. ATS info dialog help 1/3
-#: src/helps.ycp:64
-msgid ""
-"<p><b><big>CASA Authentication Token Service Configuration</big></b><br>\n"
-"Configure the CASA Authentication Token Service here.<br></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/wizards.ycp:133
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/dirinstall.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/dirinstall.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/dirinstall.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,254 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:28+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the dirinstall module
-#: src/clients/dirinstall.rb:29
-msgid "Installation into Directory"
-msgstr ""
-
-#. open the dialog
-#. progres bar label
-#: src/clients/dirinstall.rb:43 src/clients/dirinstall.rb:74
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/clients/dirinstall.rb:56
-msgid "Initialize the Software Manager"
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/clients/dirinstall.rb:58
-msgid "Select Software"
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/clients/dirinstall.rb:60
-msgid "Initialize the Target System"
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/clients/dirinstall.rb:65
-msgid "Initializing the Software Manager..."
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/clients/dirinstall.rb:67
-msgid "Selecting Software..."
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/clients/dirinstall.rb:69
-msgid "Initializing the Target System..."
-msgstr ""
-
-#. progres bar label
-#. progres bar label
-#: src/clients/dirinstall.rb:80 src/include/dirinstall/ui.rb:85
-msgid "Please wait..."
-msgstr ""
-
-#. error report
-#: src/clients/dirinstall.rb:100
-msgid "Could not read package information."
-msgstr ""
-
-#. screen title for installation into directory options
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:26
-msgid "Directory Install Options"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:38
-msgid "&Root Directory (not \"/\"):"
-msgstr ""
-
-#. check box
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:46
-msgid "Run &YaST and SuSEconfig on First Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:54
-msgid "Get Software Selection from AutoYaST Profile"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:63
-msgid "&AutoYaST Profile"
-msgstr ""
-
-#. check box
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:78
-msgid "Create Ima&ge"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:84
-msgid "Ima&ge Name:"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:91
-msgid "&Image Directory:"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:97
-msgid "Select &Directory"
-msgstr ""
-
-#. help text for dirinstall options 1/2
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:105
-msgid ""
-"<p>Choose a directory to which to install. Depending on the software selection, make sure\n"
-"enough space is available.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text for dirinstall options 2/2
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:111
-msgid ""
-"<p>Additionally, you can create an archive image of the directory using tar. To create an \n"
-"image, specify the name and the location in the respective fields.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. directory selection header
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:152
-msgid "Select Directory"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:166
-msgid "Select AutoYaST Profile"
-msgstr ""
-
-#. warning text when selecting packages. %1 is a list of package names
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:225
-msgid ""
-"These packages could not be found in the software repositories:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:267
-msgid "Failed to read the AutoYaST profile."
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/clients/dirinstall_options.rb:278
-msgid "Specify a root directory. This does not mean /"
-msgstr ""
-
-#. this is a heading
-#: src/clients/dirinstall_options_proposal.rb:62
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#. this is a menu entry
-#: src/clients/dirinstall_options_proposal.rb:64
-msgid "&Options"
-msgstr ""
-
-#. progress stages
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.rb:33
-msgid "Finalize system configuration"
-msgstr ""
-
-#. progress stages
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.rb:35
-msgid "Prepare system for initial boot"
-msgstr ""
-
-#. progress stage
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.rb:43
-msgid "Create image file"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.rb:51
-msgid "<p>Please wait while the system is being configured.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Headline for last dialog of base installation: Install LILO etc.
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.rb:55
-msgid "Finishing Directory Installation"
-msgstr ""
-
-#. progress title
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.rb:66
-msgid "Configuring installed system"
-msgstr ""
-
-#. progress title
-#: src/clients/inst_dirinstall_finish.rb:149
-msgid "Building directory image..."
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/include/dirinstall/ui.rb:65
-msgid "Finish the Software Manager"
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/include/dirinstall/ui.rb:67
-msgid "Clean Up"
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/include/dirinstall/ui.rb:72
-msgid "Finishing the Software Manager..."
-msgstr ""
-
-#. progress bar item
-#: src/include/dirinstall/ui.rb:74
-msgid "Cleaning up..."
-msgstr ""
-
-#. progres bar label
-#: src/include/dirinstall/ui.rb:79
-msgid "Finishing..."
-msgstr ""
-
-#. Proposal for dirinstall installation
-#: src/modules/DirInstall.rb:94
-msgid "Target Directory: %1"
-msgstr ""
-
-#. Proposal for backup during update
-#: src/modules/DirInstall.rb:103
-msgid "Run YaST and SuSEconfig at First Boot: %1"
-msgstr ""
-
-#. part of label in proposal
-#: src/modules/DirInstall.rb:107 src/modules/DirInstall.rb:119
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#. part of label in proposal
-#: src/modules/DirInstall.rb:109 src/modules/DirInstall.rb:119
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#. Proposal for dirinstall installation
-#: src/modules/DirInstall.rb:118
-msgid "Create Image: %1"
-msgstr ""
-
-#. Proposal for dirinstall installation
-#: src/modules/DirInstall.rb:127
-msgid "Load software selection from %1"
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/irda.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/irda.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/irda.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,209 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/irda.rb:52
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of IrDA"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-# Radio button label, disable TFTP server
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/irda.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Enable IrDA"
-msgstr "Uključ&en"
-
-# Button label
-# Button label
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/irda.rb:69
-#, fuzzy
-msgid "Disable IrDA"
-msgstr "&Isključen"
-
-# title for ISDN writing current setup progress screen
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/irda.rb:79
-#, fuzzy
-msgid "Change the IrDA configuration"
-msgstr "Snimanje ISDN podešavanja"
-
-#. command line help text for the 'port' option
-#: src/clients/irda.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Serial port"
-msgstr "&Serial port štampač"
-
-# Wait text label
-#. Wait text label
-#: src/include/irda/ui.rb:104
-msgid "Initializing -- please wait..."
-msgstr ""
-"YaST\n"
-"Inicijalizujem ..."
-
-# Device type label
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/irda/ui.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "IrDA Test"
-msgstr "IrDA"
-
-#. log view label (log will contain english messages)
-#: src/include/irda/ui.rb:142
-msgid "Discovery log (kernel diagnostics)"
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/irda/ui.rb:179
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/irda/ui.rb:215
-#, fuzzy
-msgid "IrDA Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. help text for IrDA 1/4
-#: src/include/irda/ui.rb:218
-msgid "<p>Here, configure an infrared interface (<b>IrDA</b>) for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 2/4
-#: src/include/irda/ui.rb:222
-msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 3/4
-#: src/include/irda/ui.rb:226
-msgid "<p>To test if it works, put your IrDA device (phone, PDA, etc.) in range of your infrared port and push <b>Test</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for IrDA 4/4
-#: src/include/irda/ui.rb:230
-msgid "<p>For some mobile phones, the speed of the infrared connection must be limited. Try setting <b>Maximum Baud Rate</b> if you encounter problems.</p>"
-msgstr ""
-
-# text entry
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:256
-#, fuzzy
-msgid "Do No&t Start IrDA"
-msgstr "Postavi Start skriptu"
-
-# button label
-# button label
-#. radio button label
-#: src/include/irda/ui.rb:265
-#, fuzzy
-msgid "&Start IrDA"
-msgstr "&Početak"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:276
-#, fuzzy
-msgid "Basic IrDA Settings"
-msgstr "IRC Setovanja"
-
-# translators: text entry label
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:285
-#, fuzzy
-msgid "&Port"
-msgstr "&Port:"
-
-# button text
-#. button label
-#: src/include/irda/ui.rb:291
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testiraj"
-
-# Combo box label
-#. frame label
-#: src/include/irda/ui.rb:301
-#, fuzzy
-msgid "Baud Rate Limit"
-msgstr "B&aud stopa"
-
-# Combobox label
-#. checkbox label
-#: src/include/irda/ui.rb:311
-#, fuzzy
-msgid "&Limit Baud Rate"
-msgstr "Stopa B&ita"
-
-#. combobox label
-#: src/include/irda/ui.rb:320
-msgid "&Maximum Baud Rate"
-msgstr ""
-
-# Write dialog caption
-#. Irda read dialog caption
-#: src/modules/Irda.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "Saving IrDA Configuration"
-msgstr "Snimanje DSL podešavanja"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:96
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:98
-#, fuzzy
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Restartuj servise"
-
-# progress step
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Irda.rb:102
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# progress step label
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Irda.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Restartujem servise..."
-
-# progress step
-#. Progress finished
-#: src/modules/Irda.rb:106
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "&Zatvori"
-
-# Button label
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "&Zaustavi"
-
-#~ msgid "C&ontinue"
-#~ msgstr "&Nastavak"
-
-# table header
-#~ msgid "Port"
-#~ msgstr "Port"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/mouse.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/mouse.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/mouse.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,250 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (mouse).
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (mouse)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-20 20:46+0100\n"
-"Last-Translator: Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# title for selection box 'mouse'
-#. test_button = `PushButton( `id(`apply), _("&Test") );
-#: src/clients/inst_mouse.rb:61
-msgid "Choose your &mouse type from the list"
-msgstr "&Izaberite vaš tip miša sa liste"
-
-# Help text for mouse settings dialog - START:
-# The user chooses a mouse type (e.g. Logitech MouseMan, PS/2,
-# Microsoft serial) from a list. He can apply the settings with a
-# "Test" button or just leave this dialog with "next" (this will
-# also apply the settings). Special care needs to be taken to
-# explain keyboard procedures since the mouse very likely does not
-# work right now - otherwise the user wouldn't see this screen in
-# the first place.
-# help 1 of 4
-#. ==========================================
-#. help texts
-#. ------------------------------------------
-#: src/clients/inst_mouse.rb:75
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Choose the <b>mouse type</b> of the mouse attached to your computer.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Izaberite <b>tip miša</b> koji je povezan sa vašum računarom.\n"
-"</p>\n"
-
-# Help text 2 of 4
-#: src/clients/inst_mouse.rb:83
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use the arrow keys to select a mouse. If the selection bar does not\n"
-"move, hit the <b><i>Tab</i></b> key (maybe repeatedly) until it does.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Koristite strelice za odabir miša. Ako se odabir ne\n"
-"miče, pritisnite <b><i>Tab</i></b> taster (više puta) dok se ne pomeri.\n"
-"</p>\n"
-
-# Help text 4 of 4
-#: src/clients/inst_mouse.rb:93
-msgid ""
-"<p>\n"
-"If you select <b>None</b>, you have to use the keyboard as\n"
-"described in the manual.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ukoliko odaberete <b>Nijedan</b>, morate koristiti tastaturu kako\n"
-"je opisano u uputstvu.\n"
-"</p>"
-
-# heading text
-#: src/clients/inst_mouse.rb:102
-msgid "Mouse configuration"
-msgstr "Podešavanje miša"
-
-# heading text
-#. ==========================================
-#. the command line description
-#. ------------------------------------------
-#: src/clients/mouse.rb:55
-#, fuzzy
-msgid "Mouse configuration."
-msgstr "Podešavanje miša"
-
-# heading text
-#: src/clients/mouse.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "Mouse configuration summary."
-msgstr "Podešavanje miša"
-
-#. ==========================================
-#. print mouse configuration summary
-#. ------------------------------------------
-#: src/clients/mouse.rb:102
-msgid "Current Mouse Type: %1"
-msgstr ""
-
-# popup text
-#. ==========================================
-#. check if no mouse is connected
-#. ------------------------------------------
-#: src/clients/mouse.rb:146
-msgid "No mouse connected to the system..."
-msgstr "Ne postoji miš povezan na sistem..."
-
-# heading text
-#. progress step title
-#: src/clients/mouse_finish.rb:88
-#, fuzzy
-msgid "Saving mouse configuration..."
-msgstr "Podešavanje miša"
-
-# label text
-#. ===================================================
-#. Handle proposal description...
-#. ---------------------------------------------------
-#: src/clients/mouse_proposal.rb:83
-msgid "Mouse"
-msgstr "Model miša"
-
-# menue item text
-#: src/clients/mouse_proposal.rb:84
-msgid "&Mouse"
-msgstr "&Miš"
-
-#. map <string, list>
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:16
-msgid "PS/2 mouse (Aux-port)"
-msgstr "PS/2 miš (Aux-port)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:27
-msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS0 - COM1)"
-msgstr "Microsoft kompatibilni serijski miš - (ttyS0 - COM1)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:37
-msgid "Microsoft compatible serial mouse - (ttyS1 - COM2)"
-msgstr "Microsoft kompatibilni serijski miš - (ttyS1 - COM2)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:47
-msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS0 - COM1)"
-msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tastera i točkić - (ttyS0 - COM1)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:57
-msgid "Microsoft Intellimouse - 3 buttons and wheel - (ttyS1 - COM2)"
-msgstr "Microsoft Intellimouse - 3 tastera i točkić - (ttyS1 - COM2)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:67
-msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS0 - COM1)"
-msgstr "Mouse Systems serijski miš - (ttyS0 - COM1)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:77
-msgid "Mouse Systems serial mouse - (ttyS1 - COM2)"
-msgstr "Mouse Systems serijski miš - (ttyS1 - COM2)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:87
-msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS0 - COM1)"
-msgstr "Mouse Man protokol (serijski Logitech miš) - (ttyS0 - COM1)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:97
-msgid "Mouse Man protocol (serial Logitech mouse) - (ttyS1 - COM2)"
-msgstr "Mouse Man protokol (serijski Logitech miš) - (ttyS1 - COM2)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:107
-msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS0 - COM1)"
-msgstr "Stari Logitech serijski miš (serije 9) - (ttys0 - COM1)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:117
-msgid "Old Logitech serial mouse (series 9) - (ttyS1 - COM2)"
-msgstr "Stari Logitech serijski miš (serije 9) - (ttyS1 - COM2)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:127
-msgid "Logitech busmouse"
-msgstr "Logitech bus miš"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:137
-msgid "Sun Mouse - (/dev/sunmouse)"
-msgstr "Sun Miš - (/dev/sunmouse)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:147
-msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS0 - COM1)"
-msgstr "Najstariji 2-tastera serijski miš - (ttyS0 - COM1)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:157
-msgid "Oldest 2-button serial mouse - (ttyS1 - COM2)"
-msgstr "Najstariji 2-tastera serijski miš - (ttyS1 - COM2)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:167
-msgid "Microsoft busmouse"
-msgstr "Microsoft bus miš"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:177
-msgid "ATI XL busmouse"
-msgstr "ATI XL bus miš"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:187
-msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS0 - COM1)"
-msgstr "Plug-And-Play miš - (ttyS0 - COM1)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:197
-msgid "Plug-and-Play mice - (ttyS1 - COM2)"
-msgstr "Plug-and-Play miš - (ttyS1 - COM2)"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:207
-msgid "USB mouse"
-msgstr "USB miš"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:218
-msgid "Intelli/Wheel mouse (Aux-port)"
-msgstr "PS/2 miš (Aux-port) sa točkićem"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:229
-msgid "Intelli/Wheel mouse (USB)"
-msgstr "USB miš sa točkićem"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:240
-msgid "IntelliMouse Explorer (ps2)"
-msgstr "PS/2 miš (Aux-port) sa točkićem"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:251
-msgid "IntelliMouse Explorer (USB)"
-msgstr "USB miš (Aux-port) sa točkićem"
-
-#: src/include/mouse/mouse_raw.rb:262
-msgid "NONE "
-msgstr "NIJEDAN "
-
-# label text
-#. save translated label text
-#: src/modules/Mouse.rb:399
-msgid "Probe"
-msgstr "Testiraj"
-
-#~ msgid "Ignore Mouse -- regardless of if one exists"
-#~ msgstr "Ignoriši miš -- bez obzira da li postoji"
-
-# Help text 3 of 4
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "\tUse <b>Test</b> to apply and test the selected settings.\n"
-#~ "\t</p>\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristite <b>Testiraj</b> taster za primenu i postavljanje odabranih postavki.\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# button text
-#~ msgid "&Test"
-#~ msgstr "&Testiraj"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/phone-services.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/phone-services.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/phone-services.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,427 +0,0 @@
-# translation of phone-services.sr.po to
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-# Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: phone-services.sr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-27 18:35+0100\n"
-"Last-Translator: Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. translators: command line help text for answering_machine module
-#: src/clients/answering_machine.rb:37
-#, fuzzy
-msgid "Answering machine configuration."
-msgstr "Konfiguracija mašine za odgovor"
-
-#. command line help text for 'summary' action
-#: src/clients/answering_machine.rb:50
-#, fuzzy
-msgid "Answering machine configuration summary."
-msgstr "Konfiguracija mašine za odgovor"
-
-#. command line summary handler
-#. command line summary handler
-#. Table header 1/5
-#. Table header 1/6
-#: src/clients/answering_machine.rb:104 src/clients/fax.rb:103
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:41
-#: src/include/phone-services/fax.rb:40
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. Table header 2/5
-#: src/clients/answering_machine.rb:105
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:43
-msgid "Phone Numbers"
-msgstr "Brojevi telefona"
-
-#. Table header 3/5
-#: src/clients/answering_machine.rb:106
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:45
-msgid "Delay"
-msgstr "Čekanje"
-
-#. Table header 4/5
-#: src/clients/answering_machine.rb:107
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:47
-msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
-
-#. Table header 5/5
-#. Table header 4/6
-#: src/clients/answering_machine.rb:108 src/clients/fax.rb:106
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:49
-#: src/include/phone-services/fax.rb:46
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-# Translators: dialog caption
-#. translators: command line help text for fax module
-#: src/clients/fax.rb:38
-#, fuzzy
-msgid "Fax configuration."
-msgstr "Konfiguracija mail-a"
-
-# Commandline command help
-#. command line help text for 'summary' action
-#: src/clients/fax.rb:48
-#, fuzzy
-msgid "Fax configuration summary."
-msgstr "Prikaz pregleda podešavanja"
-
-#. Table header 2/6
-#: src/clients/fax.rb:104 src/include/phone-services/fax.rb:42
-msgid "Fax Numbers"
-msgstr "Fax Brojevi"
-
-#. Table header 3/6
-#: src/clients/fax.rb:105 src/include/phone-services/fax.rb:44
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#. Table header 5/6
-#: src/clients/fax.rb:107 src/include/phone-services/fax.rb:48
-msgid "StationID"
-msgstr "StationID"
-
-#. Table header 6/6
-#: src/clients/fax.rb:108 src/include/phone-services/fax.rb:50
-msgid "Headline"
-msgstr "Zaglavlje"
-
-#. encoding: utf-8
-#. File: include/phone-services/answering_machine.ycp
-#. Package: Communication
-#. Summary: phone answering machine dialogs
-#. Authors: Karsten Keil <kkeil(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#.
-#. encoding: utf-8
-#. File: include/phone-services/fax.ycp
-#. Package: Communication
-#. Summary: Fax machine dialogs
-#. Authors: Karsten Keil <kkeil(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#.
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:25
-#: src/include/phone-services/fax.rb:24
-msgid "MailAndSave"
-msgstr ""
-
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:26
-#: src/include/phone-services/fax.rb:25
-msgid "SaveOnly"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:35
-msgid "Answering Machine Configuration"
-msgstr "Konfiguracija mašine za odgovor"
-
-#. Answering machine general help 1/2
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:53
-msgid ""
-"<p>An answering machine for one or more users can be\n"
-"set up in this dialog. Each user must have at least one unique phone\n"
-"number configured. Refer to the telecommunication chapter in the manuals\n"
-"for further details.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Mašina za odgovor može biti podešena u ovom dialogu.\n"
-"Svaki korisnik mora imati najmanje jedan jedinstven broj telefona.\n"
-"Pogledajte poglavlje o telekomunikacijama u uputstvu za\n"
-"više informacija.</p>\n"
-
-#. Answering machine general help 2/2
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:60
-msgid ""
-"<p>When adding or editing a user, a dialog will be shown with\n"
-"the following details:</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kada dodajete ili menjate korisnika, prikazaće se dialog sa\n"
-"sledećim detaljima:</p>"
-
-#. Answering machine help for options 1/6
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:64
-msgid ""
-"<p><b>User</b>: The system user who wants to receive calls with the\n"
-"answering machine.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Korisnik</b>: Korisnik koji želi da prima pozive preko\n"
-"mašine za odgovor.</p>"
-
-#. Answering machine help for options 2/6
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:68
-msgid ""
-"<p><b>Phone Numbers</b>: One or more phone numbers (separated by\n"
-"commas) that belong (only) to this user. You can also enter <tt>*</tt>,\n"
-"which means the user will get <b>any</b> call.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Brojevi telefona</b>: Jedan ili više brojeva (odvojeni zarezom\n"
-"koji pripadaju (samo) ovom korisniku. Takođe možete uneti <tt>*</tt>,\n"
-"što znači da će korisnik primiti <b>bilo koji</b> poziv.</p>\n"
-
-#. Answering machine help for options 3/6
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Delay</b>: Delay in seconds before the answering machine responds\n"
-"to the call.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Čekanje</b>: Čekanje u sekundama prije nego mašina odgovori\n"
-"na poziv.</p>"
-
-#. Answering machine help for options 4/6
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:78
-msgid "<p><b>Duration</b>: Maximum record length for one call.</p>"
-msgstr "p><b>Trajanje</b>: Maksimalna dužina jednog poziva.</p>"
-
-#. Answering machine help for options 5/6
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:80
-msgid ""
-"<p><b>Action</b>: By using the default <tt>MailAndSave</tt>, recorded\n"
-"calls are sent to the user as mail and saved to disk. To\n"
-"disable the mails, set this to <tt>SaveOnly</tt>. <tt>None</tt> forbids\n"
-"recording -- the answering machine only plays the announcement.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Akcija</b>: Korišćenjem podrazumevane akcije<tt>MailAndSave</tt>, snimljeni\n"
-"pozivi će biti poslani korinsiku na mail i snimljeni na disk. Da bi ste onemogućili\n"
-"mail-ove, selektujte <tt>SaveOnly</tt>. <tt>None</tt> isključuje\n"
-"snimanje -- mašina samo pušta najavu.</p>\n"
-
-#. Answering machine help for options 6/6
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:87
-msgid "<p><b>Pin</b>: Identification code for the remote inquiry function.</p>"
-msgstr "<p><b>Pin</b>: identifikacioni kod za udaljenu funkciju .</p>"
-
-#. main dialog contents
-#. `VStretch()
-#. `VStretch(),
-#. Frame title
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:123
-#: src/include/phone-services/fax.rb:137
-msgid "&User Table"
-msgstr "&Tabela korisnika"
-
-#. ComboBox label
-#. ComboBox label
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:340
-#: src/include/phone-services/fax.rb:313
-msgid "&User"
-msgstr "&Korisnik"
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:346
-msgid "&Phone Numbers"
-msgstr "&Brojevi telefona"
-
-#. ComboBox label
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:353
-msgid "&Delay"
-msgstr "&Čekanje"
-
-#. ComboBox label
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:360
-msgid "D&uration"
-msgstr "T&rajanje"
-
-#. ComboBox label
-#. ComboBox label
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:367
-#: src/include/phone-services/fax.rb:349
-msgid "&Action"
-msgstr "&Akcija"
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:374
-msgid "P&in"
-msgstr "P&in"
-
-#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:419
-#: src/include/phone-services/fax.rb:389
-msgid "User must be set."
-msgstr "Korinsik mora biti izabran."
-
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:428
-msgid "Phone numbers must not be empty."
-msgstr "Brojevi telefona ne smiju biti izostavljeni."
-
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:437
-msgid "Delay is invalid."
-msgstr "Čekanje je pogrešno."
-
-#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/answering_machine.rb:450
-#: src/include/phone-services/fax.rb:433
-msgid "Action is invalid."
-msgstr "Akcija je pogrešna."
-
-#. dialog caption
-#: src/include/phone-services/fax.rb:34
-msgid "Fax Machine Configuration"
-msgstr "Konfiguracija Fax-a"
-
-#. Fax dialog general help 1/3
-#: src/include/phone-services/fax.rb:54
-msgid ""
-"<p>The fax system for one or more users can be\n"
-"set up in this dialog. Each user must have at least one unique fax\n"
-"number configured. Refer to the telecommunication chapter in the\n"
-"manuals for further details.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Fax sistem za jednog ili više korisnika može biti podešen\n"
-"u ovom dialogu. Svaki korisnik mora imati najmanje po jedan jedinstven fax\n"
-"broj. Pogledajte poglavlje o telekomunikacijama u uputstvu\n"
-"za više detalja.</p>\n"
-
-#. Fax dialog general help 2/3
-#: src/include/phone-services/fax.rb:61
-msgid ""
-"<p><b>Prefix</b>: Only for users behind a PBX. Enter the\n"
-"prefix number for getting a public line. This number will be dialed\n"
-"before any destination number.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Prefiks</b>: Samo za korisnike iza PBX-a. Unesite\n"
-"broj prefiksa za dobijanje javne linije. Ovaj broj će biti pozivan\n"
-"prije svakog broja.</p>\n"
-
-#. Fax dialog general help 3/3
-#: src/include/phone-services/fax.rb:67
-msgid ""
-"<p>When adding or editing a user, a dialog will be shown with\n"
-"the following fields:</p>"
-msgstr ""
-"<p>Kakda dodajete ili menjate korisnika, biće prikazan dialog \n"
-"sa sledećim poljima:</p>"
-
-#. Fax dialog help for options 1/6
-#: src/include/phone-services/fax.rb:71
-msgid "<p><b>User</b>: The system user to which this fax account belongs.</p> \n"
-msgstr "<p><b>Korisnik</b>: Korisnik kome ovaj fax nalog pripada.</p> \n"
-
-#. Fax dialog help for options 2/6
-#: src/include/phone-services/fax.rb:75
-msgid ""
-"<p><b>Fax Numbers</b>: The numbers (separated by commas)\n"
-"on which faxes should be received for this user. If you enter\n"
-"<tt>*</tt>, the user gets <b>any</b> call. Leave\n"
-"this empty for a send-only account.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Brojevi Faxa</b>: Brojevi (odvojeni zarezom)\n"
-"na koje bi fax-ovi trebali biti primani za ovog korisnika. Ako unesete\n"
-"<tt>*</tt>, korisniku će biti prosleđen <b>bilo koji</b> poziv. Ostavite\n"
-"prazno ako želite da nalog bude samo za slanje.</p>\n"
-
-#. Fax dialog help for options 3/6
-#: src/include/phone-services/fax.rb:82
-msgid ""
-"<p><b>Outgoing MSN</b>: The number to use for outgoing calls. If\n"
-"empty, the first number of <b>Fax Numbers</b> is used.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Odlazni MSN</b>: Broj koji će biti korišten za odlazne pozive. Ako\n"
-"ostavite prazno, prvi od <b>Fax Brojeva</b> će biti korišten.</p>\n"
-
-#. Fax dialog help for options 4/6
-#: src/include/phone-services/fax.rb:86
-msgid ""
-"<p><b>StationID</b>: The fax station ID. Set it to the external\n"
-"number in international format, such as <tt>+49 89 12345</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>StationID</b>: Fax station ID. Podesite ga na eksterni\n"
-"broj u međunarodnom formatu, npr: <tt>+381 11 12345</tt>.</p>\n"
-
-#. Fax dialog help for options 5/6
-#: src/include/phone-services/fax.rb:90
-msgid ""
-"<p><b>Headline</b>: The headline used for sending faxes -- normally\n"
-"a string containing some name.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Zaglavlje</b>: Zaglavlje svakog fax-a -- obično\n"
-"naziv firme i slično.</p>\n"
-
-#. Fax dialog help for options 6/6
-#: src/include/phone-services/fax.rb:94
-msgid ""
-"<p><b>Action</b>: By using the default <tt>MailAndSave</tt>,\n"
-"received faxes are sent to the user as mail and saved to disk.\n"
-"To disable the mails, set this to <tt>SaveOnly</tt>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Akcija</b>: Podrazumvano je <tt>MailAndSave</tt>,\n"
-"primljeni fax-ovi će biti poslani korisniku na mail i snimljeni na disk.\n"
-"Da bi ste isključili slanje na mail, podesite na <tt>SaveOnly</tt>.</p>\n"
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/phone-services/fax.rb:156
-msgid "&Prefix"
-msgstr "&Prefiks"
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/phone-services/fax.rb:320
-msgid "&Fax Numbers"
-msgstr "&Brojevi Fax-a"
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/phone-services/fax.rb:327
-msgid "Outgoing &MSN"
-msgstr "Odlazeći &MSN"
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/phone-services/fax.rb:334
-msgid "&StationID"
-msgstr "&StationID"
-
-#. TextEntry label
-#: src/include/phone-services/fax.rb:341
-msgid "&Headline"
-msgstr "&Zaglavlje"
-
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/fax.rb:399
-msgid "Fax Numbers and Outgoing MSN must not both be empty"
-msgstr "Brojevi Fax-a i odlazeći MSN ne smiju biti prazni"
-
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/fax.rb:409
-msgid "StationID is invalid."
-msgstr "StationID je pogrešan."
-
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/fax.rb:414
-msgid "The maximum length for a StationID is twenty."
-msgstr "Minimalna dužina za StationID je dvadeset."
-
-#. Popup::Error text
-#: src/include/phone-services/fax.rb:424
-msgid "The maximum length for a headline is fifty."
-msgstr "Maksimalna dužina za zaglavlje je pedeset."
-
-#~ msgid "Ad&d"
-#~ msgstr "Do&daj"
-
-#~ msgid "&Edit"
-#~ msgstr "&Edituj"
-
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "O&briši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fax"
-#~ msgstr "maks"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/power-management.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/power-management.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/power-management.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,1233 +0,0 @@
-# translation of power-management.sr.po to
-# translation of power-management.sr.po to
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-# Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: power-management.sr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-27 18:44+0100\n"
-"Last-Translator: Mladen Kostrešević <zevs(a)sendmail.ru>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. command line help text for power management module
-#: src/include/power-management/commandline.rb:43
-#, fuzzy
-msgid "Power management configuration module"
-msgstr "Podešavanje sistema za uštedu energije"
-
-#. command line help text for an action
-#: src/include/power-management/commandline.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "Display current settings"
-msgstr "Učitaj trenutna podešavanja"
-
-#. command line help text for an action
-#: src/include/power-management/commandline.rb:66
-#, fuzzy
-msgid "Set general settings"
-msgstr "Čitaj globalna podešavanje"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:75
-msgid "Display only specified profile"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:81
-#, fuzzy
-#| msgid "No scheme selected."
-msgid "Display only profile selected for use"
-msgstr "Nije selektovana nijedna šema."
-
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:87
-msgid "Profile to be used"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:94
-#, fuzzy
-msgid "The profile name"
-msgstr "Ime Šeme"
-
-# translators: command line help text for "share add" subaction
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "Add a new profile"
-msgstr "Dodaj novi "
-
-# dialog caption:
-# dialog caption:
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:107
-#, fuzzy
-msgid "Edit an existing profile"
-msgstr "Promena Postojećeg Sistemskog korisnika"
-
-# label for radio button 2, update
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "Remove an existing profile"
-msgstr "&Dogradnja postojećeg sistema"
-
-# translators: command line help text for home option
-# translators: command line help text for home option
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "The description of the profile"
-msgstr "Direktorijum korisnika"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:126
-msgid "The profile to clone"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:133
-msgid "Option of a profile to modify"
-msgstr ""
-
-# command line help text for print action
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Value of the specified option to set"
-msgstr "Odštampajte vrednost definisane opcije"
-
-# command line help text for an option
-#. command line help text for an option
-#: src/include/power-management/commandline.rb:147
-#, fuzzy
-msgid "New name of the profile to rename"
-msgstr "&Ime sekcije"
-
-#. header for commandline output
-#: src/include/power-management/commandline.rb:207
-#, fuzzy
-msgid "Power Saving Profiles:\n"
-msgstr "Šeme čuvanja energije"
-
-#: src/include/power-management/commandline.rb:209
-msgid "Default Profile"
-msgstr ""
-
-#. summary text, %1 is scheme name
-#: src/include/power-management/commandline.rb:217
-#: src/modules/PowerManagement.rb:456
-msgid "Selected Profile: %1"
-msgstr ""
-
-# Headline
-#. cmdline about power saving schemes, %1 is list of schemes,
-#: src/include/power-management/commandline.rb:225
-#, fuzzy
-msgid "Available Profiles: %1"
-msgstr "Raspoloživi uređaji:"
-
-#. error report
-#: src/include/power-management/commandline.rb:253
-#, fuzzy
-msgid "Specified profile not found."
-msgstr "Navedeno ime nije jedinstveno."
-
-# command line error report
-#. error report
-#: src/include/power-management/commandline.rb:270
-#, fuzzy
-msgid "Operation with the profile not specified."
-msgstr "Opcija nije definisana."
-
-#. error report
-#: src/include/power-management/commandline.rb:275
-#, fuzzy
-msgid "Profile name not specified."
-msgstr "Naziv posla nije naveden."
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/power-management/dialogs.rb:83
-msgid ""
-"If you abort writing now, the saved\n"
-"settings may be inconsistent.\n"
-"Really abort?"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/power-management/dialogs.rb:123
-msgid "Power Management Settings"
-msgstr "Podešavanja izvora napajanja"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/power-management/dialogs.rb:153
-#: src/include/power-management/dialogs.rb:182
-#: src/include/power-management/dialogs.rb:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Power Management Scheme Setup"
-msgid "Power Management Profile Setup"
-msgstr "Poešavanje šema izvora napajanja"
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/power-management/helps.rb:38
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Power Management Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizacija konfiguracije izvora napajanja</big></b><br>\n"
-"Molimo sačekajte...<br></p>"
-
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/power-management/helps.rb:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekidam inicijalizaciju:</big></b><br>\n"
-"Prekinite inicijalizaciju klikom na <b>Prekini</b> sada.</p>"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/power-management/helps.rb:46
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Power Management Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimam konfiguraciju izvora napajanja</big></b><br>\n"
-"Molimo sačekajte...<br></p>"
-
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/power-management/helps.rb:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Prekid Snimanja:</big></b><br>\n"
-"Prekinite proceduru snimanja stisnuvši <b>Prekini</b>.</p>"
-
-#. Main dialog help 1/3
-#: src/include/power-management/helps.rb:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Scheme Name</big></b><br>\n"
-#| "Enter the name of the energy saving scheme.</p>"
-msgid ""
-"<p><b><big>Energy Saving Profiles</big></b><br>\n"
-"Use <b>Selected Profile</b> to adjust the energy saving profile to use.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ime Šeme</big></b><br>\n"
-"Unesite ime šeme za čuvanje energije.</p>"
-
-#. Main dialog help 2/3
-#: src/include/power-management/helps.rb:58
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>Below the selected schemes, descriptions of both selected schemes\n"
-#| "are displayed.</p>"
-msgid "<p>Below the selected profile, its description is displayed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Ispod selektovanih šema, prikazuje se opis\n"
-"svake šeme.</p>"
-
-#. Main dialog help 3/3
-#: src/include/power-management/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p>To read more about pm-profiler and to learn how to create or modify\n"
-"the power saving profiles, refer to the\n"
-"<i>/usr/share/doc/packages/pm-profiler/README</i> file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. +
-#. // Main dialog help 3/5
-#. _("<p><b><big>Adjusting Energy Saving Profiles</big></b><br>
-#. To adjust energy saving profiles, delete existing ones, or create new ones,
-#. use <b>Edit Profiles</b>.</p>")
-#. Schemes list dialog 1/3
-#: src/include/power-management/helps.rb:75
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b><big>Scheme Setup</big></b><br>\n"
-#| "Here, adjust the energy saving schemes. To modify a scheme, select\n"
-#| "it and click <b>Edit</b>.</p>"
-msgid ""
-"<p><b><big>Profile Setup</big></b><br>\n"
-"Adjust the energy saving profiles. To modify a profile, select\n"
-"it and click <b>Edit</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Podešavanja Šema</big></b><br>\n"
-"Ovde podešavate šeme čuvanja energije. da bi ste izmenili šemu,\n"
-"izaberite je i kliknite na <b>Edituj</b>.</p>"
-
-#. Schemes list dialog 2/3
-#: src/include/power-management/helps.rb:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To add a new profile, select a profile to clone then click\n"
-"<b>Add</b>. To delete an existing profile, select it and click \n"
-"<b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Da bi ste dodali novu šemu, selektujte šemu za kloniranje i\n"
-"kliknite na <b>Dodaj</b>. Da bi ste izbrisali postojeću šemu, selektujte je \n"
-"i kliknite na <b>Izbriši</b>.</p>"
-
-#. Profiles list dialog 3/3
-#: src/include/power-management/helps.rb:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>In the main dialog, assign profiles to use when you \n"
-"work on battery or AC power.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Podesi šeme koje će biti aktivne u zavisnosti da li računar radi\n"
-"na bateriji ili na AC napajanju.</p>"
-
-#. Profile editation dialog 1 help 1/6
-#: src/include/power-management/helps.rb:91
-msgid ""
-"<p><big><b>Profile Setup</b></big>\n"
-"Configure the settings of the profile. Enter its name in <b>Profile Name</b>\n"
-"and optionally a description in <b>Profile Description</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Profile editation dialog 2 help 1/2
-#: src/include/power-management/helps.rb:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Hard Disk Settings</big></b><br>\n"
-"Use <b>Standby Policy</b> to adjust the power saving policy of the hard disks.\n"
-"Remember that more power saving also means waiting more often until the disk\n"
-"drive is ready.\n"
-"Use <b>Acoustic Policy</b> to adjust the acoustic policy of the disk. The noise\n"
-"produced by the disk may be lowered by moving disk heads more slowly. Not all\n"
-"disks support this feature.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Podešavanja Hard Diska</big></b><br>\n"
-"Koristite <b>Stand-by mod</b> da podesite stand-by mod hard diska.\n"
-"Imajte u vidu i to da manje vreme za koje hard disk ide u ovaj mod znači\n"
-"ujedno i povećanje vremena odziva diska.\n"
-"Koristite <b>Akustični mod</b> da podesite akustični mod hard diska. Buka koju\n"
-"proizvodi hard disk može biti umanjena smanjenjem brzine kretanja glava diska. Ovu\n"
-"opciju ne podržavaju svi diskovi.</p>"
-
-#. Profile editation dialog 2 help 2/2
-#: src/include/power-management/helps.rb:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Cooling Policy</big></b><br>\n"
-"Use the cooling policy <b>Status</b> to adjust the active or passive cooling policy.\n"
-"Active means that the cooling fan is\n"
-"turned on if the system starts overheating.\n"
-"If the system continues overheating, the CPU frequency and voltage are\n"
-"reduced. Passive means that the system first reduces frequency then, if\n"
-"that does not help, turns the cooling fan on.</p>\n"
-"<p>To specify actions to perform when the system overheats\n"
-"or reaches critical temperature, use <b>Overheat Temperature Action</b> and\n"
-"<b>Critical Temperature Action</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Mod hlađenja</big></b><br>\n"
-"Koristite mod hlađenja <b>status</b> da podesite aktivno ili pasivno hlađenje.\n"
-"Aktivno znači da ako dođe do pregrevanja uključuju se ventilatori.\n"
-"Ako sistem nastavi da se zagreva, CPU frekvencija i voltaža\n"
-"se smanjuju. Pasivno znači da sistem prvo smanjuje frekvenciju, pa ako\n"
-"to ne pomogne onda se pale ventilatori.</p>"
-
-#. scheme selection widget
-#. Handle function of a widget
-#. @param [String] key string widget id
-#. @param [Hash] event map event that will be handled
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/power-management/widgets.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "Default system settings"
-msgstr "Čitaj globalna podešavanje"
-
-#. fallback scheme description, displayed in a rich text
-#. but without HTML tags!!!
-#. fallback scheme description, table entre
-#: src/include/power-management/widgets.rb:93
-#: src/include/power-management/widgets.rb:208
-#, fuzzy
-#| msgid "No scheme description available"
-msgid "No profile description available"
-msgstr "Nema opisa šeme"
-
-#. Init function of a widget
-#. @param [String] key string widget id
-#: src/include/power-management/widgets.rb:110
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#. combo box
-#: src/include/power-management/widgets.rb:118
-msgid "&Selected Profile"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/power-management/widgets.rb:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Energy Saving Schemes"
-msgid "Energy Saving Profiles"
-msgstr "Šeme čuvanja energije"
-
-#. combo box
-#: src/include/power-management/widgets.rb:162
-msgid "&AC Powered"
-msgstr "&AC Napajanje"
-
-#. popup message
-#. popup message
-#: src/include/power-management/widgets.rb:248
-#: src/include/power-management/widgets.rb:272
-#, fuzzy
-#| msgid "No scheme selected."
-msgid "No profile selected."
-msgstr "Nije selektovana nijedna šema."
-
-#. popup message
-#: src/include/power-management/widgets.rb:255
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The selected scheme cannot be modified.\n"
-#| "Add a new one instead."
-msgid ""
-"The selected profile cannot be modified.\n"
-"Add a new one instead."
-msgstr ""
-"Selektovana šema ne može biti izmenjena.\n"
-"Dodaj novu."
-
-#. table header
-#: src/include/power-management/widgets.rb:324
-msgid "Profile Name"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/power-management/widgets.rb:326
-#, fuzzy
-#| msgid "Scheme Description"
-msgid "Profile Description"
-msgstr "Opis šeme"
-
-#. popup message
-#: src/include/power-management/widgets.rb:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Scheme name must be set."
-msgid "Profile name must be set."
-msgstr "Ime šeme mora biti uneseno."
-
-#. popup message
-#: src/include/power-management/widgets.rb:383
-#, fuzzy
-#| msgid "The specified scheme name is not unique."
-msgid "The specified profile name is not unique."
-msgstr "Navedeno ime nije jedinstveno."
-
-# Popup text
-#. pop-up message
-#: src/include/power-management/widgets.rb:389
-#, fuzzy
-msgid "The profile name must not be longer than 32 characters."
-msgstr "Ime mreže mora biti manje od 32 slova."
-
-#. text entry
-#: src/include/power-management/widgets.rb:442
-msgid "S&cheme Name"
-msgstr "&Ime Šeme"
-
-#. text entry
-#: src/include/power-management/widgets.rb:487
-#, fuzzy
-#| msgid "Scheme &Description"
-msgid "Profile &Description"
-msgstr "Opis Š&eme"
-
-#. frame,
-#: src/include/power-management/widgets.rb:527
-#, fuzzy
-#| msgid "Power Management Settings"
-msgid "SATA Power Management"
-msgstr "Podešavanja izvora napajanja"
-
-#. combo box
-#: src/include/power-management/widgets.rb:538
-#, fuzzy
-#| msgid "Aggressive Power Saving"
-msgid "Aggressive Link Power Management"
-msgstr "Agresivno Čuvanje Energije"
-
-#. combo box item
-#. combo box item
-#: src/include/power-management/widgets.rb:543
-#: src/include/power-management/widgets.rb:692
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Power Saving"
-msgstr "Maksimalno Čuvanje Energije"
-
-#. combo box item
-#: src/include/power-management/widgets.rb:548
-#, fuzzy
-#| msgid "Power Saving"
-msgid "Medium Power Saving"
-msgstr "Čuvanje Energije"
-
-#. combo box item
-#. combo box item
-#: src/include/power-management/widgets.rb:553
-#: src/include/power-management/widgets.rb:697
-msgid "Maximum Performance"
-msgstr "Maksimalne Performanse"
-
-#. frame,
-#: src/include/power-management/widgets.rb:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Power Management Settings"
-msgid "CPU Power Management"
-msgstr "Podešavanja izvora napajanja"
-
-#. combo box
-#: src/include/power-management/widgets.rb:687
-msgid "CPU Frequency Governor"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/power-management/widgets.rb:702
-msgid "On Demand"
-msgstr ""
-
-#. combo box item
-#: src/include/power-management/widgets.rb:707
-msgid "User Space"
-msgstr ""
-
-#: src/include/power-management/widgets.rb:716
-msgid "Load Checking Interval"
-msgstr ""
-
-#: src/include/power-management/widgets.rb:726
-msgid "Lower Frequency by (percent)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/power-management/widgets.rb:734
-msgid "Balance Load between CPU Cores"
-msgstr ""
-
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/power-management/wizards.rb:139
-msgid "Power Management Configuration"
-msgstr "Podešavanje sistema za uštedu energije"
-
-#. Initialization dialog contents
-#: src/include/power-management/wizards.rb:141
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Startujem..."
-
-#. PowerManagement read dialog caption
-#: src/modules/PowerManagement.rb:155
-msgid "Initializing Configuration"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:172
-msgid "Check the environment"
-msgstr "Proverite okruženje"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:174
-msgid "Read general settings"
-msgstr "Čitaj globalna podešavanje"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Read power saving schemes"
-msgid "Read power saving profiles"
-msgstr "Čitaj šeme čuvanja energije"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:180
-msgid "Checking the environment..."
-msgstr "Proveravam okruženje..."
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:182
-msgid "Reading general settings..."
-msgstr "Čitam globalna podešavanja..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading power saving schemes..."
-msgid "Reading power saving profiles..."
-msgstr "Čitam šeme čuvanja energije..."
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/PowerManagement.rb:186 src/modules/PowerManagement.rb:312
-msgid "Finished"
-msgstr "Završi"
-
-#. Error message
-#: src/modules/PowerManagement.rb:230
-msgid "Cannot read the general settings."
-msgstr "Ne mogu da pročitam globalna podešavanja."
-
-#. Error message
-#: src/modules/PowerManagement.rb:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot read power saving schemes."
-msgid "Cannot read power saving profiles."
-msgstr "Ne mogu da pročitam šeme čuvanja energije."
-
-#. PowerManagement read dialog caption
-#: src/modules/PowerManagement.rb:281
-msgid "Saving Configuration"
-msgstr "Snimam konfiguraciju"
-
-#. Progress stage 1/3
-#. _("Write profiles"),
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:300
-msgid "Write general settings"
-msgstr "Sačuvaj generalna podešavanja"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart powersave daemon"
-msgid "Restart pm-profiler daemon"
-msgstr "Restartuj servis za čuvanje energije"
-
-#. Progress step 1/3
-#. _("Writing profiles..."),
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:308
-msgid "Writing general settings..."
-msgstr "Snimam generalna podešavanja..."
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/PowerManagement.rb:310
-#, fuzzy
-#| msgid "Restarting powersave daemon..."
-msgid "Restarting pm-profiler daemon..."
-msgstr "Restartujem servis za čuvanje energije..."
-
-#. Error message
-#: src/modules/PowerManagement.rb:383
-msgid "Cannot write general settings."
-msgstr "Ne mogu da sačuvam generalna podešavanja."
-
-#. Error message
-#: src/modules/PowerManagement.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot restart the powersave daemon."
-msgid "Cannot restart the pm-profiler daemon."
-msgstr "Ne mogu da restartujem servis."
-
-#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/PowerManagement.rb:445
-#, fuzzy
-msgid "Default settings"
-msgstr "Čitaj globalna podešavanje"
-
-#~ msgid "This system does not support ACPI or APM."
-#~ msgstr "Sistem ne podržava ACPI ili APM."
-
-#~ msgid "Write schemes"
-#~ msgstr "Sačuvaj šeme"
-
-#~ msgid "Writing schemes..."
-#~ msgstr "Snimam šeme..."
-
-#~ msgid "Cannot write power saving schemes."
-#~ msgstr "Ne mogu da sačuvam šeme."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AC Scheme: %1"
-#~ msgstr "AC šema: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery Scheme: %1"
-#~ msgstr "Šema baterije: 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scheme Name: %1"
-#~ msgstr "Ime Šeme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scheme Description: %1"
-#~ msgstr "Opis šeme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery Capacity Feedback:\n"
-#~ msgstr "Stanje baterije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning Capacity: %1%%, Action: %2"
-#~ msgstr "&Solidno stanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Critical Capacity: %1%%, Action: %2"
-#~ msgstr "&Kritično stanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACPI Button Actions:\n"
-#~ msgstr "ACPI Dugme konfiguracija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Power Button Action: %1"
-#~ msgstr "&Dugme napajanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sleep Button Action: %1"
-#~ msgstr "&Sleep Dugme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Laptop Lid Closed Action: %1"
-#~ msgstr "Zatvaranje poklopca &Laptop-a"
-
-# radio button
-# radio button
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspend to Disk Allowed: %1"
-#~ msgstr "snimi na disk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspend to RAM Allowed: %1"
-#~ msgstr "Suspend"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standby Allowed: %1"
-#~ msgstr "Suspend"
-
-# summary item: an option is turned on
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "&Da"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "&Ne"
-
-# command line error report
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery capacity not specified."
-#~ msgstr "Vrednost nije definisana."
-
-# command line error report
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action not specified."
-#~ msgstr "Opcija nije definisana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specified battery scheme not found."
-#~ msgstr "Navedeno ime nije jedinstveno."
-
-# step 4/13
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display only battery feedback configuration"
-#~ msgstr "Snimanje podešavanja interfejsa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display only ACPI button configuration"
-#~ msgstr "ACPI Dugme konfiguracija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The battery capacity level"
-#~ msgstr "Stanje baterije"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Buttons can be configured only for ACPI. Your\n"
-#~ "system probably does not support ACPI and uses APM."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dugmad mogu biti konfigurisana jedino za ACPI. Vaš\n"
-#~ "sistem verovatno ne podržava ACPI i koristi APM."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACPI Buttons"
-#~ msgstr "ACPI Dugme konfiguracija"
-
-#~ msgid "Battery Capacity Feedback"
-#~ msgstr "Stanje baterije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Battery Capacity Feedback</big></b><br>\n"
-#~ "Set three battery capacity levels and assign actions for\n"
-#~ "each of these capacity levels.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Stanje baterije</big></b><br>\n"
-#~ "Koristite ovaj dialog da bi ste naveli tri stanja baterije i\n"
-#~ "dodjelili neku akciju svakom od njih.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Use <b>Warning Capacity</b>, <b>Low Capacity</b>, and\n"
-#~ "<b>Critical Capacity</b> to set battery levels as a percentage of full\n"
-#~ "capacity.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Koristite <b>Solidno stanje</b>, <b>Loše stanje</b>, i\n"
-#~ "<b>Kritično stanje</b> da bi ste podesili nivoe stanja baterije\n"
-#~ "u odnosu na puni kapacitet.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Use <b>Warning Level Action</b>, <b>Low Level Action</b>, and\n"
-#~ "<b>Critical Level Action</b> to set actions to perform if the relevant\n"
-#~ "battery level is reached.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Koristite <b>Akcija za solidno stanje</b>, <b>Akcija za loše stanje</b>, i\n"
-#~ "<b>Akcija za kritično stanje</b> da bi ste podesili koje akcije će biti izvršene\n"
-#~ "za svako od stanja baterije.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>ACPI Buttons</big></b><br>\n"
-#~ "Assign events to perform after a button is\n"
-#~ "pressed. Events can be set for the <b>Power Button</b> and <b>Sleep Button</b>.\n"
-#~ "To assign an event to perform when the lid of the laptop is\n"
-#~ "closed, use <b>Laptop Lid Closing</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>ACPI Dugmad</big></b><br>\n"
-#~ "Koristite ovaj dialog da bi ste odredili koja akcija će biti izvršena\n"
-#~ "na klik dugmeta. Događaji mogu biti podešeni za <b>Dugme napajanja</b> i <b>Sleep dugme</b>.\n"
-#~ "Da bi ste dodjelili neki događaj kada se zatvori poklopac laptopa\n"
-#~ "koristite <b>Zatvaranje poklopca laptopa</b>.</p>"
-
-# Provider summary dialog help 1/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Modes Permitted for Users</big></b><br>\n"
-#~ "Configure which power-saving modes users should be able to switch to.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Podešavanje provajdera</big></b><br>\n"
-#~ "Podesite ovde vaš provajder.<br></p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Energy Saving Schemes</big></b><br>\n"
-#~ "Use <b>AC Powered</b> to adjust the energy saving scheme to use when your\n"
-#~ "computer is AC powered.\n"
-#~ "Use <b>Battery Powered</b> to adjust the energy saving scheme to use when your\n"
-#~ "computer is powered by internal battery.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Šeme čuvanja energije</big></b><br>\n"
-#~ "Koristite <b>AC Napajanje</b> da podesite šemu čuvanja energije kada je vaš\n"
-#~ "kompjuter na AC napajanju.\n"
-#~ "Koristite <b>Baterija</b> da podesite šemu čuvanja energije kada se vaš\n"
-#~ "kompjuter napaja sa baterije."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Adjusting Energy Saving Schemes</big></b><br>\n"
-#~ "To adjust energy saving schemes, delete existing ones, or create new ones,\n"
-#~ "use <b>Edit Schemes</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Podešavanje šema čuvanja energije</big></b><br>\n"
-#~ "Da bi ste podesili šeme čuvanja energije, izbrisali već postojeće, ili kreirali nove ,\n"
-#~ "koristite <b>Edituj šeme</b>.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Other Settings</big></b><br>\n"
-#~ "To adjust levels of battery status, actions to perform on these levels\n"
-#~ "of battery capacity, operations to perform when an ACPI button is pressed, or\n"
-#~ "whether users are allowed to switch the computer to the standby or\n"
-#~ "suspend mode, use <b>Other Settings</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Upozorenje o bateriji</big></b><br>\n"
-#~ "Da bi ste podesili nivoe statusa baterije i njihove akcije\n"
-#~ "koristite <b>Upozorenje o bateriji</b>.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><big><b>CPU Settings</b></big><br>\n"
-#~ "Use <b>Frequency Scaling</b> to adjust the frequency of the CPU. If you set it\n"
-#~ "to <b>Dynamic Frequency Scaling</b>, the CPU frequency is adjusted automatically\n"
-#~ "according to the current CPU load.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Podešavanja za CPU</big></b><br>\n"
-#~ "Koristite <b>Skaliranje Frekvencije</b> da podesite frekvenciju CPU-a. Ako je stavite\n"
-#~ "na <b>Dinamičko Skaliranje Frekvencije</b>, frekvencija CPU-a će se prilagođavati\n"
-#~ "automatski u zavisnosti od opterećenja.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Set <b>Allow Throttling</b> to turn CPU throttling on and adjust\n"
-#~ "<b>Max %</b> to set the maximum CPU throttling. Throttling is supported\n"
-#~ "only on ACPI machines.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Uključite <b>Dozvoli Throttling</b> da bi ste uključili CPU throttling i podesili\n"
-#~ "<b>Max %</b> za maksimalan CPU throttling.</p>"
-
-#~ msgid "Notify"
-#~ msgstr "Obaveštenje"
-
-#~ msgid "Shut Down"
-#~ msgstr "Isključi"
-
-#~ msgid "Log Out"
-#~ msgstr "Odjavi se"
-
-# To translators: checkbox label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch to Standby"
-#~ msgstr "Dozvoli izmene &lozinki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspend to RAM"
-#~ msgstr "Suspend"
-
-# radio button
-# radio button
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspend to Disk"
-#~ msgstr "snimi na disk"
-
-#~ msgid "Start Screen Saver"
-#~ msgstr "Startuj čuvar ekrana"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignoriši"
-
-#~ msgid "&Warning Capacity"
-#~ msgstr "&Solidno stanje"
-
-#~ msgid "&Low Capacity"
-#~ msgstr "&Loše stanje"
-
-#~ msgid "&Critical Capacity"
-#~ msgstr "&Kritično stanje"
-
-#~ msgid "War&ning Level Action"
-#~ msgstr "Akcija Slid&nog stanja"
-
-#~ msgid "Low Level &Action"
-#~ msgstr "&Akcija Lošeg stanja"
-
-#~ msgid "Cr&itical Level Action"
-#~ msgstr "Akcija Kr&itičnog stanja"
-
-#~ msgid "ACPI Button Configuration"
-#~ msgstr "ACPI Dugme konfiguracija"
-
-#~ msgid "&Power Button"
-#~ msgstr "&Dugme napajanja"
-
-#~ msgid "&Sleep Button"
-#~ msgstr "&Sleep Dugme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Laptop Lid Closing"
-#~ msgstr "Zatvaranje poklopca &Laptop-a"
-
-# radio button
-# radio button
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspend to &Disk"
-#~ msgstr "snimi na disk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Suspend to RAM"
-#~ msgstr "Suspend"
-
-# Checkbox label
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&tandby Mode"
-#~ msgstr "G&lupi mod"
-
-# frame label:
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other Settings..."
-#~ msgstr "Ostale opcije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Batt&ery Warning..."
-#~ msgstr "Upozor&enje o bateriji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AC&PI Settings..."
-#~ msgstr "AC&PI podešavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Suspend Permissions..."
-#~ msgstr "&Prava pristupa"
-
-#~ msgid "&Battery Powered"
-#~ msgstr "&Napajanje iz baterije"
-
-#~ msgid "Ed&it Schemes"
-#~ msgstr "Ed&ituj Šeme"
-
-#~ msgid "Scheme Name"
-#~ msgstr "Ime Šeme"
-
-#~ msgid "Hard Disk"
-#~ msgstr "Hard Disk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Standby Policy"
-#~ msgstr "&Stand-by mod"
-
-# translators: service status radio button label
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "&Isključen"
-
-#~ msgid "&Acoustic Policy"
-#~ msgstr "&Akustični mod"
-
-#~ msgid "Quiet"
-#~ msgstr "Tiho"
-
-#~ msgid "Maximally Quiet"
-#~ msgstr "Maksimalna Tišina"
-
-#~ msgid "Cooling Policy"
-#~ msgstr "Mod hlađenja"
-
-#~ msgid "&Status"
-#~ msgstr "&Status"
-
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Aktivno"
-
-#~ msgid "Passive"
-#~ msgstr "Pasivno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Critical Temperature Action"
-#~ msgstr "Akcija Kr&itičnog stanja"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "Procesor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Frequency Scaling"
-#~ msgstr "Opseg Frekvencije"
-
-#~ msgid "Dynamic Frequency Scaling"
-#~ msgstr "DInamički opseg frekvencije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Allow Throttling"
-#~ msgstr "Dozvoli Throttling"
-
-#~ msgid "&Max. %"
-#~ msgstr "&Max. %"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&lways Throttle"
-#~ msgstr "Dozvoli Throttling"
-
-# button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ignore Niced Processes"
-#~ msgstr "Ignoriši"
-
-# Progress stage 2/3
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen Saver Settings"
-#~ msgstr "Snimi podešavanja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable &Screen Saver"
-#~ msgstr "Startuj čuvar ekrana"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Power Management Settings"
-#~ msgstr "Podešavanja izvora napajanja"
-
-# CheckBox label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable &Display Power Management"
-#~ msgstr "Upravljanje &energijom"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Battery Warning</big></b><br>\n"
-#~ "To adjust levels of battery status and actions to perform on these levels\n"
-#~ "of battery capacity, use <b>Battery Warning</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Upozorenje o bateriji</big></b><br>\n"
-#~ "Da bi ste podesili nivoe statusa baterije i njihove akcije\n"
-#~ "koristite <b>Upozorenje o bateriji</b>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>ACPI Settings</big></b><br>\n"
-#~ "To adjust operations to perform when an ACPI button is pressed, use\n"
-#~ "<b>ACPI Settings</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>ACPI Podešavanja</big></b><br>\n"
-#~ "Da bi ste podesili operacije za ACPI dugmad koristite\n"
-#~ "<b>ACPI Podešavanja</b>.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Suspend Permissions</big></b><br>\n"
-#~ "To set if users are allowed to switch the computer to the standby or\n"
-#~ "suspend mode, use <b>Suspend Permissions</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Adresa</big></b><br>\n"
-#~ "Da bi ste podesili adresu sa koje želite da prihvatite broadcast\n"
-#~ "pakete, koristite <b>Adresu</b>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Energy Saving Schemes</big></b><br>\n"
-#~ "Use <b>AC Powered</b> to adjust the energy saving scheme to use when your\n"
-#~ "computer is AC powered.\n"
-#~ "Use <b>Battery Powered</b> to adjust the energy saving scheme to use when your\n"
-#~ "computer is powered by internal battery."
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Šeme čuvanja energije</big></b><br>\n"
-#~ "Koristite <b>AC Napajanje</b> da podesite šemu čuvanja energije kada je vaš\n"
-#~ "kompjuter na AC napajanju.\n"
-#~ "Koristite <b>Baterija</b> da podesite šemu čuvanja energije kada se vaš\n"
-#~ "kompjuter napaja sa baterije."
-
-#~ msgid "Frequency Scaling"
-#~ msgstr "Opseg Frekvencije"
-
-#~ msgid "Check environment"
-#~ msgstr "Proveri okruženje"
-
-#~ msgid "Cannot read the database1."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam bazu 1."
-
-#~ msgid "Configuration of ACPI Buttons"
-#~ msgstr "Konfiguracija ACPI Dugmadi"
-
-#~ msgid "Configuration of Battery Capacity Feedback"
-#~ msgstr "Konfiguracija baterije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow Users to Suspend the Computer"
-#~ msgstr "Svi korisnici mogu koristiti štampač"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Use <b>Warning Capacity</b>, <b>Low Capacity</b>, and\n"
-#~ "<b>Critical Capacity</b> to set battery levels in percent of full\n"
-#~ "capacity.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Koristite <b>Solidno stanje</b>, <b>Loše stanje</b>, i\n"
-#~ "<b>Kritično stanje</b> da bi ste podesili nivoe stanja baterije\n"
-#~ "u odnosu na puni kapacitet.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>ACPI Buttons Feedback</big></b><br>\n"
-#~ "Use this dialog to assign events to perform after a button is\n"
-#~ "pressed. Events can be set for the <b>Power Button</b> and <b>Sleep Button</b>.\n"
-#~ "To assign an event to perform when the lid of the laptop or notebook is\n"
-#~ "closed, use <b>Laptop's Lid Closing</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>ACPI Dugmad</big></b><br>\n"
-#~ "Koristite ovaj dialog da bi ste odredili koja akcija će biti izvršena\n"
-#~ "na klik dugmeta. Događaji mogu biti podešeni za <b>Dugme napajanja</b> i <b>Sleep dugme</b>.\n"
-#~ "Da bi ste dodjelili neki događaj kada se zatvori poklopac laptopa\n"
-#~ "koristite <b>Zatvaranje poklopca laptopa</b>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Scheme Description</big></b><br>\n"
-#~ "Optionally enter a description of this energy saving scheme.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Opis Šeme</big></b><br>\n"
-#~ "Opciono možete upisati opis za ovu šemu. </p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>CPU settings</big></b><br>\n"
-#~ "Use <b>Frequency Scaling</b> to adjust the frequency of the CPU. If you set it\n"
-#~ "to <b>Dynamic Frequency Scaling</b>, the CPU frequency is adjusted automatically\n"
-#~ "according to current CPU load.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Podešavanja za CPU</big></b><br>\n"
-#~ "Koristite <b>Skaliranje Frekvencije</b> da podesite frekvenciju CPU-a. Ako je stavite\n"
-#~ "na <b>Dinamičko Skaliranje Frekvencije</b>, frekvencija CPU-a će se prilagođavati\n"
-#~ "automatski u zavisnosti od opterećenja.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standby"
-#~ msgstr "Stand-by"
-
-#~ msgid "&Laptop's Lid Closing"
-#~ msgstr "Zatvaranje poklopca &Laptop-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow Suspending to &Disk"
-#~ msgstr "&Dozvoli editovanje ovog posla"
-
-#~ msgid "Batt&ery Warning"
-#~ msgstr "Upozor&enje o bateriji"
-
-#~ msgid "AC&PI Settings"
-#~ msgstr "AC&PI podešavanja"
-
-# Push button label (state of SCPM)
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Enable Suspend"
-#~ msgstr "&Uključeno"
-
-#~ msgid "Maximim Energy Saving"
-#~ msgstr "Maksimalno Čuvanje Energije"
-
-#~ msgid "Performance"
-#~ msgstr "Performanse"
-
-#~ msgid "Powersave"
-#~ msgstr "Štednja energije"
-
-#~ msgid "Acoustic"
-#~ msgstr "Akustično"
-
-#~ msgid "Presentation"
-#~ msgstr "Prezentacija"
-
-#~ msgid "Scheme optimized to let machine run on maximum performance."
-#~ msgstr "Šeme koje omogućavaju da mašina radi sa maksimalnim performansama."
-
-#~ msgid "Scheme optimized to let maximum power savings take place."
-#~ msgstr "Šeme koje omogućavaju da se najviše štedi energija."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scheme optimized to let machine run as quietly as possible."
-#~ msgstr "Šeme koje omogućavaju da mašina radi najtiše moguće."
-
-# Confirm aborting the program
-# Confirm aborting the program
-#~ msgid "Really abort?"
-#~ msgstr "Zaista prekinuti instalaciju?"
-
-# error popup
-#~ msgid "Installing required packages failed."
-#~ msgstr "Instaliranje zahtevanih paketa neuspešno."
-
-#~ msgid "Suspend"
-#~ msgstr "Suspend"
-
-# To translators: checkbox label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow Switching to &Suspend Mode"
-#~ msgstr "Dozvoli izmene &lozinki"
-
-#~ msgid "The selected scheme cannot be deleted."
-#~ msgstr "Selektovana šema ne može biti izbrisana."
-
-#~ msgid "Scheme optimized to let machine run as quiet as possible."
-#~ msgstr "Šeme koje omogućavaju da mašina radi najtiše moguće."
-
-#~ msgid "AC scheme: %1"
-#~ msgstr "AC šema: %1"
-
-#~ msgid "Battery scheme: 1"
-#~ msgstr "Šema baterije: 1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving Power Management Configuration"
-#~ msgstr "Postavke sustavskih komponenti"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/profile-manager.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/profile-manager.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/profile-manager.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,1688 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-30 09:54+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# Caption of the initialize process
-#. translators: command line help text for Profile manage module
-#: src/clients/profile-manager.rb:53
-#, fuzzy
-msgid "Profile manager configuration module"
-msgstr "Podešavanja menadžera profila"
-
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/profile-manager.rb:66
-#, fuzzy
-msgid "Configuration summary of profile manager"
-msgstr "Izvještaj o konfiguraciji štampača"
-
-#. translators: command line help text for configure action
-#: src/clients/profile-manager.rb:76
-#, fuzzy
-msgid "Change the profile manager settings"
-msgstr "Ne mogu da pročitam globalna podešavanja."
-
-#. translators: command line help text for the kdc option
-#: src/clients/profile-manager.rb:84
-msgid "Enable or disable profile switching for non-root users"
-msgstr ""
-
-# State label text
-#. summary line
-#: src/clients/profile-manager.rb:131
-msgid "SCPM is enabled."
-msgstr "SCPM je uključen."
-
-# Alternative state label text:
-#. summary line
-#: src/clients/profile-manager.rb:133
-msgid "SCPM is disabled."
-msgstr "SCPM je isključen."
-
-# frame label:
-#. summary item
-#: src/clients/profile-manager.rb:148
-#, fuzzy
-msgid "Active Resource Groups: %1"
-msgstr "Izaberi resurs grupu."
-
-#. Dialog caption label:
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:64
-#, fuzzy
-msgid "SCPM Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-# table header: module status
-#. frame label:
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:77
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-# Push button label (state of SCPM)
-#. Push button label (state of SCPM)
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:90
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Uključeno"
-
-# Push button label (state of SCPM)
-#. Push button label (state of SCPM)
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:98
-msgid "&Disabled"
-msgstr "&Isključeno"
-
-# frame label:
-#. frame label:
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:110
-msgid "Settings"
-msgstr "Podešavanja"
-
-# frame label
-#. combobox label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "&Switch Mode"
-msgstr "Promeni Mod"
-
-# radiobutton label
-#. switch mode
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "&Normalno"
-
-# radiobutton label
-#. switch mode
-#. switch mode (combo box item)
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:125
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:138
-#, fuzzy
-msgid "Save Changes"
-msgstr "&Snimi promene"
-
-# radiobutton label
-#. switch mode
-#. switch mode (combo box item)
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:127
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:140
-#, fuzzy
-msgid "Drop Changes"
-msgstr "&Odustani od promena"
-
-# frame label
-#. combobox label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:135
-#, fuzzy
-msgid "B&oot Mode"
-msgstr "Boot mod"
-
-# checkbox label
-#. checkbox label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:149
-#, fuzzy
-msgid "&Verbose Progress Messages"
-msgstr "&Opširne poruke"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:157
-#, fuzzy
-msgid "&Log Debug Messages"
-msgstr "Poruke operativnog ®istra"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:166
-msgid "Allow Profile Management for Non-root &Users"
-msgstr ""
-
-# button label
-#. pushbutton label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:171
-#, fuzzy
-msgid "Co&nfigure..."
-msgstr "&Promeni..."
-
-#. frame label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:181
-#, fuzzy
-msgid "Resource Groups"
-msgstr "Resurs grupa"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:188
-msgid "&Configure..."
-msgstr "&Promeni..."
-
-#. rich text label (list of groups follows)
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:225
-#, fuzzy
-msgid "<b>Active: </b>"
-msgstr "<b>Veličina: </b>"
-
-# ComboBox item (No network device selected)
-#. rich text label (no group in the list)
-#: src/include/profile-manager/complex.rb:235
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "(nema)"
-
-# combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:66
-msgid "Available &Services"
-msgstr "Trenutno dostupni &servisi"
-
-# Error message.
-# %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
-# eg. nfsserver
-#. yes/no popup
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Service %1 does not exist.\n"
-"Really add it?"
-msgstr "Servis %1 ne postoji."
-
-# push button
-#. button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:127
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Pregledanje"
-
-# error popup
-#. error popup
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:157
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-# Push button label
-#. resource type (menu entry)
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Add &File"
-msgid "File"
-msgstr "&Dodati novu datoteku"
-
-# Push button label
-#. resource type (menu entry)
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Add &Service"
-msgid "Service"
-msgstr "Dodaj &servis"
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:225
-msgid "Resource &Group"
-msgstr "Resurs grupa"
-
-# textentry label
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:228
-msgid "D&escription"
-msgstr "&Opis"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:232
-msgid "Resources"
-msgstr "Resursi"
-
-#. Header of the table with resources of one group 1/3
-#. Header of the table with resource groups 1/3
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:242
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:574
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivno"
-
-# Header of the table with the aviable profiles 2/3
-#. Header of the table with resources of one group 2/3
-#. Header of the table with resource groups 2/3
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:244
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:576
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. Header of the table with resources of one group 3/3
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:246
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-# Push button label
-#. Push button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:253
-msgid "Add &Service"
-msgstr "Dodaj &servis"
-
-# Push button label
-#. Push button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:255
-msgid "Add &File"
-msgstr "&Dodati novu datoteku"
-
-#. Push button label
-#. Push button label
-#. Push button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:258
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:590
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:888
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Obriši"
-
-# Push button label
-#. Push button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:262
-msgid "&Reset Group"
-msgstr "&Resetovati grupu"
-
-#. message popup
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:355
-msgid ""
-"Service\n"
-"%1\n"
-"is already present in this resource group."
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:390
-msgid ""
-"File\n"
-"%1\n"
-"is already present in this resource group."
-msgstr ""
-
-# There is a check whether the information from the UI is
-# correct and complete. The login name may contain only
-# certain characters and must begin with a letter.
-# Already in Translation Memory
-#. Popup text (wrong data):
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:419
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The name of resource group may contain only \n"
-"letters, digits, \"-\", \"_\", \".\", \"@\" and \"#\"\n"
-"and must begin with a letter or digit.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Korisničko ime može sadržavati samo\n"
-"mala slova, brojeve,\"-\" i \"_\"\n"
-"i mora počinjati sa slovom ili \"_\".\n"
-"Molimo pokušajte ponovno.\n"
-
-# error message, %1 is group name
-#. error message, %1 is group name
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:434
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Resource group %1 already exists.\n"
-"Use another name."
-msgstr ""
-"Resurs grupa \"%1\" već postoji.\n"
-"Izaberite drugo ime."
-
-# Caption of the dialog:
-#. Caption of the dialog:
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:556
-msgid "Configuration of Resource Groups"
-msgstr "Konfiguracija resurs grupa"
-
-#. frame label:
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:564
-#, fuzzy
-msgid "Resource Group"
-msgstr "Resurs grupa"
-
-#. Header of the table with resource groups 3/3
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:578
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. Push button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:585
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. Push button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:587
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Promjeni"
-
-# Push button label
-#. Push button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:597
-msgid "&Reset All"
-msgstr "&Resetuj sve"
-
-#. %1 is resource group name
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:632
-msgid "Delete group %1?"
-msgstr "Obrisati grupu %1?"
-
-#. continue/cancel popup message, %1 is group name, %2 file(s)
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:687
-msgid ""
-"The file <b>%2</b> from resource group <i>%1</i>\n"
-"is not available on the system.<br>\n"
-"The resource group is probably not installed.<br>\n"
-"Really select this resource group?"
-msgstr ""
-
-#. combo box label
-#. Header of the table with users 1/2
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:748
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:876
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "&Korisničko ime:"
-
-#. frame label (for radiobutton group)
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:764
-#, fuzzy
-msgid "Permission"
-msgstr "Dozvole"
-
-# Push button label
-#. radio button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:775
-#, fuzzy
-msgid "&Switch Only"
-msgstr "&Prebaci na..."
-
-# table item / label
-#. radio button label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:783
-#, fuzzy
-msgid "&Everything"
-msgstr "Pri&meni snimanje svega"
-
-# error message
-# error message
-#. error popup (empty user name)
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:816
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid username."
-msgstr "Unesite ime korisnika"
-
-#. Dialog caption label:
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:836
-#, fuzzy
-msgid "User Permissions Configuration"
-msgstr "Konfiguracija Korisnika i Grupa"
-
-# frame label
-#. radio button label (user permission)
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:845
-#, fuzzy
-msgid "Switch Only"
-msgstr "Promeni Mod"
-
-# set initial message in diagnostic window to indicate
-# that everything is alright up to now.
-#. radio button label (user permission)
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:847
-#, fuzzy
-msgid "Everything"
-msgstr "Sve je u redu do sada.\n"
-
-#. frame label
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:866
-msgid "Users"
-msgstr "Korisnici"
-
-#. Header of the table with users 2/2
-#: src/include/profile-manager/dialogs.rb:878
-msgid "Permissions"
-msgstr "Dozvole"
-
-# Read dialog help 1/2
-#. Read dialog help 1/1
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Profile Manager Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizacija konfiuracije Menadžera profila </big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-#. Main dialog help 1/9
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><big><b>SCPM Configuration</b></big></p>\n"
-"<p>SCPM (System Configuration Profile Management) enables your system to save different configuration profiles and switch between them.</p>"
-msgstr ""
-
-#. main dialog help 2/9
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:44
-msgid "<p>Activate and configure SCPM here. Configure and switch SCPM profiles with the SUMF graphical interface or the <tt>scpm</tt> command.</p>"
-msgstr ""
-
-# helptext 1 of 3
-#. main dialog help - subsection heading
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:48
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Status</b></p>"
-msgstr "<p><b>Podaci podrške</b></p>\n"
-
-#. main dialog help 3/9
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:50
-msgid "First, set the SCPM status to <b>Enabled</b>. If disabled later, none of the configuration data in the profiles will be lost. It just continues in the current configuration of your system and you cannot switch to any other profile until you enable it again.</p>"
-msgstr ""
-
-# Warning RichText 1/2
-#. main dialog help - subsection heading
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:54
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Settings</b></p>"
-msgstr "<p><b>Upozorenje:</b><br>%1</p>"
-
-#. main dialog help 4/9 (SCPM and SUMF are names of applications)
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:56
-msgid "<p>The settings apply to the command line interface as well as to the graphical SCPM front-end named SUMF.</p>"
-msgstr ""
-
-#. main dialog help 5/9
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b>Switch Mode</b> defines the behavior of SCPM when switching\n"
-"profiles. If set to <b>Normal</b> or <b>Save Changes</b>,\n"
-"modified resources are preset for saving before the switch.\n"
-"Setting it to <b>Drop Changes</b> results in presets for ignoring. The effect in the command line SCPM tool is more limited than in SUMF, so check the info page if you intend to use the SCPM tool.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. main dialog help 6/9
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:67
-msgid ""
-"<p><b>Boot Mode</b> defines the behavior of SCPM at system boot time.\n"
-"<b>Save Changes</b> applies all changes to the previous profile.\n"
-"<b>Drop Changes</b> discards them.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. main dialog help 7/9
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:73
-msgid ""
-"<p><b>Verbose Messages</b> affects the detail level of progress messages\n"
-"in the progress pop-up. If <b>Log Debug Messages</b> is set, SCPM writes debug messages to its log file (/var/log/scpm by default).</p>"
-msgstr ""
-
-#. main dialog help 8/9
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:77
-msgid "<p>SCPM needs root privileges for operation. Check <b>Allow Profile Management for Non-root Users</b> and use <b>Configure</b> to set up users to authorize to use SCPM.</p>"
-msgstr ""
-
-# help text caption 1
-#. main dialog help - subsection heading
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:81
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Resource Groups</b></p>"
-msgstr "<p><b>Korisnici i grupe</b></p>"
-
-#. main dialog help 9/9, i marks special term, use something appropriate for your language
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:83
-msgid ""
-"<p>A configuration profile covers only the files and services to change\n"
-"when switching to another profile. In SCPM terminology, these files and\n"
-"services are called resources. Those resources are grouped into logical units,\n"
-"called <i>resource groups</i>. SCPM comes with a predefined set of\n"
-"groups handled by default. This is sufficient for most systems. \n"
-"For a more detailed resource setup, click <b>Configure Resources</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure Resources Dialog help 1/3
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:92
-msgid ""
-"<p><big><b>Configuring Resources</b></big></p>\n"
-"<p>This list contains all installed resource groups.\n"
-"A resource group usually represents a system service with all needed\n"
-"configuration files. Select which services should be handled by the \n"
-"profile management. Activate or deactivate the groups by\n"
-"double-clicking them.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure Resources Dialog help 2/3
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:101
-msgid ""
-"<p>To achive an even more customized setup, create your own\n"
-"resource groups or modify existing ones. With <b>Add</b> or <b>Edit</b>,\n"
-"enter the resource group editor. It allows activation and\n"
-"deactivation of resources and gives the possibility to create additional\n"
-"resources and add them to your groups.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Configure Resources Dialog help 3/3
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:109
-msgid ""
-"<p>Return all resource groups to their initial states by pressing\n"
-"<b>Reset All</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Users dialog help 1/3 (headline)
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "<p><b><big>Users</big></b></p>"
-msgstr "<p><b><big>Utvrđivanje profila</big></b><br>"
-
-#. Users dialog help 2/3
-#. "Switch Only" and "Everything" are values also used in dialogs.ycp (
-#. see "radio button label (user permission)" comments
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:119
-msgid ""
-"<p>To allow users of your system to perform profile\n"
-"management operations, add them here. There are two levels of permission:\n"
-"<b>Switch Only</b> means the specified user may switch profiles, but nothing else. <b>Everything</b> means the user may perform any operation,\n"
-"including adding and removing profiles.</p>"
-msgstr ""
-
-#. users dialog help 3/3
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:126
-msgid "<p>Use <b>Add</b>, <b>Edit</b>, and <b>Delete</b> to modify the list of users with special permissions.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Write dialog help 1/1
-#: src/include/profile-manager/helps.rb:130
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Writing Profile Manager Configuration</big></b><br>\n"
-"Please wait...<br></p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizacija konfiuracije Menadžera profila </big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>"
-
-# Progress step 4/4
-#. busy popup text
-#: src/modules/ProfileManager.rb:384
-#, fuzzy
-msgid "Reading list of users..."
-msgstr "Čitam putanje..."
-
-#. popup label, %1 is required application
-#: src/modules/ProfileManager.rb:540
-msgid ""
-"<p>To use the profile manager, the package <b>%1</b> is required.<br>\n"
-"Install it now?</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/modules/ProfileManager.rb:600
-msgid ""
-"SCPM is currently locked and needs recovery. This may be\n"
-"the result of an aborted profile switch or similar. You\n"
-"can have SCPM <b>Recover</b> the last command, which means your\n"
-"database will be updated and outstanding actions will be\n"
-"performed. You can also have SCPM <b>Rollback</b> the command, which means\n"
-"the old system status will be restored if possible.\n"
-msgstr ""
-
-# pushbutton label
-#. Push button label
-#: src/modules/ProfileManager.rb:621
-msgid "&Recover"
-msgstr "Opo&ravak"
-
-#. Push button label
-#: src/modules/ProfileManager.rb:624
-msgid "Ro&llback"
-msgstr ""
-
-# LogView label:
-#. LogView label:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:726
-#, fuzzy
-msgid "Progress Information"
-msgstr "Prikaži informaciju o napredku"
-
-# profile-manager Read dialog caption:
-#. profile-manager Read dialog caption:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:799
-#, fuzzy
-msgid "Initializing Profile Manager Configuration"
-msgstr "Inicijalizovanje podešavanja profil menadžera"
-
-# progress stage
-#. progress stage
-#: src/modules/ProfileManager.rb:809
-msgid "Initialize SCPM"
-msgstr "Inicijalizovanje SCPM"
-
-# progress stage
-#. progress stage
-#: src/modules/ProfileManager.rb:811
-msgid "Read the SCPM state"
-msgstr "Čitanje stanja SCPM..."
-
-#. progress stage
-#: src/modules/ProfileManager.rb:813
-#, fuzzy
-msgid "Read resource groups"
-msgstr "Resurs grupa"
-
-# Progress stage 3/3
-#. progress stage
-#: src/modules/ProfileManager.rb:815
-#, fuzzy
-msgid "Read SCPM settings"
-msgstr "Čitaj PAM setovanja"
-
-# progress stage
-#. progress step
-#: src/modules/ProfileManager.rb:819
-msgid "Initializing SCPM..."
-msgstr "Inicijalizovanje SCPM..."
-
-# progress stage
-#. progress step
-#: src/modules/ProfileManager.rb:821
-msgid "Reading the SCPM state..."
-msgstr "Čitanje stanja SCPM..."
-
-# progress step label
-# progress step label
-#. progress step
-#: src/modules/ProfileManager.rb:823
-#, fuzzy
-msgid "Reading resource groups..."
-msgstr "Čitam informacije o korisnicima i grupama..."
-
-#. progress step
-#: src/modules/ProfileManager.rb:825
-#, fuzzy
-msgid "Reading SCPM settings..."
-msgstr "Čitam NTP podešavanja..."
-
-# progress stage
-#. progress step
-#. progress stage
-#. progress step:
-#. progress stage
-#: src/modules/ProfileManager.rb:827 src/modules/ProfileManager.rb:916
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1028 src/modules/ProfileManager.rb:1070
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#. Error message: %1 is special error message
-#: src/modules/ProfileManager.rb:839
-msgid ""
-"Cannot initialize SCPM:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu da inicijalizujem SCPM:\n"
-"%1"
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#. Error message: %1 is special error message
-#: src/modules/ProfileManager.rb:849
-msgid ""
-"Cannot read SCPM status:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam SCPM status:\n"
-"%1"
-
-# Frame label
-#. error popup
-#: src/modules/ProfileManager.rb:858
-#, fuzzy
-msgid "Reinitialization is needed."
-msgstr "Inicijalizacioni stringovi modema"
-
-#. yes/no popup
-#: src/modules/ProfileManager.rb:863
-msgid ""
-"SCPM is currently locked because your system installation has changed. \n"
-"This is usually caused by a system update. Therefore, the data saved in\n"
-"your profiles may be inconsistent, making it necessary to reinitialize SCPM. \n"
-"The saved profiles will be lost and need to be set up again from scratch. \n"
-"Perform the reinitialization now?\n"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#: src/modules/ProfileManager.rb:879
-msgid "Recovery or rollback is needed."
-msgstr ""
-
-# error message
-#. error message (%1 is additional error message)
-#: src/modules/ProfileManager.rb:901
-msgid ""
-"Cannot read resource groups:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu pročitati grupe:\n"
-"%1"
-
-# Error popup text, %1 is additional error text
-#. Error message. %1 is error report
-#: src/modules/ProfileManager.rb:958
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Writing SCPM status was not successful:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Isključivanje SCPM-a nije bilo uspešano:\n"
-"%1\n"
-
-# Error popup text, %1 is additional error text
-#. Error popup text, %1 is additional error text
-#: src/modules/ProfileManager.rb:992
-msgid ""
-"Saving resource groups failed:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Snimanje resurs grupa neuspešno:\n"
-"%1"
-
-# profile-manager Write dialog caption:
-#. profile-manager Write dialog caption:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1005
-#, fuzzy
-msgid "Writing Profile Manager Configuration"
-msgstr "Zapisivanje podešavanja menadžera profila"
-
-#. progress stage:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1009
-#, fuzzy
-msgid "Write the SCPM database"
-msgstr ""
-"Ne mogu da snimim SCPM bazu:\n"
-"%1"
-
-# progress stage:
-#. progress stage:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1011
-#, fuzzy
-msgid "Write SCPM status"
-msgstr "Snimi SCPM podešavanja"
-
-# error message
-#. progress stage:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1013
-#, fuzzy
-msgid "Write resource groups"
-msgstr ""
-"Ne mogu pročitati grupe:\n"
-"%1"
-
-# progress stage:
-#. progress stage:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1015
-msgid "Write SCPM settings"
-msgstr "Snimi SCPM podešavanja"
-
-# progress step:
-#. progress step:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1020
-#, fuzzy
-msgid "Writing the SCPM database..."
-msgstr "Zapisivanje SCPM baze profila..."
-
-# progress step:
-#. progress step:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1022
-#, fuzzy
-msgid "Writing SCPM status..."
-msgstr "Snimanje SCPM podešavanja"
-
-# Progress step 4/7
-# Progress step 3/6
-#. progress step:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1024
-#, fuzzy
-msgid "Writing resource groups..."
-msgstr "Snimam provajdere..."
-
-# progress step:
-#. progress step:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1026
-msgid "Writing SCPM settings..."
-msgstr "Snimanje SCPM podešavanja"
-
-# Error message:
-#. Error message, %1 is extra error text
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1049
-msgid ""
-"Cannot write SCPM database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu da snimim SCPM bazu:\n"
-"%1"
-
-# Error message:
-#. Error message:
-#: src/modules/ProfileManager.rb:1059
-msgid "Cannot write SCPM settings."
-msgstr "Ne mogu da snimim SCPM podešavanja"
-
-# Popup::Error text
-#, fuzzy
-#~ msgid "The name is invalid."
-#~ msgstr "Ime host računara je nepravilno."
-
-# progress stage
-#~ msgid "Read the list of profiles"
-#~ msgstr "Čitam listu profila"
-
-# progress stage
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read the active profile"
-#~ msgstr "Pročitaj aktivni profil"
-
-# progress stage
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read the profile descriptions"
-#~ msgstr "Pročitaj opis profila"
-
-# progress stage
-#~ msgid "Read user settings"
-#~ msgstr "Pročitaj podešavanja korisnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the profiles..."
-#~ msgstr "Raspoloživi profili"
-
-# progress stage
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the active profile..."
-#~ msgstr "Čitanje aktivnog profila..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the profile descriptions..."
-#~ msgstr "Pročitaj opis profila"
-
-# progress stage
-#~ msgid "Reading user settings..."
-#~ msgstr "Čitanje podešavanja korisnika..."
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot read profiles:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da pročitam profile:\n"
-#~ "%1"
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot read active profile:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da pročitam aktivni profil:\n"
-#~ "%1"
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot read profile descriptions:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da pročitam opis profila:\n"
-#~ "%1"
-
-# Error message:
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read user settings."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam podešavanja korisnika!"
-
-# progress stage:
-#~ msgid "Write user settings"
-#~ msgstr "Snimi podešavanja korisnika"
-
-# progress step:
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing user settings..."
-#~ msgstr "Snimanje podešavanja korisnika..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write user settings."
-#~ msgstr "Ne mogu da pročitam podešavanja korisnika!"
-
-# checkbox label: ('SCPM Options' is another dialog name
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Progress Pop-Ups &Automatically (reenable it in SCPM Options)"
-#~ msgstr "&Automatski zatvori prozore o napretku (uključiti u SCPM Opcijama)"
-
-# Error popup text, %1 is additional translated error message
-#~ msgid ""
-#~ "Switching to another profile is not possible:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prebacivanje na drugi profile nije moguće:\n"
-#~ "%1"
-
-# Error popup text
-#~ msgid "Switching to another profile is not possible."
-#~ msgstr "Prebacivanje na drugi profile nije moguće."
-
-# Caption of the dialog:
-# Caption of the dialog:
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Configuration Profile Management"
-#~ msgstr "Podešavanje alata za upravljanje grupama"
-
-# State label text
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCPM is enabled"
-#~ msgstr "SCPM je uključen."
-
-# Alternative state label text:
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCPM is disabled"
-#~ msgstr "SCPM je isključen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile Management"
-#~ msgstr "&Upravljanje profilima"
-
-# frame label:
-#~ msgid "General Setup"
-#~ msgstr "Generalno podešavanje"
-
-# frame label:
-#~ msgid "Enable SCPM"
-#~ msgstr "Uključi SCPM"
-
-# Error popup text, %1 is additional error text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save resource group modifications"
-#~ msgstr ""
-#~ "Snimanje resurs grupa neuspešno:\n"
-#~ "%1"
-
-# Popup text (user wants to delete active profile):
-#~ msgid "You cannot delete the active profile."
-#~ msgstr "Ne mozete da obrišete aktivni profil."
-
-# Popup text (confirmation)
-#~ msgid "Really delete profile %1?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li zaista želite\n"
-#~ "obrisati profil %1?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deleting the profile was not successful:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Brisanje profila nije bilo uspešno:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Dialog caption label:
-#~ msgid "SCPM Options"
-#~ msgstr "SCPM Opcije"
-
-# table header: module status
-#, fuzzy
-#~ msgid "SCPM Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-# checkbox label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Progress Pop-Ups &Automatically"
-#~ msgstr "&Automatski zatvoriti indikatore naprekta"
-
-# checkbox label
-#~ msgid "&Verbose Messages"
-#~ msgstr "&Opširne poruke"
-
-# radiobutton label
-#~ msgid "&Save Changes"
-#~ msgstr "&Snimi promene"
-
-# radiobutton label
-#~ msgid "Dro&p Changes"
-#~ msgstr "&Odustani od promena"
-
-# frame label
-#~ msgid "Boot Mode"
-#~ msgstr "Boot mod"
-
-# radiobutton label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Chan&ges"
-#~ msgstr "&Snimi promene"
-
-# radiobutton label
-#~ msgid "Drop C&hanges"
-#~ msgstr "&Odustani od promena"
-
-# button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &Resources..."
-#~ msgstr "Konfigurisanje resursa"
-
-# Dialog caption label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Profile Settings"
-#~ msgstr "Setovanje spcijalnih profila"
-
-# Text entry label
-#~ msgid "Pro&file Name"
-#~ msgstr "Ime profila"
-
-#~ msgid "&Description"
-#~ msgstr "&Opis"
-
-# text entry
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pr&estart Script"
-#~ msgstr "Pr&e Start skripta"
-
-# button label
-#~ msgid "Bro&wse..."
-#~ msgstr "&Izaberi..."
-
-# text entry
-#, fuzzy
-#~ msgid "Po&ststart Script"
-#~ msgstr "Postavi Start skriptu"
-
-# text entry
-#, fuzzy
-#~ msgid "P&restop Script"
-#~ msgstr "P&re Stop skripta"
-
-# text entry
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pos&tstop Script"
-#~ msgstr "Završna Stop skripta"
-
-# checkbox label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Secure File &Permissions (0700) for All Scripts"
-#~ msgstr "Postavi &prava datoteke za sve skripte na sigruno (0700)."
-
-# Popup text (wrong data):
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a valid name."
-#~ msgstr "Morate izabrati pravilan naziv."
-
-# Popup text (file paths are wrong):
-#~ msgid ""
-#~ "These are not executable files:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo nisu izvršne datoteke:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1"
-
-# Popup text:
-#~ msgid "A profile with this name already exists."
-#~ msgstr "Profil sa tim imenom već postoji."
-
-# Error popup text, %1 is additional error message
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Adding the new profile was not successful:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dodavanje novog profila nije uspešno:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Error popup text, %1 is additional error message
-#~ msgid ""
-#~ "Writing profile settings was not successful:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Snimanje podešavanja profila nije uspešno:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Error popup text, %1 is additional error message
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Copying profile was not successful:\n"
-#~ " %1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopiranje profila nije uspešno:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Error popup text, %1 is additional error text
-#~ msgid ""
-#~ "Renaming profile was not successful:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Preimenovanje profila nije uspešno:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Error popup text
-#~ msgid "Setting file permissions was not successful."
-#~ msgstr "Postavljanje prava pristupa fajlovima nije uspešno."
-
-# Popup text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changes to the Resource"
-#~ msgstr "Promene u resursu"
-
-# Dialog caption label
-#~ msgid "Confirm Switch"
-#~ msgstr "Potvrdi Prebacivanje"
-
-# Label text
-#~ msgid "Active Profile"
-#~ msgstr "Aktivan profil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Profile"
-#~ msgstr "Dodaj novi profil"
-
-# frame label
-#~ msgid "Modified Resource Groups of Active Profile"
-#~ msgstr "Promenjene resurs grupe aktivnog profila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save or Ignore"
-#~ msgstr "Učitaj ili snimi selektovane pakete"
-
-# Push button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Details"
-#~ msgstr "Prikaži &detalje"
-
-# Error popup text, %1 is additional translated error message
-#~ msgid ""
-#~ "Saving the profile was not successful:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Snimanje profila nije uspešno:\n"
-#~ "%1\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Switching was not successful:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Test nije bio uspešan\n"
-#~ " Vraćena vrednost: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Sekundarni"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Ignoriši"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Sve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Patch"
-#~ msgstr "<b>Peč: </b>"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Novi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Obriši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save Resource"
-#~ msgstr "Ignoriši"
-
-# button label
-#~ msgid "&Ignore Resource"
-#~ msgstr "Ignoriši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save to &All Profiles"
-#~ msgstr "&Snimite ovu listu u fajl..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Patch All Profiles"
-#~ msgstr "Pročitaj opis profila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save All Resources"
-#~ msgstr "Izaberite dodatne izvore:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ignore All Resources"
-#~ msgstr "Izaberite dodatne izvore:"
-
-# button label
-#~ msgid "Sho&w Changes"
-#~ msgstr "Prikaži &promene"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show &Resource"
-#~ msgstr "Ignoriši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resource Group Details"
-#~ msgstr "Izaberi resurs grupu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modified Resources"
-#~ msgstr "Konfigurisanje resursa"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Akcija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resource"
-#~ msgstr "Ignoriši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flags"
-#~ msgstr "Obeležja"
-
-# menubutton label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Action"
-#~ msgstr "&Akcija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save or Ignore A&ll"
-#~ msgstr "Učitaj ili snimi selektovane pakete"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Show Changes"
-#~ msgstr "Prikaži &Automatske Promene nad Paketima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Base New Profile On"
-#~ msgstr "Dodaj novi profil"
-
-# Popup text, part 2/3
-#, fuzzy
-#~ msgid "The C&urrent System Configuration"
-#~ msgstr "na trenutna podešavanja sistema"
-
-# Checkbox label, part 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Make the Added Profile Active"
-#~ msgstr "&Napravi od dodatog profila novi aktivni profil."
-
-# Checkbox label, part 2/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This does not save anything to the old active\n"
-#~ "profile or start or stop services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo neće ništa snimiti u stari aktivni\n"
-#~ "profil niti će pokrenuti ili zaustaviti servise."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "An &Existing Profile"
-#~ msgstr ""
-#~ "Profil '%1' već postoji.\n"
-#~ "Zameniti postojeći profil?\n"
-
-# Popup text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the profile to copy."
-#~ msgstr "Izaberite profil za kopiranje."
-
-# Inroduction text, part 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>SCPM is currently disabled.\n"
-#~ "To enable it, use <b>Options</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>SCPM je trenutno isključen.<br>\n"
-#~ "Za uključivanje, koristite dugme za opcije.<br></p>\n"
-
-# Inroduction text, part 2/2
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>If you are new to SCPM, read the help texts (<b>Show Introduction</b>). It is better to read the information in the info pages. You should know what 'active profile' and 'current configuration' mean before using SCPM.</p>"
-#~ msgstr "<p>Ako vam je SCPM nov, pročitajte najmanje pomoćni tekst. Bolje je da pročitate uvod u info stranama. Morate znati šta znače ' aktivni profil' i 'tekuća konfiguracija' pre nego što koristite SCPM.</p>"
-
-# Push button label (read the intrduction before starting)
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show &Introduction"
-#~ msgstr "&Prikaži uvod"
-
-# button label
-# button label
-#~ msgid "&Start"
-#~ msgstr "&Početak"
-
-# SCPM introduction text 1/10
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<h1>Introduction</h1>\n"
-#~ "This is the description of what SCPM (System Configuration Profile Management) is good for, what it can do for you, and what it cannot do.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h1>Uvod</h1>\n"
-#~ "Ovo poglavlje opisuje za šta je SCPM dobar, šta može da \n"
-#~ "uradi za vas, i šta ne može da uradi.\n"
-
-# Read dialog help 2/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Aborting Initialization</big></b><br>\n"
-#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Prekidanje pokretanja:</big></b><br>\n"
-#~ "Bezbedno prekinite podešavanje pritiskom na <b>Prekini</b> sada.</p>\n"
-
-# Popup label (user is not root)
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log in as root to run the profile manager."
-#~ msgstr "Logujte se kao root da pokrenete Menadžer profila."
-
-# Error message.
-# %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
-# eg. nfsserver
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile '%1' does not exist."
-#~ msgstr "Servis %1 ne postoji."
-
-# label
-#~ msgid "Initializing..."
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST2\n"
-#~ "Inicijalizovanje..."
-
-# LogView label:
-#~ msgid "Progress information"
-#~ msgstr "Prikaži informaciju o napredku"
-
-# checkbox label: ('SCPM Options' is another dialog name
-#~ msgid "Close Progress Pop-ups &Automatically (reenable it in SCPM Options)"
-#~ msgstr "&Automatski zatvori prozore o napretku (uključiti u SCPM Opcijama)"
-
-# frame label:
-#~ msgid "Profile management"
-#~ msgstr "Menadžment profila:"
-
-# Header of the table with the aviable profiles 1/3
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "Aktivno"
-
-# pushbutton
-#~ msgid "&Introduction to SCPM"
-#~ msgstr "&uvod u SCPM..."
-
-# button label
-#~ msgid "Configure &Resources"
-#~ msgstr "Konfigurisanje resursa"
-
-# Error popup text, %1 is additional error message
-#~ msgid ""
-#~ "Enabling SCPM was not successful:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uključivanje SCPM-a nije bilo uspešano:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Dialog caption label
-#~ msgid "Special profile settings"
-#~ msgstr "Setovanje spcijalnih profila"
-
-# text entry
-#~ msgid "Pr&e Start Script"
-#~ msgstr "Pr&e Start skripta"
-
-# text entry
-#~ msgid "Po&st Start Script"
-#~ msgstr "Postavi Start skriptu"
-
-# text entry
-#~ msgid "P&re Stop Script"
-#~ msgstr "P&re Stop skripta"
-
-# text entry
-#~ msgid "Pos&t Stop Script"
-#~ msgstr "Završna Stop skripta"
-
-# checkbox label
-#~ msgid "Set file &permissions of all scripts secure (0700)."
-#~ msgstr "Postavi &prava datoteke za sve skripte na sigruno (0700)."
-
-# Popup text (wrong data):
-#~ msgid "Choose valid name."
-#~ msgstr "Morate izabrati pravilan naziv."
-
-# Error popup text, %1 is additional error message
-#~ msgid ""
-#~ "Copying profile was not successful:\n"
-#~ ":%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kopiranje profila nije uspešno:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Header of the table with modified resources 1/4
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "snimi"
-
-# flag for resource action
-#~ msgid "ignore"
-#~ msgstr "ignoriši"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "Sve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NEW"
-#~ msgstr "&Novi"
-
-# flag
-#~ msgid "DELETED"
-#~ msgstr "OBRISANO"
-
-# Popup text, part 1/3
-#~ msgid "Add a new profile based"
-#~ msgstr "Dodaj novi profil"
-
-# Popup text, part 2/3
-#~ msgid "on the c&urrent system configuration"
-#~ msgstr "na trenutna podešavanja sistema"
-
-# Checkbox label, part 2/2
-#~ msgid ""
-#~ "This does not save anything to the old active\n"
-#~ "profile nor does it start or stop services."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo neće ništa snimiti u stari aktivni\n"
-#~ "profil niti će pokrenuti ili zaustaviti servise."
-
-# Inroduction text, part 2/2
-#~ msgid "<p>If you are new to SCPM, read at least the help texts. It is better to read the introduction in the info pages. You should know what 'active profile' and 'current configuration' mean before using SCPM.</p>"
-#~ msgstr "<p>Ako vam je SCPM nov, pročitajte najmanje pomoćni tekst. Bolje je da pročitate uvod u info stranama. Morate znati šta znače ' aktivni profil' i 'tekuća konfiguracija' pre nego što koristite SCPM.</p>"
-
-# Push button label (read the intrduction before starting)
-#~ msgid "&Show introduction"
-#~ msgstr "&Prikaži uvod"
-
-# Push button label (start without reading the intrduction)
-#~ msgid "&Go"
-#~ msgstr "&Nastaviti"
-
-# yes/no popup
-#~ msgid ""
-#~ "Service %1 does not exist.\n"
-#~ "Are you sure?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Servis %1 ne postoji.\n"
-#~ "Da li ste sigurni?"
-
-# button label
-#~ msgid "&Browse"
-#~ msgstr "&Izaberi"
-
-# error popup
-#~ msgid "Such a file does not exist."
-#~ msgstr "Takva datoteka ne postoji."
-
-# yes/no popup
-#~ msgid ""
-#~ "The current resource group will be reset to its initial default values.\n"
-#~ "All user modifications will be lost.\n"
-#~ "Really do this now?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tekuća reurs grupa će biti resetovana na inicijalne vrednosti.\n"
-#~ "Sve modifikacije korisnika će biti izgubljene.\n"
-#~ "Stvarno da uratim sada?\n"
-
-# error message
-#~ msgid ""
-#~ "Problem with resetting resource group:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Problem sa ponovnim podešavanjem grupe:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# Popup text (confirmation), %1 is name of file or service
-#~ msgid "Really delete resource '%1' from this group?"
-#~ msgstr "Da li zaista želite resetovati '%1' iz ove grupe?"
-
-# error message, %1 is group name
-#~ msgid ""
-#~ "Resource group \"%1\" already exists.\n"
-#~ "Choose another name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Resurs grupa \"%1\" već postoji.\n"
-#~ "Izaberite drugo ime."
-
-# yes/no popup
-#~ msgid ""
-#~ "All resource groups will be reset to their initial default values.\n"
-#~ "All user modifications (including new groups) will be lost.\n"
-#~ "Really do this now?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sve resurs grupe će biti resetovane na njihove inicijalne vrednosti.\n"
-#~ "Sve modifukacije korisnika (uključujući i nove grupe) biće izgubljene.\n"
-#~ "Stvarno da uradim sada?\n"
-
-# error message
-#~ msgid ""
-#~ "Problem with resetting resource groups:\n"
-#~ "%1\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Problem sa podešavanjem grupa:\n"
-#~ "%1\n"
-
-# yes/no popup
-#~ msgid ""
-#~ "Apply changes to resource groups now?\n"
-#~ "(Resource database will be rebuilt.)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Primeniti promene na resurs grupe sada?\n"
-#~ "(Baza resursa će biti ponovo ofrmljena.)\n"
-
-# Read dialog help 2/2
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Aborting initialization:</big></b><br>\n"
-#~ "Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Napuštam inicijalizaciju:</big></b><br>\n"
-#~ "Bezbedno možete napustiti podešavanje pritiskom na dugme <b>Napusti</b>.</p>\n"
-
-# progress stage
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is no profile '%1'"
-#~ msgstr "Čitam listu profila"
-
-# Lable of the initialize process
-#~ msgid "Initializing ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST2\n"
-#~ "Inicijalizovanje ..."
-
-# progress stage
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read current resource set"
-#~ msgstr "Izaberite prvo resurs."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading current resource set..."
-#~ msgstr "Izaberite prvo resurs."
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot read current resources:\n"
-#~ "%1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da pročitam trenutna podešavanja:\n"
-#~ "%1"
-
-# State label text (continues with the name of the resource set):
-#~ msgid "SCPM is enabled with Resource Set \""
-#~ msgstr "SCPM je uključen sa Resurs set-om\""
-
-# Push button label
-#~ msgid "O&ptions"
-#~ msgstr "&Opcije"
-
-# frame label
-#~ msgid "Resource Sets"
-#~ msgstr "Setovi resursa"
-
-# selection box label:
-#~ msgid "Choose a &resource set:"
-#~ msgstr "Izaberite vaš &resurs set:"
-
-# frame label:
-#~ msgid "Other settings"
-#~ msgstr "Ostale opcije"
-
-# radiobutton label
-#~ msgid "Save &Changes"
-#~ msgstr "&Snimi promene"
-
-# Popup label:
-#~ msgid "Choose a resource set first."
-#~ msgstr "Izaberite prvo resurs."
-
-# Popup label (confirmation)
-#~ msgid "Changing the resource set may drop some of your configuration settings. Proceed?"
-#~ msgstr "Promenom resurs seta možete izgubiti konfiguraciona podešavanja. Nastaviti? "
-
-# Label text
-#~ msgid "Active Profile:"
-#~ msgstr "Aktivan profil:"
-
-# Label text
-#~ msgid "New Profile:"
-#~ msgstr "Dodaj novi profil:"
-
-# frame label
-#~ msgid "Modified Resources of Active Profile"
-#~ msgstr "Promenjene resurs grupe aktivnog profila"
-
-# Header of the table with modified resources 2/4
-#, fuzzy
-#~ msgid "flags"
-#~ msgstr "&Pokazivači"
-
-# Header of the table with modified resources 4/4
-#, fuzzy
-#~ msgid "type"
-#~ msgstr " Tip "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Select or Deselect"
-#~ msgstr "Selektuj ili deselektuj &datoteku"
-
-# Push button label
-#~ msgid "Select &All"
-#~ msgstr "Selektuj &sve"
-
-# Push button label
-#~ msgid "&Deselect all"
-#~ msgstr "&Deselektuj sve"
-
-# Push button label
-#~ msgid "Show c&hanges"
-#~ msgstr "Prikaži &promene"
-
-# text entry label
-#~ msgid "&File name:"
-#~ msgstr "&Ime fajla:"
-
-# Popup label (user is not root)
-#~ msgid "Log in as root to run Profile manager."
-#~ msgstr "Logujte se kao root da pokrenete Menadžer profila."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/restore.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/restore.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/restore.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,982 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@)
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Copyright (C) 2004 SuSE GmbH.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:36+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. popup dialog text part 1
-#: src/clients/restore_auto.rb:155
-msgid "Archive file cannot be read."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog text part 1
-#: src/clients/restore_auto.rb:157
-msgid "Archive volume cannot be read."
-msgstr ""
-
-#. popup dialog text part 2
-#: src/clients/restore_auto.rb:159
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Select it manually?\n"
-msgstr "Zaista ha promeniti?"
-
-# For translators: help text in archive setting dialog - part 1/5
-#. For translators: archive selection dialog help (part 1)
-#: src/include/restore/helps.rb:51
-#, fuzzy
-msgid "<P><B><BIG>Restore Module</BIG></B><BR>The restore module can restore your system from a backup archive.</P>"
-msgstr "<P><B><BIG>Modul rezervne kopije</BIG></B><BR>Ovaj YaST2 modul traži datoteke na vašem sistemu i pravi arhivu rezervnih kopija od njih.</P>"
-
-#. For translators: archive selection dialog help, (part 2)
-#: src/include/restore/helps.rb:55
-msgid "<P>Archive can be read from:</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: archive selection dialog help, (part 3)
-#: src/include/restore/helps.rb:57
-msgid "<P><B>Local File</B>: The archive is already available in the system. It is on a mounted file system.</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: archive selection dialog help, (part 4)
-#: src/include/restore/helps.rb:61
-msgid "<P><B>Network</B>: The backup archive can be read from network using NFS.</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: archive selection dialog help, (part 5)
-#: src/include/restore/helps.rb:65
-msgid ""
-"<P><B>Removable Device</B>: The archive is on a removable device or\n"
-"on an unmounted file system. The device can be selected from a list or you can enter the device filename\n"
-"(for example, /dev/hdc) if not listed.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. For translators: archive selection dialog help, (part 6)
-#: src/include/restore/helps.rb:71
-msgid ""
-"<P>If you press <B>Select</B>, the device is mounted\n"
-"and you can select the file from a dialog.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. For translators: archive selection dialog help (part 7)
-#: src/include/restore/helps.rb:75
-msgid "<P>Note: If you have a multivolume archive, select the first volume.</P>"
-msgstr ""
-
-# For translators: help text in tar options dialog - part 1/3
-#. multi volume archive selection help text 1/2
-#: src/include/restore/helps.rb:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Multivolume Archive</BIG></B><BR>The backup archive has more than\n"
-"one volume. In this dialog, enter volumes that belong to the backup archive.</P>\n"
-msgstr "<P><B><BIG>Podeljena arhiva</BIG></B><BR>Arhiva rezervne kopije se može podeliti na nekoliko manjih delova. Ovo je korisno ako je arhiva veća od slobodnog prostora na uređaju za arhiviranje.</P>"
-
-#. multi volume archive selection help text 2/2
-#: src/include/restore/helps.rb:90
-msgid ""
-"<P>After the volume is read, the filename is automatically changed to the\n"
-"next volume name. Press <B>Next</B> to\n"
-"continue to the next volume.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. For translators: archive property dialog help
-#: src/include/restore/helps.rb:103
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Archive Properties</BIG></B><BR>Information about the backup archive\n"
-"is displayed here. Press <B>Archive Contents</B> to\n"
-"show the contents of the archive. Press <B>Expert Options</B> to set advanced restore\n"
-"options. If the archive is a multivolume archive, \n"
-"select more volumes after pressing <B>Next</B>.</P>"
-msgstr ""
-
-# For translators: help text in searching modified dialog - part 1/3
-#. For translators: archive property dialog help
-#: src/include/restore/helps.rb:118
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Archive Contents</BIG></B><BR>\n"
-"The packages and files in the backup archive are displayed here.</P>\n"
-msgstr "<P><B><BIG>Tražim</BIG></B><BR>Pretraga za modifikovanim datotekama je u toku.</P>"
-
-#. For translators: option dialog help (part 1)
-#: src/include/restore/helps.rb:129
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Restore Options</BIG></B><BR>These options are intended for\n"
-"expert users. The default values are usually appropriate.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. For translators: option dialog help (part 2)
-#: src/include/restore/helps.rb:133
-msgid ""
-"<p>Select <B>Activate Boot Loader Configuration</B> to reinstall the boot loader.\n"
-"Some boot loaders, such as LILO, must be reinstalled if configuration files or files needed at system boot are changed.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. For translators: package restoration note (used in more dialogs)
-#: src/include/restore/helps.rb:144
-msgid "<P><B><BIG>Package Restoration</BIG></B><BR>Restore the set of installed packages to the state at the time of backup.</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: package installation help
-#: src/include/restore/helps.rb:157
-msgid ""
-"<P>There is a list with uninstalled packages in the table. These packages\n"
-"were installed at backup time, but are now missing. To obtain the same system \n"
-"configuration as at the time of backup, select all packages. <b>X</b> in \n"
-"the first column means that the package will be installed.</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: package uninstallation help
-#: src/include/restore/helps.rb:175
-msgid "<P>Packages in the table were not installed at the time of backup, but are now. To obtain the same system configuration as at backup time, uninstall all packages. </P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: package uninstallation help (part 2)
-#: src/include/restore/helps.rb:180
-msgid ""
-"<P><b>X</b> in the first column means that the package will be \n"
-"uninstalled. To leave a package installed, deselect it.</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: restore selection help 1/5
-#: src/include/restore/helps.rb:193
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Selection</BIG></B><BR>\n"
-"Select which packages to restore from the backup archive.</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. For translators: restore selection help 2/5
-#: src/include/restore/helps.rb:197
-msgid "<P>The first column displays the restoration status of the package. It can be <b>X</b> (package will be restored) or empty (package will not be restored).</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: restore selection help 3/5
-#: src/include/restore/helps.rb:202
-msgid "<P><b>P</b> means that a package will be restored only partially. Press <B>Select Files</B> to restore a package partially.</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: restore selection help 4/5
-#: src/include/restore/helps.rb:207
-msgid "<P>The number of selected files to restore from the archive is in the second column.</P>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: restore selection help 5/5
-#: src/include/restore/helps.rb:211
-msgid ""
-"<p>If you deleted the RPM database by mistake or if it is badly\n"
-"corrupted, select <b>Restore RPM Database</b>.\n"
-"The database is then restored if it is available in the backup archive.\n"
-"In other cases, leave this option unchecked.</p>"
-msgstr ""
-
-#. For translators: file selection help (part 1)
-#: src/include/restore/helps.rb:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>File Selection</BIG></B><BR>\n"
-"Select which files to restore.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>PPD Fajl:</BIG></B><BR>\n"
-"Da bi ste selektovali drugi PPD fajl, selektujte ga ovde.</P>\n"
-
-#. progress bar help text
-#: src/include/restore/helps.rb:238
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Restoring</BIG></B><BR>\n"
-"Files are being restored from the backup archive now.\n"
-"It will take some time, depending on the size and number of restored files.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. summary dialog help text 1/3
-#: src/include/restore/helps.rb:252
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Summary</BIG></B><BR>\n"
-"This is a summary of the restoration process. To see more details, select\n"
-"<B>Show Details</B>. To save the summary to a file, select <B>Save to File</B>.\n"
-"</P>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#. summary dialog help text 2/3
-#: src/include/restore/helps.rb:260
-msgid ""
-"<P><B>Note:</B> Displaying the detailed summary can \n"
-"take a long time depending on the number\n"
-"of restored files.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. summary dialog help text 3/3
-#: src/include/restore/helps.rb:267
-msgid ""
-"<P>Some changes, such as a kernel update, made by the restore \n"
-"module can be activated only after a system\n"
-"reboot. It is recommended to reboot the system after\n"
-"restoration.</P>\n"
-msgstr ""
-
-# checkbox label
-# checkbox label
-#. push button label
-#: src/include/restore/summary_dialog.rb:134
-msgid "&Show Details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
-#. push button label
-#: src/include/restore/summary_dialog.rb:139
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ve to File..."
-msgstr "Izaberite datoteku za učitavanje."
-
-#: src/include/restore/summary_dialog.rb:165
-#, fuzzy
-msgid "Save Summary to File"
-msgstr "Izaberite datoteku za učitavanje."
-
-# entry of bootloader menu - only a-z, A-Z, 0-9, _ and blank space
-# are allowed, otherwise translartion won't be used
-# try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
-#. floppy disk drive - combo box item
-#: src/include/restore/ui.rb:125
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disketa"
-
-#. frame label
-#. Summary text header
-#: src/include/restore/ui.rb:398 src/modules/Restore.rb:2175
-#, fuzzy
-msgid "Backup Archive"
-msgstr "Sigurnosna kopija"
-
-# frame label
-#: src/include/restore/ui.rb:398
-#, fuzzy
-msgid "Multivolume Archive"
-msgstr "Podeljena arhiva"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/restore/ui.rb:410
-#, fuzzy
-msgid "&Local File"
-msgstr "lokalni fajl"
-
-#. text entry label
-#: src/include/restore/ui.rb:421
-#, fuzzy
-msgid "Archive Filena&me"
-msgstr "Ime datoteke arhive"
-
-# Pushbutton label
-#. push button label
-#: src/include/restore/ui.rb:427
-msgid "&Select..."
-msgstr "&Izaberi"
-
-# radio button label
-#. radio button label
-#: src/include/restore/ui.rb:436
-#, fuzzy
-msgid "Network (N&FS)"
-msgstr "&Mreža (NFS)"
-
-# text entry label
-#. text entry label
-#: src/include/restore/ui.rb:447
-#, fuzzy
-msgid "I&P Address or Name of NFS Server"
-msgstr "&IP adresa ili ime NFS servera:"
-
-#. push button label
-#: src/include/restore/ui.rb:453
-#, fuzzy
-msgid "Select &Host..."
-msgstr "Izaberi &računar..."
-
-#. text entry label
-#: src/include/restore/ui.rb:459
-#, fuzzy
-msgid "&Archive Filename"
-msgstr "Ime datoteke &arhive:"
-
-#. radio button label
-#: src/include/restore/ui.rb:467
-#, fuzzy
-msgid "Rem&ovable Device"
-msgstr "Prenosivi uređaj"
-
-# combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/restore/ui.rb:478
-#, fuzzy
-msgid "&Device"
-msgstr "&Uređaj"
-
-#. text entry label
-#: src/include/restore/ui.rb:490
-#, fuzzy
-msgid "Archi&ve Filename"
-msgstr "Unesite validno ime datoteke."
-
-# Pushbutton label
-#. push button label
-#: src/include/restore/ui.rb:496
-msgid "S&elect..."
-msgstr "Izaberi"
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/restore/ui.rb:510
-#, fuzzy
-msgid "Archive Selection"
-msgstr "Izbor arhive"
-
-#: src/include/restore/ui.rb:511
-#, fuzzy
-msgid "Multivolume Archive Selection"
-msgstr "Biranje Multivolume arhive"
-
-#. file selection from removable device - mount device
-#: src/include/restore/ui.rb:530 src/include/restore/ui.rb:561
-msgid "Select Archive File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-# error message - selected file is out of mounted file system
-#. error message - selected file is out of mounted file system
-#: src/include/restore/ui.rb:569
-#, fuzzy
-msgid "The selected file is not on the mounted device."
-msgstr "Selektovana datoteka nije na montiranom uređaju."
-
-#. error message
-#. error message
-#: src/include/restore/ui.rb:585 src/modules/Restore.rb:936
-#, fuzzy
-msgid "Cannot mount file system."
-msgstr "Ne mogu da montiram fajl sistem"
-
-#. error message - file name is missing
-#: src/include/restore/ui.rb:597
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Unesite ispravno ime fajla."
-
-#. error message - file or server name is missing
-#: src/include/restore/ui.rb:608
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid server and filename."
-msgstr "Unesite ispravan naziv servera."
-
-#. error message - file or device name is missing
-#: src/include/restore/ui.rb:622
-#, fuzzy
-msgid "Enter a valid device and filename."
-msgstr "Unesite validno ime datoteke."
-
-#. popup question
-#: src/include/restore/ui.rb:637
-msgid ""
-"Detailed configuration requires reading the archive.\n"
-"If an archive is not read, full restoration will be configured.\n"
-"\n"
-"Read the selected archive?\n"
-msgstr ""
-
-# progress message
-#. progress message
-#: src/include/restore/ui.rb:664
-msgid "Reading archive contents..."
-msgstr "Čitanje sadržaja arhive..."
-
-# Error message: %1 is special error message, should be translated
-#. error message - %1 is archive file name
-#: src/include/restore/ui.rb:686
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read backup archive file %1."
-msgstr ""
-"Ne mogu da pročitam aktivni profil:\n"
-"%1"
-
-#. error message - multi volume archive consistency check failed
-#: src/include/restore/ui.rb:731
-msgid ""
-"Test of all volumes failed.\n"
-"\tAn archive file is probably corrupted.\n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#. Display archive property - date of backup, user comment...
-#. @return [Symbol] UI::UserInput() result
-#. Convert boolean value to translated "yes" or "no" string
-#. @param [Boolean] b input value
-#. @return [String] translated Yes/No string
-#: src/include/restore/ui.rb:778 src/modules/Restore.rb:2160
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#: src/include/restore/ui.rb:778 src/modules/Restore.rb:2161
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-#. label text
-#: src/include/restore/ui.rb:787
-#, fuzzy
-msgid "Archive Filename:"
-msgstr "Ime datoteke arhive"
-
-# label text
-#. label text
-#: src/include/restore/ui.rb:796
-#, fuzzy
-msgid "Date of Backup:"
-msgstr "Datum backup-a"
-
-# label text
-#. label text
-#: src/include/restore/ui.rb:805
-#, fuzzy
-msgid "Backup Hostname:"
-msgstr "Ime backup računara:"
-
-#. label text
-#: src/include/restore/ui.rb:814
-#, fuzzy
-msgid "Multivolume Archive:"
-msgstr "Multivolume arhiva"
-
-# multi line widget label
-#. multi line widget label
-#: src/include/restore/ui.rb:821
-#, fuzzy
-msgid "Archive &Description:"
-msgstr "&Opis arhive"
-
-#. push button label
-#: src/include/restore/ui.rb:825
-#, fuzzy
-msgid "&Archive Content..."
-msgstr "&Sadržaj arhive"
-
-# push button label
-#. push button label
-#: src/include/restore/ui.rb:828
-#, fuzzy
-msgid "E&xpert Options..."
-msgstr "E&kspert opcije ..."
-
-#. dialog header
-#: src/include/restore/ui.rb:836
-#, fuzzy
-msgid "Archive Properties"
-msgstr "&Parametri arhive"
-
-#. package name for files not owned by any package
-#. name for "no package" - files not owned by any package
-#. package name "none" - files not owned by any package
-#: src/include/restore/ui.rb:876 src/include/restore/ui.rb:1439
-#: src/include/restore/ui.rb:1643 src/modules/Restore.rb:2230
-#, fuzzy
-msgid "--No package--"
-msgstr "-- Br paketa --"
-
-#. tree label
-#: src/include/restore/ui.rb:904
-#, fuzzy
-msgid "Archive &Contents"
-msgstr "&Sadžaj arhive."
-
-#. dialog header
-#: src/include/restore/ui.rb:916
-#, fuzzy
-msgid "Archive Contents"
-msgstr "Sadržaj arhive"
-
-# table item
-#. check box label - restore option
-#: src/include/restore/ui.rb:946
-#, fuzzy
-msgid "Activate &Boot Loader Configuration after Restoration"
-msgstr "Aktiviraj Boot Loader particiju:"
-
-# check box label - restore option
-#. check box label - restore option
-#: src/include/restore/ui.rb:955
-#, fuzzy
-msgid "Target Directory"
-msgstr "Odabrani direktorijum: %1"
-
-# Summary text header
-#. dialog header
-#. Summary text header
-#: src/include/restore/ui.rb:968 src/modules/Restore.rb:2185
-#, fuzzy
-msgid "Restore Options"
-msgstr "Opcije Vraćanja"
-
-#. error message - entered directory is empty or doesn't start with / character
-#: src/include/restore/ui.rb:986
-msgid "The target directory is invalid or the path is not absolute."
-msgstr ""
-
-# table header
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/restore/ui.rb:1057 src/include/restore/ui.rb:1216
-#: src/include/restore/ui.rb:1546
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: src/include/restore/ui.rb:1058 src/include/restore/ui.rb:1216
-#: src/include/restore/ui.rb:1547
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
-
-#: src/include/restore/ui.rb:1059
-#, fuzzy
-msgid "Installed Version"
-msgstr "Instalirana verzija"
-
-#: src/include/restore/ui.rb:1060 src/include/restore/ui.rb:1216
-#: src/include/restore/ui.rb:1548
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#. push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#: src/include/restore/ui.rb:1071 src/include/restore/ui.rb:1226
-#: src/include/restore/ui.rb:1555 src/include/restore/ui.rb:1873
-#, fuzzy
-msgid "&Select All"
-msgstr "Selektuj &sve"
-
-# push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#. push button label
-#: src/include/restore/ui.rb:1073 src/include/restore/ui.rb:1228
-#: src/include/restore/ui.rb:1556 src/include/restore/ui.rb:1875
-#, fuzzy
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Deselektuj sve"
-
-# dialog header
-#. dialog header
-#: src/include/restore/ui.rb:1082
-#, fuzzy
-msgid "Package Restoration: Installation"
-msgstr "Vaša postojeća instalacija"
-
-#. dialog header
-#: src/include/restore/ui.rb:1237
-#, fuzzy
-msgid "Package Restoration: Uninstallation"
-msgstr "Vraćanje paketa - deinstalacija"
-
-#. Headline
-#: src/include/restore/ui.rb:1355
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#. Error message
-#: src/include/restore/ui.rb:1358
-msgid ""
-"Package %1 is not available on any of the subscribed repositories.\n"
-"Would you like to got back and deselect the package or skip it?\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/restore/ui.rb:1363
-msgid "Yes, Go &Back"
-msgstr ""
-
-#: src/include/restore/ui.rb:1364
-msgid "&Skip"
-msgstr ""
-
-#. Remove all unavailable packages from list of packages to install
-#: src/include/restore/ui.rb:1399
-msgid "Installation or removal of some packages has failed."
-msgstr ""
-
-#. all files selected for restoration
-#. files are selected to restore - all
-#: src/include/restore/ui.rb:1425 src/include/restore/ui.rb:1665
-msgid "All"
-msgstr "Sve"
-
-# selected %1 (number of files) of %2 (number of files)
-#. selected %1 (number of files) of %2 (number of files)
-#: src/include/restore/ui.rb:1433
-#, fuzzy
-msgid "%1 of %2"
-msgstr "%1 od %2"
-
-#. popup question - %1 is package name
-#: src/include/restore/ui.rb:1468
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Package %1 is not installed in your system.\n"
-"Install it?\n"
-msgstr "Ova verzija je već instalirana na vaš sistem"
-
-#. Packages (and files) for restoration can be selected in this archive.
-#. @return [Symbol] UI::UserInput() result
-#: src/include/restore/ui.rb:1492
-#, fuzzy
-msgid "S&elect Files"
-msgstr "&Selektuj fajlove"
-
-# table header
-#. table header
-#: src/include/restore/ui.rb:1545
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
-
-#. check box label - restore option
-#: src/include/restore/ui.rb:1564
-msgid "Restore RPM &Database (if present in archive)"
-msgstr ""
-
-#. description of symbols in the table 1/2
-#: src/include/restore/ui.rb:1573
-msgid "X: Restore all files from backup, P: Partial restore of manually selected files"
-msgstr ""
-
-# help text, richtext format
-#. description of symbols in the table 2/2
-#: src/include/restore/ui.rb:1580
-#, fuzzy
-msgid "<P>To select files to restore from the archive, press <B>Select Files</B>.</P>"
-msgstr "<P>Za upotrebu ove tačke montiranja, <BR>pritisnite <B>Da</B>.</P>"
-
-# summary text heading
-#. dialog header
-#. summary text heading
-#: src/include/restore/ui.rb:1587 src/modules/Restore.rb:2220
-#, fuzzy
-msgid "Packages to Restore"
-msgstr "Paketi za obnavljanje"
-
-#. user selected to restore all packages,
-#. but some packages are not installed
-#. ask to restore them
-#: src/include/restore/ui.rb:1707
-msgid ""
-"Some packages are not installed.\n"
-"Select them for restoration?\n"
-msgstr ""
-
-#. user selected to restore all packages,
-#. but some installed packages have different version than at backup
-#. ask to restore them
-#: src/include/restore/ui.rb:1727
-msgid ""
-"Some installed packages have a different\n"
-"version than in the backup archive.\n"
-"Select them for restoration?\n"
-msgstr ""
-
-#. display warning
-#: src/include/restore/ui.rb:1786
-msgid "Restoring the RPM database is recommended."
-msgstr ""
-
-#: src/include/restore/ui.rb:1788
-msgid "Not restoring the RPM database is recommended."
-msgstr ""
-
-#. RPMoption is nil
-#: src/include/restore/ui.rb:1792
-msgid ""
-"There is a conflict between selected\n"
-"packages and the RPM database restoration option.\n"
-"Try changing the selection or the RPM database restoration status."
-msgstr ""
-
-#. multi selection box label
-#: src/include/restore/ui.rb:1863
-#, fuzzy
-msgid "&Files to Restore"
-msgstr "&Paketi za vraćanje"
-
-# dialog header - %1 is name of package (e.g. "aaa_base")
-#. dialog header - %1 is name of package (e.g. "aaa_base")
-#: src/include/restore/ui.rb:1886
-#, fuzzy
-msgid "File Selection: Package %1"
-msgstr "Selekcija fajlova - paketa %1"
-
-# popup dialog header
-#. abort popup question
-#: src/include/restore/ui.rb:1968
-#, fuzzy
-msgid "Abort Confirmation"
-msgstr "Prekinite potvrdu"
-
-#: src/include/restore/ui.rb:1969
-#, fuzzy
-msgid "Really abort restore?"
-msgstr "Zaista prekinuti vraćanje?"
-
-#. dialog header
-#: src/include/restore/ui.rb:1980
-#, fuzzy
-msgid "Restoring Files"
-msgstr "Vraćanje fajlova "
-
-#. program return status - program was not started
-#: src/include/restore/ui.rb:2023
-#, fuzzy
-msgid "Not started"
-msgstr "Nije startovan"
-
-#. program return status - success
-#: src/include/restore/ui.rb:2027
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-# program return status - failed
-#. program return status - failed
-#: src/include/restore/ui.rb:2030
-#, fuzzy
-msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
-
-# summary information texts
-#. summary information texts
-#: src/include/restore/ui.rb:2052
-#, fuzzy
-msgid "Number of Installed Packages: "
-msgstr "Broj instaliranih paketa; "
-
-#: src/include/restore/ui.rb:2057
-#, fuzzy
-msgid "Number of Uninstalled Packages: "
-msgstr "Broj neinstaliranih paketa: "
-
-#: src/include/restore/ui.rb:2063
-#, fuzzy
-msgid "Total Restored Packages: "
-msgstr "Broj vraćenih paketa: "
-
-#: src/include/restore/ui.rb:2069
-#, fuzzy
-msgid "Total Restored Files: "
-msgstr "Broj vraćenih fajlova: "
-
-#. summary information text - header
-#: src/include/restore/ui.rb:2082
-#, fuzzy
-msgid "Failed Files"
-msgstr "Loši fajlovi "
-
-# summary information texts - details
-#. summary information texts - details
-#: src/include/restore/ui.rb:2117
-#, fuzzy
-msgid "Details:"
-msgstr "Detaljnije..."
-
-#: src/include/restore/ui.rb:2118
-#, fuzzy
-msgid "Boot Loader Configuration: "
-msgstr "&Boot Loader konfiguracija: "
-
-#: src/include/restore/ui.rb:2123
-#, fuzzy
-msgid "Restored Files:"
-msgstr "Vraćeni fajlovi: "
-
-#. dialog header
-#: src/include/restore/ui.rb:2137
-#, fuzzy
-msgid "Summary of Restoration"
-msgstr "Cela konfiguracija"
-
-#. error message
-#: src/modules/Restore.rb:966
-msgid ""
-"Cannot read archive file.\n"
-"It is not a tar archive or it is broken.\n"
-msgstr ""
-
-#. error message: copy failed
-#: src/modules/Restore.rb:989
-msgid ""
-"Cannot copy archive file\n"
-"to temporary directory.\n"
-msgstr ""
-
-#. error message
-#: src/modules/Restore.rb:1023
-msgid ""
-"The archive does not contain the required files.\n"
-"It was probably not created by the backup module.\n"
-msgstr ""
-
-#. decription of files not owned by any package
-#: src/modules/Restore.rb:1195
-#, fuzzy
-msgid "Files not owned by any package"
-msgstr "&Datoteke rezervne kopije ne pripadaju nijednom paketu"
-
-# error popup message
-#. error popup message
-#: src/modules/Restore.rb:1384
-#, fuzzy
-msgid "Boot loader configuration failed."
-msgstr "&Boot loader konfiguracija neuspešna."
-
-# error message
-#. error message, %1 is directory
-#: src/modules/Restore.rb:1415
-#, fuzzy
-msgid "Invalid target directory (%1)."
-msgstr "Neispravan ciljni direktorijum (%1)."
-
-#. progress bar label
-#: src/modules/Restore.rb:1548
-msgid "Restoring files not owned by any package..."
-msgstr ""
-
-# progress bar label - %1 is package name
-#. progress bar label - %1 is package name
-#: src/modules/Restore.rb:1550
-#, fuzzy
-msgid "Restoring package %1..."
-msgstr "Obnavljam paket %1..."
-
-#. popup message text - ask to install 'star' package
-#. %1 is translated 'Continue' label
-#: src/modules/Restore.rb:1854
-msgid ""
-"Package star is needed to extract\n"
-"files from the archive.\n"
-"Press %1 to install this package.\n"
-msgstr ""
-
-# if (true) { // for debugging
-# Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#. error popup message
-#: src/modules/Restore.rb:1891
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Package star is not installed.\n"
-"Press OK to exit.\n"
-msgstr "Paket %1 neće biti instaliran. Servis se ne može promeniti."
-
-#. progess bar label
-#: src/modules/Restore.rb:2032
-#, fuzzy
-msgid "Configuring boot loader..."
-msgstr "Konfigurišem Boot Loader-a"
-
-#: src/modules/Restore.rb:2197
-msgid "Activate &boot loader configuration after restoration"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Restore.rb:2209
-msgid "Restore RPM &database (if present in archive)"
-msgstr ""
-
-#. part of the summary text
-#: src/modules/Restore.rb:2226
-msgid "<I>Restore all files from the archive</I>"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run &SuSEconfig after restoration"
-#~ msgstr "Pokreni YaST/SuSEconfig prilikom prvog starta: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run &SuSEconfig after Restoration"
-#~ msgstr "Pokreni YaST/SuSEconfig prilikom prvog starta: %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SuSEconfig Status: "
-#~ msgstr "Status SuSE konfiguracije: "
-
-# summary text heading
-#~ msgid "Packages to restore"
-#~ msgstr "Paketi za obnavljanje"
-
-# push button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Show details"
-#~ msgstr "Prikaži &detalje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multivolume archive"
-#~ msgstr "Multivolume arhiva"
-
-# radio button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Local file"
-#~ msgstr "lokalni fajl"
-
-# push button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Select file..."
-#~ msgstr "&Izaberi datoteku"
-
-# push button label
-#~ msgid "S&elect file..."
-#~ msgstr "Izaberi fajl..."
-
-# multi line widget label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Archive &description:"
-#~ msgstr "&Opis arhive"
-
-#~ msgid "Installed version"
-#~ msgstr "Instalirana verzija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "Selektuj &sve"
-
-# dialog header
-#~ msgid "Package restoration -- installation"
-#~ msgstr "Vaša postojeća instalacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "all"
-#~ msgstr "sve"
-
-# abort popup question
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abort confirmation"
-#~ msgstr "Prekinite potvrdu"
-
-# text entry label
-#, fuzzy
-#~ msgid "I&P adress or name of NFS server:"
-#~ msgstr "&IP adresa ili ime NFS servera:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "U redu"
-
-# error message
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot create target directory %1."
-#~ msgstr "Ne mogu da kreiram ciljni direktorijum: %1"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/runlevel.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/runlevel.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/runlevel.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,1058 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (runlevel)
-# Copyright (runlevel) 2001 SuSE GmbH.
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (runlevel)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-30 02:52+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# dialog title
-#. translators: command line help text for runlevel module
-#: src/clients/runlevel.rb:25
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of system services (runlevel)"
-msgstr "Konfiguracija NFS servera"
-
-#. translators: command line help text for "summary" action
-#: src/clients/runlevel.rb:34
-msgid "Show a list of current system service status"
-msgstr ""
-
-# translators: command line help text for pam enable option
-#. translators: command line help text for "add" action
-#: src/clients/runlevel.rb:44
-msgid "Enable the service"
-msgstr "Uključite servis"
-
-# translators: command line help text for pam disable option
-#. translators: command line help text for "delete" action
-#: src/clients/runlevel.rb:54
-msgid "Disable the service"
-msgstr "Isključite servis"
-
-# Heading label
-#. translators: command line help text for "set" action
-#: src/clients/runlevel.rb:64
-#, fuzzy
-msgid "Set default runlevel after boot"
-msgstr "&Podesi kao podrazumevano"
-
-# Heading label
-#. translators: command line help text for "runlevel" option
-#: src/clients/runlevel.rb:76
-#, fuzzy
-msgid "Specify default runlevel"
-msgstr "&Podesi kao podrazumevano"
-
-# translators: help text for enable subcommand (modules command line action)
-#. translators: command line help text for "runlevels" option
-#: src/clients/runlevel.rb:84
-#, fuzzy
-msgid "Comma separated list of runlevels"
-msgstr "Zarezom odvojeni moduli za uključivanje"
-
-# popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-# Error message.
-# %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
-# eg. nfsserver
-#. translators: command line help text for "service" option
-#: src/clients/runlevel.rb:91
-#, fuzzy
-msgid "Comma separated service names"
-msgstr "Prazno ime servisa: %1"
-
-#. translators: command line help text for "defaults" option
-#: src/clients/runlevel.rb:98
-msgid "List default runlevels instead of current"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/runlevel.rb:136
-#, fuzzy
-msgid "Error: service '%1' not found."
-msgstr "NIS server nije pronađen"
-
-#. translators: table headers
-#. table header
-#. table header
-#: src/clients/runlevel.rb:252 src/include/runlevel/ui.rb:1068
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1365 src/include/runlevel/ui.rb:1592
-#, fuzzy
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
-
-# Rich text title
-# Rich text title
-#: src/clients/runlevel.rb:252
-#, fuzzy
-msgid "Runlevels"
-msgstr "Osnovni runlevel"
-
-# headers in table
-#. headers in table
-#. headers in table
-#: src/clients/runlevel.rb:252 src/include/runlevel/ui.rb:1077
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1365 src/include/runlevel/ui.rb:1601
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-# ComboBox label
-#: src/clients/runlevel.rb:267
-#, fuzzy
-msgid "Default Runlevel after Boot: %1"
-msgstr "Osnovni Runlevel"
-
-# translators: substituted into a message like
-# "To enable/disable foo IN ALL RUNLEVELS, this must be done..."
-# (do not include the trailing comma here)
-#: src/clients/runlevel.rb:273
-#, fuzzy
-msgid "Current Runlevel: %1"
-msgstr "u svim runleve-ima"
-
-# Heading label
-#. progress step title
-#: src/clients/runlevel_finish.rb:48
-#, fuzzy
-msgid "Saving default runlevel..."
-msgstr "&Podesi kao podrazumevano"
-
-#. proposal warning, VNC needs runlevel 5, but the selected one is not 5
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:123
-msgid ""
-"<li>VNC needs runlevel 5 to run correctly.\n"
-"No graphical system login will be available after the computer is rebooted.</li>"
-msgstr ""
-
-#. proposal warning, SSH needs runlevel 3 or 5, but the selected one is neither one of them
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:133
-msgid "<li>SSH needs runlevel 3 or 5, but you have currently selected a non-network one.</li>"
-msgstr ""
-
-# Rich text title
-# Rich text title
-#. Rich text title
-#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:162 src/modules/RunlevelEd.rb:953
-msgid "Default Runlevel"
-msgstr "Osnovni runlevel"
-
-# ComboBox label
-#. MenuButton title
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:164
-#, fuzzy
-#| msgid "&Default Runlevel:"
-msgid "&Default Runlevel"
-msgstr "Osnovni Runlevel"
-
-#. popup question, %1 means the current runlevel (number)
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:202
-msgid ""
-"VNC needs runlevel 5 to run correctly.\n"
-"No graphical system login will be available\n"
-"after the computer is rebooted.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to use runlevel %1 instead?"
-msgstr ""
-
-#. popup question, %1 means the current runlevel (number)
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:221
-msgid ""
-"SSH needs running network.\n"
-"You have selected a non-network runlevel.\n"
-"Recommended runlevels are 3 or 5.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to use %1 instead?"
-msgstr ""
-
-# Heading label
-#. dialog caption
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:263
-#, fuzzy
-msgid "Set Default Runlevel"
-msgstr "&Podesi kao podrazumevano"
-
-#. frame label
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:270
-#, fuzzy
-msgid "Available Runlevels"
-msgstr "Raspoloživi moduli."
-
-#. made by rwalter(a)novell.com, bug #206664 comment #8
-#. help for runlevel - installation proposal, part 1
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:278
-msgid "<p><b><big>Selecting the Default Runlevel</big</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. help for runlevel - installation proposal, part 2
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:280
-msgid ""
-"<p>The runlevel is the setting that helps determine which services are\n"
-"available by default. Select the level that includes the services this system\n"
-"should allow when the system starts.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help for runlevel - installation proposal, part 3
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:286
-msgid ""
-"<p>Runlevel <b>2</b> allows multiple users to log in to the system locally, but\n"
-"no network or network services are available. This setting is rarely used as\n"
-"the default.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help for runlevel - installation proposal, part 4
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:292
-msgid ""
-"<p>Runlevel <b>4</b> is an expert user mode. Don't use it unless you really\n"
-"need it.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help for runlevel - installation proposal, part 5
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:296
-msgid ""
-"<p>Runlevel <b>3</b> allows both local and remote logins and enables the\n"
-"network and any configured network services. This setting does not start the\n"
-"graphical login manager, so graphical user interfaces cannot be used\n"
-"immediately.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help for runlevel - installation proposal, part 6
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:303
-msgid ""
-"<p>Runlevel <b>5</b> is the most common default runlevel for workstations. In\n"
-"addition to the network, it starts the X display manager, which allows\n"
-"graphical logins. It also starts any other configured services.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help for runlevel - installation proposal, part 7
-#: src/clients/runlevel_proposal.rb:309
-msgid ""
-"<p>If you are not sure what to select, runlevel <b>5</b> is generally a good\n"
-"choice for workstations. Runlevel <b>3</b> is often used on servers that do\n"
-"not have a monitor and should not use graphical interfaces.</p>"
-msgstr ""
-
-#. RichText label
-#. summary header
-#: src/clients/services_proposal.rb:112 src/modules/RunlevelEd.rb:956
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "Zahtevani dodatni paket"
-
-#. Menu label
-#: src/clients/services_proposal.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "&Services"
-msgstr "Zahtevani dodatni paket"
-
-#. There are some ports (services) required to be open and firewall is enabled
-#: src/clients/services_proposal.rb:319
-msgid "Service <i>%1</i> will be <b>enabled</b> and ports in the firewall will be open <a href=\"%2\">(disable)</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services_proposal.rb:327
-msgid "Service <i>%1</i> will be <b>disabled</b> and ports in firewall will be closed <a href=\"%2\">(enable)</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services_proposal.rb:337
-msgid "Service <i>%1</i> will be <b>enabled</b> <a href=\"%2\">(disable)</a>"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services_proposal.rb:345
-msgid "Service <i>%1</i> will be <b>disabled</b> <a href=\"%2\">(enable)</a>"
-msgstr ""
-
-#. Checks which packages from those got as a list are not installed.
-#. Returns list of not installed packages.
-#. Eventually reports unavailable packages one by one.
-#: src/clients/services_proposal.rb:500
-msgid "Required package %1 is not available for installation."
-msgstr ""
-
-#. Install them
-#: src/clients/services_proposal.rb:554
-msgid ""
-"Installation of required packages has failed,\n"
-"enabling and starting the services may also fail."
-msgstr ""
-
-#. a help text, not very helpful though
-#: src/clients/services_proposal.rb:590
-msgid ""
-"<p><big><b>Services</b></big><br>\n"
-"The current setup does not provide any functionality now.</p>"
-msgstr ""
-
-#. a help text, part 1
-#: src/clients/services_proposal.rb:596
-msgid ""
-"<p><big><b>Services</b></big><br>\n"
-"This installation proposal allows you to start and enable a service from the \n"
-"list of services.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. a help text, part 2
-#: src/clients/services_proposal.rb:602
-msgid ""
-"<p>It may also open ports in the firewall for a service if firewall is enabled\n"
-"and a particular service requires opening them.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Init script non-status-command return codes
-#. http://www.linuxbase.org/spec/gLSB/gLSB/iniscrptact.html
-#. status code.
-#. Changed "Foo bar." to "foo bar", #25082
-#: src/include/runlevel/ui.rb:241
-#, fuzzy
-msgid "success"
-msgstr "Uspešno"
-
-#. 1: handled as default below
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:246
-#, fuzzy
-msgid "invalid or excess arguments"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vrednost DN-a nedostaje ili je nepravilna."
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:250
-msgid "unimplemented feature"
-msgstr ""
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:252
-msgid "user had insufficient privileges"
-msgstr ""
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:254
-#, fuzzy
-msgid "program is not installed"
-msgstr "NIS sofver je instaliran."
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:256
-#, fuzzy
-msgid "program is not configured"
-msgstr "Zaštitni zid nije podešen."
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:258
-#, fuzzy
-msgid "program is not running"
-msgstr "Zaštitni zid nije podešen."
-
-#. status code.
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:261 src/include/runlevel/ui.rb:286
-#, fuzzy
-msgid "unspecified error"
-msgstr "Prikaži greš&ke"
-
-#. Init script "status" command return codes
-#. http://www.linuxbase.org/spec/gLSB/gLSB/iniscrptact.html
-#. status code.
-#. Changed "Foo bar." to "foo bar", #25082
-#: src/include/runlevel/ui.rb:273
-#, fuzzy
-msgid "program is running"
-msgstr "<b>Nestaje prostora na disku!</b>"
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:277
-msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
-msgstr ""
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:279
-msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
-msgstr ""
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:281
-#, fuzzy
-msgid "program is stopped"
-msgstr "Vrednost %1 je nepravilna."
-
-#. status code.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:283
-msgid "program or service status is unknown"
-msgstr ""
-
-# translators: substituted into a message like
-# "To enable/disable foo IN ALL RUNLEVELS, this must be done..."
-# (do not include the trailing comma here)
-#. translators: substituted into a message like
-#. "To enable/disable foo IN ALL RUNLEVELS, this must be done..."
-#. (do not include the trailing comma here)
-#: src/include/runlevel/ui.rb:297
-msgid "in all runlevels"
-msgstr "u svim runleve-ima"
-
-# translators: substituted into a message like
-# "To enable/disable foo IN ALL RUNLEVELS, this must be done..."
-# (do not include the trailing comma here)
-#. translators: substituted into a message like
-#. "To enable/disable foo IN RUNLEVELS 3, 5, this must be done..."
-#. (do not include the trailing comma here)
-#: src/include/runlevel/ui.rb:304
-#, fuzzy
-msgid "in runlevels %1"
-msgstr "u svim runleve-ima"
-
-# translators: substituted into a message like
-# "To enable/disable foo IN ALL RUNLEVELS, this must be done..."
-# (do not include the trailing comma here)
-#: src/include/runlevel/ui.rb:305
-#, fuzzy
-msgid "in runlevel %1"
-msgstr "u svim runleve-ima"
-
-# summary item: an option is turned on
-#. is the service started?
-#. TRANSLATORS: Service status presented in table, Enabled: Yes
-#: src/include/runlevel/ui.rb:311 src/include/runlevel/ui.rb:328
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#. is the service started?
-#. TRANSLATORS: Service status presented in table, Enabled: No
-#: src/include/runlevel/ui.rb:314 src/include/runlevel/ui.rb:330
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-# translators: substituted into a message like
-# "To enable/disable foo IN ALL RUNLEVELS, this must be done..."
-# (do not include the trailing comma here)
-#. is the service started?
-#. ???: we do not know yet what is the service state
-#. TRANSLATORS: Unknown service status, presented in table
-#. TRANSLATORS: Unknown service status presented in table
-#: src/include/runlevel/ui.rb:317 src/include/runlevel/ui.rb:321
-#: src/include/runlevel/ui.rb:325
-msgid "???"
-msgstr ""
-
-# For translators: mail read dialog help, part 1 of 2
-# For translators: mail read dialog help, part 1 of 2
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:516
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><BIG><B>System Service (Runlevel) Initialization</B></BIG><BR>\n"
-"Please wait...</P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Pokretanje pošte</BIG></B><BR>\n"
-"Molim sačekajte...\n"
-"<BR></P>\n"
-
-#. warning
-#: src/include/runlevel/ui.rb:520
-msgid ""
-"<p><b>Note:</b> The system services (runlevel editor) is an expert tool. Only change settings if\n"
-" you know what you are doing. Otherwise your system might not function properly afterwards.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. continue-cancel popup when enabling a service
-#. %1 is a list of unsatisfied dependencies
-#: src/include/runlevel/ui.rb:588
-msgid ""
-"These required services are missing:\n"
-"%1."
-msgstr ""
-
-#. "-run,-init,..." does not make sense
-#. *disable*
-#. continue-cancel popup
-#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
-#. or "in all runlevels"
-#: src/include/runlevel/ui.rb:671
-msgid ""
-"To disable service %1 %2,\n"
-"these services must be additionally disabled,\n"
-"because they depend on it:\n"
-"%3."
-msgstr ""
-
-#. *enable*
-#. continue-cancel popup
-#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
-#. or "in all runlevels"
-#: src/include/runlevel/ui.rb:681
-msgid ""
-"To enable service %1 %2,\n"
-"these services must be additionally enabled,\n"
-"because it depends on them:\n"
-"%3."
-msgstr ""
-
-#. *stop*
-#. continue-cancel popup
-#: src/include/runlevel/ui.rb:689
-msgid ""
-"To stop service %1,\n"
-"these services must be additionally stopped,\n"
-"because they depend on it:\n"
-"%2."
-msgstr ""
-
-#. *start*
-#. continue-cancel popup
-#: src/include/runlevel/ui.rb:697
-msgid ""
-"To start service %1,\n"
-"these services must be additionally started,\n"
-"because it depends on them:\n"
-"%2."
-msgstr ""
-
-#. *stop and disable*
-#. continue-cancel popup
-#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
-#. or "in all runlevels"
-#: src/include/runlevel/ui.rb:707
-msgid ""
-"To stop service %1 and disable it %2,\n"
-"these services must be additionally stopped\n"
-"and disabled, because they depend on it:\n"
-"%3."
-msgstr ""
-
-#. *start and enable*
-#. continue-cancel popup
-#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
-#. or "in all runlevels"
-#: src/include/runlevel/ui.rb:717
-msgid ""
-"To start service %1 and enable it %2,\n"
-"these services must be additionally started\n"
-"and enabled, because it depends on them:\n"
-"%3."
-msgstr ""
-
-#. popup heading
-#: src/include/runlevel/ui.rb:761
-#, fuzzy
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Dogodila se greška u menjanju veličine!"
-
-#. busy message
-#: src/include/runlevel/ui.rb:846
-#, fuzzy
-msgid "Starting service %1 ..."
-msgstr "HTTP &Servis"
-
-#. busy message
-#: src/include/runlevel/ui.rb:849
-#, fuzzy
-msgid "Stopping service %1 ..."
-msgstr "HTTP &Servis"
-
-#. busy message
-#: src/include/runlevel/ui.rb:853
-#, fuzzy
-msgid "Checking status of service %1 ..."
-msgstr "HTTP &Servis"
-
-#. busy message
-#: src/include/runlevel/ui.rb:859
-msgid "Running command %1 %2 ..."
-msgstr ""
-
-#. %1 service, %2 command,
-#. %3 exit status, %4 status description, %5 stdout
-#. added a colon
-#: src/include/runlevel/ui.rb:897
-msgid "<p><b>/bin/systemctl %1 %2.service</b> returned %3 (%4):<br>%5</p>"
-msgstr ""
-
-#. list of services will follow
-#: src/include/runlevel/ui.rb:974
-msgid ""
-"Following services run in current\n"
-"runlevel although they should not:"
-msgstr ""
-
-#. list of services will follow
-#: src/include/runlevel/ui.rb:988
-msgid ""
-"Following services do not run in current\n"
-"runlevel although they should:"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1014
-#, fuzzy
-msgid "&Simple Mode"
-msgstr "Model &isporuke"
-
-#. radio button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1022
-#, fuzzy
-msgid "&Expert Mode"
-msgstr ""
-"P>\n"
-"<B>Pomoć za Expertni Mod</B>\n"
-"</P>\n"
-
-#. help text
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1036
-msgid ""
-"<p>Assign system services to runlevels by selecting the list entry of the respective service then\n"
-"checking or unchecking the <b>check boxes B-S</b> for the runlevel.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1040
-msgid "<p><b>Start/Stop/Refresh:</b> Use this to start or stop services individually.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1044
-msgid ""
-"<P><B>Set and Reset:</B>\n"
-"Select runlevels in which to run the currently selected service.<ul>\n"
-"<li><b>Enable the service:</b> Activates the service in the standard runlevels.</li>\n"
-"<li><b>Disable the service:</b> Deactivates service.</li>\n"
-"<li><b>Enable all services:</b> Activates all services in their standard runlevels.</li>\n"
-"</ul></p>\n"
-msgstr ""
-
-#. The change does not occur immediately. After a reboot the system boots into the specified runlevel.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1053
-msgid "<p>Changes to the <b>default runlevel</b> will take effect next time you boot your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. table header. is a service running?
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1070
-#, fuzzy
-msgid "Running"
-msgstr "Pokretanje SuSEconfig..."
-
-#. `HBox (
-#. // preserve 2 spaces at the end.
-#. `Label (_("Current runlevel: ")),
-#. `Label (`opt (`outputField, `hstretch), getRunlevelDescr (RunlevelEd::current))
-#. ),
-#. combo box label
-#. combo box label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1097 src/include/runlevel/ui.rb:1608
-msgid "&Set default runlevel after booting to:"
-msgstr ""
-
-#. label above checkboxes
-#. label above checkboxed
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1118 src/include/runlevel/ui.rb:1623
-msgid "Service will be started in following runlevels:"
-msgstr ""
-
-#. menubutton label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1125
-#, fuzzy
-msgid "S&tart/Stop/Refresh"
-msgstr "Zaustavljanje ISDN mreže"
-
-# menu item
-#. menu item
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1128
-#, fuzzy
-msgid "&Start now ..."
-msgstr "&Napravite sigurnosnu kopiju"
-
-#. menu item
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1130
-#, fuzzy
-msgid "S&top now ..."
-msgstr "Podesiti mail sada?"
-
-# menu item
-#. menu item
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1132
-#, fuzzy
-msgid "R&estart now ..."
-msgstr "&Napravite sigurnosnu kopiju"
-
-#. menu item
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1134
-#, fuzzy
-msgid "&Refresh status ..."
-msgstr "&Promena statusa"
-
-#. menubutton label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1142
-#, fuzzy
-msgid "Set/&Reset"
-msgstr "&Resetuj sve"
-
-#. `opt (`key_F3),
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1150
-#, fuzzy
-msgid "&Enable the service"
-msgstr "Uključite servis"
-
-# menu item
-# `opt (`key_F5),
-#. `opt (`key_F5),
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1155
-msgid "&Disable the service"
-msgstr "Isključite servis"
-
-# menu item
-#. menu item
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1165
-msgid "Enable &all services"
-msgstr "&Aktiviraj sve servise"
-
-#. menu item
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1172
-#, fuzzy
-msgid "Save Dependency &Graph"
-msgstr "[X] &Automatska Provera Međuzavisnosti"
-
-#. dialog caption.
-#. dialog caption.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1181 src/include/runlevel/ui.rb:1641
-msgid "System Services (Runlevel): Details"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#. yes-no popup
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1236 src/include/runlevel/ui.rb:1447
-msgid ""
-"Now the changes to runlevels \n"
-"will be saved."
-msgstr ""
-
-# yes-no popup
-#. yes-no popup
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1279
-#, fuzzy
-msgid "Really enable all services?"
-msgstr "&Zaštita svih aktivnih servisa"
-
-#. message popup
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1286
-msgid ""
-"Each service was enabled\n"
-"in the appropriate runlevels."
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup. the user wants to stop xdm
-#. yes-no popup. the user wants to stop xdm
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1299 src/include/runlevel/ui.rb:1466
-msgid ""
-"This may kill your X session.\n"
-"\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-
-#. Simple mode dialog
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1336
-msgid "<p>Here, specify which system services should be started.</p>"
-msgstr ""
-
-#. warning
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1338
-msgid ""
-"<p><b>Warning:</b> The system services (runlevel editor) is an expert tool. Only change settings if you know\n"
-" what you are doing. Otherwise your system might not function properly afterwards.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#. 'Enable' is a button, 'Disable' is a button
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1343
-msgid ""
-"<p><b>Enable</b> starts the selected service and services\n"
-"that it depends on and enables them to start at system boot time.\n"
-"Likewise, <b>Disable</b> stops a service and all depending services\n"
-"and disables their start at system boot time.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1350
-msgid "<p>An asterisk (*) after a service status means that the service is enabled but not running or is disabled but running now.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1354
-msgid "<p>To change the behavior of runlevels and system services in detail, click <b>Expert Mode</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1365
-msgid "Enabled"
-msgstr "Uključeno"
-
-#. Button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "Enabled"
-msgid "&Enable"
-msgstr "Uključeno"
-
-# Button label
-# Button label
-#. Button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1379
-msgid "&Disable"
-msgstr "&Isključen"
-
-#. dialog caption.
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1385
-msgid "System Services (Runlevel): Services"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1495
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Prepare data for autoinstallation.</b></p>"
-msgstr "Nepoznata promena modula za autoinstalaciju: %1"
-
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1497
-msgid "<p>Change the services to requested state. Only services marked as changed will really be changed in the target system.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1501
-msgid "<p>If you made a mistake and want to undo the change, press <b>Clear</b> or <b>Clear all</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-# dialog heading
-#. dialog heading
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1511
-#, fuzzy
-msgid "Add service"
-msgstr "Dodaj novi zapis servisa"
-
-# text entry
-#. text entry
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1514
-#, fuzzy
-msgid "Service &name"
-msgstr "Prazno ime servisa: %1"
-
-#. label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1516
-msgid "Starts in these runlevels by default:"
-msgstr ""
-
-# text entry
-#. text entry
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1520
-#, fuzzy
-msgid "&Description (optional)"
-msgstr "Opis klase"
-
-#. message popup
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1540
-msgid ""
-"Invalid service name. You did not specify service\n"
-"name or the name specified is already in use."
-msgstr ""
-
-# table header. has the service state changed?
-#. table header. has the service state changed?
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1594
-#, fuzzy
-msgid "Changed"
-msgstr "Izmenjeni paketi"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1629
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Dodati"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1632
-#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "&Izbriši unose"
-
-#. button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1634
-#, fuzzy
-msgid "Clea&r All"
-msgstr "Sv&i pokrenuti"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1636
-#, fuzzy
-msgid "D&efault"
-msgstr "Podrazum&evani provajder"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/runlevel/ui.rb:1685
-msgid ""
-"Service portmap, which is required by\n"
-"%1, is disabled. Enable\n"
-"portmap if you want to run %1.\n"
-"\n"
-"Leave portmap\n"
-"disabled?\n"
-msgstr ""
-
-# progress caption
-# progress caption
-#. progress caption
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:194
-#, fuzzy
-msgid "Initializing system services (runlevel). Please wait..."
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Pokretanje DSL podešavanja\n"
-"</BIG></B><BR>Molim sačekajte...<BR></P>"
-
-# TODO: localize the loop, disable it only locally
-# and say what scripts form it
-#. TODO: localize the loop, disable it only locally
-#. and say what scripts form it
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:304
-msgid ""
-"A dependency loop was detected.\n"
-"Further dependency checking will be disabled."
-msgstr ""
-
-#. Check and enable service
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:597
-#, fuzzy
-msgid "Cannot enable service %1"
-msgstr "Zahtevani dodatni paket"
-
-#. Check and start service
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:611
-msgid ""
-"Unable to start and enable service %1.\n"
-"Service is not installed."
-msgstr ""
-
-#. progress item, %1 is a service (init script) name
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:642
-#, fuzzy
-msgid "Service %1"
-msgstr "&Servis"
-
-# label text, example: "Formatting /dev/hda1 for /usr"
-# label text, example: "Formatting /dev/hda1 for /usr"
-#. this can also disable some services
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:648
-#, fuzzy
-msgid "Setting %1: %2"
-msgstr "Formatiram %1 kao %2"
-
-#. progress item, %1 is a service (init script) name
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:655
-#, fuzzy
-msgid "Skipping service %1."
-msgstr "HTTP &Servis"
-
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:666
-#, fuzzy
-msgid "Failed services: %1."
-msgstr "Zahtevani dodatni paket"
-
-#. Enables services in their default runlevels
-#.
-#. @param list <string> list of services to enable
-#. @return [Boolean] if successful
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:685
-#, fuzzy
-msgid "Cannot enable service %1."
-msgstr "Zahtevani dodatni paket"
-
-#. progress caption
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:701
-#, fuzzy
-msgid "Saving changes to runlevels."
-msgstr "Dozvoli izmene &lozinki"
-
-#. descriptions of runlevels. there must be number: description
-#. number is runlevel name
-#. runlevel description
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:911
-#, fuzzy
-msgid "0: System halt"
-msgstr " Sistem datoteka "
-
-#. runlevel description
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:915
-#, fuzzy
-msgid "1: Single user mode"
-msgstr "Navigacija u Tekstualnom Modu"
-
-#. runlevel description
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:917
-msgid "2: Local multiuser without remote network"
-msgstr ""
-
-#. runlevel description
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:921
-msgid "3: Full multiuser with network"
-msgstr ""
-
-#. runlevel description
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:923
-#, fuzzy
-msgid "4: User defined"
-msgstr "Korisnički definisano"
-
-#. runlevel description
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:925
-msgid "5: Full multiuser with network and display manager"
-msgstr ""
-
-#. runlevel description
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:929
-#, fuzzy
-msgid "6: System reboot"
-msgstr " Sistem datoteka "
-
-#. runlevel description
-#. internal one: without a number
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:932
-msgid "Unchanged"
-msgstr ""
-
-# summary item: %1 service name,
-# %2, %3 list of runlevels it starts/stops in
-#. summary item: %1 service name,
-#. %2, %3 list of runlevels it starts/stops in
-#: src/modules/RunlevelEd.rb:965
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>%1</b><br> Start: %2</p>"
-msgstr "&Napravite sigurnosnu kopiju"
-
-# popup heading, with rich text widget and Yes/No buttons
-# Error message.
-# %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
-# eg. nfsserver
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot start service %1"
-#~ msgstr "Prazno ime servisa: %1"
-
-# MenuButton title
-#~ msgid "Default &Runlevel"
-#~ msgstr "Osnovni Runlevel"
-
-# dialog caption.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Runlevel editor: details"
-#~ msgstr "Detalji izveštaja pravljenja rezervne kopije:"
-
-# dialog caption.
-#, fuzzy
-#~ msgid "Runlevel Editor: Services"
-#~ msgstr "Dodatni TCP Servisi"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/s390.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/s390.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/s390.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,2058 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/dasd.rb:49
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of DASD"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-# popup error message
-#. text for installation summary
-#: src/clients/dasd_proposal.rb:46
-#, fuzzy
-msgid "No DASD disk detected"
-msgstr "Nijedna zona nije selektovana."
-
-#. section name in proposal dialog
-#: src/clients/dasd_proposal.rb:71
-msgid "DASD"
-msgstr ""
-
-#. section name in proposal - menu item
-#: src/clients/dasd_proposal.rb:73 src/include/s390/dump/ui.rb:110
-msgid "&DASD"
-msgstr ""
-
-# translators:: error message
-#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/dump.rb:48
-#, fuzzy
-msgid "Creation of S/390 dump devices"
-msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku '%1'."
-
-#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/iucvterminal-server.rb:44
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of IUCV terminal server"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/iucvterminal.rb:44
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of IUCV terminal settings"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Command line help text for the Xirda module
-#: src/clients/onpanic.rb:52
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of OnPanic"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. popup label
-#: src/clients/s390-disk-controller.rb:49
-#, fuzzy
-msgid "Detecting Available Controllers"
-msgstr "Raspoloživi profili"
-
-# step 3/13
-#. Initialization dialog caption
-#: src/clients/s390-disk-controller.rb:72
-#, fuzzy
-msgid "S/390 Disk Controller Configuration"
-msgstr "Snimanje podešavanja kontrolera"
-
-#. push button
-#: src/clients/s390-disk-controller.rb:84
-#, fuzzy
-msgid "Configure &DASD Disks"
-msgstr "Podešavanje diskova"
-
-#. push button
-#: src/clients/s390-disk-controller.rb:94
-#, fuzzy
-msgid "Configure &ZFCP Disks"
-msgstr "Podešavanje diskova"
-
-# label
-#. Initialization dialog contents
-#. Initialization dialog contents
-#: src/clients/s390-disk-controller.rb:103
-#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:102 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:98
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-#. Command line help text for the Xcontroller module
-#: src/clients/zfcp.rb:49
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of ZFCP"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. text for installation summary
-#: src/clients/zfcp_proposal.rb:46
-msgid "No zFCP device configured"
-msgstr ""
-
-#. section name in proposal dialog
-#: src/clients/zfcp_proposal.rb:71
-msgid "zFCP"
-msgstr ""
-
-#. section name in proposal - menu item
-#: src/clients/zfcp_proposal.rb:73
-msgid "&zFCP"
-msgstr ""
-
-#. menu button id
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:170
-#, fuzzy
-msgid "&Activate"
-msgstr "Aktivno"
-
-# Header of the table with the aviable profiles 1/3
-#. menu button id
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:172
-#, fuzzy
-msgid "&Deactivate"
-msgstr "Aktivno"
-
-#. menu button id
-#. menu button id
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:174 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:183
-#, fuzzy
-msgid "Set DIAG O&n"
-msgstr "DMA Isklj."
-
-#. menu button id
-#. menu button id
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:176 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:185
-#, fuzzy
-msgid "Set DIAG O&ff"
-msgstr "DMA Isklj."
-
-# button text
-# button text
-#. menu button id
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:178
-msgid "&Format"
-msgstr "&Formatiraj"
-
-# button text
-# button text
-#. menu button id
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:187
-#, fuzzy
-msgid "Set Format On"
-msgstr "&Formatiraj"
-
-# button text
-# button text
-#. menu button id
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:189
-#, fuzzy
-msgid "Set Format Off"
-msgstr "&Formatiraj"
-
-# popup error message
-#. error popup message
-#. error popup message
-#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:671
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
-#, fuzzy
-msgid "No disk selected."
-msgstr "Nijedna zona nije selektovana."
-
-#. 8 means disk is not formatted
-#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
-msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
-msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
-msgstr ""
-
-#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
-msgid "Couldn't find device for channel %1."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
-#, fuzzy
-msgid "Disk %1 is not active."
-msgstr "Štampač %1 nije pronađen."
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
-#, fuzzy
-msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
-msgstr "Štampač %1 nije pronađen."
-
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-#, fuzzy
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "&Paralell port detalji..."
-
-#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
-msgid ""
-"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
-"Really format the following disks?<br>\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:400
-#, fuzzy
-msgid "DASD Disk Management"
-msgstr "Menadžment"
-
-# textentry label
-#. table header
-#. table header
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:407 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel"
-msgid "Channel ID"
-msgstr "Kanal"
-
-# button text
-# button text
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:409
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "&Formatiraj"
-
-# radio button label
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:411 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424
-#, fuzzy
-msgid "Use DIAG"
-msgstr "&Koristi LDAP"
-
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:418 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:420
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
-#, fuzzy
-msgid "Access Type"
-msgstr "Tip Izvora"
-
-# button text
-# button text
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "&Formatiraj"
-
-#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
-#, fuzzy
-msgid "Partition Information"
-msgstr "Dodatne Informacije"
-
-# Combobox label
-#. text entry
-#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:439 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
-#, fuzzy
-msgid "Mi&nimum Channel ID"
-msgstr "&Kanal"
-
-# IntField label
-#. text entry
-#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:446 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
-#, fuzzy
-msgid "Ma&ximum Channel ID"
-msgstr "Ma&ksimum"
-
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
-msgid "&Filter"
-msgstr "&Filter"
-
-# Multiple modules with the same 'label' will be
-# collapsed to one single user-visible step.
-# The step is considered finished when the last module
-# with the same 'label' is finished.
-#. menu button
-#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:469
-#, fuzzy
-msgid "Perform &Action"
-msgstr "&Počni Instalaciju"
-
-# push button label
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:465
-#, fuzzy
-msgid "&Select All"
-msgstr "Selektuj ili deselektuj &datoteku"
-
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:466
-msgid "&Deselect All"
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:537 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
-msgid "Invalid filter channel IDs."
-msgstr ""
-
-# frane
-#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:581
-#, fuzzy
-msgid "Add New DASD Disk"
-msgstr "Dodati nov ključ"
-
-# textentry label
-#. text entry
-#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:592 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel"
-msgid "&Channel ID"
-msgstr "Kanal"
-
-# checkbox
-#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:596
-#, fuzzy
-msgid "Format the Disk"
-msgstr "Formatiraj disketu"
-
-# radio button label
-#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:599
-#, fuzzy
-msgid "Use &DIAG"
-msgstr "&Koristi LDAP"
-
-# Yes-No popup
-#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
-"All changes will be lost."
-msgstr ""
-"Zaista napustiti DHCP server podešavanja bez snimanja?\n"
-"Sva podešavanja će biti izgubljena."
-
-#. error popup
-#. error popup
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:632 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
-msgid "Not a valid channel ID."
-msgstr ""
-
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:642 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
-msgid "Device already exists."
-msgstr ""
-
-# Read dialog help 1/2
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing Controller Configuration</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizovanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Read dialog help 2/2
-#. Read dialog help 2/2
-#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:40 src/include/s390/zfcp/helps.rb:40
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Initialization:</big></b><br>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Napuštam pokretanje:</big></b><br>\n"
-"Bezbedno možete napustiti podešavanje pritiskom na dugme <b>Napusti</b>.</p>"
-
-# Write dialog help 1/2
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving Controller Configuration</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimanje inetd podešavanja</big></b><br>\n"
-"Molim sačekajte...<br></p>\n"
-
-# Write dialog help 2/2
-#. Write dialog help 2/2
-#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:48 src/include/s390/zfcp/helps.rb:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Aborting Saving:</big></b><br>\n"
-"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.\n"
-"An additional dialog will inform you whether it is safe to do so.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Napuštam snimanje:</big></b><br>\n"
-"Napustite proces snimanja pritiskom na dugme <b>Napusti</b>.\n"
-"Dodadni dijalog će vas obavestiti da li je sada bezbedno da napustite.</p>"
-
-#. Disk selection dialog help 1/4
-#. Disk selection dialog help 1/4
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:54 src/include/s390/dasd/helps.rb:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Configured DASD Disks</big></b><br>\n"
-"In this dialog, manage DASD disks on your system.</p>"
-msgstr "<P><B><BIG>Štampači:</BIG></B><BR>U ovom dialogu podešavate štampače.</P>"
-
-#. Disk selection dialog help 2/4
-#. Disk selection dialog help 2/4
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:58 src/include/s390/dasd/helps.rb:72
-msgid ""
-"<p>To filter the displayed disks, set the <b>Minimum Channel ID</b> and \n"
-"the <b>Maximum Channel ID</b> and click <b>Filter</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# ---- AFS not supported
-# // help text 4/5
-# _("<p>If you are using Kerberos authentication together with the AFS file
-# system, check <b>Kerberos Support for AFS</b>. Enter an IP
-# address for the <b>AFS Server</b>. As the name of <b>AFS Cell</b>, the DNS
-# domain name is usually used.</p>
-# ") +
-# help text 5/5
-#. Disk selection dialog help 4/4
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:62
-#, fuzzy
-msgid "<p>To configure a new DASD disk, click <b>Add</b>.</p>"
-msgstr "<p>Za dodatna podešavanja kliknite <b>Napredna podešavanja</b>.</p>"
-
-# help 2/4, optional
-#. Disk selection dialog help 4/4
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To remove a configured DASD disk, select it and click\n"
-"<b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Za dodavanje nove opcije kliknite <b>Dodaj</b>. Za uklanjanje\n"
-"opcije selektujte je i kliknite <b>Obriši</b>.</p>"
-
-#. Disk selection dialog help 3/4
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:76
-msgid ""
-"<p>To perform actions on multiple disks at once, mark these disks. To select all displayed disk (possibly after applying a filter), click\n"
-"<b>Select All</b> or <b>Deselect All</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Disk selection dialog help 4/4
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>To perform an action on the selected disks, use <b>Perform Action</b>.\n"
-"The action will be performed immediately!</p>"
-msgstr ""
-
-#. Disk add help 1/3
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:84
-msgid ""
-"<p><b><big>Add New DASD Disk</big></b><br>\n"
-"To add a disk, enter the <b>Channel ID</b> of the DASD disk as\n"
-"identifier.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Disk add help 1/3
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:90
-msgid ""
-"<p>If the disk should be formatted,\n"
-"use <b>Format the Disk</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-# ---- AFS not supported
-# // help text 4/5
-# _("<p>If you are using Kerberos authentication together with the AFS file
-# system, check <b>Kerberos Support for AFS</b>. Enter an IP
-# address for the <b>AFS Server</b>. As the name of <b>AFS Cell</b>, the DNS
-# domain name is usually used.</p>
-# ") +
-# help text 5/5
-#. Disk add help 3/3
-#: src/include/s390/dasd/helps.rb:94
-#, fuzzy
-msgid "<p>To use DIAG mode, select <b>Use DIAG</b>.</p>\n"
-msgstr "<p>Za dodatna podešavanja kliknite <b>Napredna podešavanja</b>.</p>"
-
-# step 3/13
-#. Initialization dialog caption
-#. Initialization dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/wizards.rb:100 src/include/s390/zfcp/wizards.rb:96
-#, fuzzy
-msgid "Controller Configuration"
-msgstr "Snimanje podešavanja kontrolera"
-
-# Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#. Run the dialog for Dump
-#. @param what symbol a
-#. @return [Symbol] EditDumpDialog that was edited
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:47
-#, fuzzy
-msgid "Create Dump Device"
-msgstr "Promeni zapis servisa"
-
-#. Dump dialog help 1/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:50
-msgid "<p><b>Prepare one or more volumes for use as S/390 dump device.</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. Dump dialog help 2/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:54
-msgid "<p>Supported devices are ECKD DASD and ZFCP disks, while multi-volumes are limited to DASD.<br>"
-msgstr ""
-
-#. Dump dialog help 3/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:58
-msgid ""
-"Only whole disks can be used, no partitions. If the device is incompatibly\n"
-"formatted or partitioned, activate the checkbox <b>Force overwrite of disk</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Dump dialog help 4/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:62
-msgid "<p>To use DASD and ZFCP devices activate them in the respective YaST DASD or ZFCP dialog.<br>"
-msgstr ""
-
-#. Dump dialog help 5/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:66
-msgid "Devices which are in use or have mounted partitions will not be shown.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Dump dialog help 6/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:70
-msgid ""
-"<p><b>dumpdevice</b> after a disk indicates that it is a usable dump\n"
-"device. Multi-volume dump devices are indicated by a list of DASD IDs.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Dump dialog help 7/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:74
-msgid "<p>ZFCP columns: Device, Size, ID, WWPN, LUN, Dump<br>"
-msgstr ""
-
-#. Dump dialog help 8/8
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:76
-msgid "DASD columns: Device, Size, ID, Dump</p>"
-msgstr ""
-
-#. Dialog content
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:95
-msgid "&ZFCP"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:121
-msgid "&Force overwrite of disk"
-msgstr ""
-
-#. prevent leading space
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:185
-msgid "You haven't selected any device."
-msgstr ""
-
-# yes-no popup
-#. warn only in case of force
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:193
-#, fuzzy
-msgid "The disk %1 will be formatted as a dump device. All data on this device will be lost! Continue?"
-msgstr "Ključ će sada biti kreiran. Nastaviti?"
-
-#. don't quit in case of failures, error messages are reported by FormatDisk()
-#: src/include/s390/dump/ui.rb:203
-msgid "Operation successful. Initialize another dump device?"
-msgstr ""
-
-#. z/VM IDs dialog help 1/1
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:36
-msgid "<p><b><big>z/VM IDs</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:39
-msgid ""
-"<p>To configure the IUCV terminal server, specify the z/VM IDs to be used.\n"
-"<br>They are separated by line breaks.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell dialog help 1/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:43
-msgid "<p><b><big>TS-Shell</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:46
-msgid "<p>TS-Shell allows to specify <b>Authorization</b> for every TS-Shell user and group. The rights of a group are inherited by its members.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell dialog help 2/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:50
-msgid "<p>Each allowed z/VM ID can be selected manually under <b>Selection</b>, defined by a <b>Regex</b> or loaded from a <b>File</b> which contains all allowed z/VM IDs separated by line breaks.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell dialog help 3/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Click on <b>New User</b> to create new TS-Shell users or <b>Delete\n"
-"User</b> to remove users.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell dialog help 4/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:58
-msgid ""
-"<p>To add or remove groups from the TS-Shell authorization table or to change\n"
-"the membership of users, go to <b>Manage Groups</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell dialog help 5/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:62
-msgid "<p>With <b>Audited IDs</b> specify the z/VM IDs from which transcripts should be gathered.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell User creation dialog help 1/3
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:66
-msgid "<p><b><big>New TS-Shell User</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:69
-msgid ""
-"<p>To create new TS-Shell user the <b>Username</b>, <b>Home Directory</b> and <b>Password</b> has to be provided.\n"
-"\t<br>It is also possible to specify <b>Additional Groups</b> by selecting them on the right.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell User creation dialog help 2/3
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:73
-msgid "<p>To ensure that the user changes his password after the first login, activate <b>Force Password Change</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell User creation dialog help 3/3
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:77
-msgid ""
-"<p>You can specify the same home directory for every TS-Shell user since no\n"
-"data will be stored there.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell Managing Groups dialog help 1/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:81
-msgid "<p><b><big>Manage Groups for TS-Authorization</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:84
-msgid ""
-"<p>Define TS-Shell authorizations per group if you want every TS-Shell \n"
-"member of this groups to inherit the same rights.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell Managing Groups dialog help 2/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Existing groups can be added to or removed from the TS-Shell\n"
-"authorization. Select the groups in the table and click on <b>Select or Deselect</b>. The current status is shown in the column <b>TS-Auth</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell Managing Groups dialog help 3/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:92
-msgid ""
-"<p>Change TS-Shell members of a selected group in the <b>TS-Members</b>\n"
-"selection.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell Managing Groups dialog help 4/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:96
-msgid ""
-"<p>New groups could be created by entering the name in the <b>New Group</b> input field and confirming with <b>Create</b>.\n"
-"\t<br>To delete previously created groups the <b>YaST users</b> dialog has to be used.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TS-Shell Managing Groups dialog help 5/5
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:100
-msgid "<p>Undo changes in this dialog by clicking the <b>Back</b> button.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVConn on Login dialog help 1/2
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:104
-msgid "<p><b><big>IUCVConn on Login</big></b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:107
-msgid "<p>IUCVConn on Login needs one user for every z/VM ID. To create these users a <b>password</b> and <b>home directory</b> has to be provided."
-msgstr ""
-
-#. IUCVConn on Login dialog help 2/2
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/helps.rb:111
-msgid "<p>It is possible to sync the users manually by clicking on <b>Sync</b> or just confirming the changes with <b>Ok</b> while <b>IUCVConn on Login</b> is enabled. </p>"
-msgstr ""
-
-# summary item: an option is turned on
-#. Text approval
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:54
-msgid "Yes"
-msgstr "&Da"
-
-#. Text disapproval
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:57
-msgid "No"
-msgstr "&Ne"
-
-#. Text for category user
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:60
-msgid "user"
-msgstr ""
-
-#. Text for category group
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:63
-msgid "group"
-msgstr ""
-
-#. filter non ts users
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:200
-msgid "z/&VM IDs (auto-sorted)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:219
-msgid "&Enable TS-Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:229
-msgid "Authorization"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:244
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:545
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:246
-msgid "UID/GID"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:248
-msgid "Groups/Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:253
-msgid "&New User"
-msgstr ""
-
-# push button label
-# push button label
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:255
-#, fuzzy
-msgid "&Delete User"
-msgstr "&Obriši"
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:259
-msgid "&Manage Groups"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:270
-msgid "Allowed z/VM IDs"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:285
-msgid "&Selection"
-msgstr ""
-
-#. force min size to make it easier readable in terminals
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:306
-msgid "&Regex"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:323
-#, fuzzy
-#| msgid "&Filter"
-msgid "&File"
-msgstr "&Filter"
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:339
-msgid "Bro&wse"
-msgstr ""
-
-#. force min size to make it easier readable in terminals
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:366
-msgid "&Audited IDs"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:388
-msgid "&Enable IUCVConn on Login"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:401
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:403
-msgid "UID"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:405
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:407
-msgid "Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:415
-msgid "Settings for new Users"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:421
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:496
-msgid "&Password"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:430
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:502
-msgid "Co&nfirm Password"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:445
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:487
-msgid "&Home Directory"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:448
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:491
-msgid "B&rowse"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:452
-msgid "&Sync"
-msgstr ""
-
-#. initialize list with additional groups
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:479
-msgid "&Username"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:509
-msgid "&Force Password Change"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:522
-msgid "&Additonal Groups"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:547
-msgid "TS-Auth"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:549
-msgid "GID"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:551
-msgid "TS-Members"
-msgstr ""
-
-# push button label
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:556
-#, fuzzy
-msgid "&Select or Deselect"
-msgstr "Selektuj ili deselektuj &datoteku"
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:558
-msgid "C&reate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:560
-msgid "&New Group"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:570
-msgid "TS-&Members"
-msgstr ""
-
-#. draw active tab
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:595
-msgid "&z/VM IDs"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:596
-msgid "&TS-Shell"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:597
-msgid "&IUCVConn"
-msgstr ""
-
-#. check and commit password
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:711
-msgid "The passwords do not match or are invalid."
-msgstr ""
-
-# Popup text
-#. check if the user specifcation is valid and if the name does already exist
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:717
-#, fuzzy
-msgid "The username is not valid!"
-msgstr "Šifrovani ključ je neispravan."
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:721
-msgid "A home directory has to be specified!"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:757
-msgid "Adding the user has failed."
-msgstr ""
-
-#. delete group entry if disabled
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:859
-msgid "Configure IUCV Terminal Server Settings"
-msgstr ""
-
-#. update screen
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:879
-msgid "New TS-Shell User"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:892
-msgid "Manage Groups for TS-Authorization"
-msgstr ""
-
-#. since alnum allows umlauts too the id is checked against the user name specification
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1018
-msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, only letters and numbers are allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1030
-msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, numbers at the beginning are not allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1042
-msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, more than eight characters are not allowed."
-msgstr ""
-
-#. only the last entry is allowed to be empty
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1055
-msgid "Wrong z/VM ID \"%1\" in line %2, at least one letter is required."
-msgstr ""
-
-#. check password
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1079
-msgid "A correctly entered password to sync IUCVConn users is required."
-msgstr ""
-
-#. check home directory
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1085
-msgid "The specified IUCVConn home directory is invalid."
-msgstr ""
-
-#. update ts member selection
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1435
-msgid "The group name is not valid!"
-msgstr ""
-
-#. change tab selection back
-#. check for z/VM ID entries
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1495
-#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:1596
-msgid "Cannot configure the terminal server without valid z/VM IDs."
-msgstr ""
-
-#. Check the "Allowed Terminal Server list" field for validity.
-#. @return true for valid inputs
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:55
-msgid "Wrong input, only lower case letters, numbers and for separation commas are allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:60
-msgid "Comma is only a separator."
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:62
-msgid "z/VM IDs do not allow more than eight characters."
-msgstr ""
-
-#. Terminal id counting starts with 0
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:79
-msgid "Wrong IUCV ID, only lower case letters are allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:83
-msgid "IUCV IDs cannot be longer than %1 chars."
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 1/10
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:121
-msgid "<p><h2>Configure Local Terminal System Settings</h2></p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 2/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:123
-msgid "<p><b>IUCVtty</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 3/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:125
-msgid "<p>Several <b>IUCVtty instances</b> can run to provide multiple terminal devices. The instances are distinguished by a terminal ID, which is a combination of the <b>Terminal ID Prefix</b> and the number of the instance.<br>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 4/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:129
-msgid "For example, if you define ten instances with the prefix "<i>lxterm</i>", the terminal IDs from <i>lxterm0</i> to <i>lxterm9</i> are available.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 5/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:133
-msgid "<p><b>HVC</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 6/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:135
-msgid "<p>The z/VM IUCV HVC device driver is a kernel module and uses device nodes to enable up to eight HVC terminal devices to communicate with getty and login programs.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 7/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:139
-msgid "<p>With <b>restrict access</b>, allow only connections from certain <b>terminal servers</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 8/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:143
-msgid "<p>Define the emulation for all instances at once or for each one separately.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 9/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:147
-msgid ""
-"<p>Activate <b>route kernel messages to hvc0</b> to route kernel messages to\n"
-"the hvc0 device instead of ttyS0.<br>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 10/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:151
-msgid "Should kernel messages still be shown on ttyS0, manually add <b>console=ttyS0</b> to the current boot selection kernel parameter in the <b>YaST bootloader module</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IUCVTerminal dialog help 11/11
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:155
-msgid "<h3>Warning: HVC Terminals stay logged on without a manual logout through the shortcut: ctrl _ d</h3>"
-msgstr ""
-
-#. Dialog content
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:168
-msgid "&IUCVtty"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:176
-msgid "Terminal ID &Prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:182
-msgid "I&UCVtty instances"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:196
-msgid "HVC"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:206
-msgid "H&VC instances"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:217
-msgid "Restrict &access to"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:223
-msgid "Allowed Terminal &Servers"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:231
-msgid "route &kernel messages to hvc0"
-msgstr ""
-
-# Progress stage 3/9 - multiple devices may be present, really plural
-#. if settings were changed don't exit without asking
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:324
-#, fuzzy
-msgid "Really leave without saving?"
-msgstr "Čitanje informacija o uređaju"
-
-# Popup text
-#. check iucv id
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:333
-#, fuzzy
-msgid "The IUCV ID is not valid."
-msgstr "Šifrovani ključ je neispravan."
-
-#. check restrict_hvc_to_srvs and make sure they doesn't end with a comma
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:343
-msgid "The Terminal Servers are not valid."
-msgstr ""
-
-#. check if the bootloader settings need to be adjusted
-#: src/include/s390/iucvterminal/ui.rb:366
-msgid "The system has to be rebooted for some changes to take effect."
-msgstr ""
-
-#. only five lines are allowed, remove every additional line
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:63
-msgid "Only %1 lines are allowed for VMCMD."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:109
-#, fuzzy
-msgid "On Panic Configuration"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. OnPanic dialog help 1/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:112
-msgid "<p><b>Configure the actions to be taken if a kernel panic occurs</b></p>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 2/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:116
-msgid "<p>The <b>Dumpconf</b> daemon needs to be enabled to influence the behavior during kernel panics.</p>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 3/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:120
-msgid "<p>The following <b>Panic Actions</b> are possible:<br>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 4/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:122
-msgid "<b>stop</b> Stop Linux (default).<br>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 5/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:124
-msgid "<b>dump</b> Dump Linux and stop system.<br>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 6/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:126
-msgid "<b>reipl</b> Reboot Linux.<br>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 7/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:128
-msgid ""
-"<b>dump_reipl</b> Dump Linux and reboot system. This option is only available\n"
-"on LPAR with z9(r) machines and later and on z/VMversion 5.3 and later.<br>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 8/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:132
-msgid "<b>vmcmd</b> Execute specified CP commands and stop system.</p>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 9/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:134
-msgid "<p>The time defined in <b>Delay Minutes</b> defers activating the specified panic action for a newly started system to prevent loops. If the system crashes before the time has elapsed the default action (stop) is performed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 10/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:138
-msgid "<p>The device for dumping the memory can be set with <b>Dump Device</b>. If no device is shown you have to create one with the <b>YaST Dump Devices</b> dialog.</p>"
-msgstr ""
-
-#. OnPanic dialog help 11/11
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:143
-msgid "<p>With <b>VMCMD</b> specify CP commands to be executed before the Linux system is stopped. Only %1 lines and a total of %2 chars are allowed.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:166
-msgid "Do No&t Start Dumpconf"
-msgstr ""
-
-#. radio button label
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:175
-msgid "&Start Dumpconf"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:189
-msgid "&Panic Action"
-msgstr ""
-
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:192
-msgid "Delay &Minutes"
-msgstr ""
-
-# textentry header
-# textentry header
-#. combobox label
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:202
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "Uređaj"
-
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:206
-msgid "&VMCMD"
-msgstr ""
-
-#. don't allow dumps if no device is available
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:267
-msgid "It is not possible to enable the dump process without a dump device."
-msgstr ""
-
-#. don't allow vmcmd without at least one command
-#: src/include/s390/onpanic/ui.rb:281
-msgid "It is not possible to use vmcmd without defining at least one command."
-msgstr ""
-
-#. Dialog caption
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "Configured ZFCP Devices"
-msgstr "Podešene datoteke:"
-
-# tree node string - CPU information
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:122 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:131
-#, fuzzy
-msgid "WWPN"
-msgstr "WP"
-
-#. table header
-#. table header
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:124 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:133
-msgid "LUN"
-msgstr ""
-
-# Yes-No popup
-#. yes-no popup
-#. yes-no popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:238 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Really leave the ZFCP device configuration without saving?\n"
-"All changes will be lost."
-msgstr ""
-"Zaista napustiti DHCP server podešavanja bez snimanja?\n"
-"Sva podešavanja će biti izgubljena."
-
-# frane
-#. dialog caption
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:259
-#, fuzzy
-msgid "Add New ZFCP Device"
-msgstr "Dodati nov ključ"
-
-# tree node string - CPU information
-#. combo box
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:307
-#, fuzzy
-msgid "&WWPN"
-msgstr "WP"
-
-# tree node string - CPU information
-#. push button
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:311
-#, fuzzy
-msgid "Get WWPNs"
-msgstr "WP"
-
-#. combobox
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:316
-msgid "&LUN"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:320
-msgid "Get LUNs"
-msgstr ""
-
-# Popup text
-#. error popup
-#. error popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:372 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:408
-#, fuzzy
-msgid "The entered WWPN is invalid."
-msgstr "Šifrovani ključ je neispravan."
-
-# Popup text
-#. error popup
-#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:416
-#, fuzzy
-msgid "The entered LUN is invalid."
-msgstr "Šifrovani ključ je neispravan."
-
-#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Initializing ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Inicijalizujem konfiguraciju NTP klijenta</big></b><br>\n"
-"Sačekajte...<br></p>"
-
-#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Saving ZFCP Device Configuration</big></b><br>\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Snimam Konfiguraciju NTP Klijenta</big></b><br>\n"
-"Sačekajte...<br></p>"
-
-#. Disk selection dialog help 1/3
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>Configured ZFCP Devices</big></b><br>\n"
-"Manage ZFCP devices on your system.</p>\n"
-msgstr "<P><B><BIG>Štampači:</BIG></B><BR>U ovom dialogu podešavate štampače.</P>"
-
-# ---- AFS not supported
-# // help text 4/5
-# _("<p>If you are using Kerberos authentication together with the AFS file
-# system, check <b>Kerberos Support for AFS</b>. Enter an IP
-# address for the <b>AFS Server</b>. As the name of <b>AFS Cell</b>, the DNS
-# domain name is usually used.</p>
-# ") +
-# help text 5/5
-#. Disk selection dialog help 2/3
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:58
-#, fuzzy
-msgid "<p>To configure a new ZFCP device, click <b>Add</b>.</p>"
-msgstr "<p>Za dodatna podešavanja kliknite <b>Napredna podešavanja</b>.</p>"
-
-# help 2/4, optional
-#. Disk selection dialog help 3/3
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>To remove a configured ZFCP device, select it and click\n"
-"<b>Delete</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Za dodavanje nove opcije kliknite <b>Dodaj</b>. Za uklanjanje\n"
-"opcije selektujte je i kliknite <b>Obriši</b>.</p>"
-
-# Warning RichText 1/2
-#. Disk selection dialog Warning
-#. Disk selection dialog Warning
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:64 src/include/s390/zfcp/helps.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "<h1>Warning</h1>"
-msgstr "<p><b>Upozorenje:</b><br>%1</p>"
-
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:65 src/include/s390/zfcp/helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>When accessing a ZFCP device\n"
-"<b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive.\n"
-"Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Disk add help 1/2
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b><big>Add New ZFCP Device</big></b><br>\n"
-"Enter the identifier of the device to add, the\n"
-"<b>Channel ID</b> of the ZFCP controller, the worldwide port number\n"
-"(<b>WWPN</b>) and the <b>LUN</b> number.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Disk add help 2/2, This is HTML, so finally "<devno>" is displayed as "<devno>"
-#: src/include/s390/zfcp/helps.rb:78
-msgid ""
-"<p>The <b>Channel ID</b> must be entered with lowercase letters in a sysfs conforming\n"
-"format 0.0.<devno>, such as <tt>0.0.5c51</tt>.</p>\n"
-"<p>The WWPN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value, such as\n"
-"<tt>0x5005076300c40e5a</tt>.</p>\n"
-"<p>The LUN must be entered with lowercase letters as a 16-digit hex value with\n"
-"all trailing zeros, such as <tt>0x52ca000000000000</tt>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. popup label
-#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:188 src/modules/ZFCPController.rb:161
-msgid "Running mkinitrd."
-msgstr ""
-
-#. Create a textual summary and a list of configured devices
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
-msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/DASDController.rb:331
-msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
-msgstr ""
-
-# radiobutton
-#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
-#, fuzzy
-msgid "Reading Configured DASD Disks"
-msgstr "&Pročitaj konfiguracije snimljene na disk"
-
-#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
-#: src/modules/ZFCPController.rb:516
-msgid "%1: sysfs not mounted."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
-#: src/modules/ZFCPController.rb:524
-msgid "%1: Invalid status for <online>."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
-msgid "%1: No device found for <ccwid>."
-msgstr ""
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
-#, fuzzy
-msgid "%1: Could not change state of the device."
-msgstr "Postavlja status reda za štampanje"
-
-# Error message.
-# %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
-# eg. nfsserver
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
-#, fuzzy
-msgid "%1: Device is not a DASD."
-msgstr "Servis %1 ne postoji."
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
-#, fuzzy
-msgid "%1: Could not load module."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
-#, fuzzy
-msgid "%1: Failed to activate DASD."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
-msgid "%1: DASD is not formatted."
-msgstr ""
-
-# default error message
-#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
-#: src/modules/ZFCPController.rb:564
-#, fuzzy
-msgid "%1: Unknown error %2."
-msgstr "Nepoznata LDAP greška"
-
-# button text
-# button text
-#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:631
-#, fuzzy
-msgid "Formatting %1:"
-msgstr "&Formatiraj"
-
-#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:660 src/modules/DASDController.rb:757
-msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
-msgstr ""
-
-# label text, example: "Formatting /dev/hda1 for /usr"
-# label text, example: "Formatting /dev/hda1 for /usr"
-#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
-#. integers,
-#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:728
-#, fuzzy
-msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
-msgstr "Formatiram %1 kao %2"
-
-#. Get a List of available Disks of type
-#. @return [Array<String>] of disks
-#: src/modules/Dump.rb:67
-msgid "Checking Disks"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Dump.rb:76
-#, fuzzy
-msgid "Checking DASD disks"
-msgstr "Podešavanje diskova"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Dump.rb:78
-#, fuzzy
-msgid "Checking ZFCP disks"
-msgstr "Podešavanje diskova"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Dump.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "Checking DASD disks..."
-msgstr "Podešavanje diskova"
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Dump.rb:84
-#, fuzzy
-msgid "Checking ZFCP disks..."
-msgstr "Podešavanje diskova"
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/Dump.rb:86 src/modules/Dump.rb:121
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:165 src/modules/IUCVTerminal.rb:252
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:334 src/modules/IUCVTerminalServer.rb:478
-#: src/modules/OnPanic.rb:234 src/modules/OnPanic.rb:276
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-# Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#. Format a disk as DUMP device
-#. @param [String] dev string the disk device node
-#. @param [Boolean] force boolean true to append the -f parameter
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Dump.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "Creating Dump Device"
-msgstr "Promeni zapis servisa"
-
-# translators:: error message
-#. Progress stage 1/1
-#: src/modules/Dump.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "Creating dump device"
-msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku '%1'."
-
-#. Progress step 1/1
-#: src/modules/Dump.rb:119
-msgid "Creating dump device. This process might take some minutes."
-msgstr ""
-
-#. error description
-#: src/modules/Dump.rb:148
-msgid "Invalid or unusable disk (fatal)."
-msgstr ""
-
-#. error description
-#: src/modules/Dump.rb:151
-msgid "Incompatible formatting or partitioning, correct with Force."
-msgstr ""
-
-#. error description
-#: src/modules/Dump.rb:156
-msgid "Missing support programs."
-msgstr ""
-
-#. error description
-#: src/modules/Dump.rb:159
-msgid "Missing or wrong parameters."
-msgstr ""
-
-#. error description
-#: src/modules/Dump.rb:162
-#, fuzzy
-msgid "Access problem."
-msgstr "Tip Izvora"
-
-#. error description, %1 is error code (integer)
-#: src/modules/Dump.rb:165
-msgid "Error code from support program: %1."
-msgstr ""
-
-# translators:: error message
-#. error report, %1 is device name, %2 error description
-#: src/modules/Dump.rb:169
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot create dump device %1:\n"
-"%2"
-msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku '%1'."
-
-# step 3/13
-#. Read all settings
-#. @return true on success
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:142
-#, fuzzy
-msgid "Loading IUCV Terminal Configuration"
-msgstr "Snimanje podešavanja kontrolera"
-
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:151
-msgid "Check IUCVtty entries"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:153
-msgid "Check HVC entries"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:155
-msgid "Read kernel parameters"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:159
-msgid "Checking IUCVtty entries..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:161
-msgid "Checking HVC entries..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:163
-msgid "Reading kernel parameters..."
-msgstr ""
-
-#. Inittab write dialog caption
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:229
-msgid "Saving IUCV Terminal Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:238
-msgid "Write IUCVtty settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:240
-msgid "Write HVC settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:242
-msgid "Write kernel parameters"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/4
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:246
-msgid "Writing IUCVtty settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/4
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:248
-msgid "Writing HVC settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/4
-#: src/modules/IUCVTerminal.rb:250
-msgid "Writing kernel parameters..."
-msgstr ""
-
-#. Text to select all
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:43
-msgid "<ALL>"
-msgstr ""
-
-# step 3/13
-#. Read all settings
-#. @return true on success
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:315
-#, fuzzy
-msgid "Loading IUCV Terminal Server Configuration"
-msgstr "Snimanje podešavanja kontrolera"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:324
-#, fuzzy
-msgid "Read configuration files"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:326
-msgid "Load user/group settings"
-msgstr ""
-
-# radiobutton
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:330
-#, fuzzy
-msgid "Reading configuration files..."
-msgstr "&Pročitaj konfiguracije snimljene na disk"
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:332
-msgid "Loading user/group settings..."
-msgstr ""
-
-#. no need to write anything if unmodified
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:459
-msgid "Saving IUCV Terminal Server Configuration"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:468
-#, fuzzy
-msgid "Write configuration files"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:470
-msgid "Update user settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:474
-#, fuzzy
-msgid "Writing configuration files..."
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IUCVTerminalServer.rb:476
-msgid "Updating user settings..."
-msgstr ""
-
-#. Dumpconf read dialog caption
-#: src/modules/OnPanic.rb:215
-msgid "Reading Dumpconf Configuration"
-msgstr ""
-
-# Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:224
-#, fuzzy
-msgid "Checking dump devices"
-msgstr "Svi mrežni uređaji"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:226
-msgid "Reading settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:230
-msgid "Checking dump devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:232
-msgid "Reading the settings..."
-msgstr ""
-
-# step 3/13
-#. Dumpconf write dialog caption
-#: src/modules/OnPanic.rb:257
-#, fuzzy
-msgid "Saving Dumpconf Configuration"
-msgstr "Snimanje podešavanja kontrolera"
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:266
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:268
-#, fuzzy
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Skladišni uređaj"
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:272
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/OnPanic.rb:274
-msgid "Restarting service..."
-msgstr ""
-
-#. Create a textual summary and a list of configured devices
-#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/ZFCPController.rb:302
-msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/ZFCPController.rb:311
-msgid "Channel ID: %1, WWPN: %2, LUN: %3, Device: %4"
-msgstr ""
-
-# radiobutton
-#. popup label
-#: src/modules/ZFCPController.rb:367
-#, fuzzy
-msgid "Reading Configured ZFCP Devices"
-msgstr "&Pročitaj konfiguracije snimljene na disk"
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:446
-#, fuzzy
-msgid "%1: WWPN invalid."
-msgstr "URL je pogrešan."
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:454
-#, fuzzy
-msgid "%1: Could not activate WWPN for adapter %1."
-msgstr "Postavlja status reda za štampanje"
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:462
-#, fuzzy
-msgid "%1: Could not activate ZFCP device."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:470
-#, fuzzy
-msgid "%1: SCSI disk could not be deactivated."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:478
-#, fuzzy
-msgid "%1: LUN could not be unregistered."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:486
-#, fuzzy
-msgid "%1: WWPN could not be unregistered."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# Error message.
-# %1 is a name of an init script in /etc/init.d,
-# eg. nfsserver
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:532
-#, fuzzy
-msgid "%1: Device <ccwid> does not exist."
-msgstr "Servis %1 ne postoji."
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:540
-#, fuzzy
-msgid "%1: Module zfcp could not be loaded."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-# summary text
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:548
-#, fuzzy
-msgid "%1: Adapter status could not be changed."
-msgstr "fstab se ne može pročitati."
-
-#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/ZFCPController.rb:556
-msgid "%1: WWPN ports still active."
-msgstr ""
-
-# check box label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Write the Volume Label"
-#~ msgstr "&Napravi podeljenu arhivu"
-
-# label
-#, fuzzy
-#~| msgid "Initializing..."
-#~ msgid "Initialize Init"
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST2\n"
-#~ "Inicijalizovanje..."
-
-# label
-#, fuzzy
-#~| msgid "Initializing..."
-#~ msgid "Initializing Init..."
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST2\n"
-#~ "Inicijalizovanje..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ZFCP configuration"
-#~ msgstr "Konfigurisanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel."
-#~ msgstr "Azija/Seoul"
-
-# frane
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&dd New Disk"
-#~ msgstr "Dodati nov ključ"
-
-# push button label
-# push button label
-#, fuzzy
-#~ msgid "De&lete Disk"
-#~ msgstr "&Obriši"
-
-# TextEntry label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Channel Number"
-#~ msgstr "Telefonski broj"
-
-# default error message
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1: Unknown error %2"
-#~ msgstr "Nepoznata LDAP greška"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel Number"
-#~ msgstr "Brojevi telefona"
-
-# tree node string
-# tree node string
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dump Device Management"
-#~ msgstr "Ime uređaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loader Section Label"
-#~ msgstr "&Učitaj Selekciju"
-
-# Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add New Dump Device"
-#~ msgstr "Svi mrežni uređaji"
-
-# Read dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Initializing Dump Device Configuration</big></b>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "Please wait...<br></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Pokretanje podešavanja DNS Servera</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>"
-
-# Write dialog help 1/2
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Saving Dump Device Configuration</big></b><br>\n"
-#~ "Please wait...<br></p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Snimanje podešavanja DNS Server</big></b><br>\n"
-#~ "Molim sačekajte...<br></p>"
-
-# modems summary dialog help 1/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Configured Dump Devices</big></b><br>\n"
-#~ "This dialog shows configured dump devices for your system.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Podešavanje modema</big></b><br>\n"
-#~ "Ovde možete da podesite vaš modem.<br></p>"
-
-# help 4/5, only for alt. 1
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To add and configure a new dump device, click <b>Add</b>. To edit an\n"
-#~ "already configured dump device, select it and click <b>Edit</b>.\n"
-#~ "To remove a configured dump device, select it and click <b>Delete</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Za dodavanje novog zapisa u zonu, kliknite na <b>Dodaj</b>. Za brisanje\n"
-#~ "zapisa, izaberite ga i kliknite <b>Obriši</b>.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk unusable."
-#~ msgstr "Iskorištenost Diska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Support program not installed."
-#~ msgstr "Nemoj instalirati"
-
-# ComboBox label
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk Activation"
-#~ msgstr "&Aktiviranje uređaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure &iSCSI Disks"
-#~ msgstr "Podešavanje diskova"
-
-# table item / label
-#, fuzzy
-#~ msgid "&ZIPL section name"
-#~ msgstr "Ime Sekcije"
-
-# Yes-No popup
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Really leave the dump devices configuration without saving?\n"
-#~ "All changes will be lost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zaista napustiti DHCP server podešavanja bez snimanja?\n"
-#~ "Sva podešavanja će biti izgubljena."
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/system-profile.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/system-profile.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/system-profile.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,126 +0,0 @@
-# Russian translations for opensuse-i package
-# Английские переводы для пакета opensuse-i.
-# Copyright (C) 2013 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
-# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
-# Automatically generated, 2013.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:33+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: src/dialogs.ycp:77 src/texts.ycp:97
-msgid "Send Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:78 src/texts.ycp:98
-msgid "Show Profile"
-msgstr ""
-
-#. (bnc#441221) fix typo
-#: src/dialogs.ycp:115
-msgid "An error occurred while gathering system information."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:116
-msgid "Make sure that the smolt package is installed."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:126
-msgid "System profile has been successfully sent."
-msgstr ""
-
-#: src/dialogs.ycp:127
-msgid ""
-"At the end of the system profile details, find a URL and your password to edit\n"
-"and comment your profile online.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:56
-msgid "Automatically send system profile monthly (recommended)"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:62
-msgid ""
-"Driver development is prioritized according to hardware popularity.\n"
-"Please send your system profile to influence this work.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:65
-msgid ""
-"Driver development is prioritized according to hardware popularity.\n"
-"Please send your system profile to a community database to help\n"
-"creating current statistics.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:69
-msgid ""
-"Driver development is prioritized according to hardware popularity.\n"
-"The community project Smolt creates statistics from contributed\n"
-"system profiles. Please send your system profile to support Smolt.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:80
-msgid "Smolt"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:81
-msgid "Smolt Project"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:82
-msgid "System Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:83
-msgid "Send System Profile"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:90
-msgid "<p>Linux driver development is prioritized according to hardware popularity. You can submit your system profile to a community database to influence this work.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:91
-msgid "<p>To keep your system profile updated in this database, activate sending the data monthly.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:92
-msgid "<p>Your system profile will be transmitted to the smolt project. Visit <b>http://smolts.org</b> for details.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:93
-msgid "<p>Once you sent your profile manually, you will receive a URL and a password to edit and comment your profile online. Press <b>Send Profile</b> to send the profile manually.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:99
-msgid "Send Profile Now"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:100
-msgid "Send Profile Once"
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:101
-msgid "Send profile monthly."
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:102
-msgid "Do not send profile monthly."
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:103
-msgid "An error occurred and the system profile has not been sent."
-msgstr ""
-
-#: src/texts.ycp:104
-msgid "Maybe your network is disconnected or the target server is down."
-msgstr ""
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/tv.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/tv.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/tv.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,1722 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (memory)
-# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (memory)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-10 10:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-29 09:52+0100\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# translators: command line help text for Tv module
-#. translators: command line help text for Tv module
-#: src/clients/tv.rb:50
-#, fuzzy
-msgid "TV card configuration module"
-msgstr "Modul za konfiguraciju TV karte"
-
-# translators: command line help text for summary action
-#. translators: command line help text for summary action
-#: src/clients/tv.rb:60
-msgid "Configuration summary of TV cards"
-msgstr "Cela konfiguracija TV karte"
-
-#. translators: command line help text for add action
-#: src/clients/tv.rb:70
-msgid "Add TV card. Without parameters, add the first one detected."
-msgstr ""
-
-#. help text for unknown parameters
-#. command line help text for 'add'
-#: src/clients/tv.rb:75 src/clients/tv.rb:111
-msgid "Value of the specific module parameter"
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for remove action
-#: src/clients/tv.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "Remove TV or radio card"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# translators: command line help text for modules action
-#. translators: command line help text for modules action
-#: src/clients/tv.rb:89
-#, fuzzy
-msgid "List all available TV kernel modules (drivers)"
-msgstr "&Instaliraj raspoložive module kernela za zvuk"
-
-#. translators: command line help text for 'cards' action
-#: src/clients/tv.rb:96
-msgid "List supported TV models with their ID numbers"
-msgstr ""
-
-# help text 1/3
-# help text 1/3
-#. translators: command line help text for set action
-#: src/clients/tv.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "Set the new values for given card parameters"
-msgstr "<p>Podesite novu vrednost za trenutni atribut.</p>"
-
-# translators: command line help text for test action
-#. translators: command line help text for 'show'
-#: src/clients/tv.rb:118
-#, fuzzy
-msgid "Show the information of the given TV card"
-msgstr "Prikazati informacije za datu zvučnu kartu"
-
-#. translators: command line help text for 'irc'
-#: src/clients/tv.rb:128
-#, fuzzy
-msgid "Enable or disable infrared control"
-msgstr "Uk&ljuči ili isključi"
-
-#. translators: command line help text for the 'no' option
-#: src/clients/tv.rb:136
-#, fuzzy
-msgid "TV or radio card number"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#. translators: command line help text for the 'tuner' option
-#: src/clients/tv.rb:143
-#, fuzzy
-msgid "TV tuner type"
-msgstr "Nepoznati tip uređaja"
-
-#. translators: command line help text for the 'module' option
-#: src/clients/tv.rb:150
-#, fuzzy
-msgid "Kernel module (driver) for the TV or radio card"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#. translators: command line help text for the 'card' option
-#: src/clients/tv.rb:157
-msgid "ID of specific TV card model. Use the 'cards' command to see the list of possible values."
-msgstr ""
-
-#. translators: command line help text for the 'radio' option
-#: src/clients/tv.rb:164
-msgid "List radio modules instead of TV ones"
-msgstr ""
-
-# frame label:
-#. translators: command line help text for the 'enable' option
-#: src/clients/tv.rb:170
-#, fuzzy
-msgid "Enable IRC"
-msgstr "Uključi SCPM"
-
-# Button label
-# Button label
-#. translators: command line help text for the 'disable' option
-#: src/clients/tv.rb:176
-#, fuzzy
-msgid "Disable IRC"
-msgstr "&Isključen"
-
-# Progress stage 9/9
-#. translators: command line help text for the 'status' option
-#: src/clients/tv.rb:182
-#, fuzzy
-msgid "Show current status of IRC"
-msgstr "Prepoznavanje trenutnog statusa"
-
-# command line error report
-#. error message
-#: src/clients/tv.rb:255
-#, fuzzy
-msgid "The specified card does not exist."
-msgstr "Definisana opcija ne postoji."
-
-# error report
-#. error message, %1 is module (driver) name
-#: src/clients/tv.rb:265
-#, fuzzy
-msgid "The specified card does not exist. Module %1 is unknown."
-msgstr "Navedena datoteka ne postoji ili je prazna."
-
-#. DVB modules don't use card type option
-#. For translators: The name of the card is set to "User defined"...
-#: src/clients/tv.rb:271 src/include/tv/ui.rb:1169
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined TV Card"
-msgstr "Modul za konfiguraciju TV karte"
-
-#. For translators: The name of the card is set to "User defined",
-#. because the user changed kernel module parameters and so we
-#. do not have a good name...
-#: src/clients/tv.rb:273 src/include/tv/ui.rb:1166
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined Radio Card"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#. error message
-#: src/clients/tv.rb:281
-msgid "The specified card does not exist. Probably the driver or card model is wrong."
-msgstr ""
-
-#. error message, %1 is name
-#: src/clients/tv.rb:300
-#, fuzzy
-msgid "The card '%1' is already configured."
-msgstr "IP adresa je već konfigurisana."
-
-#. error message
-#. error message
-#. error message
-#: src/clients/tv.rb:352 src/clients/tv.rb:395 src/clients/tv.rb:419
-#, fuzzy
-msgid "Specify the card number."
-msgstr "Broj Zvučnih karti "
-
-#. error message, %1 is number
-#. error message, %1 is number
-#. error message, %1 is number
-#: src/clients/tv.rb:359 src/clients/tv.rb:402 src/clients/tv.rb:426
-msgid "There is no card with number %1."
-msgstr ""
-
-#. list of card parameters will follow; %1 is card name, %2 driver
-#: src/clients/tv.rb:434
-#, fuzzy
-msgid "Parameters of Card '%1' (using module %2):\n"
-msgstr "Diskete sa &modulima"
-
-#. label (current value of sound module parameter)
-#: src/clients/tv.rb:457
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\tCurrent Value: %1\n"
-msgstr "Trenutne vrednosti"
-
-#. command line status text
-#: src/clients/tv.rb:537
-#, fuzzy
-msgid "Infrared control is disabled"
-msgstr "Analiza kontrolne datoteke"
-
-#. command line status text
-#: src/clients/tv.rb:542
-#, fuzzy
-msgid "Infrared control is enabled using module %1"
-msgstr "Analiza kontrolne datoteke"
-
-#. A callback function for abort
-#. Header of TV Initialization Dialog
-#. Title of initialization dialog
-#: src/clients/tv_auto.rb:48 src/include/tv/ui.rb:2126 src/modules/Tv.rb:3608
-msgid "Initializing TV and Radio Card Configuration"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# label
-#. internal function
-#. return LIRC configuration to original state after testing
-#: src/clients/tv_auto.rb:49 src/include/tv/irc_ui.rb:105
-#: src/include/tv/ui.rb:2127
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-#. Progress message
-#: src/clients/tv_proposal.rb:42
-#, fuzzy
-msgid "Detecting TV cards..."
-msgstr "Pronalaženje ISDN kartica"
-
-# tree node string
-#. Richtext title
-#: src/clients/tv_proposal.rb:84
-#, fuzzy
-msgid "TV Cards"
-msgstr "TV karta"
-
-#. Richtext title
-#: src/clients/tv_proposal.rb:87
-#, fuzzy
-msgid "&TV Cards"
-msgstr "Cela konfiguracija TV karte"
-
-# For translators: tv read dialog help, part 1 of 2
-#. For translators: tv read dialog help, part 1 of 2
-#: src/include/tv/helps.rb:21
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Initializing TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n"
-"Please wait...\n"
-"<BR></P>\n"
-msgstr ""
-
-#. For translators: tv read dialog help, part 2 of 2
-#: src/include/tv/helps.rb:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Aborting the Initialization</BIG></B><BR>\n"
-"Safely abort the configuration utility by pressing <B>Abort</B>\n"
-"now.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Prekidam pokretanje:</BIG></B><BR>\n"
-"Bezbedno napustite podešavanje prisitkom na <B>Prekini</B>\n"
-"sada.\n"
-"</P>\n"
-
-#. For translators: tv write dialog help
-#: src/include/tv/helps.rb:39
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Saving TV and Radio Configuration</BIG></B><BR>\n"
-"Please wait...\n"
-"<BR></P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help: Detected cards, part 1 of 3
-#: src/include/tv/helps.rb:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>TV and Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n"
-"Here, configure your TV and radio cards.\n"
-"<BR></P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Serijski port:</BIG></B><BR>\n"
-"Izaberite uređaj za vaš serijski štampač.\n"
-" Možete takođe podesiti i baud rate.</P"
-
-# isdns summary dialog help 2/3
-#. Help: Detected cards, part 2 of 3
-#: src/include/tv/helps.rb:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Adding a TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n"
-"Select the card from the list of the unconfigured cards. If your card was\n"
-"not detected, press <B>Add</B> and configure the card manually.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Dodavanje ISDN kartice:</BIG></B><BR>\n"
-"Izaberite ISDN karticu sa liste pronađenih ISDN kartica.\n"
-"Ako vaša ISDN kartica nije automatski pronađena, koristite <B>Ostalo (nije pronađena)</B>.\n"
-"Onda pritisnite <B>Podesiti</B>.\n"
-"</P>"
-
-#. Help: Overview of the installed cards, part 3 of 3
-#: src/include/tv/helps.rb:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n"
-"To change or remove the configuration of a card, select the card.\n"
-"Then press <B>Edit</B> or <B>Delete</B>.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Promena ili brisanje:</BIG></B><BR>\n"
-"Izaberite modem za koji želite da promenite ili obrišete podešavanja.\n"
-"Onda pritisnite odgovarajuće dugme: <B>Promeni</B> ili <B>Obriši</B>.</P>"
-
-#. Help: Manual addition of a card, part 1/3
-#: src/include/tv/helps.rb:75
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Manual TV Card Selection</BIG></B><BR>\n"
-"Select the card type from <b>Vendor</b> and <b>Card</b>.\n"
-"<BR></P>"
-msgstr ""
-
-#. Help: Manual addition of a card, part 2/3
-#: src/include/tv/helps.rb:81
-msgid ""
-"<P>\n"
-"If you need to specify the tuner type to get a working\n"
-"configuration, select your card then press <B>Select Tuner</B>. In the dialog\n"
-"that opens, select the tuner type.\n"
-"</P>"
-msgstr ""
-
-#. Help: Manual addition of a card, part 3/3
-#: src/include/tv/helps.rb:89
-msgid ""
-"<P>\n"
-"In <B>Expert Settings</B>, configure the \n"
-"kernel module and parameters to use. \n"
-"This is required for configuring a radio card.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help: Manual addition of a card: Details, part 1/4
-#: src/include/tv/helps.rb:105
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Manual Selection: Details</BIG></B><BR>\n"
-"Here, you can control all the parameters of the driver of your TV or radio card. This is for experts.\n"
-"<BR></P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help: Manual addition of a card: Details, part 2/4
-#: src/include/tv/helps.rb:111
-msgid ""
-"In <B>Kernel Module</B>, select the driver to use for the card. The available \n"
-"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help: Manual addition of a card: Details, part 3/4
-#: src/include/tv/helps.rb:117
-msgid ""
-"<P>To modify a parameter, select the parameter to change from the list, \n"
-"write the value in <b>Parameter</b>, \n"
-"then press <b>Set</b>. To restore the default setting for the parameter, \n"
-"press <B>Reset</B>.\n"
-"</P>"
-msgstr ""
-
-#. Help: Manual addition of a card: Details, part 4/4
-#: src/include/tv/helps.rb:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Radio Card Configuration</BIG></B><BR>\n"
-"To select the module for your radio card, check <B>Radio Card Modules</B>.\n"
-"</P>\n"
-msgstr ""
-"<P><B><BIG>Serijski port:</BIG></B><BR>\n"
-"Izaberite uređaj za vaš serijski štampač.\n"
-" Možete takođe podesiti i baud rate.</P"
-
-#. Help: Setup the audio of the card, part 1/3
-#: src/include/tv/helps.rb:142
-msgid ""
-"<P><B><BIG>Audio for TV or Radio Card</BIG></B><BR>\n"
-"If your TV or radio card has an audio output and it is connected to your sound\n"
-"card, the sound card's input must be enabled. This can be done here.\n"
-"<BR></P>\n"
-msgstr ""
-
-#. Help: Setup the audio of the card, part 2/3
-#: src/include/tv/helps.rb:149
-msgid ""
-"<P>If your card is not connected to the sound card, select \n"
-"<b>Not Connected</b>. If a connection is present, select <b>Connected To</b>. \n"
-"Select the sound card to which the TV or radio card is connected from the list. \n"
-"</P>"
-msgstr ""
-
-#. Help: Setup the audio of the card, part 3/3
-#: src/include/tv/helps.rb:156
-msgid ""
-"<P>If the sound card has not been configured yet, press \n"
-"<b>Configure Sound Cards</b> to start the sound configuration module.\n"
-"</P>"
-msgstr ""
-
-# soa dialog
-# help text 1/9
-#. helptext for TV Stations Dialog 1/3
-#: src/include/tv/helps.rb:167
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b><big>TV Station Configuration</big></b>\n"
-"Here, see the list of TV stations defined for your system.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>SOA podešavanje zapisa</big></b><br>\n"
-"Podesite podatke u SOA zapisu.</p>"
-
-#. helptext for TV Stations Dialog 2/3
-#: src/include/tv/helps.rb:171
-msgid ""
-"<p>Edit the entries in the table directly using <b>Add</b>,\n"
-"<b>Edit</b>, and <b>Delete</b>. Alternatively, use\n"
-"<b>Scan the Channels</b> to run the scan, which could find the available\n"
-"TV stations for the given <b>TV Standard</b> and <b>Frequency Table</b>.</b>\n"
-msgstr ""
-
-#. helptext for TV Stations Dialog 3/3
-#: src/include/tv/helps.rb:178
-msgid "<p>The list of stations shown in this table is saved to the <tt>/etc/X11/xawtvrc</tt> file.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IRC helptext 1/3
-#: src/include/tv/helps.rb:187
-msgid ""
-"<p><b><big>Infrared Control Configuration</big></b><br>\n"
-"In this dialog, configure the infrared control of your TV card. To skip this configuration, select <b>Do Not Use IRC</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IRC helptext 2/3
-#: src/include/tv/helps.rb:191
-msgid "<p>If you know which kernel module to use with your TV card, select one from the list. When <b>Show Module Description</b> is checked, also see the description of the module.</p>"
-msgstr ""
-
-#. IRC helptext 3/3
-#: src/include/tv/helps.rb:195
-msgid "<p>Press <b>Test</b> to test your IR control.</p>"
-msgstr ""
-
-#. error popup text
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:111
-msgid "Starting the 'lirc' service failed."
-msgstr ""
-
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:115
-msgid ""
-"Output from /etc/init.d/lirc command:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-# Popup label (heading)
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:154
-#, fuzzy
-msgid "IRC Test"
-msgstr "Testiranje memorije"
-
-#. Popup label (info text)
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:157
-msgid "Push the buttons of your IR controller to test its functionality."
-msgstr ""
-
-#. error text
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:193
-msgid "The testing application is not responding."
-msgstr ""
-
-# For translators: Caption of the dialog
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:217
-msgid "Infrared Control Configuration"
-msgstr "Konfiguracija (Infrared)"
-
-#. radio button label
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:258
-#, fuzzy
-msgid "Do No&t Use IRC"
-msgstr "Ne koris&ti Kerberos"
-
-#. radio button label
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:267
-#, fuzzy
-msgid "&Use IRC"
-msgstr "IRC Setovanja"
-
-# frame label
-#. frame label
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:278
-msgid "IRC Settings"
-msgstr "IRC Setovanja"
-
-# Frame label
-#. combobox label
-#. ComboBox label:
-#. combo label
-#. combo label
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:298 src/include/tv/ui.rb:728
-#: src/include/tv/ui.rb:814 src/include/tv/ui.rb:836 src/include/tv/ui.rb:859
-#: src/include/tv/ui.rb:881 src/include/tv/ui.rb:933 src/include/tv/ui.rb:957
-#: src/include/tv/ui.rb:980
-msgid "&Kernel Module"
-msgstr "&Kernel moduli"
-
-# checkbox label
-#. checkbox label
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:306
-#, fuzzy
-msgid "Show Module &Description"
-msgstr "nije raspoloživ opis"
-
-# button label
-#. button label
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:314
-msgid "&Test"
-msgstr "&Testiraj"
-
-#. busy popup text (waiting for other action):
-#: src/include/tv/irc_ui.rb:369
-msgid ""
-"Retrieving list\n"
-"of kernel module descriptions...\n"
-msgstr ""
-
-#. Force translation of "No tuner" string, it is in a generated file
-#. which might be missing when generating .pot file
-#. (see bnc#371289, esp. comment #6)
-#: src/include/tv/misc.rb:27
-#, fuzzy
-msgid "No tuner"
-msgstr "Izaberi tjuner"
-
-# Item text in the list of card vendors
-# Item text in the list of card vendors
-#. table item for all other card vendors (bnc#583240)
-#. translate some entries
-#: src/include/tv/misc.rb:30 src/modules/Tv.rb:366
-#, fuzzy
-msgid "Other vendors"
-msgstr "Ostale opcije"
-
-#. unknown/generic card using 'bttv' driver
-#: src/include/tv/misc.rb:32
-msgid "Unknown card (driver bttv)"
-msgstr ""
-
-#. unknown/generic card using 'cx88xx' driver
-#: src/include/tv/misc.rb:34
-msgid "Unknown card (driver cx88xx)"
-msgstr ""
-
-#. unknown/generic card using 'saa7134' driver
-#: src/include/tv/misc.rb:36
-#, fuzzy
-msgid "Unknown card (driver saa7134)"
-msgstr "ARCnet mrežna kartica"
-
-# checkbox label
-#. checkbox label
-#: src/include/tv/misc.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "&Show Details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
-# checkbox label
-#: src/include/tv/misc.rb:136
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Prikaži &detalje"
-
-# For translators: Caption of the "save" dialog
-#. A dialog showing the detected cards and allowing to configure them.
-#. @return [Object] The value of the resulting UserInput.
-#: src/include/tv/ui.rb:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving TV and Radio Card Configuration"
-msgid "TV and Radio Card Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# For translators: Header of the table with installed cards
-#. Header of table with sound card list 1/2
-#: src/include/tv/ui.rb:98 src/include/tv/ui.rb:1282
-msgid "Number"
-msgstr "Broj"
-
-# For translators: Header of the table with installed cards
-#: src/include/tv/ui.rb:98
-#, fuzzy
-msgid "Card Name"
-msgstr "Naziv karte:"
-
-#. display a confirmation popup if the card is blacklisted
-#: src/include/tv/ui.rb:170
-msgid ""
-"Card '%1' (or its driver) is currently disabled.\n"
-"\n"
-"There might be serious reasons for this like:\n"
-"- the card is not supported by the driver,\n"
-"- the driver does not work correctly with this card,\n"
-"- enabling the card may make the system unstable or freeze it.\n"
-"\n"
-"Really configure and enable the card?\n"
-msgstr ""
-
-# To translators: ContinueCancel Popup
-#. The user chose [Delete] in the overview dialog
-#. %1 is name of the selected card
-#: src/include/tv/ui.rb:208
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Really\n"
-"remove the configuration\n"
-"of %1?"
-msgstr "Snimiti konfiguraciju?"
-
-#. SelectionBox label:
-#: src/include/tv/ui.rb:286
-#, fuzzy
-msgid "&Card"
-msgstr "Karta"
-
-#. SelectionBox label:
-#: src/include/tv/ui.rb:304
-#, fuzzy
-msgid "&Tuner"
-msgstr "&Vlasnik"
-
-# PushButton label:
-#. For translators: The user chose [OK] but did not select a tuner
-#: src/include/tv/ui.rb:328
-#, fuzzy
-msgid "Select your tuner."
-msgstr "Izaberi tjuner"
-
-# For translators: Caption of the dialog
-#. For translators: Header of the dialog
-#: src/include/tv/ui.rb:348
-#, fuzzy
-msgid "Manual TV Card Selection"
-msgstr "&Ručni izbor ISDN kartice"
-
-#. PushButton label:
-#: src/include/tv/ui.rb:417
-#, fuzzy
-msgid "&Tuner..."
-msgstr "&Ostali..."
-
-# tree node string
-#. Frame label
-#: src/include/tv/ui.rb:427
-#, fuzzy
-msgid "Card Type"
-msgstr "Tip kartice"
-
-# Headline for monitor vendor selection box
-#. SelectioBox label:
-#: src/include/tv/ui.rb:438
-msgid "&Vendor"
-msgstr "Proiz&vođač"
-
-#. PushButton label:
-#: src/include/tv/ui.rb:464
-#, fuzzy
-msgid "&Expert Settings..."
-msgstr "Napredne opcije"
-
-# PushButton label:
-#. PushButton label:
-#: src/include/tv/ui.rb:467
-#, fuzzy
-#| msgid "TV Channels..."
-msgid "TV &Channels..."
-msgstr "TV kanali..."
-
-#. FIXME??
-#. For translators: A warning popup
-#: src/include/tv/ui.rb:485
-msgid ""
-"The selected card does not provide full\n"
-"information for automatic detection.\n"
-"Select the exact type from\n"
-"the list in the following dialog."
-msgstr ""
-
-#. label, %1 is tuner type
-#: src/include/tv/ui.rb:523
-#, fuzzy
-msgid "Tuner: %1"
-msgstr "Izaberi tjuner"
-
-# Selection box label
-# Selection box title
-#. For translators: The user chose [Next] but did not select a card
-#. message popup
-#: src/include/tv/ui.rb:569 src/include/tv/ui.rb:592
-#, fuzzy
-msgid "Select your card."
-msgstr "Izabe&rite mrežnu karticu"
-
-#. message popup
-#: src/include/tv/ui.rb:599
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No tuner is available\n"
-"for the selected card."
-msgstr "Nema PPD fajla za izabrani model"
-
-# translators: command line help text for modules action
-#. Busy popup text (waiting for other action):
-#: src/include/tv/ui.rb:664
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Getting list\n"
-"of available kernel modules..."
-msgstr "&Instaliraj raspoložive module kernela za zvuk"
-
-# For translators: Caption of the dialog
-#. For translators: Header of the dialog
-#: src/include/tv/ui.rb:678
-#, fuzzy
-msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details"
-msgstr "&Ručni izbor"
-
-# For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter.
-#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter.
-#: src/include/tv/ui.rb:706
-#, fuzzy
-msgid "&Parameter %1"
-msgstr "&Parametar \"%1\":"
-
-# For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters.
-#. For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters.
-#: src/include/tv/ui.rb:708
-#, fuzzy
-msgid "&Parameter (none)"
-msgstr "&Parametar: (none)"
-
-# DIALOG TEXTS
-# Modem dialog caption
-#. Frame label:
-#: src/include/tv/ui.rb:734
-#, fuzzy
-msgid "Module Parameters"
-msgstr "Parametri modema"
-
-#. Header of a table with kernel module params.
-#: src/include/tv/ui.rb:746
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parametar"
-
-#. Header of a table with kernel module params.
-#: src/include/tv/ui.rb:748
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-# Header of a table with kernel module params.
-#. Header of a table with kernel module params.
-#: src/include/tv/ui.rb:750
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-# PushButton label
-#. PushButton label
-#: src/include/tv/ui.rb:764
-#, fuzzy
-msgid "&Set"
-msgstr "Postavi"
-
-# PushButton label
-#. PushButton label
-#: src/include/tv/ui.rb:771
-msgid "R&eset"
-msgstr "R&eset"
-
-#. checkbox label
-#: src/include/tv/ui.rb:789
-#, fuzzy
-msgid "R&adio Card Modules"
-msgstr "&Mreža (disk sa modulima 3)"
-
-# popup text to select between Interface or Provider
-#. User chose [Set] but did not select a parameter to set
-#. User chose [Set] but did select a parameter she wants to set
-#: src/include/tv/ui.rb:1109 src/include/tv/ui.rb:1144
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the parameter\n"
-"to edit."
-msgstr "Izaberite objekat za promenu."
-
-#. User wants to set kernel parameters but string is invalid
-#: src/include/tv/ui.rb:1122
-msgid ""
-"Do not use characters other\n"
-"than a-z, A-Z, _, -, +, /, and 0-9."
-msgstr ""
-
-#. For translators: Header of the dialog
-#: src/include/tv/ui.rb:1208
-#, fuzzy
-msgid "Audio for TV and Radio Card"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#. Label text:
-#: src/include/tv/ui.rb:1240
-#, fuzzy
-msgid "TV or Radio Card"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#. Frame label:
-#: src/include/tv/ui.rb:1247
-msgid "Audio Output Connection to Sound Card"
-msgstr ""
-
-#. radio button label - tv card is not connected to any sound card
-#: src/include/tv/ui.rb:1260
-#, fuzzy
-msgid "Not Connected"
-msgstr "Nije pronađen."
-
-#. radio button label - tv card is not connected to any sound card
-#: src/include/tv/ui.rb:1269
-#, fuzzy
-msgid "Connected To"
-msgstr "Konekcija"
-
-#. Header of table with sound card list 2/2
-#: src/include/tv/ui.rb:1284
-#, fuzzy
-msgid "Sound Card"
-msgstr "Konfiguracija zvučne karte"
-
-# PushButton label:
-#. PushButton label:
-#: src/include/tv/ui.rb:1294
-#, fuzzy
-msgid "&Configure Sound Cards..."
-msgstr "Konfigurisanje zvučne karte"
-
-# progress step label
-#. For translators: The user chose [Next] but did not select a sound card
-#: src/include/tv/ui.rb:1361
-#, fuzzy
-msgid "Select a sound card."
-msgstr "Detekcija zvučne karte ..."
-
-#. Popup label (heading)
-#: src/include/tv/ui.rb:1418
-#, fuzzy
-msgid "TV Channel Scan"
-msgstr "Unesi TV kanal."
-
-#. error message
-#. error message
-#: src/include/tv/ui.rb:1438 src/include/tv/ui.rb:1636
-msgid "The kernel module for TV support could not be loaded."
-msgstr ""
-
-# label (with the meaning: there is no station for this channel)
-# Keep it short! It is only note after channel + frequency data.
-# Example of the output strings:
-# E2 ( 48.25 MHz): no station
-# E3 ( 55.25 MHz): no station etc.
-#. label (with the meaning: there is no station for this channel)
-#. Keep it short! It is only note after channel + frequency data.
-#. Example of the output strings:
-#. E2 ( 48.25 MHz): no station
-#. E3 ( 55.25 MHz): no station etc.
-#: src/include/tv/ui.rb:1485
-#, fuzzy
-msgid "No station"
-msgstr "nema stanice"
-
-#. label: summary of scanning for stations
-#: src/include/tv/ui.rb:1527
-#, fuzzy
-msgid "Number of TV Stations Found: %1"
-msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# textentry label
-#. textentry label
-#: src/include/tv/ui.rb:1555
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel"
-msgid "&Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#. textentry label
-#: src/include/tv/ui.rb:1558
-#, fuzzy
-msgid "Station &Name"
-msgstr "Unesite naziv stanice."
-
-# message popup
-#. message popup
-#: src/include/tv/ui.rb:1581
-msgid "Enter a TV channel."
-msgstr "Unesi TV kanal."
-
-# message popup
-#. message popup
-#: src/include/tv/ui.rb:1587
-msgid "Enter a station name."
-msgstr "Unesite naziv stanice."
-
-#. error message
-#: src/include/tv/ui.rb:1598
-#, fuzzy
-msgid "This channel already exists in the table."
-msgstr "Paket %1 se već nalazi u novoj bazi."
-
-#. error message
-#: src/include/tv/ui.rb:1603
-#, fuzzy
-msgid "This station name already exists in the table."
-msgstr "To ime je već korišćeno. Izaberite drugo ime."
-
-#. busy popup
-#: src/include/tv/ui.rb:1628
-#, fuzzy
-msgid "Detecting supported TV norms..."
-msgstr "Pronalaženje ISDN kartica"
-
-# dialog caption for TV Stations Dialog
-#. dialog caption for TV Stations Dialog
-#: src/include/tv/ui.rb:1711
-#, fuzzy
-msgid "TV Station Configuration"
-msgstr "Konfiguracija TV stanica"
-
-#. TV norm
-#: src/include/tv/ui.rb:1715
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#. TV norm
-#: src/include/tv/ui.rb:1717
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#. TV norm
-#: src/include/tv/ui.rb:1719
-msgid "SECAM"
-msgstr ""
-
-#. TV norm
-#: src/include/tv/ui.rb:1721
-msgid "PAL-NC"
-msgstr ""
-
-#. TV norm
-#: src/include/tv/ui.rb:1723
-msgid "PAL-N"
-msgstr ""
-
-#. TV norm
-#: src/include/tv/ui.rb:1725
-msgid "PAL-M"
-msgstr ""
-
-#. TV norm
-#: src/include/tv/ui.rb:1727
-msgid "NTSC-JP"
-msgstr ""
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1731
-#, fuzzy
-msgid "us-bcast"
-msgstr "Engleska (US)"
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1733
-#, fuzzy
-msgid "us-cable"
-msgstr "Engleska (US)"
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1735
-#, fuzzy
-msgid "us-cable-hrc"
-msgstr "Portugalija (Brazil -- SAD akcenat)"
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1737
-msgid "japan-bcast"
-msgstr ""
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1739
-msgid "japan-cable"
-msgstr ""
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1741
-#, fuzzy
-msgid "europe-west"
-msgstr "europe-east"
-
-# Tv frequency table
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1743
-msgid "europe-east"
-msgstr "europe-east"
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1745
-#, fuzzy
-msgid "italy"
-msgstr "Italija"
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1747
-msgid "newzealand"
-msgstr ""
-
-# Tv frequency table
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1749
-#, fuzzy
-msgid "australia"
-msgstr "Australija"
-
-# Tv frequency table
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1751
-msgid "ireland"
-msgstr "Evropa/Irska"
-
-# Tv frequency table
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1753
-msgid "france"
-msgstr "francuska"
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1755
-#, fuzzy
-msgid "china-bcast"
-msgstr "Narodi Republike Kine"
-
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1757
-msgid "southafrica"
-msgstr ""
-
-# Tv frequency table
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1759
-msgid "argentina"
-msgstr "argentina"
-
-# Tv frequency table
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1761
-#, fuzzy
-msgid "australia-optus"
-msgstr "Australija/Južna"
-
-# Tv frequency table
-#. Tv frequency table
-#: src/include/tv/ui.rb:1763
-msgid "russia"
-msgstr "Rusija"
-
-# tree node string
-#. combobox label for values like NTSC and PAL
-#: src/include/tv/ui.rb:1777
-#, fuzzy
-msgid "&TV Standard"
-msgstr "TV karta"
-
-#. combobox label
-#: src/include/tv/ui.rb:1779
-#, fuzzy
-msgid "&Frequency Table"
-msgstr "Tabela particija"
-
-#. button label
-#: src/include/tv/ui.rb:1784
-#, fuzzy
-msgid "&Scan the Channels"
-msgstr "TV kanali..."
-
-#. frame label
-#: src/include/tv/ui.rb:1790
-#, fuzzy
-msgid "TV Stations"
-msgstr "Konfiguracija TV stanica"
-
-# textentry label
-#. table header 1/2
-#: src/include/tv/ui.rb:1799
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#. table header 2/2
-#: src/include/tv/ui.rb:1801
-#, fuzzy
-msgid "Station Name"
-msgstr "Unesite naziv stanice."
-
-#. popup label (install required application?)
-#: src/include/tv/ui.rb:1863
-msgid ""
-"To scan the TV channels, package '%1' is required.\n"
-"Install it now?"
-msgstr ""
-
-#. checkbox label
-#: src/modules/Tv.rb:292
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Show This Message &Again"
-msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo."
-
-#. Error message popup:
-#. Error message popup:
-#. Error message popup:
-#: src/modules/Tv.rb:360 src/modules/Tv.rb:380 src/modules/Tv.rb:391
-msgid "Unable to read the TV card database."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: %s is a kernel driver name like "bttv", "saa7134", "cx88", ...
-#: src/modules/Tv.rb:369
-#, fuzzy
-msgid "Unknown card (driver %s)"
-msgstr "ARCnet mrežna kartica"
-
-#. Error message popup:
-#: src/modules/Tv.rb:463
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read the tuner database."
-msgstr "Ne mogu da pročitam trenutnu konfiguraciju."
-
-#. translate "No Tuner" name
-#. TRANSLATORS: tuner name, "No Tuner" means the card does not have
-#. a tuner at all (can only grab from external video source)
-#: src/modules/Tv.rb:472 src/modules/Tv.rb:477
-#, fuzzy
-msgid "No Tuner"
-msgstr "Izaberi tjuner"
-
-#. Default item of tuners list:
-#. Default item of tuners list:
-#. Default item of tuners list:
-#: src/modules/Tv.rb:492 src/modules/Tv.rb:3138 src/modules/Tv.rb:3181
-#, fuzzy
-msgid "Default (detected)"
-msgstr "Nije pronađen."
-
-#. Warning message popup:
-#. Warning message popup:
-#. Warning message popup:
-#: src/modules/Tv.rb:541 src/modules/Tv.rb:586 src/modules/Tv.rb:606
-msgid ""
-"Unable to read the list of\n"
-"available kernel modules."
-msgstr ""
-
-#. is the firmware already installed?
-#: src/modules/Tv.rb:1044
-msgid ""
-"Firmware must be installed for \n"
-"TV card '%1' to work.\n"
-"\n"
-"Enter the location of the firmware file then\n"
-"press Continue to install the firmware.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Tv.rb:1059
-#, fuzzy
-msgid "Install Firmware"
-msgstr "Vreme Instaliranja:"
-
-#. header in file selection popup
-#: src/modules/Tv.rb:1089
-#, fuzzy
-msgid "Select Firmware File"
-msgstr "Izaberi fajl software-a"
-
-#. firmware is not installed, display warning message
-#: src/modules/Tv.rb:1189
-msgid "The TV card will not work without firmware."
-msgstr ""
-
-#. warning popup - md5sum returned non-zero exit status
-#: src/modules/Tv.rb:1205
-msgid "Could not check the MD5 sum of the firmware."
-msgstr ""
-
-#. warning popup - computed and expected md5sum don't match
-#: src/modules/Tv.rb:1228
-msgid ""
-"The MD5 check sum of the installed firmware\n"
-"does not match the value in the database. \n"
-"\n"
-"Use the firmware file anyway?\n"
-msgstr ""
-
-#. try installation of the firmware again?
-#: src/modules/Tv.rb:1435
-msgid ""
-"Installation of the firmware has failed.\n"
-"Try the installation again?"
-msgstr ""
-
-# error message - %1 is file name
-#. Error message popup, %1 is file name
-#: src/modules/Tv.rb:2100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to write parameters\n"
-"to %1."
-msgstr "Ne mogu da snimim setovanja na '%1'."
-
-# error message - %1 is file name
-#. Error message popup, %1 is file name
-#. Error message popup, %1 is file name
-#: src/modules/Tv.rb:2123 src/modules/Tv.rb:2133
-#, fuzzy
-msgid "Unable to write %1."
-msgstr "Ne mogu da snimim setovanja na '%1'."
-
-# translators:: error message
-#. start up the configured devices
-#: src/modules/Tv.rb:2151
-#, fuzzy
-msgid "Cannot start device %1."
-msgstr "Ne mogu da kreiram datoteku '%1'."
-
-#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/modules/Tv.rb:2195
-#, fuzzy
-msgid "TV cards"
-msgstr "Cela konfiguracija TV karte"
-
-#. Warning message popup (detection problem):
-#: src/modules/Tv.rb:2204
-msgid "Unable to probe the TV cards."
-msgstr ""
-
-#. Warning message popup (detection problem):
-#: src/modules/Tv.rb:2220
-#, fuzzy
-msgid "Unable to probe the DVB cards."
-msgstr "Ne mogu da pročitam trenutnu konfiguraciju."
-
-#. Summary text (%1 is number)
-#: src/modules/Tv.rb:2354
-msgid "Installed as radio card number %1."
-msgstr ""
-
-#. Summary text (%1 is number)
-#: src/modules/Tv.rb:2360
-#, fuzzy
-msgid "Installed as DVB card number %1."
-msgstr "Instalirana verzija: %1"
-
-#. Summary text (%1 is number)
-#: src/modules/Tv.rb:2366
-#, fuzzy
-msgid "Installed as TV card number %1"
-msgstr "Instalirana verzija: %1"
-
-# rich text item
-#. add firmware data if available
-#: src/modules/Tv.rb:2388 src/modules/Tv.rb:2803
-#, fuzzy
-msgid "Firmware: "
-msgstr "Datoteka:"
-
-#: src/modules/Tv.rb:2390 src/modules/Tv.rb:2805
-#, fuzzy
-msgid "Installed (%1)"
-msgstr "Instaliraj %1"
-
-#: src/modules/Tv.rb:2391
-#, fuzzy
-msgid "Not installed (%1)"
-msgstr "Nemojte instalirati %1"
-
-#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed
-#. summary string, %1 is a package name, %2 is a status string: installed
-#: src/modules/Tv.rb:2408 src/modules/Tv.rb:2828
-msgid "Package: %1 (%2)"
-msgstr ""
-
-#. package status
-#. package status
-#: src/modules/Tv.rb:2412 src/modules/Tv.rb:2832
-#, fuzzy
-msgid "Installed"
-msgstr "Instaliraj %1"
-
-#: src/modules/Tv.rb:2413 src/modules/Tv.rb:2833
-#, fuzzy
-msgid "Not Installed"
-msgstr "Nemojte instalirati %1"
-
-#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards
-#. suffix to differ between analog (TV) and digital (DVB) cards
-#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728
-msgid "DVB"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Tv.rb:2651 src/modules/Tv.rb:2728
-msgid "TV"
-msgstr "TV kanali..."
-
-# Summary text description (%1 is provider name)
-#. %1 is "TV" or "DVB", %2 is card number
-#: src/modules/Tv.rb:2749
-#, fuzzy
-msgid "Configured as %1 card number %2"
-msgstr "Podešeno kao %1 (telefon %2)"
-
-# tree node string - means "hardware driver"
-# tree node string - means "hardware driver"
-#: src/modules/Tv.rb:2757
-#, fuzzy
-msgid "Driver %1"
-msgstr "Drajver"
-
-#: src/modules/Tv.rb:2767
-msgid "Attached to sound card '%1'"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Tv.rb:2807
-#, fuzzy
-msgid "Not installed (%1 -> %2)"
-msgstr "Nemojte instalirati %1"
-
-# Network card status
-#. status of the card, the text used in table, translation should be as short as possible
-#: src/modules/Tv.rb:2890
-#, fuzzy
-msgid "Not configured"
-msgstr "Podešeno"
-
-# FIXME OtherDevices(devs, type);
-# Label for not detected devices
-#. For translators: Entry for manual selection in the list of the cards to configure
-#: src/modules/Tv.rb:2998
-msgid "Other (not detected)"
-msgstr "Drugo (nije pronađeno)"
-
-#. Item of cards list:
-#: src/modules/Tv.rb:3074
-#, fuzzy
-msgid "Autodetected card"
-msgstr "&Ethernet mrežna kartica"
-
-#. error message, %1 is a file name
-#: src/modules/Tv.rb:3286
-msgid ""
-"File %1 is missing,\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-
-#. description for ir-kbd-gpio module
-#: src/modules/Tv.rb:3386
-msgid "Input driver for bt8x8 gpio IR remote controls"
-msgstr ""
-
-#. description for ir-kbd-i2c module
-#: src/modules/Tv.rb:3390
-#, fuzzy
-msgid "Input driver for i2c IR remote controls"
-msgstr "Kontroler ulaznih uređaja"
-
-# For translators: Caption of the "save" dialog
-#. For translators: Title of the "save" dialog
-#: src/modules/Tv.rb:3638
-msgid "Saving TV and Radio Card Configuration"
-msgstr "Snimanje konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Tv.rb:3647
-#, fuzzy
-msgid "Install firmware"
-msgstr "Vreme Instaliranja:"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Tv.rb:3649
-#, fuzzy
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Tv.rb:3651
-#, fuzzy
-msgid "Update sound volume"
-msgstr "Čitanje setovanja jačine"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Tv.rb:3656
-#, fuzzy
-msgid "Installing firmware..."
-msgstr "Instaliranje slike diska..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Tv.rb:3658
-#, fuzzy
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Tv.rb:3660
-#, fuzzy
-msgid "Updating the sound volume..."
-msgstr "Čitanje setovanja jačine"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Tv.rb:3665
-#, fuzzy
-msgid "Check for TV and radio applications"
-msgstr "Proveravanje TV i Radio aplikacija"
-
-# Progress step
-#. Progress step
-#: src/modules/Tv.rb:3669
-msgid "Checking for TV and radio applications..."
-msgstr "Proveravanje TV i Radio aplikacija"
-
-# progress stage:
-#. Progress stage
-#: src/modules/Tv.rb:3674
-#, fuzzy
-msgid "Write IRC settings"
-msgstr "Snimi SCPM podešavanja"
-
-# progress step:
-#. Progress step
-#: src/modules/Tv.rb:3677
-#, fuzzy
-msgid "Writing IRC settings..."
-msgstr "Snimanje SCPM podešavanja"
-
-#. Progress stage
-#: src/modules/Tv.rb:3680
-#, fuzzy
-msgid "Write TV stations"
-msgstr "Snimi podešavanja za NTP"
-
-#. Progress step
-#: src/modules/Tv.rb:3683
-#, fuzzy
-msgid "Writing TV stations..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# progress step
-#. Progress step
-#: src/modules/Tv.rb:3686
-msgid "Finished"
-msgstr "&Završeno"
-
-#. Popup text (required application are %1):
-#: src/modules/Tv.rb:3785
-msgid ""
-"<p>To enable you to watch TV and listen to radio on your computer,<br>\n"
-"these packages should be installed:<br>\n"
-"<b>%1</b><br>\n"
-"Install them now?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Popup text (required application are %1):
-#: src/modules/Tv.rb:3802
-msgid ""
-"<p>To enable you to watch TV on your computer,<br>\n"
-"these packages should be installed:<br>\n"
-"<b>%1</b><br>\n"
-"Install them now?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Popup text (required application is %1):
-#: src/modules/Tv.rb:3818
-msgid ""
-"<p>To listen to radio on your computer, you can use the <b>%1</b> application.\n"
-"Install it now?</p>"
-msgstr ""
-
-#. automatic configuration skipped - details
-#: src/modules/Tv.rb:3965
-#, fuzzy
-msgid "the driver is disabled"
-msgstr "Analiza kontrolne datoteke"
-
-#. automatic configuration skipped - details
-#: src/modules/Tv.rb:3973
-#, fuzzy
-msgid "the card is disabled"
-msgstr "Analiza kontrolne datoteke"
-
-#. summary line in the HW proposal, %1 - details why it cannot be autoconfigured
-#: src/modules/Tv.rb:3982
-msgid "Automatic configuration skipped (%1)"
-msgstr ""
-
-# tree node string
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVB Cards"
-#~ msgstr "TV karta"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "Datoteke"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse..."
-#~ msgstr "&Izaberi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read the database"
-#~ msgstr "Kreiram bazu."
-
-# Progress stage
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read the previous settings"
-#~ msgstr "Čitanje podešavanja zaštitnog zida"
-
-# Progress stage
-#~ msgid "Detect the devices"
-#~ msgstr "Pronalaženje uređaja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the database..."
-#~ msgstr "Čitam bazu paketa..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reading the previous settings..."
-#~ msgstr "Čitam podešanja &za autentičnost..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detecting the devices..."
-#~ msgstr "Pronalaženje DSL uređaja..."
-
-# combobox label
-#~ msgid "Kernel Module"
-#~ msgstr "kernel moduli"
-
-# Popup::YesNo message text - ask to install 'star' package
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Package 'lirc' is required for using infrared devices.\n"
-#~ "Install it now?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paket 'star' je potreban za\n"
-#~ "selektovani tip arhiva.\n"
-#~ "Da li želite da instalirate?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TV and Radio Card Setup"
-#~ msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown bttv card"
-#~ msgstr "ARCnet mrežna kartica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown cx88xx card"
-#~ msgstr "ARCnet mrežna kartica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The card is not configured yet"
-#~ msgstr "IP adresa je već konfigurisana."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press <B>Edit</B> to configure"
-#~ msgstr "Štampači za konfigurisanje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<P><B><BIG>Editing or Deleting</BIG></B><BR>\n"
-#~ "If you press <B>Change</B>, an additional dialog opens in which you\n"
-#~ "can change the configuration.\n"
-#~ "</P>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Promena ili brisanje:</big></b><br>\n"
-#~ "Ako pritisnete promena<b>Change</b>, pojaviće se dodatni dijalog\n"
-#~ "u kome ćete moći da menjate podešavanja.</p>"
-
-# modems overview dialog help 1/3
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<P><B><BIG>TV and Radio Card Overview</BIG></B><BR>\n"
-#~ "Here, get an overview of installed TV and radio cards. Additionally,\n"
-#~ "you can edit each configuration.\n"
-#~ "<BR></P>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<P><B><BIG>Pregled modema</BIG></B><BR>\n"
-#~ "Ovde možete da pregledate instalirane modeme. Dodatno,\n"
-#~ "promenite njihova podešavanja.<BR></P>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<P><B>No TV or radio card installed yet</B></P>"
-#~ msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<P><B>Installed TV and Radio Cards:</B>%1</P>"
-#~ msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# Traslators: If both services (Inetd and Xinetd) are installed, this messagebox is displayed.
-# This is text above radio-buttons...
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a card to configure."
-#~ msgstr "Izaberite servis za podešavanje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TV and Radio Card Overview"
-#~ msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# popup text to select between Interface or Provider
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the card to edit."
-#~ msgstr "Izaberite objekat za promenu."
-
-# popup text to select between Interface or Provider
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the card to delete."
-#~ msgstr "Izaberite objekat za brisanje."
-
-# For translators: Caption of the progress bar in the time of reading
-#~ msgid "Initializing TV and radio card configuration..."
-#~ msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# Wait text label
-#~ msgid "Initializing -- please wait..."
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST\n"
-#~ "Inicijalizujem ..."
-
-# error message
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is no such card to add."
-#~ msgstr "Nema ništa za izmjenu."
-
-# error message
-#, fuzzy
-#~ msgid "There is no such card to add. Module %1 is unknown."
-#~ msgstr "Nema ništa za izmjenu."
-
-# translators: command line help text for Tv module
-#~ msgid "TV card configuration module."
-#~ msgstr "Modul za konfiguraciju TV karte"
-
-#~ msgid "Initializing ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "YaST2\n"
-#~ "Inicijalizacija ..."
-
-# For translators: Header of the table with installed cards
-#~ msgid "Card name"
-#~ msgstr "Naziv karte:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cards:"
-#~ msgstr "ISDN kartice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&hoose your tuner:"
-#~ msgstr "Izaberite vaš jezik:"
-
-# PushButton label:
-#~ msgid "&Select tuner"
-#~ msgstr "Izaberi tjuner"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the type of your card:"
-#~ msgstr "Izaberite Tip Štampača:"
-
-# For translators: Label for the TextEntry, when kernel module has no parameters.
-#~ msgid "&Parameter: (none)"
-#~ msgstr "&Parametar: (none)"
-
-# ComboBox label:
-#~ msgid "&Kernel module"
-#~ msgstr "Kernel moduli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameters of the module:"
-#~ msgstr "Diskete sa &modulima"
-
-# Header of a table with kernel module params.
-#~ msgid "Paramater"
-#~ msgstr "Paramatar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TV and Radio Card Audio"
-#~ msgstr "Inicijalizacija konfiguracije TV i Radio Karte"
-
-# PushButton label:
-#, fuzzy
-#~ msgid "N&o"
-#~ msgstr "&Ne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TV Norm"
-#~ msgstr "TV kanali..."
-
-# Error message popup
-#~ msgid "Unable to write /etc/modules.conf."
-#~ msgstr "Ne mogu snimiti /etc/modules.conf."
-
-# dialog caption for TV Stations Dialog
-#~ msgid "TV stations configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracija TV stanica"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/xpram.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/xpram.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/xpram.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,235 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-24 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Command line help text for the Xxpram module
-#: src/clients/xpram.rb:51
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of XPRAM"
-msgstr "Konfigurisanje"
-
-# frame label:
-#. command line help text for 'enable' action
-#: src/clients/xpram.rb:61
-#, fuzzy
-msgid "Enable XPRAM"
-msgstr "Uključi SCPM"
-
-# Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#. command line help text for 'disable' action
-#: src/clients/xpram.rb:68
-#, fuzzy
-msgid "Disable XPRAM"
-msgstr "I&sključi"
-
-#. command line help text for 'configure' action
-#: src/clients/xpram.rb:78
-#, fuzzy
-msgid "Change the XPRAM configuration"
-msgstr "Čitanje podešavanja..."
-
-#. command line help text for the 'mountpoint' option
-#: src/clients/xpram.rb:86
-msgid "Mount point"
-msgstr "Lokacija"
-
-#. For translators: Caption of the dialog
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:48
-#, fuzzy
-msgid "XPRAM Configuration"
-msgstr "X11 konfiguracija"
-
-#. help text for XPRAM 1/4
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:51
-msgid "<p>Here, configure the <b>XPRAM</b> for your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text for XPRAM 2/4
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:53
-msgid "<p>This tool currently only supports assigning the entire XPRAM to one partition. To have multiple partitions, look at \"Device Drivers, Features and Commands November 30, 2004\" for the Linux kernel 2.6 - April 2004 stream.</p><p>In this case disable XPRAM in this module.</p>"
-msgstr ""
-
-# ********************
-# End of GUI elements
-# ***********************************************************************************
-# ***********************************************************************************
-# help texts
-# ***********
-# Help text (HTML-like) START
-# ********************
-# End of GUI elements
-# ***********************************************************************************
-# ***********************************************************************************
-# help texts
-# ***********
-# Help text (HTML-like) START
-#. help text for XPRAM 3/4
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:57
-#, fuzzy
-msgid "<p>Choose the correct mount point for <b>Mount Point</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Molimo izaberite X-Windows <b>stovanje radnog okruženja</b>\n"
-"</p>\n"
-
-# Services dialog help 1/10
-#. help text for XPRAM 4/4
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:59
-#, fuzzy
-msgid "<p>Next, choose the file system to use on the device.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Izaberite <b>servise</b> koji trebaju biti dostupni\n"
-"preko Interneta.</p>"
-
-#. radio button label for to not start xpram
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:83
-msgid "Do No&t Start XPRAM"
-msgstr ""
-
-# ComboBox label
-#. radio button label for to start xpram
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:92
-#, fuzzy
-msgid "&Start XPRAM"
-msgstr "&Pokreni mod"
-
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:104
-msgid "Install File System or Swap Although &XPRAM Contains Valid Data"
-msgstr ""
-
-#. frame label
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:113
-msgid "Mount Point"
-msgstr "Točka montiranja"
-
-#. combobox label
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "&Mount Point"
-msgstr "&Mount Lokacija:"
-
-# type of item (displayed in the table)
-#. frame label
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:137
-#, fuzzy
-msgid "File System Type"
-msgstr "Fajl sistem"
-
-#. combobox label
-#: src/include/s390/xpram/ui.rb:146
-#, fuzzy
-msgid "F&ile System to Use:"
-msgstr "Sistemi datoteka"
-
-#. Xpram read dialog caption
-#: src/modules/Xpram.rb:99
-#, fuzzy
-msgid "Saving XPRAM Configuration"
-msgstr "Snimam konfiguraciju"
-
-# progress stage
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Xpram.rb:109
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Snimanje podešavanja"
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Xpram.rb:111
-#, fuzzy
-msgid "Restart the service"
-msgstr "Restartuj servise"
-
-# progress step
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Xpram.rb:115
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# progress step label
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Xpram.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Restarting service..."
-msgstr "Restartujem servise..."
-
-# progress step
-#. Progress finished
-#: src/modules/Xpram.rb:119
-msgid "Finished"
-msgstr "Završeno"
-
-#: src/modules/Xpram.rb:136
-msgid "Error stopping xpram. Try \"rcxpram stop\" manually."
-msgstr ""
-
-#. map out = (map) SCR::Execute(.target.bash_output,"bash -x /etc/init.d/xpram start", $["TERM":"raw"]);
-#. y2milestone("got %1", out);
-#: src/modules/Xpram.rb:154
-msgid "Error starting xpram. Try \"rcxpram start\" manually."
-msgstr ""
-
-# table header
-#, fuzzy
-#~ msgid "mountpoint"
-#~ msgstr "Lokacija"
-
-# ********************
-# End of GUI elements
-# ***********************************************************************************
-# ***********************************************************************************
-# help texts
-# ***********
-# Help text (HTML-like) START
-# ********************
-# End of GUI elements
-# ***********************************************************************************
-# ***********************************************************************************
-# help texts
-# ***********
-# Help text (HTML-like) START
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Choose the correct mountpoint for <b>Mountpoint</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Molimo izaberite X-Windows <b>stovanje radnog okruženja</b>\n"
-#~ "</p>\n"
-
-# Services dialog help 1/10
-#, fuzzy
-#~ msgid "<p>Next choose to filesystem that should be on the device.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Izaberite <b>servise</b> koji trebaju biti dostupni\n"
-#~ "preko Interneta.</p>"
-
-# table header
-#~ msgid "Mountpoint"
-#~ msgstr "Lokacija"
-
-# table header
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Mountpoint"
-#~ msgstr "Lokacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filesystemtype"
-#~ msgstr "Sistemi datoteka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Filesystem to use:"
-#~ msgstr "Sistemi datoteka"
Deleted: trunk/yast/sr@Latn/po/you-server.sr@Latn.po
===================================================================
--- trunk/yast/sr@Latn/po/you-server.sr@Latn.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
+++ trunk/yast/sr@Latn/po/you-server.sr@Latn.po 2016-09-22 14:36:33 UTC (rev 97100)
@@ -1,403 +0,0 @@
-# Serbian message file for YaST2 (@memory@).
-# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
-# Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
-# Rade Radenkovic <rrade(a)tesla.rcub.bg.ac.yu>, 2004
-# Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-30 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 11:34+0200\n"
-"Last-Translator: Bojan Jovanovic <bojov(a)fon.bg.ac.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n(a)suse.de>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-# Label text
-#. default name for the server
-#: src/you_server.ycp:33
-#, fuzzy
-msgid "Local YOU Server"
-msgstr "Email Server"
-
-#: src/you_server.ycp:57
-msgid "Unable to write /etc/sysconfig/apache2"
-msgstr ""
-
-# error message (config module failed) - %1 is module name
-#: src/you_server.ycp:61
-#, fuzzy
-msgid "'SuSEconfig --module apache2' failed."
-msgstr "Konfiguracioni modul %1 nije izvršen"
-
-# progress step label
-#: src/you_server.ycp:74
-#, fuzzy
-msgid "Starting YOU server..."
-msgstr "Pokrećem servise..."
-
-# label
-#: src/you_server.ycp:75
-msgid "Initializing..."
-msgstr ""
-"YaST2\n"
-"Inicijalizovanje..."
-
-#: src/you_server.ycp:82
-msgid ""
-"The YOU server requires an HTTP server.\n"
-"The 'apache2' package is required.\n"
-"Install the package now?"
-msgstr ""
-
-#. text of a popup
-#: src/you_server.ycp:92
-msgid ""
-"The HTTP server 'apache' is already\n"
-"in use. The YOU server needs 'apache2'.\n"
-"Disable 'apache' and install\n"
-"and use 'apache2' or cancel the installation? "
-msgstr ""
-
-# VENDOR: dialog heading
-#: src/you_server.ycp:103
-#, fuzzy
-msgid "Installing HTTP server..."
-msgstr "Instaliram upravljački program..."
-
-#: src/you_server.ycp:108 src/you_server.ycp:204
-msgid "Failed to install required packages."
-msgstr "Nisam uspio da instaliram potrebne pakete."
-
-# Progress step 1/7
-#: src/you_server.ycp:120
-#, fuzzy
-msgid "Adapting configuration..."
-msgstr "Snimanje podešavanja..."
-
-# progress step label
-#: src/you_server.ycp:128
-#, fuzzy
-msgid "Starting server..."
-msgstr "Pokrećem servise..."
-
-# Translators: error message
-#. popup error message
-#: src/you_server.ycp:133
-#, fuzzy
-msgid "Error starting apache."
-msgstr "Greška prilikom pokretanja servisa %1."
-
-# push button to generate login from first and last name
-# push button to generate login from first and last name
-#. headline of a popup
-#: src/you_server.ycp:141
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "&Sugestija"
-
-#. text of a popup
-#. user decision required whether to stop or restart
-#: src/you_server.ycp:144
-msgid ""
-"Shut down the HTTP server\n"
-"(apache2) or restart without\n"
-"providing the YOU patches?"
-msgstr ""
-
-#. button label
-#: src/you_server.ycp:148
-#, fuzzy
-msgid "&Restart"
-msgstr "&Ponovo pokušati"
-
-#. button label
-#: src/you_server.ycp:150
-#, fuzzy
-msgid "S&hut Down"
-msgstr "Isključi"
-
-# progress step
-#: src/you_server.ycp:155
-#, fuzzy
-msgid "Restarting YOU server ..."
-msgstr "Restartovanje DHCP servera..."
-
-# progress step label
-#: src/you_server.ycp:157
-#, fuzzy
-msgid "Stopping YOU server..."
-msgstr "Zaustavljam servise..."
-
-#: src/you_server.ycp:196
-msgid ""
-"The installation of the package 'openslp'\n"
-"is required.\n"
-"Install the package now?"
-msgstr ""
-
-# summary string
-#. popup warning message
-#: src/you_server.ycp:212
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The HTTP server is not running.\n"
-"Start the server first."
-msgstr "DHCP server nije startovan pri pokretanju računara"
-
-# Translators: error message
-#. popup error message
-#: src/you_server.ycp:238
-#, fuzzy
-msgid "Error starting slpd."
-msgstr "Greška prilikom pokretanja servisa %1."
-
-#. popup error message
-#: src/you_server.ycp:243
-#, fuzzy
-msgid "Error writing SLP registration file."
-msgstr "Greška pri pisanju youservers fajla."
-
-#: src/you_server.ycp:313
-#, fuzzy
-msgid "Product Name"
-msgstr "Proizvod "
-
-#: src/you_server.ycp:314 src/you_server.ycp:628
-msgid "Version"
-msgstr "Verzija"
-
-# tree node string
-#: src/you_server.ycp:315 src/you_server.ycp:628
-msgid "Architecture"
-msgstr " Arhitektura "
-
-#: src/you_server.ycp:316 src/you_server.ycp:629
-#, fuzzy
-msgid "Synchronization URL"
-msgstr "Tip Peer-a za sinhronizaciju"
-
-#: src/you_server.ycp:320
-msgid "Au&thentication"
-msgstr "Au&tentifikacija"
-
-#: src/you_server.ycp:323
-msgid "&Anonymous"
-msgstr "&Anonimno"
-
-# TextEntry label
-#: src/you_server.ycp:326
-msgid "&User Name"
-msgstr "&Korisničko ime"
-
-# text entry label
-# text entry label
-#: src/you_server.ycp:329
-msgid "&Password"
-msgstr "&Lozinka:"
-
-#: src/you_server.ycp:411
-#, fuzzy
-msgid "Syncing server..."
-msgstr "Edituj Server..."
-
-#. text of an error popup - list of all product which cannot be synchronized follows
-#: src/you_server.ycp:459
-#, fuzzy
-msgid "Synchronization failed for:"
-msgstr "Tip Peer-a za sinhronizaciju"
-
-#: src/you_server.ycp:460
-msgid ""
-"Check whether the requested server is up. If yes,\n"
-"make sure that the user name and the password\n"
-"are set correctly (see 'Edit' dialog)."
-msgstr ""
-
-#: src/you_server.ycp:466
-#, fuzzy
-msgid "Server synced."
-msgstr "Ime &Servera"
-
-#. status information
-#: src/you_server.ycp:481
-msgid "Server status: unused"
-msgstr ""
-
-#. push button
-#: src/you_server.ycp:484
-#, fuzzy
-msgid "Start Server"
-msgstr "&Startuj NFS server"
-
-#. status information
-#: src/you_server.ycp:490
-#, fuzzy
-msgid "Server status: running"
-msgstr "Podešavanja CUPS servera"
-
-# progress stage label
-#. push button
-#: src/you_server.ycp:493
-#, fuzzy
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Zaustavi servise"
-
-#: src/you_server.ycp:533
-msgid "No sync up to now."
-msgstr ""
-
-#: src/you_server.ycp:590
-msgid "Server Name"
-msgstr "Naziv servera"
-
-# translators: textentry, document root for the new host
-#. frame label
-#: src/you_server.ycp:614
-#, fuzzy
-msgid "Server &Control"
-msgstr "Root &sadržaja servera:"
-
-# State label text
-#. check box
-#: src/you_server.ycp:618
-#, fuzzy
-msgid "&SLP Registration Enabled"
-msgstr "SCPM je uključen."
-
-#. push button
-#: src/you_server.ycp:622
-#, fuzzy
-msgid "Ed&it Name"
-msgstr "Edituj sekundarni server"
-
-#. table header item(s)
-#: src/you_server.ycp:628
-#, fuzzy
-msgid "Product"
-msgstr "Proizvod "
-
-#. push button
-#: src/you_server.ycp:632
-msgid "&Add"
-msgstr "&Dodaj"
-
-#. push button
-#: src/you_server.ycp:634
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Promjeni"
-
-# button text
-#. push button
-#: src/you_server.ycp:637
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Izbaci"
-
-#. frame label
-#: src/you_server.ycp:640
-#, fuzzy
-msgid "Synchronization"
-msgstr "Tip Peer-a za sinhronizaciju"
-
-#. informative text, followed by a time from the last synchronization
-#: src/you_server.ycp:644
-#, fuzzy
-msgid "Last Synchronization: "
-msgstr "Tip Peer-a za sinhronizaciju"
-
-#. time from the last synchronization
-#: src/you_server.ycp:647
-msgid "10 days ago"
-msgstr ""
-
-#. help text for the YOU Server Configuration dialog
-#: src/you_server.ycp:660
-msgid ""
-"<p>This module is used to set up and control a local YOU\n"
-"server.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text continues
-#: src/you_server.ycp:663
-msgid "<p>Enable the <b>SLP registration</b> to announce the YOU server via the 'Service Location Protocol'."
-msgstr ""
-
-#. help text continues
-#: src/you_server.ycp:665
-msgid "<p>Press<b> Synchronize Now</b> to get the current patches for all products.</p>"
-msgstr ""
-
-#. help text continues
-#: src/you_server.ycp:667
-msgid ""
-"<p>The YOU server is added to the server list of a client if <b>SLP_ENABLED</b> in\n"
-"<tt>/etc/sysconfig/onlineupdate</tt> is set to <tt>yes</tt>.</p>"
-msgstr ""
-
-# Samba-server read dialog caption
-#: src/you_server.ycp:674
-#, fuzzy
-msgid "YaST Online Update Server Configuration"
-msgstr "Snimanje Samba server konfiguracije"
-
-# progress bar stage
-#. current progress information
-#: src/you_server.ycp:690
-#, fuzzy
-msgid "Getting product information..."
-msgstr "Snimanje informacije računara..."
-
-#. dialog caption
-#: src/you_server_autosync.ycp:82
-#, fuzzy
-msgid "YOU Server Automatic Synchronization Setup"
-msgstr "YOU podešavanja automatskog moda"
-
-#: src/you_server_autosync.ycp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The automatic synchronization is executed by a daily cron job. \n"
-"A network connection must be available when\n"
-"the synchronization takes place."
-msgstr ""
-"Automatski update se pokreće dnevno od strane cronjob-a. \n"
-"Mrežna konekcija mora biti aktivna da bi se\n"
-"uradio update."
-
-#. check box
-#: src/you_server_autosync.ycp:103
-msgid "Enable Automatic Update"
-msgstr "Omogući automatski Update"
-
-#. headline connected with "Hour" and "Minute"
-#: src/you_server_autosync.ycp:116
-#, fuzzy
-msgid "Synchronization Time"
-msgstr "Tip Peer-a za sinhronizaciju"
-
-#. Synchronization Time - Hour
-#: src/you_server_autosync.ycp:123
-msgid "Hour"
-msgstr "Sat"
-
-#. Synchronization Time - Minute
-#: src/you_server_autosync.ycp:125
-msgid "Minute"
-msgstr "Minut"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&hut down"
-#~ msgstr "Isključi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronisation URL"
-#~ msgstr "Tip Peer-a za sinhronizaciju"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time when synchronisation is performed:"
-#~ msgstr "Vreme kada je update izvršen:"
1
0
[opensuse-translation-commit] r97099 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
by keichwa@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
22 Sep '16
Author: keichwa
Date: 2016-09-22 14:53:43 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97099
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/audit-laf.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-client.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/autoinst.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/base.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/bootloader.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ca-management.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cio.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cluster.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control-center.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/country.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/crowbar.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dns-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/docker.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/drbd.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall-services.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firstboot.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fonts.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ftp-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/http-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/inetd.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/installation.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/instserver.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iplb.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/isns.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/journal.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/kdump.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/languages_db.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap-client.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/mail.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/multipath.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/network.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs_server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis_server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ntp-client.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/packager.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pam.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/printer.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/product-creator.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/proxy.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/rear.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/registration.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/relocation-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-client.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-users.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/scanner.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/security.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/services-manager.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/slp-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/snapper.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sound.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/squid.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sshd.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/storage.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sudo.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/support.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sysconfig.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tftp-server.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/timezone_db.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tune.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/update.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/users.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/vm.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/wol.ne.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po
Log:
merged
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on-creator.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/add-on.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/audit-laf.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/audit-laf.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/audit-laf.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-client.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-client.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-client.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -912,7 +912,7 @@
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1251
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
@@ -932,7 +932,7 @@
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1217
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1255
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
@@ -961,8 +961,8 @@
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:815
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:809
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1154,528 +1154,556 @@
msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:595
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:594
msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:601
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:599
+msgid "An optional base DN to restrict LDAP sudo-rule searches. The default value is ldap_search_base."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:606
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:603
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:612 src/lib/authui/sssd/params.rb:618
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:613
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:624
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:618
msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:625
msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:629
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:645
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:639
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:650
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:644
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:655
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:649
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:660
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:654
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:665
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:659
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:670
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:664
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:675
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:669
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:680
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:674
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:685
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:679
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:690
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:684
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:695 src/lib/authui/sssd/params.rb:900
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:689 src/lib/authui/sssd/params.rb:894
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:700
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:694
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:705
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:699
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:710
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:704
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:715
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:709
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:720
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:714
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:725
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:719
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:730
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:724
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:735
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:729
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:740
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:734
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:745
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:739
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:750
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:744
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:755
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:749
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:760
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:754
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:765
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:759
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:764
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:773
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:780
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:785
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:790
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:784
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:795
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:789
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:800
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:794
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:805
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:799
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:810
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:804
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:820
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:814
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:825
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:819
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:830
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:824
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:835
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:829
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:840
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:834
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:845
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:839
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:844
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:880
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:885
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:879
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:890
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:884
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:895
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:889
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:905
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:899
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:910
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:904
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:915
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:909
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:920
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:914
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:926
-msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:919
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP service searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:931
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:924
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:936
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:929
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:941
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:934
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:946
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:939
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:951
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:944
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:956
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:949
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:954
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:965
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:958
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:963
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970
msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:974
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:978
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:982
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:993
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:986
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:998
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:991
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1003
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:996
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1001
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1012
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1005
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1017
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1010
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1022
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1015
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1027
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1020
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1032
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1025
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1037
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1030
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1042
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1035
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1047
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1040
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1052
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1045
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1050
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1061
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1054
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1066
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1059
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1071
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1064
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1076
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1069
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1082
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1075
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1087
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1080
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1092
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1085
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1090
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP autofs searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1095
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP group searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP netgroup searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP user searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 src/lib/authui/sssd/params.rb:1120
+msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1115
+msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1125 src/lib/authui/sssd/params.rb:1130
+msgid "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a mount point."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143
msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1109
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1147
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1152
msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1118 src/lib/authui/sssd/params.rb:1123
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1156 src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1128
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1133
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1171
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1176
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1181
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1148
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1186
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1195
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1199
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1165
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1203
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1208
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1174
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1212
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1179
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1217
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1234
msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1200
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1238
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1243
msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1209
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1247
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1222
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1260
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1227
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1265
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1270
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1274
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1240
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1245
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1283
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1257
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1295
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1262
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1300
msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1267
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1305
msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1272
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1310
msgid "The automounter location this IPA client will be using."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1277
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1315
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1320
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1286
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1324
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/auth-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -291,7 +291,8 @@
msgstr ""
#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")),
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:127
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
@@ -474,6 +475,11 @@
msgid "Provider Hostname"
msgstr ""
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1150 src/modules/LdapDatabase.rb:1613
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1710
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618
msgid "Use StartTLS"
msgstr ""
@@ -1815,7 +1821,8 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
@@ -2570,10 +2577,6 @@
msgid "Provider Name"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
#: src/modules/LdapDatabase.rb:1631
msgid "Replication Type"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/autoinst.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/autoinst.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/autoinst.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -583,67 +583,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:103
+#: src/clients/report_auto.rb:99
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:109
+#: src/clients/report_auto.rb:105
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:117
+#: src/clients/report_auto.rb:113
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:128
+#: src/clients/report_auto.rb:124
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:140
+#: src/clients/report_auto.rb:136
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:146
+#: src/clients/report_auto.rb:142
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:154
+#: src/clients/report_auto.rb:150
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:165
+#: src/clients/report_auto.rb:161
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:177
+#: src/clients/report_auto.rb:173
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:183
+#: src/clients/report_auto.rb:179
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:191
+#: src/clients/report_auto.rb:187
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:202
+#: src/clients/report_auto.rb:198
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:217
+#: src/clients/report_auto.rb:213
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:223
+#: src/clients/report_auto.rb:219
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:230
+#: src/clients/report_auto.rb:226
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -923,7 +923,7 @@
#. Shows a dialog when 'control file' can't be found
#. @param [String] original Original value
#. @return [String] new value
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:21
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:22
msgid ""
"<p>\n"
"A profile for this machine could not be found or retrieved.\n"
@@ -934,11 +934,11 @@
"installation process and make sure the control files are accessible.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:30
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:31
msgid "System Profile Location"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:46
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -946,11 +946,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:118
msgid "Choose a hard disk"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:125
msgid "No disks found."
msgstr ""
@@ -959,7 +959,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:133
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -968,13 +968,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:155
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:178
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1370,7 +1370,8 @@
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
msgid "Select Directory"
msgstr ""
@@ -2055,45 +2056,57 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:279
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:289
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
+#. Nothing returned by SLP query
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:312
+msgid "No 'autoyast' provider has been found via SLP."
+msgstr ""
+
+#. There is no profile defined/found anywhere
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:357
+msgid ""
+"Invalid AutoYaST profile URL\n"
+"%{url}"
+msgstr ""
+
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:335
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:384
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:387
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:393
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:399
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:405
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:362
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:411
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:416
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:371
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:420
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:373
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:422
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2103,14 +2116,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:453
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:502
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:458
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:507
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2119,7 +2132,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:465
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:514
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2246,7 +2259,7 @@
#. if no feeder (PV) was found for current volume group
#. the next instructions taints result
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:282
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:289
msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Provide one."
msgstr ""
@@ -2256,67 +2269,67 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:691 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:703 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:697
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:709
msgid "%s drive in total"
msgid_plural "%s drives in total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:716
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:728
msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
#. @return [String] summary
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:329
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:343
msgid "Preinstallation Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:342
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:356
msgid "Postinstallation Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:355
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:369
msgid "Chroot Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:368
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:382
msgid "Init Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:381
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:395
msgid "Postpartitioning Scripts"
msgstr ""
#. return type of script as formatted string
#. @param script type
#. @return [String] type as translated string
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:476
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:490
msgid "Pre"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:478
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:492
msgid "Post"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:480
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:494
msgid "Init"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:482
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:496
msgid "Chroot"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:484
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:498
msgid "Postpartitioning"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:486
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:500
msgid "Unknown"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/base.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/base.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/base.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1540,13 +1540,13 @@
msgstr ""
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:101
+#: library/general/src/modules/Report.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:109
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
msgid "Display Messages: %1"
msgstr ""
@@ -1557,23 +1557,23 @@
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:111
-#: library/general/src/modules/Report.rb:127
-#: library/general/src/modules/Report.rb:141
-#: library/general/src/modules/Report.rb:157
-#: library/general/src/modules/Report.rb:171
-#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:129
+#: library/general/src/modules/Report.rb:143
+#: library/general/src/modules/Report.rb:159
+#: library/general/src/modules/Report.rb:173
+#: library/general/src/modules/Report.rb:189
#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:90
#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: library/general/src/modules/Report.rb:111
-#: library/general/src/modules/Report.rb:127
-#: library/general/src/modules/Report.rb:141
-#: library/general/src/modules/Report.rb:157
-#: library/general/src/modules/Report.rb:171
-#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:129
+#: library/general/src/modules/Report.rb:143
+#: library/general/src/modules/Report.rb:159
+#: library/general/src/modules/Report.rb:173
+#: library/general/src/modules/Report.rb:189
#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:89
#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
@@ -1581,76 +1581,76 @@
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:118
+#: library/general/src/modules/Report.rb:120
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:125
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
msgid "Log Messages: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:132
+#: library/general/src/modules/Report.rb:134
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:139
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:148
+#: library/general/src/modules/Report.rb:150
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:155
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:162
+#: library/general/src/modules/Report.rb:164
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
msgid "Display Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:178
+#: library/general/src/modules/Report.rb:180
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
msgid "Log Errors: %1"
msgstr ""
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:664
+#: library/general/src/modules/Report.rb:668
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:681
+#: library/general/src/modules/Report.rb:685
msgid "Error:"
msgstr ""
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:698
-#: library/general/src/modules/Report.rb:715
+#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:719
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@
#. popup heading
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3070
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3065
msgid "Package: "
msgstr ""
@@ -3307,15 +3307,15 @@
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3000
msgid "Show &details"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3071
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3066
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3094
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3089
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/bootloader.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/bootloader.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/bootloader.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -196,22 +196,22 @@
msgstr ""
#. Represents bootloader timeout value
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:53
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:54
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:57
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:58
msgid ""
"<p><b>Timeout in Seconds</b><br>\n"
"Specifies the time the bootloader will wait until the default kernel is loaded.</p>\n"
msgstr ""
#. Represents decision if bootloader need activated partition
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:89
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:90
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:93
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:94
msgid ""
"<p><b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b><br>\n"
"To activate the partition which contains the boot loader. The generic MBR code will then\n"
@@ -220,59 +220,59 @@
msgstr ""
#. Represents decision if generic MBR have to be installed on disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:120
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:121
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:124
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:125
msgid ""
"<p><b>Write generic Boot Code to MBR</b> replace the master boot record of your disk with generic code (OS independent code which\n"
"boots the active partition).</p>"
msgstr ""
#. Represents decision if menu should be hidden or visible
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:149
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:150
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:153
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:154
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
#. Represents if os prober should be run
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:172
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:173
msgid "Pro&be Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:176
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:177
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#. represents kernel command line
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:200
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:201
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:204
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:205
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#. Represents Protective MBR action
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:228
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:229
msgid "&Protective MBR flag"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:232
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:233
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: set flag on disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:246
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:247
msgid "set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remove flag from disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:248
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:249
msgid "remove"
msgstr ""
@@ -280,102 +280,119 @@
#. force re-calculation of bootloader proposal
#. this deletes any internally cached values, a new proposal will
#. not be partially based on old data now any more
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:250
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:251
#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:49
msgid "do not change"
msgstr ""
#. Represents switcher for secure boot on EFI
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:268
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:269
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:272
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:273
msgid "Tick to enable UEFI Secure Boot\n"
msgstr ""
#. Represents switcher for Trusted Boot
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:293
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:294
msgid "Enable &Trusted Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TrustedGRUB2 is a name, don't translate it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:298
-msgid "<b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2 instead of regular GRUB2.\n"
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:299
+msgid ""
+"<p><b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2\n"
+"instead of regular GRUB2.</p>\n"
+"<p>It means measuring the integrity of the boot process,\n"
+"with the help from the hardware (a TPM, Trusted Platform Module,\n"
+"chip).</p>\n"
+"<p>First you need to make sure Trusted Boot is enabled in the BIOS\n"
+"setup (the setting may be named Security Chip, for example).</p>\n"
msgstr ""
+#. check for file size does not work, since FS reports it 4096
+#. even if the file is in fact empty and a single byte cannot
+#. be read, therefore testing real reading (details: bsc#994556)
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:325
+msgid ""
+"Trusted Platform Module not found.\n"
+"Make sure it is enabled in BIOS.\n"
+"The system will not boot otherwise."
+msgstr ""
+
#. Represents grub password protection widget
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:324
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:345
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox entry
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:330
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:351
msgid "P&rotect Entry Modification Only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry, please keep it short
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:336
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357
msgid "&Password for GRUB2 User 'root'"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:339
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:360
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:350
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:371
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:378
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
#. special value as we do not know password, so it mean user do not change it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:407
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:428
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>. The password applies to the GRUB2 user 'root' which is distinct from the Linux 'root'. YaST currently does not supportother GRUB2 users. If you need them, use a separate GRUB2 script.</p>"
msgstr ""
#. there's mode specified, use it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:485
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:506
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:498
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:519
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:503
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:524
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:508
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:529
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:539
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:560
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:547
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:568
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:554
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
#. represent choosing default section to boot
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:571
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:592
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:596
msgid ""
"<p> By pressing <b>Set as Default</b> you mark the selected section as\n"
"the default. When booting, the boot loader will provide a boot menu and\n"
@@ -386,40 +403,40 @@
msgstr ""
#. Represents stage1 location for bootloader
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:610
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:631
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:664
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:685
msgid "Custom boot device have to be specied if checked"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:692
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:713
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:693
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:714
msgid "Boo&t from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:694
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:715
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:695
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:716
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:706
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:727
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
#. Represents button that open Device Map edit dialog
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:719
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:740
msgid "&Edit Disk Boot Order"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:725
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -429,17 +446,17 @@
msgstr ""
#. represents Tab with kernel related configuration
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:767
msgid "&Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Represent tab with options related to stage1 location and bootloader type
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:771
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:792
msgid "Boot Co&de Options"
msgstr ""
#. Represents bootloader specific options like its timeout, default section or password protection
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:837
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:858
msgid "Boot&loader Options"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ca-management.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ca-management.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ca-management.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -130,7 +130,8 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466
#: src/include/ca-management/new_cert.rb:573
-#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211
+#: src/include/ca-management/util.rb:277
+#: src/include/ca-management/util.rb:1211
msgid "&Password:"
msgstr ""
@@ -202,7 +203,8 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536
#: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565
-#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121
+#: src/include/ca-management/util.rb:777
+#: src/include/ca-management/util.rb:1121
msgid "New passwords do not match."
msgstr ""
@@ -2149,7 +2151,8 @@
msgid "LDAP P&assword:"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032
+#: src/include/ca-management/util.rb:375
+#: src/include/ca-management/util.rb:1032
#: src/include/ca-management/util.rb:1388
msgid "Certificate &Password:"
msgstr ""
@@ -2195,23 +2198,28 @@
msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002
+#: src/include/ca-management/util.rb:665
+#: src/include/ca-management/util.rb:1002
msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009
+#: src/include/ca-management/util.rb:672
+#: src/include/ca-management/util.rb:1009
msgid "&Certificate in DER Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016
+#: src/include/ca-management/util.rb:679
+#: src/include/ca-management/util.rb:1016
msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023
+#: src/include/ca-management/util.rb:686
+#: src/include/ca-management/util.rb:1023
msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035
+#: src/include/ca-management/util.rb:693
+#: src/include/ca-management/util.rb:1035
msgid "&New Password"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cio.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cio.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cio.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cluster.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cluster.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/cluster.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control-center.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control-center.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control-center.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/control.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -48,11 +48,11 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
msgid "Installation Settings"
msgstr ""
@@ -68,21 +68,21 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:20
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:21
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
msgid "Update Settings"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:23
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
@@ -100,17 +100,18 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:119
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:26
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:52
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:66
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
@@ -120,78 +121,79 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:68
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
-msgid "Welcome"
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+msgid "Installer Update"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
-msgid "Network Activation"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Welcome"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
-msgid "Disk Activation"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+msgid "Network Activation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
-msgid "System Analysis"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+msgid "Disk Activation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
-msgid "Installer Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+msgid "System Analysis"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:34
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:74
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
@@ -199,8 +201,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:56
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
msgid "Disk"
msgstr ""
@@ -208,22 +210,22 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:57
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:37
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:39
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
msgid "Installation Overview"
msgstr ""
@@ -274,31 +276,31 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:135
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:136
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:137
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:127
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:128
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
@@ -310,27 +312,27 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:114
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:130
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
msgid "Installer Cleanup"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:51
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Installation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:73
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
msgid "System for Update"
msgstr ""
@@ -338,8 +340,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:102
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:125
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -376,47 +378,47 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:134
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:140
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:141
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:132
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133
msgid "Perform Update"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:83
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:86
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:101
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:124
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:126
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
@@ -424,9 +426,9 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:119
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:138
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:142
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -434,8 +436,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:120
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:139
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:143
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:135
msgid "System Configuration"
msgstr ""
@@ -575,15 +577,11 @@
msgid "Enlightenment Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
-msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-msgstr ""
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
msgid "Online Repositories"
msgstr ""
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/country.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/country.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/country.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -307,8 +307,8 @@
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
-#: language/src/modules/Language.rb:827
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:850
+#: language/src/modules/Language.rb:884
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
@@ -516,32 +516,42 @@
msgstr ""
#. busy message
-#: language/src/modules/Language.rb:382
+#: language/src/modules/Language.rb:375
msgid "Downloading installation system language extension..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Error message. Strings marked %{...} will be replaced
+#. with variable content - do not translate them, please.
+#: language/src/modules/Language.rb:406
+msgid ""
+"Language '%{language}' was not found within the list of supported languages\n"
+"available at %{directory}.\n"
+"\n"
+"Fallback language %{fallback} will be used."
+msgstr ""
+
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/modules/Language.rb:737 language/src/modules/Language.rb:809
+#: language/src/modules/Language.rb:794 language/src/modules/Language.rb:866
msgid "Primary Language: %1"
msgstr ""
#. work-around for following in order not to depend on yast2-packager
#. PackageSlideShow::InitPkgData (false);
#. "value" : PackageSlideShow::total_size_to_install / 1024 , // kilobytes
-#: language/src/modules/Language.rb:982
+#: language/src/modules/Language.rb:1039
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
#. continue/cancel message
-#: language/src/modules/Language.rb:1073
+#: language/src/modules/Language.rb:1130
msgid ""
"Translation of the primary language is not complete.\n"
"Some texts may be displayed in English.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: language/src/modules/Language.rb:1287
+#: language/src/modules/Language.rb:1344
msgid ""
"Only minimal support for the selected language is included on this media.\n"
"Add the Language add-on CD as an additional repository in order to get the appropriate support\n"
@@ -549,7 +559,7 @@
msgstr ""
#. popup message (user selected CJK language in text mode)
-#: language/src/modules/Language.rb:1316
+#: language/src/modules/Language.rb:1373
msgid ""
"The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n"
"installation, but the selected language will be used for the new system."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/crowbar.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/crowbar.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/crowbar.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dhcp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dns-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dns-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/dns-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -299,7 +299,8 @@
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303
@@ -370,7 +371,8 @@
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:766
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1359
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1409
@@ -447,7 +449,8 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/docker.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/docker.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/docker.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/drbd.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/drbd.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/drbd.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -266,7 +266,7 @@
"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
-"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>LVM Filter</b>: A filter that tells LVM2 to only use a restricted set of devices.</p>\n"
"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
"\n"
"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n"
@@ -375,40 +375,36 @@
"<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Default is always true (auto)
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+#. encoding: utf-8
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:42
msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52
-msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:50
msgid "Device Filter"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:60
msgid "Writing the LVM cache"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:69
msgid "Enable LVM Cache"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:74
msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:85
msgid "Use lvmetad for LVM"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:94
msgid "Use LVM metad"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:99
msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster."
msgstr ""
@@ -438,61 +434,61 @@
msgstr ""
#. Since n_name can't be edit, so set direct is OK
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:336
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:331
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. return `cancel or a string
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:560
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:555
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:561
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:556
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:575
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570
msgid "Node name can not be empty."
msgstr ""
#. eg. ipv6 [fd01:2345:6789:abcd::1]:7800
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:623
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:618
msgid "IPv6 address must be placed inside brackets."
msgstr ""
#. IPv6 should including port
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:631 src/include/drbd/resource_conf.rb:636
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:626 src/include/drbd/resource_conf.rb:631
msgid "IP/port should use 'addr:port' combination."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:644
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:639
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#. Checking the port is number
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:651
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:646
msgid "Please enter a valid port number."
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:719
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:714
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:739
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:734
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:754
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:749
msgid "Please configure at least two nodes."
msgstr ""
#. No need to check integrity since it will disabled when configuring
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:789
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:784
msgid "Enter the node name:"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:795
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:790
msgid "Node name must be different."
msgstr ""
@@ -597,81 +593,81 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:114
+#: src/modules/Drbd.rb:112
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:136
+#: src/modules/Drbd.rb:134
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:191
+#: src/modules/Drbd.rb:189
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:199
+#: src/modules/Drbd.rb:197
msgid "Read global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:200
+#: src/modules/Drbd.rb:198
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:201
+#: src/modules/Drbd.rb:199
msgid "Read LVM configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:202
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:203 src/modules/Drbd.rb:210
+#: src/modules/Drbd.rb:201 src/modules/Drbd.rb:208
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:206
+#: src/modules/Drbd.rb:204
msgid "Reading global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:207
+#: src/modules/Drbd.rb:205
msgid "Reading resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:208
+#: src/modules/Drbd.rb:206
msgid "Reading LVM configurations..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:209
+#: src/modules/Drbd.rb:207
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:211 src/modules/Drbd.rb:661
+#: src/modules/Drbd.rb:209 src/modules/Drbd.rb:664
msgid "Finished"
msgstr ""
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:514
+#: src/modules/Drbd.rb:512
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:523
+#: src/modules/Drbd.rb:521
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:547
+#: src/modules/Drbd.rb:545
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:566
+#: src/modules/Drbd.rb:564
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:637
+#: src/modules/Drbd.rb:640
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
@@ -679,46 +675,46 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:649
+#: src/modules/Drbd.rb:652
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:650
+#: src/modules/Drbd.rb:653
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:651
+#: src/modules/Drbd.rb:654
msgid "Write LVM configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:652
+#: src/modules/Drbd.rb:655
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:653
+#: src/modules/Drbd.rb:656
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:656
+#: src/modules/Drbd.rb:659
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:657
+#: src/modules/Drbd.rb:660
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:658
+#: src/modules/Drbd.rb:661
msgid "Writing LVM configurations..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:659
+#: src/modules/Drbd.rb:662
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:660
+#: src/modules/Drbd.rb:663
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:671
+#: src/modules/Drbd.rb:674
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fcoe-client.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall-services.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall-services.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall-services.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firewall.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firstboot.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firstboot.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/firstboot.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fonts.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fonts.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/fonts.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ftp-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ftp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ftp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/geo-cluster.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -59,8 +59,10 @@
#.
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
+#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
@@ -130,7 +132,8 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
msgid "ticket"
msgstr ""
@@ -249,7 +252,8 @@
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/http-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/http-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/http-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/inetd.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/inetd.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/inetd.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/installation.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/installation.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/installation.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -418,7 +418,7 @@
msgstr ""
#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:321
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -457,14 +457,14 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:178
#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:319
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:192
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -474,7 +474,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:206
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:200
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -483,7 +483,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -491,7 +491,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:219
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -500,7 +500,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:226
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:220
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -509,49 +509,49 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:242
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:469
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:434
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:266
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:260
#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:429
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:270
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:290
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:284
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. Report error about missing license acceptance
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:317
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:311
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename. Please keep
#. the translation VERY short.
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:402
msgid "EULA location in the installed system: %s"
msgstr ""
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:425
msgid "K&eyboard Test"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:459
msgid "License &Translations..."
msgstr ""
@@ -715,33 +715,33 @@
msgstr ""
#. popup label
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:63
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:89
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:95
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:101
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:115
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr ""
#. Finish
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:176
msgid "Net&work Configuration..."
msgstr ""
@@ -772,17 +772,17 @@
msgstr ""
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:141
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:159
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:494
msgid "Show &package updates"
msgstr ""
@@ -1075,102 +1075,102 @@
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:105
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:122
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:123
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:127
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr ""
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:139
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
#. additonal error when HW was not found
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:281
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1178,7 +1178,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:292
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1187,14 +1187,38 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:337
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:225
+msgid ""
+"<p>Cannot obtain the installer update repository URL\n"
+"from the registration server.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: part of an error message, %s is the default repository
+#. URL from control.xml
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:231
+msgid "<p>The default URL %s will be used.<p>"
+msgstr ""
+
+#. Ask the user to chose a registration server
+#.
+#. @param services [Array<SlpServiceClass::Service>] Array of registration servers
+#. @return [SlpServiceClass::Service,Symbol] Registration service to use; :scc if SCC is selected;
+#. :cancel if the dialog was dismissed.
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:308
+msgid ""
+"Select a detected registration server from the list\n"
+"to search for installer updates."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:389
msgid ""
"A valid update could not be found at\n"
"%s.\n"
@@ -1202,7 +1226,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:395
msgid ""
"Could not fetch update from\n"
"%s.\n"
@@ -1214,9 +1238,10 @@
#. Ask the user about checking network configuration. If she/he accepts,
#. the `inst_lan` client will be launched.
#.
+#. @param url [URI] URL to show in the message
#. @return [Boolean] true if the network configuration client was launched;
#. false if the network is not configured.
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:221
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:425
msgid ""
"\n"
"Would you like to check your network configuration\n"
@@ -1226,7 +1251,7 @@
#. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet,
#. it needs to be set via the "proxy" boot option.
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:470
msgid ""
"Downloading the optional installer updates from \n"
"%s\n"
@@ -1239,6 +1264,45 @@
"then use the \"proxy\" boot parameter.\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: progress label
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:579
+msgid "Add Update Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:580
+msgid "Download the Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:581
+msgid "Apply the Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:582
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:585
+msgid "Fetching AutoYast Profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#. TRANSLATORS: progress title
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:595
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:597
+msgid "Updating the Installer..."
+msgstr ""
+
+#. Fetch the profile from the given URI
+#.
+#. @return [Hash, nil] current profile if fetched or exists; nil otherwise
+#.
+#. @see Yast::Profile.current
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:668
+msgid ""
+"Error while parsing the control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
@@ -1290,8 +1354,8 @@
#. menu button
#. menu button
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:651
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:766
msgid "&Change..."
msgstr ""
@@ -1553,8 +1617,11 @@
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
+#. For some reason the CheckBoxFrame Label is cut if the label size
+#. exceeds the CheckBoxFrame content's width. MinWidth with label length
+#. is used to avoid this issue.
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:98
msgid "Import SSH Host Keys and Configuration"
msgstr ""
@@ -1621,26 +1688,26 @@
msgstr ""
#. Event callback for the 'ok' button
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:65
msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:102
msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>"
msgstr ""
#. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:115
msgid "&Device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device}
#. is a string like /dev/sda1
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:136
msgid "%{system_name} at %{device}"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:141
msgid "Import SSH Configuration"
msgstr ""
@@ -1665,32 +1732,32 @@
msgstr ""
#. error message is a popup
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:274
msgid ""
"The proposal contains an error that must be\n"
"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
#. busy message
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:383
msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr ""
#. busy message;
#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:387
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:671
msgid "Analyzing your system..."
msgstr ""
#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:489
msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
#. Submodules handle their own error reporting
#. text for a message box
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:530
msgid ""
"Configuration saved.\n"
"There were errors."
@@ -1701,36 +1768,36 @@
#. Translators: About 40 characters max,
#. use newlines for longer translations.
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:625
msgid "&Skip Configuration"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
msgid "&Use Following Configuration"
msgstr ""
#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:701
msgid "Click a headline to make changes."
msgstr ""
#. menu button item
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:761
msgid "&Reset to defaults"
msgstr ""
#. FATE #120373
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
msgid "&Update"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
msgid "&Install"
msgstr ""
@@ -1758,7 +1825,7 @@
#. Help text for installation proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:435
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
@@ -1768,7 +1835,7 @@
#. so update
#. Help text for update proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
@@ -1777,7 +1844,7 @@
#. Help text for network configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:452
msgid ""
"<p>\n"
"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -1786,7 +1853,7 @@
#. Help text for service configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:460
msgid ""
"<p>\n"
"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -1795,7 +1862,7 @@
#. Help text for hardware configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
msgid ""
"<p>\n"
"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -1803,12 +1870,12 @@
msgstr ""
#. Proposal in uml module
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:475
msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:477
msgid ""
"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
"Linux virtual machines in the host system.</P>"
@@ -1817,7 +1884,7 @@
#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
#. hardhware configuration.
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:491
msgid ""
"<p>\n"
"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
@@ -1832,7 +1899,7 @@
msgstr ""
#. A Continue-Cancel popup
-#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79
+#: src/lib/installation/select_system_role.rb:80
msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/instserver.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/instserver.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/instserver.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iplb.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iplb.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iplb.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-client.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/iscsi-lio-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -38,7 +38,8 @@
msgstr ""
#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73 src/modules/IscsiLioServer.rb:427
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427
msgid "Global"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/isns.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/isns.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/isns.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/journal.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/journal.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/journal.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/kdump.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/kdump.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/kdump.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -363,7 +363,7 @@
#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. delete crashkernel parameter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:501
+#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:502
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -1121,136 +1121,136 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:398
+#: src/modules/Kdump.rb:399
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:511
+#: src/modules/Kdump.rb:512
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:520 src/modules/Kdump.rb:528
+#: src/modules/Kdump.rb:521 src/modules/Kdump.rb:529
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:522
+#: src/modules/Kdump.rb:523
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Kdump.rb:524
+#: src/modules/Kdump.rb:525
msgid "Calculating memory limits..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:530
+#: src/modules/Kdump.rb:531
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:532
+#: src/modules/Kdump.rb:533
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:544
+#: src/modules/Kdump.rb:545
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:552
+#: src/modules/Kdump.rb:553
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:560
+#: src/modules/Kdump.rb:561
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:586
+#: src/modules/Kdump.rb:587
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:617
+#: src/modules/Kdump.rb:618
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:621
+#: src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:623
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:625
+#: src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:636
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:644
+#: src/modules/Kdump.rb:645
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:764
+#: src/modules/Kdump.rb:763
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:765
+#: src/modules/Kdump.rb:764
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:765
+#: src/modules/Kdump.rb:764
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:772
+#: src/modules/Kdump.rb:771
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:779
+#: src/modules/Kdump.rb:778
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:786
+#: src/modules/Kdump.rb:785
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:793
+#: src/modules/Kdump.rb:792
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
-#: src/modules/Kdump.rb:885
+#: src/modules/Kdump.rb:884
msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
msgstr ""
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:972
+#: src/modules/Kdump.rb:971
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/languages_db.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/languages_db.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/languages_db.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap-client.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap-client.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap-client.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ldap.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/mail.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/mail.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/mail.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -259,8 +259,8 @@
msgid "TLS encryption"
msgstr ""
-#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 src/modules/Mail.rb:1338
-#: src/modules/Mail.rb:1341
+#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335
+#: src/modules/Mail.rb:1338 src/modules/Mail.rb:1341
msgid "No"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/multipath.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/multipath.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/multipath.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/network.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/network.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/network.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -634,7 +634,7 @@
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:408
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -703,13 +703,13 @@
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1371
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1340
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1373
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1342
msgid "Change."
msgstr ""
@@ -1068,14 +1068,14 @@
#. ComboBox label
#. ComboBox label
#: src/include/network/lan/address.rb:156
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:360
msgid "&Device Type"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:346
msgid "&Configuration Name"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@
msgstr ""
#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1307
+#: src/include/network/lan/address.rb:1313
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@
#. TextEntry label
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:332
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:210
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:207
#: src/include/network/services/host.rb:330
msgid "&IP Address"
msgstr ""
@@ -1243,62 +1243,61 @@
"Really continue?\n"
msgstr ""
-#. @param [Array<String>] types network card types
-#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1187
+#. Stores content of IFPLUGD_PRIORITY widget into internal variables
+#: src/include/network/lan/address.rb:1193
msgid "&General"
msgstr ""
#. TODO: "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1198
+#: src/include/network/lan/address.rb:1204
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1202
+#: src/include/network/lan/address.rb:1208
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1207
+#: src/include/network/lan/address.rb:1213
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1217
+#: src/include/network/lan/address.rb:1223
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1284
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Address"
msgstr ""
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1287
+#: src/include/network/lan/address.rb:1293
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1299
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1300
+#: src/include/network/lan/address.rb:1306
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1314
+#: src/include/network/lan/address.rb:1320
msgid "&Wireless"
msgstr ""
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1398
+#: src/include/network/lan/address.rb:1404
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1404
+#: src/include/network/lan/address.rb:1410
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1308,12 +1307,12 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1486
+#: src/include/network/lan/address.rb:1493
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
#. Translators: Warn the user about not desired effect
-#: src/include/network/lan/address.rb:1617
+#: src/include/network/lan/address.rb:1618
msgid ""
"The interfaces selected share the same physical port and bonding them \n"
"may not have the desired effect of redundancy.\n"
@@ -1677,7 +1676,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1685,20 +1684,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:108
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:114
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1706,7 +1705,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:127
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1714,19 +1713,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:134
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1734,76 +1733,76 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:158
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:162
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:299
msgid "&USB"
msgstr ""
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:311
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:321
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:374
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:376
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:377
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:388
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:393
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:398
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:403
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:481
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:484
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1811,25 +1810,31 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:537
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:494
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:546
msgid "&Network Card"
msgstr ""
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:498
msgid "&Search"
msgstr ""
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:796
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:804
msgid ""
-"Configuration name %1 already exists.\n"
+"Configuration name %s already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:810
+msgid ""
+"Configuration name %s is invalid.\n"
+"Choose a different one."
+msgstr ""
+
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:853
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:866
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr ""
@@ -1837,137 +1842,137 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:872
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:974
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:885
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:987
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1091
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:882
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:895
msgid "&Port Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:887
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:900
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:901
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:914
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:908
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:921
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:915
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:928
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:999
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1012
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:929
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1059
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:942
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:935
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:948
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:946
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:959
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:950
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:963
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:953
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:966
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:956
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:969
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:959
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:983
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:991
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1004
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1022
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1035
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1037
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1026
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1028
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1070
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1083
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1087
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1098
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1111
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1211
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1224
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -1975,7 +1980,7 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1233
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1246
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
@@ -2429,29 +2434,29 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:206
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:203
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:211
msgid "Net&mask"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:244
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:241
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:251
#: src/include/network/services/host.rb:375
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:263
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:260
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -3024,33 +3029,33 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:829
+#: src/include/network/routines.rb:833
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:889
+#: src/include/network/routines.rb:893
msgid "Network Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:893
+#: src/include/network/routines.rb:897
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:897
+#: src/include/network/routines.rb:901
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:901
+#: src/include/network/routines.rb:905
msgid "DSL Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/routines.rb:906
+#: src/include/network/routines.rb:910
msgid "All Network Devices"
msgstr ""
@@ -3953,89 +3958,89 @@
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1268 src/modules/LanItems.rb:1272
-#: src/modules/LanItems.rb:1276
+#: src/modules/LanItems.rb:1237 src/modules/LanItems.rb:1241
+#: src/modules/LanItems.rb:1245
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1280
+#: src/modules/LanItems.rb:1249
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1284
+#: src/modules/LanItems.rb:1253
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1288
+#: src/modules/LanItems.rb:1257
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1294
+#: src/modules/LanItems.rb:1263
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1306
+#: src/modules/LanItems.rb:1275
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1310
+#: src/modules/LanItems.rb:1279
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1313
+#: src/modules/LanItems.rb:1282
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1337
+#: src/modules/LanItems.rb:1306
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1359 src/modules/LanItems.rb:1421
+#: src/modules/LanItems.rb:1328 src/modules/LanItems.rb:1390
msgid "Device Name: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1380
+#: src/modules/LanItems.rb:1349
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1394
+#: src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1395
+#: src/modules/LanItems.rb:1364
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1409
+#: src/modules/LanItems.rb:1378
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1379
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1427
+#: src/modules/LanItems.rb:1396
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1433
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1440
+#: src/modules/LanItems.rb:1409
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1440
+#: src/modules/LanItems.rb:1409
msgid "unknown"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs_server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs_server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nfs_server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis_server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis_server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/nis_server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ntp-client.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ntp-client.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/ntp-client.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -479,12 +479,14 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320
+#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
msgid "Local NTP Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364
+#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
msgid "Public NTP Server"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/oneclickinstall.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update-configuration.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/online-update.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/opensuse_mirror.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/packager.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/packager.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/packager.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -758,7 +758,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1307
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -766,7 +766,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1336
+#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1315
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:323
-#: src/modules/Packages.rb:1323 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1302 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1351,7 +1351,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:522 src/modules/AddOnProduct.rb:624
-#: src/modules/ProductLicense.rb:533 src/modules/ProductLicense.rb:726
+#: src/modules/ProductLicense.rb:574 src/modules/ProductLicense.rb:767
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1371,8 +1371,8 @@
#. FATE #302398: PATTERNS keyword in content file
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1781
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1787 src/modules/Packages.rb:471
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1733
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1739 src/modules/Packages.rb:450
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1442
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1439
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
@@ -1397,39 +1397,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1382
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1379
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1393
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1390
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1400
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1397
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1532
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1529
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr ""
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1537
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1534
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1589
-msgid "Unable to add product %1."
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1581
+msgid "Unable to add product %s."
msgstr ""
#. update the trusted flag
@@ -1557,130 +1557,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:311
+#: src/modules/Packages.rb:290
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:327
+#: src/modules/Packages.rb:306
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:339
+#: src/modules/Packages.rb:318
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:344
+#: src/modules/Packages.rb:323
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:353
+#: src/modules/Packages.rb:332
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:370
+#: src/modules/Packages.rb:349
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:384
+#: src/modules/Packages.rb:363
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:395
+#: src/modules/Packages.rb:374
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:405
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:418
+#: src/modules/Packages.rb:397
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:480
+#: src/modules/Packages.rb:459
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:504
+#: src/modules/Packages.rb:483
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:508
+#: src/modules/Packages.rb:487
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:549
+#: src/modules/Packages.rb:528
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:569
+#: src/modules/Packages.rb:548
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:591
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:614
+#: src/modules/Packages.rb:593
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:635
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:704
+#: src/modules/Packages.rb:683
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:693
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:716
+#: src/modules/Packages.rb:695
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:723
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:733
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:734
+#: src/modules/Packages.rb:713
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:760
+#: src/modules/Packages.rb:739
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1691,12 +1691,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1344
+#: src/modules/Packages.rb:1323
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1617
+#: src/modules/Packages.rb:1596
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1704,50 +1704,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1644
+#: src/modules/Packages.rb:1623
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1666
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1699
+#: src/modules/Packages.rb:1678
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1910
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1933
+#: src/modules/Packages.rb:1912
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2043
+#: src/modules/Packages.rb:2022
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2304
+#: src/modules/Packages.rb:2283
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2322
+#: src/modules/Packages.rb:2301
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2627
+#: src/modules/Packages.rb:2633
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1756,27 +1756,27 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param [String] license_ident file name
-#: src/modules/ProductLicense.rb:152 src/modules/ProductLicense.rb:159
+#: src/modules/ProductLicense.rb:157 src/modules/ProductLicense.rb:164
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:153
+#: src/modules/ProductLicense.rb:158
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:297
+#: src/modules/ProductLicense.rb:302
msgid "&Language"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/modules/ProductLicense.rb:347
+#: src/modules/ProductLicense.rb:391
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %s is replaced with the directory name
-#: src/modules/ProductLicense.rb:372
+#: src/modules/ProductLicense.rb:416
msgid ""
"This EULA can be found in the directory\n"
"%s"
@@ -1784,14 +1784,14 @@
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %s is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:376
+#: src/modules/ProductLicense.rb:420
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %s"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:394
+#: src/modules/ProductLicense.rb:438
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1802,43 +1802,37 @@
#. #459391
#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:404 src/modules/ProductLicense.rb:1144
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1217
+#: src/modules/ProductLicense.rb:448 src/modules/ProductLicense.rb:1197
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1270
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1061
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
-#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#. text changed due to bug #162499
+#. TRANSLATORS: text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1095
msgid ""
-"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
-"Really refuse the agreement?"
-msgstr ""
-
-#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
-msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1107
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is an extension name
#. e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1206
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1573
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1622
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pam.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pam.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pam.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/pkg-bindings.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/printer.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/printer.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/printer.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/product-creator.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/product-creator.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/product-creator.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/proxy.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/proxy.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/proxy.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/rear.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/rear.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/rear.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/registration.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/registration.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/registration.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -293,15 +293,14 @@
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
-#. try to use a translatable message first, if not found then use
-#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:261
+#. workaround after string freeze
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:264
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:280
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:283
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -311,19 +310,19 @@
#. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze
#. error message, the entered URL is not valid.
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:295
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:544
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:296
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:299
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:303
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:306
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
@@ -542,23 +541,23 @@
#. create the main dialog definition
#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:91
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:90
msgid "&Filter Out Beta Versions"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:93
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:92
msgid "Details"
msgstr ""
#. addon description widget
#. @return [Yast::Term] the addon details widget
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:103
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:102
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:116
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:115
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/relocation-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/relocation-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/relocation-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-client.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-client.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-client.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-users.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-users.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/samba-users.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/scanner.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/scanner.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/scanner.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/security.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/security.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/security.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1074,6 +1074,10 @@
msgid "Predefined Security Configurations"
msgstr ""
+#: src/include/security/wizards.rb:62
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
#. Dialog caption
#: src/include/security/wizards.rb:159
msgid "Security Configuration"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/services-manager.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/services-manager.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/services-manager.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/slp-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/slp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/slp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/snapper.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/snapper.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/snapper.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sound.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sound.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sound.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/squid.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/squid.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/squid.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sshd.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sshd.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sshd.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/storage.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/storage.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/storage.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -82,7 +82,8 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 src/clients/partitions_proposal.rb:105
+#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123
+#: src/clients/partitions_proposal.rb:105
msgid ""
"No automatic proposal possible.\n"
"Specify mount points manually in the 'Partitioner' dialog."
@@ -826,14 +827,15 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298
msgid ""
"Warning:\n"
-"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"Your system needs a boot partition, either with type 0x41 PReP/CHRP\n"
+"on MS-DOS or type 0x00 GPT PReP Boot on GPT.\n"
"Please, consider creating one.\n"
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 is a number
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:314
msgid ""
"Warning:\n"
"Your boot partition ends above cylinder %1.\n"
@@ -846,7 +848,7 @@
msgstr ""
#. popup text, %1 is a size
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:334
msgid ""
"Warning:\n"
"Your boot partition is smaller than %1.\n"
@@ -856,7 +858,7 @@
msgstr ""
#. /////////////////////////// NO BOOT ///////////////////////////
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:351
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
@@ -868,18 +870,19 @@
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:371
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
"(approx. %1) is required. Consider creating one\n"
-"with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"with type 0x41 PReP/CHRP on MS-DOS or type 0x00 GPT\n"
+"PReP Boot on GPT.\n"
"\n"
"Really use the setup without /boot partition?\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:391
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -891,7 +894,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -900,7 +903,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -911,7 +914,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:451
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:453
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -926,7 +929,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:473
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:475
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -941,12 +944,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:496
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:498
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:506
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -959,7 +962,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:520
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -968,7 +971,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:527
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:529
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -977,7 +980,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:534
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:536
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -985,7 +988,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:542
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -993,53 +996,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:603
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:614
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:624
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:657
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:668
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:680
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:716
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:792
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1048,7 +1051,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:810
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1058,7 +1061,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:821
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1068,7 +1071,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:832
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -2022,9 +2025,11 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 src/include/partitioning/ep-dm.rb:36
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40
+#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 src/include/partitioning/ep-hd.rb:61
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -2055,8 +2060,9 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 src/include/partitioning/ep-hd.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 src/include/partitioning/ep-hd.rb:64
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:44 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:66
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:40
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:36
@@ -2078,7 +2084,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:140
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:205
#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:153 src/include/partitioning/ep-hd.rb:86
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:59
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -2095,7 +2102,8 @@
#. push button text
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:145
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:92 src/include/partitioning/ep-loop.rb:56
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:112
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:170
msgid "Delete..."
@@ -2655,7 +2663,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5251
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2839,7 +2847,8 @@
msgstr ""
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:63 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
msgid "Resize"
msgstr ""
@@ -2930,7 +2939,8 @@
#. push button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:337
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:110
msgid "Add..."
@@ -5114,39 +5124,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5262
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5288
+#: src/modules/Storage.rb:5289
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5302
+#: src/modules/Storage.rb:5303
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5331
+#: src/modules/Storage.rb:5332
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5340
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5369
+#: src/modules/Storage.rb:5370
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5154,7 +5164,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5380
+#: src/modules/Storage.rb:5381
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5162,7 +5172,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5402
+#: src/modules/Storage.rb:5403
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5170,18 +5180,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5491
+#: src/modules/Storage.rb:5492
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5492
+#: src/modules/Storage.rb:5493
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6042
+#: src/modules/Storage.rb:6043
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sudo.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sudo.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sudo.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/support.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/support.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/support.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sysconfig.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sysconfig.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/sysconfig.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tftp-server.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tftp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tftp-server.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/timezone_db.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/timezone_db.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/timezone_db.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tune.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tune.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/tune.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/update.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/update.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/update.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -154,9 +154,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
-#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
-#: src/modules/RootPart.rb:1994
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:157
+#: src/modules/RootPart.rb:1442 src/modules/RootPart.rb:1448
+#: src/modules/RootPart.rb:2005
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -237,19 +237,6 @@
"to reset your detailed selection?"
msgstr ""
-#. error report
-#. inform user in the proposal about the failed mount
-#. error report
-#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79
-#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385
-msgid "Failed to mount target system"
-msgstr ""
-
-#. Correctly mounted but incomplete installation found
-#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84
-msgid "A possibly incomplete installation has been detected."
-msgstr ""
-
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
@@ -295,6 +282,14 @@
msgid "%1 on root partition %2"
msgstr ""
+#. inform user in the proposal about the failed mount
+#. error report
+#. error report
+#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385
+#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:64
+msgid "Failed to mount target system"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
#: src/clients/rootpart_proposal.rb:149
msgid "Selected for Update"
@@ -517,25 +512,30 @@
msgid "&Yes, Continue"
msgstr ""
+#. Correctly mounted but incomplete installation found
+#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:69
+msgid "A possibly incomplete installation has been detected."
+msgstr ""
+
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:109
+#: src/modules/RootPart.rb:110
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:147
+#: src/modules/RootPart.rb:148
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:152
+#: src/modules/RootPart.rb:153
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:308
+#: src/modules/RootPart.rb:309
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -545,7 +545,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:379
+#: src/modules/RootPart.rb:380
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -554,23 +554,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:416
+#: src/modules/RootPart.rb:417
msgid "Show &Details"
msgstr ""
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:498
+#: src/modules/RootPart.rb:499
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:530
+#: src/modules/RootPart.rb:531
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:534
+#: src/modules/RootPart.rb:535
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -578,24 +578,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:543
+#: src/modules/RootPart.rb:544
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1065
+#: src/modules/RootPart.rb:1066
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1168
+#: src/modules/RootPart.rb:1169
msgid "Warning"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1173
+#: src/modules/RootPart.rb:1174
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -606,7 +606,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1265
+#: src/modules/RootPart.rb:1266
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -619,39 +619,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1283
+#: src/modules/RootPart.rb:1284
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1299
+#: src/modules/RootPart.rb:1300
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1302
+#: src/modules/RootPart.rb:1303
msgid "&Mount Point"
msgstr ""
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1305
+#: src/modules/RootPart.rb:1306
msgid "&Device"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1310
+#: src/modules/RootPart.rb:1311
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1387
+#: src/modules/RootPart.rb:1388
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1428
+#: src/modules/RootPart.rb:1429
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -659,17 +659,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1442
+#: src/modules/RootPart.rb:1443
msgid "None"
msgstr ""
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1465
+#: src/modules/RootPart.rb:1466
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1470
+#: src/modules/RootPart.rb:1471
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -677,22 +677,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1483
+#: src/modules/RootPart.rb:1484
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1489
+#: src/modules/RootPart.rb:1490
msgid "Device Info"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1630
+#: src/modules/RootPart.rb:1631
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1661
+#: src/modules/RootPart.rb:1662
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -702,7 +702,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1705
+#: src/modules/RootPart.rb:1706
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -711,32 +711,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1723
+#: src/modules/RootPart.rb:1724
msgid "No fstab found."
msgstr ""
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1748
+#: src/modules/RootPart.rb:1749
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1753
+#: src/modules/RootPart.rb:1754
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2115
+#: src/modules/RootPart.rb:2130
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2197
+#: src/modules/RootPart.rb:2213
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2212
+#: src/modules/RootPart.rb:2228
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/users.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/users.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/users.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -247,6 +247,18 @@
msgid "New UID of the user"
msgstr ""
+#. Checking double user entries
+#. (double username or UID)
+#. @param [Array] users to check
+#: src/clients/users_auto.rb:172
+msgid "Found users in profile with equal <username>."
+msgstr ""
+
+#. Do not check users without defined UID. (bnc#996823)
+#: src/clients/users_auto.rb:178
+msgid "Found users in profile with equal <uid>."
+msgstr ""
+
#. helptext 1/3
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105
msgid ""
@@ -648,7 +660,7 @@
#: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247
#: src/include/users/dialogs.rb:2364
#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:471
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:473
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -679,7 +691,7 @@
#. text entry
#. text entry
#: src/include/users/dialogs.rb:403
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:583
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:585
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
@@ -701,7 +713,7 @@
#. input field for login name
#. input field for login name
#: src/include/users/dialogs.rb:433
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:590
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:592
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -718,7 +730,7 @@
#. checkbox label
#. checkbox label
#: src/include/users/dialogs.rb:470
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:614
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:616
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
@@ -909,7 +921,7 @@
#. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors
#: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391
#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:483
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:485
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -1034,7 +1046,7 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:160
+#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -1161,7 +1173,7 @@
msgstr ""
#. alternative help text 1/7
-#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:139
+#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -1196,7 +1208,7 @@
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
+#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:180
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -1824,7 +1836,8 @@
#. the type of user set
#. New user is the default option
-#: src/include/users/widgets.rb:79 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#: src/include/users/widgets.rb:79
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279
msgid "Local Users"
msgstr ""
@@ -2772,7 +2785,7 @@
msgstr ""
#. reenable suggestion
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:134
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
msgid ""
"<p>\n"
"Use one of the available options to add local users to the system.\n"
@@ -2780,11 +2793,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142
msgid "Create new user"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:146
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -2793,7 +2806,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:149
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"The password length should be between %{min}\n"
@@ -2801,7 +2814,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:169
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -2811,15 +2824,15 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:187
msgid "Import User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:188
msgid ""
"<p>\n"
"A previous Linux installation with local users has been detected.\n"
@@ -2829,11 +2842,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:196
msgid "Skip User Creation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:197
msgid ""
"<p>\n"
"Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n"
@@ -2842,12 +2855,12 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279
msgid "Local User"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:330
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:332
msgid ""
"The new username cannot be blank.\n"
"If you don't want to create a user now, select\n"
@@ -2855,7 +2868,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:389
msgid ""
"No users from the previous installation were choosen.\n"
"If you don't want to create a user now, select\n"
@@ -2863,34 +2876,34 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:516
msgid "&Create New User"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:539
msgid "&Import User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:549
msgid "Choose Users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:565
msgid "&Skip User Creation"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:621
msgid "&Automatic Login"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
msgid "No users selected"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:630
msgid "%d user will be imported"
msgid_plural "%d users will be imported"
msgstr[0] ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/vm.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/vm.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/vm.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/wol.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/wol.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/wol.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/ne/po/yast2-apparmor.ne.po 2016-09-22 12:53:43 UTC (rev 97099)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Nepali <i18n(a)suse.de>\n"
1
0
[opensuse-translation-commit] r97098 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
by keichwa@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
22 Sep '16
Author: keichwa
Date: 2016-09-22 14:53:33 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97098
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on-creator.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/audit-laf.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-client.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/autoinst.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/base.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/bootloader.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ca-management.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cio.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cluster.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control-center.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/country.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/crowbar.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dhcp-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dns-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/docker.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/drbd.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fcoe-client.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall-services.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firstboot.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fonts.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ftp-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/geo-cluster.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/http-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/inetd.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/installation.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/instserver.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iplb.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-client.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-lio-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/isns.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/journal.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/kdump.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/languages_db.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap-client.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/mail.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/multipath.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/network.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs_server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis_server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ntp-client.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/oneclickinstall.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update-configuration.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/opensuse_mirror.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/packager.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pam.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pkg-bindings.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/printer.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/product-creator.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/proxy.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/rear.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/registration.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/relocation-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-client.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-users.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/scanner.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/security.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/services-manager.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/slp-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/snapper.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sound.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/squid.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sshd.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/storage.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sudo.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/support.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sysconfig.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tftp-server.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/timezone_db.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tune.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/update.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/users.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/vm.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/wol.am.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/yast2-apparmor.am.po
Log:
merged
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on-creator.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on-creator.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on-creator.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/add-on.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/audit-laf.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/audit-laf.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/audit-laf.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-client.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-client.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-client.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -912,7 +912,7 @@
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1251
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
@@ -932,7 +932,7 @@
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1217
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1255
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
@@ -961,8 +961,8 @@
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:815
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:809
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1154,528 +1154,556 @@
msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:595
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:594
msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:601
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:599
+msgid "An optional base DN to restrict LDAP sudo-rule searches. The default value is ldap_search_base."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:606
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:603
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:612 src/lib/authui/sssd/params.rb:618
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:613
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:624
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:618
msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:625
msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:629
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:645
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:639
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:650
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:644
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:655
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:649
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:660
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:654
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:665
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:659
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:670
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:664
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:675
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:669
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:680
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:674
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:685
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:679
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:690
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:684
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:695 src/lib/authui/sssd/params.rb:900
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:689 src/lib/authui/sssd/params.rb:894
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:700
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:694
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:705
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:699
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:710
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:704
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:715
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:709
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:720
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:714
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:725
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:719
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:730
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:724
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:735
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:729
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:740
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:734
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:745
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:739
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:750
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:744
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:755
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:749
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:760
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:754
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:765
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:759
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:764
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:773
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:780
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:785
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:790
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:784
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:795
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:789
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:800
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:794
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:805
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:799
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:810
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:804
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:820
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:814
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:825
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:819
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:830
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:824
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:835
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:829
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:840
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:834
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:845
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:839
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:844
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:880
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:885
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:879
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:890
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:884
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:895
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:889
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:905
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:899
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:910
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:904
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:915
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:909
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:920
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:914
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:926
-msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:919
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP service searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:931
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:924
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:936
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:929
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:941
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:934
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:946
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:939
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:951
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:944
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:956
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:949
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:954
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:965
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:958
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:963
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970
msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:974
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:978
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:982
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:993
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:986
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:998
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:991
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1003
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:996
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1001
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1012
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1005
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1017
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1010
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1022
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1015
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1027
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1020
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1032
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1025
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1037
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1030
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1042
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1035
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1047
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1040
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1052
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1045
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1050
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1061
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1054
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1066
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1059
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1071
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1064
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1076
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1069
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1082
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1075
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1087
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1080
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1092
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1085
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1090
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP autofs searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1095
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP group searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP netgroup searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP user searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 src/lib/authui/sssd/params.rb:1120
+msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1115
+msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1125 src/lib/authui/sssd/params.rb:1130
+msgid "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a mount point."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143
msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1109
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1147
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1152
msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1118 src/lib/authui/sssd/params.rb:1123
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1156 src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1128
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1133
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1171
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1176
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1181
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1148
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1186
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1195
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1199
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1165
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1203
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1208
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1174
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1212
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1179
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1217
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1234
msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1200
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1238
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1243
msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1209
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1247
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1222
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1260
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1227
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1265
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1270
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1274
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1240
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1245
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1283
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1257
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1295
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1262
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1300
msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1267
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1305
msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1272
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1310
msgid "The automounter location this IPA client will be using."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1277
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1315
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1320
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1286
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1324
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/auth-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -291,7 +291,8 @@
msgstr ""
#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")),
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:127
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
@@ -474,6 +475,11 @@
msgid "Provider Hostname"
msgstr ""
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1150 src/modules/LdapDatabase.rb:1613
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1710
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618
msgid "Use StartTLS"
msgstr ""
@@ -1815,7 +1821,8 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
@@ -2570,10 +2577,6 @@
msgid "Provider Name"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
#: src/modules/LdapDatabase.rb:1631
msgid "Replication Type"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/autoinst.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/autoinst.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/autoinst.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -581,67 +581,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:103
+#: src/clients/report_auto.rb:99
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:109
+#: src/clients/report_auto.rb:105
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:117
+#: src/clients/report_auto.rb:113
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:128
+#: src/clients/report_auto.rb:124
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:140
+#: src/clients/report_auto.rb:136
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:146
+#: src/clients/report_auto.rb:142
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:154
+#: src/clients/report_auto.rb:150
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:165
+#: src/clients/report_auto.rb:161
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:177
+#: src/clients/report_auto.rb:173
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:183
+#: src/clients/report_auto.rb:179
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:191
+#: src/clients/report_auto.rb:187
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:202
+#: src/clients/report_auto.rb:198
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:217
+#: src/clients/report_auto.rb:213
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:223
+#: src/clients/report_auto.rb:219
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:230
+#: src/clients/report_auto.rb:226
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -921,7 +921,7 @@
#. Shows a dialog when 'control file' can't be found
#. @param [String] original Original value
#. @return [String] new value
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:21
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:22
msgid ""
"<p>\n"
"A profile for this machine could not be found or retrieved.\n"
@@ -932,11 +932,11 @@
"installation process and make sure the control files are accessible.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:30
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:31
msgid "System Profile Location"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:46
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -944,11 +944,11 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:118
msgid "Choose a hard disk"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:125
msgid "No disks found."
msgstr ""
@@ -957,7 +957,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:133
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -966,13 +966,13 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:155
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr ""
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:178
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1368,7 +1368,8 @@
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
msgid "Select Directory"
msgstr ""
@@ -2053,45 +2054,57 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:279
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:289
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
+#. Nothing returned by SLP query
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:312
+msgid "No 'autoyast' provider has been found via SLP."
+msgstr ""
+
+#. There is no profile defined/found anywhere
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:357
+msgid ""
+"Invalid AutoYaST profile URL\n"
+"%{url}"
+msgstr ""
+
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:335
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:384
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:387
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:393
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:399
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:405
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:362
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:411
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:416
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:371
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:420
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:373
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:422
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2101,14 +2114,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:453
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:502
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:458
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:507
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2117,7 +2130,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:465
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:514
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2244,7 +2257,7 @@
#. if no feeder (PV) was found for current volume group
#. the next instructions taints result
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:282
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:289
msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Provide one."
msgstr ""
@@ -2254,67 +2267,67 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:691 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:703 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr ""
#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:697
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:709
msgid "%s drive in total"
msgid_plural "%s drives in total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:716
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:728
msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
#. @return [String] summary
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:329
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:343
msgid "Preinstallation Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:342
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:356
msgid "Postinstallation Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:355
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:369
msgid "Chroot Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:368
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:382
msgid "Init Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:381
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:395
msgid "Postpartitioning Scripts"
msgstr ""
#. return type of script as formatted string
#. @param script type
#. @return [String] type as translated string
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:476
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:490
msgid "Pre"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:478
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:492
msgid "Post"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:480
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:494
msgid "Init"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:482
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:496
msgid "Chroot"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:484
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:498
msgid "Postpartitioning"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:486
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:500
msgid "Unknown"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/base.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/base.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/base.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1538,13 +1538,13 @@
msgstr ""
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:101
+#: library/general/src/modules/Report.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:109
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
msgid "Display Messages: %1"
msgstr ""
@@ -1555,23 +1555,23 @@
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:111
-#: library/general/src/modules/Report.rb:127
-#: library/general/src/modules/Report.rb:141
-#: library/general/src/modules/Report.rb:157
-#: library/general/src/modules/Report.rb:171
-#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:129
+#: library/general/src/modules/Report.rb:143
+#: library/general/src/modules/Report.rb:159
+#: library/general/src/modules/Report.rb:173
+#: library/general/src/modules/Report.rb:189
#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:90
#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: library/general/src/modules/Report.rb:111
-#: library/general/src/modules/Report.rb:127
-#: library/general/src/modules/Report.rb:141
-#: library/general/src/modules/Report.rb:157
-#: library/general/src/modules/Report.rb:171
-#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:129
+#: library/general/src/modules/Report.rb:143
+#: library/general/src/modules/Report.rb:159
+#: library/general/src/modules/Report.rb:173
+#: library/general/src/modules/Report.rb:189
#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:89
#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
@@ -1579,76 +1579,76 @@
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:118
+#: library/general/src/modules/Report.rb:120
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:125
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
msgid "Log Messages: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:132
+#: library/general/src/modules/Report.rb:134
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:139
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:148
+#: library/general/src/modules/Report.rb:150
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:155
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr ""
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:162
+#: library/general/src/modules/Report.rb:164
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
msgid "Display Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:178
+#: library/general/src/modules/Report.rb:180
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr ""
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
msgid "Log Errors: %1"
msgstr ""
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:664
+#: library/general/src/modules/Report.rb:668
msgid "Warning:"
msgstr ""
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:681
+#: library/general/src/modules/Report.rb:685
msgid "Error:"
msgstr ""
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:698
-#: library/general/src/modules/Report.rb:715
+#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:719
msgid "Message:"
msgstr ""
@@ -3157,7 +3157,7 @@
#. popup heading
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3070
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3065
msgid "Package: "
msgstr ""
@@ -3305,15 +3305,15 @@
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3000
msgid "Show &details"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3071
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3066
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3094
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3089
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/bootloader.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/bootloader.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/bootloader.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -194,22 +194,22 @@
msgstr ""
#. Represents bootloader timeout value
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:53
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:54
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:57
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:58
msgid ""
"<p><b>Timeout in Seconds</b><br>\n"
"Specifies the time the bootloader will wait until the default kernel is loaded.</p>\n"
msgstr ""
#. Represents decision if bootloader need activated partition
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:89
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:90
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:93
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:94
msgid ""
"<p><b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b><br>\n"
"To activate the partition which contains the boot loader. The generic MBR code will then\n"
@@ -218,59 +218,59 @@
msgstr ""
#. Represents decision if generic MBR have to be installed on disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:120
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:121
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:124
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:125
msgid ""
"<p><b>Write generic Boot Code to MBR</b> replace the master boot record of your disk with generic code (OS independent code which\n"
"boots the active partition).</p>"
msgstr ""
#. Represents decision if menu should be hidden or visible
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:149
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:150
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:153
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:154
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
#. Represents if os prober should be run
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:172
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:173
msgid "Pro&be Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:176
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:177
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#. represents kernel command line
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:200
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:201
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:204
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:205
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#. Represents Protective MBR action
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:228
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:229
msgid "&Protective MBR flag"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:232
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:233
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: set flag on disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:246
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:247
msgid "set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remove flag from disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:248
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:249
msgid "remove"
msgstr ""
@@ -278,102 +278,119 @@
#. force re-calculation of bootloader proposal
#. this deletes any internally cached values, a new proposal will
#. not be partially based on old data now any more
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:250
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:251
#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:49
msgid "do not change"
msgstr ""
#. Represents switcher for secure boot on EFI
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:268
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:269
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:272
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:273
msgid "Tick to enable UEFI Secure Boot\n"
msgstr ""
#. Represents switcher for Trusted Boot
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:293
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:294
msgid "Enable &Trusted Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TrustedGRUB2 is a name, don't translate it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:298
-msgid "<b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2 instead of regular GRUB2.\n"
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:299
+msgid ""
+"<p><b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2\n"
+"instead of regular GRUB2.</p>\n"
+"<p>It means measuring the integrity of the boot process,\n"
+"with the help from the hardware (a TPM, Trusted Platform Module,\n"
+"chip).</p>\n"
+"<p>First you need to make sure Trusted Boot is enabled in the BIOS\n"
+"setup (the setting may be named Security Chip, for example).</p>\n"
msgstr ""
+#. check for file size does not work, since FS reports it 4096
+#. even if the file is in fact empty and a single byte cannot
+#. be read, therefore testing real reading (details: bsc#994556)
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:325
+msgid ""
+"Trusted Platform Module not found.\n"
+"Make sure it is enabled in BIOS.\n"
+"The system will not boot otherwise."
+msgstr ""
+
#. Represents grub password protection widget
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:324
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:345
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox entry
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:330
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:351
msgid "P&rotect Entry Modification Only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry, please keep it short
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:336
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357
msgid "&Password for GRUB2 User 'root'"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:339
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:360
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:350
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:371
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:378
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
#. special value as we do not know password, so it mean user do not change it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:407
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:428
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>. The password applies to the GRUB2 user 'root' which is distinct from the Linux 'root'. YaST currently does not supportother GRUB2 users. If you need them, use a separate GRUB2 script.</p>"
msgstr ""
#. there's mode specified, use it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:485
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:506
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:498
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:519
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:503
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:524
msgid "&Console resolution"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:508
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:529
msgid "&Console theme"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:539
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:560
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:547
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:568
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:554
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
#. represent choosing default section to boot
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:571
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:592
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:596
msgid ""
"<p> By pressing <b>Set as Default</b> you mark the selected section as\n"
"the default. When booting, the boot loader will provide a boot menu and\n"
@@ -384,40 +401,40 @@
msgstr ""
#. Represents stage1 location for bootloader
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:610
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:631
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:664
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:685
msgid "Custom boot device have to be specied if checked"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:692
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:713
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:693
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:714
msgid "Boo&t from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:694
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:715
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:695
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:716
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:706
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:727
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
#. Represents button that open Device Map edit dialog
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:719
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:740
msgid "&Edit Disk Boot Order"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:725
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -427,17 +444,17 @@
msgstr ""
#. represents Tab with kernel related configuration
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:767
msgid "&Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Represent tab with options related to stage1 location and bootloader type
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:771
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:792
msgid "Boot Co&de Options"
msgstr ""
#. Represents bootloader specific options like its timeout, default section or password protection
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:837
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:858
msgid "Boot&loader Options"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ca-management.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ca-management.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ca-management.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -128,7 +128,8 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466
#: src/include/ca-management/new_cert.rb:573
-#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211
+#: src/include/ca-management/util.rb:277
+#: src/include/ca-management/util.rb:1211
msgid "&Password:"
msgstr ""
@@ -200,7 +201,8 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536
#: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565
-#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121
+#: src/include/ca-management/util.rb:777
+#: src/include/ca-management/util.rb:1121
msgid "New passwords do not match."
msgstr ""
@@ -2147,7 +2149,8 @@
msgid "LDAP P&assword:"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032
+#: src/include/ca-management/util.rb:375
+#: src/include/ca-management/util.rb:1032
#: src/include/ca-management/util.rb:1388
msgid "Certificate &Password:"
msgstr ""
@@ -2193,23 +2196,28 @@
msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002
+#: src/include/ca-management/util.rb:665
+#: src/include/ca-management/util.rb:1002
msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009
+#: src/include/ca-management/util.rb:672
+#: src/include/ca-management/util.rb:1009
msgid "&Certificate in DER Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016
+#: src/include/ca-management/util.rb:679
+#: src/include/ca-management/util.rb:1016
msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023
+#: src/include/ca-management/util.rb:686
+#: src/include/ca-management/util.rb:1023
msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035
+#: src/include/ca-management/util.rb:693
+#: src/include/ca-management/util.rb:1035
msgid "&New Password"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cio.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cio.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cio.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cluster.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cluster.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/cluster.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control-center.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control-center.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control-center.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/control.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -46,11 +46,11 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
msgid "Installation Settings"
msgstr ""
@@ -66,21 +66,21 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:20
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:21
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
msgid "Update Settings"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:23
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
@@ -88,7 +88,7 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
@@ -98,17 +98,18 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:119
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
msgid "Preparation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:26
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:52
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:66
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
@@ -118,78 +119,79 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:68
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
-msgid "Welcome"
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+msgid "Installer Update"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
-msgid "Network Activation"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Welcome"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
-msgid "Disk Activation"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+msgid "Network Activation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
-msgid "System Analysis"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+msgid "Disk Activation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
-msgid "Installer Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+msgid "System Analysis"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:34
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:74
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
@@ -197,8 +199,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:56
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
msgid "Disk"
msgstr ""
@@ -206,22 +208,22 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:57
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:37
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
msgid "User Settings"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:39
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
msgid "Installation Overview"
msgstr ""
@@ -272,31 +274,31 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:135
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:136
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:137
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:127
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:128
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
@@ -308,27 +310,27 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:114
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:130
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
msgid "Installer Cleanup"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:51
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Installation"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:73
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
msgid "System for Update"
msgstr ""
@@ -336,8 +338,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:102
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:125
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -374,47 +376,47 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:134
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:140
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:141
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:132
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133
msgid "Perform Update"
msgstr ""
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:83
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:86
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:101
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:124
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:126
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
@@ -422,9 +424,9 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:119
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:138
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:142
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -432,8 +434,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:120
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:139
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:143
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:135
msgid "System Configuration"
msgstr ""
@@ -573,15 +575,11 @@
msgid "Enlightenment Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
-msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-msgstr ""
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
msgid "Online Repositories"
msgstr ""
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/country.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/country.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/country.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -305,8 +305,8 @@
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
-#: language/src/modules/Language.rb:827
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:850
+#: language/src/modules/Language.rb:884
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr ""
@@ -514,32 +514,42 @@
msgstr ""
#. busy message
-#: language/src/modules/Language.rb:382
+#: language/src/modules/Language.rb:375
msgid "Downloading installation system language extension..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Error message. Strings marked %{...} will be replaced
+#. with variable content - do not translate them, please.
+#: language/src/modules/Language.rb:406
+msgid ""
+"Language '%{language}' was not found within the list of supported languages\n"
+"available at %{directory}.\n"
+"\n"
+"Fallback language %{fallback} will be used."
+msgstr ""
+
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/modules/Language.rb:737 language/src/modules/Language.rb:809
+#: language/src/modules/Language.rb:794 language/src/modules/Language.rb:866
msgid "Primary Language: %1"
msgstr ""
#. work-around for following in order not to depend on yast2-packager
#. PackageSlideShow::InitPkgData (false);
#. "value" : PackageSlideShow::total_size_to_install / 1024 , // kilobytes
-#: language/src/modules/Language.rb:982
+#: language/src/modules/Language.rb:1039
msgid "Installing Packages..."
msgstr ""
#. continue/cancel message
-#: language/src/modules/Language.rb:1073
+#: language/src/modules/Language.rb:1130
msgid ""
"Translation of the primary language is not complete.\n"
"Some texts may be displayed in English.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: language/src/modules/Language.rb:1287
+#: language/src/modules/Language.rb:1344
msgid ""
"Only minimal support for the selected language is included on this media.\n"
"Add the Language add-on CD as an additional repository in order to get the appropriate support\n"
@@ -547,7 +557,7 @@
msgstr ""
#. popup message (user selected CJK language in text mode)
-#: language/src/modules/Language.rb:1316
+#: language/src/modules/Language.rb:1373
msgid ""
"The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n"
"installation, but the selected language will be used for the new system."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/crowbar.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/crowbar.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/crowbar.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dhcp-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dhcp-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dhcp-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dns-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dns-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/dns-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -297,7 +297,8 @@
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303
@@ -368,7 +369,8 @@
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:766
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1359
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1409
@@ -445,7 +447,8 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/docker.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/docker.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/docker.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/drbd.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/drbd.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/drbd.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
-"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>LVM Filter</b>: A filter that tells LVM2 to only use a restricted set of devices.</p>\n"
"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
"\n"
"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n"
@@ -373,40 +373,36 @@
"<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Default is always true (auto)
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+#. encoding: utf-8
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:42
msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52
-msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:50
msgid "Device Filter"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:60
msgid "Writing the LVM cache"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:69
msgid "Enable LVM Cache"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:74
msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:85
msgid "Use lvmetad for LVM"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:94
msgid "Use LVM metad"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:99
msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster."
msgstr ""
@@ -436,61 +432,61 @@
msgstr ""
#. Since n_name can't be edit, so set direct is OK
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:336
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:331
msgid "Protocol"
msgstr ""
#. return `cancel or a string
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:560
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:555
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:561
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:556
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:575
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570
msgid "Node name can not be empty."
msgstr ""
#. eg. ipv6 [fd01:2345:6789:abcd::1]:7800
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:623
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:618
msgid "IPv6 address must be placed inside brackets."
msgstr ""
#. IPv6 should including port
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:631 src/include/drbd/resource_conf.rb:636
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:626 src/include/drbd/resource_conf.rb:631
msgid "IP/port should use 'addr:port' combination."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:644
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:639
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#. Checking the port is number
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:651
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:646
msgid "Please enter a valid port number."
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:719
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:714
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:739
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:734
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:754
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:749
msgid "Please configure at least two nodes."
msgstr ""
#. No need to check integrity since it will disabled when configuring
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:789
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:784
msgid "Enter the node name:"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:795
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:790
msgid "Node name must be different."
msgstr ""
@@ -595,81 +591,81 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:114
+#: src/modules/Drbd.rb:112
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:136
+#: src/modules/Drbd.rb:134
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:191
+#: src/modules/Drbd.rb:189
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr ""
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:199
+#: src/modules/Drbd.rb:197
msgid "Read global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:200
+#: src/modules/Drbd.rb:198
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:201
+#: src/modules/Drbd.rb:199
msgid "Read LVM configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:202
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:203 src/modules/Drbd.rb:210
+#: src/modules/Drbd.rb:201 src/modules/Drbd.rb:208
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:206
+#: src/modules/Drbd.rb:204
msgid "Reading global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:207
+#: src/modules/Drbd.rb:205
msgid "Reading resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:208
+#: src/modules/Drbd.rb:206
msgid "Reading LVM configurations..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:209
+#: src/modules/Drbd.rb:207
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:211 src/modules/Drbd.rb:661
+#: src/modules/Drbd.rb:209 src/modules/Drbd.rb:664
msgid "Finished"
msgstr ""
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:514
+#: src/modules/Drbd.rb:512
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:523
+#: src/modules/Drbd.rb:521
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:547
+#: src/modules/Drbd.rb:545
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:566
+#: src/modules/Drbd.rb:564
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:637
+#: src/modules/Drbd.rb:640
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
@@ -677,46 +673,46 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:649
+#: src/modules/Drbd.rb:652
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:650
+#: src/modules/Drbd.rb:653
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:651
+#: src/modules/Drbd.rb:654
msgid "Write LVM configurations"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:652
+#: src/modules/Drbd.rb:655
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:653
+#: src/modules/Drbd.rb:656
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:656
+#: src/modules/Drbd.rb:659
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:657
+#: src/modules/Drbd.rb:660
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:658
+#: src/modules/Drbd.rb:661
msgid "Writing LVM configurations..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:659
+#: src/modules/Drbd.rb:662
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:660
+#: src/modules/Drbd.rb:663
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:671
+#: src/modules/Drbd.rb:674
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fcoe-client.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fcoe-client.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fcoe-client.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall-services.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall-services.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall-services.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firewall.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firstboot.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firstboot.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/firstboot.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fonts.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fonts.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/fonts.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ftp-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ftp-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ftp-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/geo-cluster.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/geo-cluster.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/geo-cluster.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -59,8 +59,10 @@
#.
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
+#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
@@ -130,7 +132,8 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
msgid "ticket"
msgstr ""
@@ -249,7 +252,8 @@
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/http-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/http-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/http-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/inetd.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/inetd.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/inetd.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/installation.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/installation.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/installation.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -416,7 +416,7 @@
msgstr ""
#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:321
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -455,14 +455,14 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:178
#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:319
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr ""
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:192
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:206
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:200
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -481,7 +481,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:219
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -498,7 +498,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:226
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:220
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -507,49 +507,49 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:242
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:469
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:434
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:266
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:260
#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:429
msgid "&Language"
msgstr ""
#. combo box label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:270
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:290
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:284
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. Report error about missing license acceptance
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:317
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:311
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename. Please keep
#. the translation VERY short.
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:402
msgid "EULA location in the installed system: %s"
msgstr ""
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:425
msgid "K&eyboard Test"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:459
msgid "License &Translations..."
msgstr ""
@@ -713,33 +713,33 @@
msgstr ""
#. popup label
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:63
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:89
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:95
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:101
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:115
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr ""
#. Finish
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:176
msgid "Net&work Configuration..."
msgstr ""
@@ -770,17 +770,17 @@
msgstr ""
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:141
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:159
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr ""
#. check box
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:494
msgid "Show &package updates"
msgstr ""
@@ -1073,102 +1073,102 @@
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:105
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:122
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:123
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:127
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr ""
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:139
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr ""
#. additonal error when HW was not found
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
"%1\n"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:281
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1176,7 +1176,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:292
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1185,14 +1185,38 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:337
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:225
+msgid ""
+"<p>Cannot obtain the installer update repository URL\n"
+"from the registration server.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: part of an error message, %s is the default repository
+#. URL from control.xml
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:231
+msgid "<p>The default URL %s will be used.<p>"
+msgstr ""
+
+#. Ask the user to chose a registration server
+#.
+#. @param services [Array<SlpServiceClass::Service>] Array of registration servers
+#. @return [SlpServiceClass::Service,Symbol] Registration service to use; :scc if SCC is selected;
+#. :cancel if the dialog was dismissed.
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:308
+msgid ""
+"Select a detected registration server from the list\n"
+"to search for installer updates."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:389
msgid ""
"A valid update could not be found at\n"
"%s.\n"
@@ -1200,7 +1224,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:395
msgid ""
"Could not fetch update from\n"
"%s.\n"
@@ -1212,9 +1236,10 @@
#. Ask the user about checking network configuration. If she/he accepts,
#. the `inst_lan` client will be launched.
#.
+#. @param url [URI] URL to show in the message
#. @return [Boolean] true if the network configuration client was launched;
#. false if the network is not configured.
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:221
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:425
msgid ""
"\n"
"Would you like to check your network configuration\n"
@@ -1224,7 +1249,7 @@
#. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet,
#. it needs to be set via the "proxy" boot option.
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:470
msgid ""
"Downloading the optional installer updates from \n"
"%s\n"
@@ -1237,6 +1262,45 @@
"then use the \"proxy\" boot parameter.\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: progress label
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:579
+msgid "Add Update Repository"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:580
+msgid "Download the Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:581
+msgid "Apply the Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:582
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:585
+msgid "Fetching AutoYast Profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#. TRANSLATORS: progress title
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:595
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:597
+msgid "Updating the Installer..."
+msgstr ""
+
+#. Fetch the profile from the given URI
+#.
+#. @return [Hash, nil] current profile if fetched or exists; nil otherwise
+#.
+#. @see Yast::Profile.current
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:668
+msgid ""
+"Error while parsing the control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
@@ -1288,8 +1352,8 @@
#. menu button
#. menu button
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:651
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:766
msgid "&Change..."
msgstr ""
@@ -1551,8 +1615,11 @@
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
+#. For some reason the CheckBoxFrame Label is cut if the label size
+#. exceeds the CheckBoxFrame content's width. MinWidth with label length
+#. is used to avoid this issue.
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:98
msgid "Import SSH Host Keys and Configuration"
msgstr ""
@@ -1619,26 +1686,26 @@
msgstr ""
#. Event callback for the 'ok' button
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:65
msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:102
msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>"
msgstr ""
#. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:115
msgid "&Device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device}
#. is a string like /dev/sda1
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:136
msgid "%{system_name} at %{device}"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:141
msgid "Import SSH Configuration"
msgstr ""
@@ -1663,32 +1730,32 @@
msgstr ""
#. error message is a popup
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:274
msgid ""
"The proposal contains an error that must be\n"
"resolved before continuing.\n"
msgstr ""
#. busy message
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:383
msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr ""
#. busy message;
#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:387
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:671
msgid "Analyzing your system..."
msgstr ""
#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:489
msgid "ERROR: No proposal"
msgstr ""
#. Submodules handle their own error reporting
#. text for a message box
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:530
msgid ""
"Configuration saved.\n"
"There were errors."
@@ -1699,36 +1766,36 @@
#. Translators: About 40 characters max,
#. use newlines for longer translations.
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:625
msgid "&Skip Configuration"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
msgid "&Use Following Configuration"
msgstr ""
#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr ""
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:701
msgid "Click a headline to make changes."
msgstr ""
#. menu button item
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:761
msgid "&Reset to defaults"
msgstr ""
#. FATE #120373
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
msgid "&Update"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
msgid "&Install"
msgstr ""
@@ -1756,7 +1823,7 @@
#. Help text for installation proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:435
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
@@ -1766,7 +1833,7 @@
#. so update
#. Help text for update proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
@@ -1775,7 +1842,7 @@
#. Help text for network configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:452
msgid ""
"<p>\n"
"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -1784,7 +1851,7 @@
#. Help text for service configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:460
msgid ""
"<p>\n"
"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -1793,7 +1860,7 @@
#. Help text for hardware configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
msgid ""
"<p>\n"
"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -1801,12 +1868,12 @@
msgstr ""
#. Proposal in uml module
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:475
msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:477
msgid ""
"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
"Linux virtual machines in the host system.</P>"
@@ -1815,7 +1882,7 @@
#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
#. hardhware configuration.
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:491
msgid ""
"<p>\n"
"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
@@ -1830,7 +1897,7 @@
msgstr ""
#. A Continue-Cancel popup
-#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79
+#: src/lib/installation/select_system_role.rb:80
msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/instserver.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/instserver.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/instserver.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iplb.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iplb.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iplb.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-client.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-client.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-client.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-lio-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-lio-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/iscsi-lio-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -36,7 +36,8 @@
msgstr ""
#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73 src/modules/IscsiLioServer.rb:427
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427
msgid "Global"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/isns.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/isns.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/isns.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/journal.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/journal.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/journal.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/kdump.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/kdump.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/kdump.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -361,7 +361,7 @@
#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. delete crashkernel parameter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:501
+#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:502
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -1119,136 +1119,136 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:398
+#: src/modules/Kdump.rb:399
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:511
+#: src/modules/Kdump.rb:512
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:520 src/modules/Kdump.rb:528
+#: src/modules/Kdump.rb:521 src/modules/Kdump.rb:529
msgid "Reading the config file..."
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:522
+#: src/modules/Kdump.rb:523
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Kdump.rb:524
+#: src/modules/Kdump.rb:525
msgid "Calculating memory limits..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:530
+#: src/modules/Kdump.rb:531
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr ""
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:532
+#: src/modules/Kdump.rb:533
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:544
+#: src/modules/Kdump.rb:545
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:552
+#: src/modules/Kdump.rb:553
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:560
+#: src/modules/Kdump.rb:561
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:586
+#: src/modules/Kdump.rb:587
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:616
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:617
+#: src/modules/Kdump.rb:618
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:621
+#: src/modules/Kdump.rb:622
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:623
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:625
+#: src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:636
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:644
+#: src/modules/Kdump.rb:645
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:764
+#: src/modules/Kdump.rb:763
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:765
+#: src/modules/Kdump.rb:764
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:765
+#: src/modules/Kdump.rb:764
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:772
+#: src/modules/Kdump.rb:771
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:779
+#: src/modules/Kdump.rb:778
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:786
+#: src/modules/Kdump.rb:785
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:793
+#: src/modules/Kdump.rb:792
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
-#: src/modules/Kdump.rb:885
+#: src/modules/Kdump.rb:884
msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
msgstr ""
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:972
+#: src/modules/Kdump.rb:971
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/languages_db.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/languages_db.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/languages_db.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap-client.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap-client.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap-client.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ldap.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/mail.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/mail.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/mail.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -257,8 +257,8 @@
msgid "TLS encryption"
msgstr ""
-#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 src/modules/Mail.rb:1338
-#: src/modules/Mail.rb:1341
+#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335
+#: src/modules/Mail.rb:1338 src/modules/Mail.rb:1341
msgid "No"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/multipath.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/multipath.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/multipath.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/network.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/network.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/network.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -632,7 +632,7 @@
msgid "Device"
msgstr ""
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:408
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -701,13 +701,13 @@
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1371
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1340
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1373
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1342
msgid "Change."
msgstr ""
@@ -1066,14 +1066,14 @@
#. ComboBox label
#. ComboBox label
#: src/include/network/lan/address.rb:156
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:360
msgid "&Device Type"
msgstr ""
#. ComboBox label
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:346
msgid "&Configuration Name"
msgstr ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@
msgstr ""
#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1307
+#: src/include/network/lan/address.rb:1313
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@
#. TextEntry label
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:332
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:210
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:207
#: src/include/network/services/host.rb:330
msgid "&IP Address"
msgstr ""
@@ -1241,62 +1241,61 @@
"Really continue?\n"
msgstr ""
-#. @param [Array<String>] types network card types
-#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1187
+#. Stores content of IFPLUGD_PRIORITY widget into internal variables
+#: src/include/network/lan/address.rb:1193
msgid "&General"
msgstr ""
#. TODO: "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1198
+#: src/include/network/lan/address.rb:1204
msgid "Device Activation"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1202
+#: src/include/network/lan/address.rb:1208
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1207
+#: src/include/network/lan/address.rb:1213
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1217
+#: src/include/network/lan/address.rb:1223
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1284
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
msgid "&Address"
msgstr ""
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1287
+#: src/include/network/lan/address.rb:1293
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1299
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1300
+#: src/include/network/lan/address.rb:1306
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1314
+#: src/include/network/lan/address.rb:1320
msgid "&Wireless"
msgstr ""
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1398
+#: src/include/network/lan/address.rb:1404
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1404
+#: src/include/network/lan/address.rb:1410
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1306,12 +1305,12 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1486
+#: src/include/network/lan/address.rb:1493
msgid "Network Card Setup"
msgstr ""
#. Translators: Warn the user about not desired effect
-#: src/include/network/lan/address.rb:1617
+#: src/include/network/lan/address.rb:1618
msgid ""
"The interfaces selected share the same physical port and bonding them \n"
"may not have the desired effect of redundancy.\n"
@@ -1675,7 +1674,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1683,20 +1682,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:108
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:114
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1704,7 +1703,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:127
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1712,19 +1711,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:134
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1732,76 +1731,76 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:158
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:162
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:299
msgid "&USB"
msgstr ""
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:311
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:321
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:374
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:376
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:377
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:388
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:393
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:398
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:403
msgid "Ethtool Options"
msgstr ""
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:481
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:484
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1809,25 +1808,31 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:537
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:494
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:546
msgid "&Network Card"
msgstr ""
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:498
msgid "&Search"
msgstr ""
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:796
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:804
msgid ""
-"Configuration name %1 already exists.\n"
+"Configuration name %s already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:810
+msgid ""
+"Configuration name %s is invalid.\n"
+"Choose a different one."
+msgstr ""
+
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:853
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:866
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr ""
@@ -1835,137 +1840,137 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:872
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:974
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:885
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:987
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1091
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:882
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:895
msgid "&Port Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:887
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:900
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:901
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:914
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:908
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:921
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:915
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:928
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:999
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1012
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:929
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1059
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:942
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:935
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:948
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:946
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:959
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:950
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:963
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:953
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:966
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:956
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:969
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:959
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:983
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:991
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1004
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1022
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1035
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1037
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1026
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1028
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1070
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1083
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1087
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1098
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1111
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1211
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1224
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
"See YaST log for details."
@@ -1973,7 +1978,7 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1233
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1246
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
@@ -2427,29 +2432,29 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:206
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:203
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:211
msgid "Net&mask"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:244
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:241
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:251
#: src/include/network/services/host.rb:375
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:263
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:260
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -3022,33 +3027,33 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:829
+#: src/include/network/routines.rb:833
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:889
+#: src/include/network/routines.rb:893
msgid "Network Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:893
+#: src/include/network/routines.rb:897
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:897
+#: src/include/network/routines.rb:901
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:901
+#: src/include/network/routines.rb:905
msgid "DSL Devices"
msgstr ""
-#: src/include/network/routines.rb:906
+#: src/include/network/routines.rb:910
msgid "All Network Devices"
msgstr ""
@@ -3951,89 +3956,89 @@
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1268 src/modules/LanItems.rb:1272
-#: src/modules/LanItems.rb:1276
+#: src/modules/LanItems.rb:1237 src/modules/LanItems.rb:1241
+#: src/modules/LanItems.rb:1245
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1280
+#: src/modules/LanItems.rb:1249
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1284
+#: src/modules/LanItems.rb:1253
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1288
+#: src/modules/LanItems.rb:1257
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1294
+#: src/modules/LanItems.rb:1263
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1306
+#: src/modules/LanItems.rb:1275
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1310
+#: src/modules/LanItems.rb:1279
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1313
+#: src/modules/LanItems.rb:1282
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1337
+#: src/modules/LanItems.rb:1306
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1359 src/modules/LanItems.rb:1421
+#: src/modules/LanItems.rb:1328 src/modules/LanItems.rb:1390
msgid "Device Name: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1380
+#: src/modules/LanItems.rb:1349
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1394
+#: src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1395
+#: src/modules/LanItems.rb:1364
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1409
+#: src/modules/LanItems.rb:1378
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1379
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1427
+#: src/modules/LanItems.rb:1396
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1433
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1440
+#: src/modules/LanItems.rb:1409
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1440
+#: src/modules/LanItems.rb:1409
msgid "unknown"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs_server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs_server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nfs_server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis_server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis_server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/nis_server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ntp-client.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ntp-client.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/ntp-client.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -477,12 +477,14 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320
+#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
msgid "Local NTP Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364
+#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
msgid "Public NTP Server"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/oneclickinstall.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/oneclickinstall.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/oneclickinstall.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update-configuration.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update-configuration.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update-configuration.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/online-update.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/opensuse_mirror.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/opensuse_mirror.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/opensuse_mirror.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/packager.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/packager.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/packager.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -756,7 +756,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1307
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -764,7 +764,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1336
+#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1315
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:323
-#: src/modules/Packages.rb:1323 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1302 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1349,7 +1349,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:522 src/modules/AddOnProduct.rb:624
-#: src/modules/ProductLicense.rb:533 src/modules/ProductLicense.rb:726
+#: src/modules/ProductLicense.rb:574 src/modules/ProductLicense.rb:767
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1369,8 +1369,8 @@
#. FATE #302398: PATTERNS keyword in content file
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1781
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1787 src/modules/Packages.rb:471
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1733
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1739 src/modules/Packages.rb:450
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1381,7 +1381,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1442
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1439
msgid "Unable to use additional products."
msgstr ""
@@ -1395,39 +1395,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1382
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1379
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1393
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1390
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1400
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1397
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1532
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1529
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr ""
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1537
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1534
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1589
-msgid "Unable to add product %1."
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1581
+msgid "Unable to add product %s."
msgstr ""
#. update the trusted flag
@@ -1555,130 +1555,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:311
+#: src/modules/Packages.rb:290
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:327
+#: src/modules/Packages.rb:306
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:339
+#: src/modules/Packages.rb:318
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:344
+#: src/modules/Packages.rb:323
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:353
+#: src/modules/Packages.rb:332
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:370
+#: src/modules/Packages.rb:349
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:384
+#: src/modules/Packages.rb:363
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:395
+#: src/modules/Packages.rb:374
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:405
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:418
+#: src/modules/Packages.rb:397
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:480
+#: src/modules/Packages.rb:459
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:504
+#: src/modules/Packages.rb:483
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:508
+#: src/modules/Packages.rb:487
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:549
+#: src/modules/Packages.rb:528
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:569
+#: src/modules/Packages.rb:548
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:591
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:614
+#: src/modules/Packages.rb:593
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:635
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:704
+#: src/modules/Packages.rb:683
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:693
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:716
+#: src/modules/Packages.rb:695
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:723
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:733
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:734
+#: src/modules/Packages.rb:713
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:760
+#: src/modules/Packages.rb:739
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1689,12 +1689,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1344
+#: src/modules/Packages.rb:1323
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1617
+#: src/modules/Packages.rb:1596
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1702,50 +1702,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1644
+#: src/modules/Packages.rb:1623
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1666
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1699
+#: src/modules/Packages.rb:1678
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1910
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1933
+#: src/modules/Packages.rb:1912
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2043
+#: src/modules/Packages.rb:2022
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2304
+#: src/modules/Packages.rb:2283
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2322
+#: src/modules/Packages.rb:2301
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2627
+#: src/modules/Packages.rb:2633
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1754,27 +1754,27 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param [String] license_ident file name
-#: src/modules/ProductLicense.rb:152 src/modules/ProductLicense.rb:159
+#: src/modules/ProductLicense.rb:157 src/modules/ProductLicense.rb:164
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:153
+#: src/modules/ProductLicense.rb:158
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:297
+#: src/modules/ProductLicense.rb:302
msgid "&Language"
msgstr ""
#. check box label
-#: src/modules/ProductLicense.rb:347
+#: src/modules/ProductLicense.rb:391
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %s is replaced with the directory name
-#: src/modules/ProductLicense.rb:372
+#: src/modules/ProductLicense.rb:416
msgid ""
"This EULA can be found in the directory\n"
"%s"
@@ -1782,14 +1782,14 @@
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %s is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:376
+#: src/modules/ProductLicense.rb:420
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %s"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:394
+#: src/modules/ProductLicense.rb:438
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1800,43 +1800,37 @@
#. #459391
#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:404 src/modules/ProductLicense.rb:1144
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1217
+#: src/modules/ProductLicense.rb:448 src/modules/ProductLicense.rb:1197
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1270
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1061
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
-#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#. text changed due to bug #162499
+#. TRANSLATORS: text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1095
msgid ""
-"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
-"Really refuse the agreement?"
-msgstr ""
-
-#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
-msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1107
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is an extension name
#. e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1206
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1573
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1622
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pam.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pam.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pam.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pkg-bindings.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pkg-bindings.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/pkg-bindings.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/printer.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/printer.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/printer.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/product-creator.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/product-creator.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/product-creator.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/proxy.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/proxy.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/proxy.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/rear.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/rear.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/rear.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/registration.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/registration.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/registration.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -291,15 +291,14 @@
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
-#. try to use a translatable message first, if not found then use
-#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:261
+#. workaround after string freeze
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:264
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:280
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:283
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -309,19 +308,19 @@
#. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze
#. error message, the entered URL is not valid.
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:295
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:544
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:296
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:299
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:303
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:306
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
@@ -540,23 +539,23 @@
#. create the main dialog definition
#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:91
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:90
msgid "&Filter Out Beta Versions"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:93
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:92
msgid "Details"
msgstr ""
#. addon description widget
#. @return [Yast::Term] the addon details widget
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:103
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:102
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:116
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:115
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/relocation-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/relocation-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/relocation-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-client.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-client.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-client.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-users.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-users.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/samba-users.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/scanner.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/scanner.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/scanner.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/security.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/security.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/security.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1072,6 +1072,10 @@
msgid "Predefined Security Configurations"
msgstr ""
+#: src/include/security/wizards.rb:62
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
#. Dialog caption
#: src/include/security/wizards.rb:159
msgid "Security Configuration"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/services-manager.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/services-manager.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/services-manager.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/slp-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/slp-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/slp-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/snapper.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/snapper.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/snapper.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sound.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sound.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sound.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/squid.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/squid.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/squid.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sshd.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sshd.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sshd.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/storage.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/storage.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/storage.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -80,7 +80,8 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 src/clients/partitions_proposal.rb:105
+#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123
+#: src/clients/partitions_proposal.rb:105
msgid ""
"No automatic proposal possible.\n"
"Specify mount points manually in the 'Partitioner' dialog."
@@ -824,14 +825,15 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298
msgid ""
"Warning:\n"
-"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"Your system needs a boot partition, either with type 0x41 PReP/CHRP\n"
+"on MS-DOS or type 0x00 GPT PReP Boot on GPT.\n"
"Please, consider creating one.\n"
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 is a number
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:314
msgid ""
"Warning:\n"
"Your boot partition ends above cylinder %1.\n"
@@ -844,7 +846,7 @@
msgstr ""
#. popup text, %1 is a size
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:334
msgid ""
"Warning:\n"
"Your boot partition is smaller than %1.\n"
@@ -854,7 +856,7 @@
msgstr ""
#. /////////////////////////// NO BOOT ///////////////////////////
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:351
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
@@ -866,18 +868,19 @@
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:371
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
"(approx. %1) is required. Consider creating one\n"
-"with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"with type 0x41 PReP/CHRP on MS-DOS or type 0x00 GPT\n"
+"PReP Boot on GPT.\n"
"\n"
"Really use the setup without /boot partition?\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:391
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -889,7 +892,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -898,7 +901,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -909,7 +912,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:451
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:453
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -924,7 +927,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:473
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:475
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -939,12 +942,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:496
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:498
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:506
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -957,7 +960,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:520
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -966,7 +969,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:527
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:529
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -975,7 +978,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:534
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:536
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -983,7 +986,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:542
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -991,53 +994,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:603
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:614
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:624
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:657
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:668
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:680
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:716
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:792
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1046,7 +1049,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:810
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1056,7 +1059,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:821
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1066,7 +1069,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:832
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -2020,9 +2023,11 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 src/include/partitioning/ep-dm.rb:36
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40
+#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 src/include/partitioning/ep-hd.rb:61
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -2053,8 +2058,9 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 src/include/partitioning/ep-hd.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 src/include/partitioning/ep-hd.rb:64
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:44 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:66
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:40
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:36
@@ -2076,7 +2082,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:140
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:205
#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:153 src/include/partitioning/ep-hd.rb:86
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:59
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -2093,7 +2100,8 @@
#. push button text
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:145
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:92 src/include/partitioning/ep-loop.rb:56
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:112
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:170
msgid "Delete..."
@@ -2653,7 +2661,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5251
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2837,7 +2845,8 @@
msgstr ""
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:63 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
msgid "Resize"
msgstr ""
@@ -2928,7 +2937,8 @@
#. push button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:337
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:110
msgid "Add..."
@@ -5112,39 +5122,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5262
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5288
+#: src/modules/Storage.rb:5289
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5302
+#: src/modules/Storage.rb:5303
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5331
+#: src/modules/Storage.rb:5332
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5340
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5369
+#: src/modules/Storage.rb:5370
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5152,7 +5162,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5380
+#: src/modules/Storage.rb:5381
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5160,7 +5170,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5402
+#: src/modules/Storage.rb:5403
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5168,18 +5178,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5491
+#: src/modules/Storage.rb:5492
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5492
+#: src/modules/Storage.rb:5493
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6042
+#: src/modules/Storage.rb:6043
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sudo.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sudo.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sudo.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/support.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/support.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/support.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sysconfig.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sysconfig.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/sysconfig.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tftp-server.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tftp-server.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tftp-server.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/timezone_db.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/timezone_db.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/timezone_db.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tune.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tune.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/tune.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/update.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/update.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/update.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -152,9 +152,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
-#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
-#: src/modules/RootPart.rb:1994
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:157
+#: src/modules/RootPart.rb:1442 src/modules/RootPart.rb:1448
+#: src/modules/RootPart.rb:2005
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -235,19 +235,6 @@
"to reset your detailed selection?"
msgstr ""
-#. error report
-#. inform user in the proposal about the failed mount
-#. error report
-#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79
-#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385
-msgid "Failed to mount target system"
-msgstr ""
-
-#. Correctly mounted but incomplete installation found
-#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84
-msgid "A possibly incomplete installation has been detected."
-msgstr ""
-
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
#: src/clients/packages_proposal.rb:119
msgid "Packages to Update: %1"
@@ -293,6 +280,14 @@
msgid "%1 on root partition %2"
msgstr ""
+#. inform user in the proposal about the failed mount
+#. error report
+#. error report
+#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385
+#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:64
+msgid "Failed to mount target system"
+msgstr ""
+
#. this is a heading
#: src/clients/rootpart_proposal.rb:149
msgid "Selected for Update"
@@ -515,25 +510,30 @@
msgid "&Yes, Continue"
msgstr ""
+#. Correctly mounted but incomplete installation found
+#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:69
+msgid "A possibly incomplete installation has been detected."
+msgstr ""
+
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:109
+#: src/modules/RootPart.rb:110
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:147
+#: src/modules/RootPart.rb:148
msgid "Unknown Linux System"
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:152
+#: src/modules/RootPart.rb:153
msgid "Non-Linux System"
msgstr ""
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:308
+#: src/modules/RootPart.rb:309
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -543,7 +543,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:379
+#: src/modules/RootPart.rb:380
msgid "Checking partition %1"
msgstr ""
@@ -552,23 +552,23 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:416
+#: src/modules/RootPart.rb:417
msgid "Show &Details"
msgstr ""
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:498
+#: src/modules/RootPart.rb:499
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr ""
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:530
+#: src/modules/RootPart.rb:531
msgid "File System Check Failed"
msgstr ""
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:534
+#: src/modules/RootPart.rb:535
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -576,24 +576,24 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:543
+#: src/modules/RootPart.rb:544
msgid "&Skip Mounting"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1065
+#: src/modules/RootPart.rb:1066
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1168
+#: src/modules/RootPart.rb:1169
msgid "Warning"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1173
+#: src/modules/RootPart.rb:1174
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -604,7 +604,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1265
+#: src/modules/RootPart.rb:1266
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -617,39 +617,39 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1283
+#: src/modules/RootPart.rb:1284
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr ""
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1299
+#: src/modules/RootPart.rb:1300
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1302
+#: src/modules/RootPart.rb:1303
msgid "&Mount Point"
msgstr ""
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1305
+#: src/modules/RootPart.rb:1306
msgid "&Device"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1310
+#: src/modules/RootPart.rb:1311
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1387
+#: src/modules/RootPart.rb:1388
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1428
+#: src/modules/RootPart.rb:1429
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -657,17 +657,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1442
+#: src/modules/RootPart.rb:1443
msgid "None"
msgstr ""
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1465
+#: src/modules/RootPart.rb:1466
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1470
+#: src/modules/RootPart.rb:1471
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -675,22 +675,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1483
+#: src/modules/RootPart.rb:1484
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1489
+#: src/modules/RootPart.rb:1490
msgid "Device Info"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1630
+#: src/modules/RootPart.rb:1631
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1661
+#: src/modules/RootPart.rb:1662
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -700,7 +700,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1705
+#: src/modules/RootPart.rb:1706
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -709,32 +709,32 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1723
+#: src/modules/RootPart.rb:1724
msgid "No fstab found."
msgstr ""
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1748
+#: src/modules/RootPart.rb:1749
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1753
+#: src/modules/RootPart.rb:1754
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2115
+#: src/modules/RootPart.rb:2130
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2197
+#: src/modules/RootPart.rb:2213
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2212
+#: src/modules/RootPart.rb:2228
msgid "Searching for Available Systems"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/users.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/users.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/users.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -245,6 +245,18 @@
msgid "New UID of the user"
msgstr ""
+#. Checking double user entries
+#. (double username or UID)
+#. @param [Array] users to check
+#: src/clients/users_auto.rb:172
+msgid "Found users in profile with equal <username>."
+msgstr ""
+
+#. Do not check users without defined UID. (bnc#996823)
+#: src/clients/users_auto.rb:178
+msgid "Found users in profile with equal <uid>."
+msgstr ""
+
#. helptext 1/3
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105
msgid ""
@@ -646,7 +658,7 @@
#: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247
#: src/include/users/dialogs.rb:2364
#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:471
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:473
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -677,7 +689,7 @@
#. text entry
#. text entry
#: src/include/users/dialogs.rb:403
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:583
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:585
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
@@ -699,7 +711,7 @@
#. input field for login name
#. input field for login name
#: src/include/users/dialogs.rb:433
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:590
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:592
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -716,7 +728,7 @@
#. checkbox label
#. checkbox label
#: src/include/users/dialogs.rb:470
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:614
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:616
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
@@ -907,7 +919,7 @@
#. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors
#: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391
#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:483
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:485
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -1032,7 +1044,7 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:160
+#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -1159,7 +1171,7 @@
msgstr ""
#. alternative help text 1/7
-#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:139
+#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -1194,7 +1206,7 @@
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
+#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:180
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -1822,7 +1834,8 @@
#. the type of user set
#. New user is the default option
-#: src/include/users/widgets.rb:79 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#: src/include/users/widgets.rb:79
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279
msgid "Local Users"
msgstr ""
@@ -2770,7 +2783,7 @@
msgstr ""
#. reenable suggestion
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:134
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
msgid ""
"<p>\n"
"Use one of the available options to add local users to the system.\n"
@@ -2778,11 +2791,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142
msgid "Create new user"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:146
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -2791,7 +2804,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:149
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"The password length should be between %{min}\n"
@@ -2799,7 +2812,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:169
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -2809,15 +2822,15 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:187
msgid "Import User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:188
msgid ""
"<p>\n"
"A previous Linux installation with local users has been detected.\n"
@@ -2827,11 +2840,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:196
msgid "Skip User Creation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:197
msgid ""
"<p>\n"
"Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n"
@@ -2840,12 +2853,12 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279
msgid "Local User"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:330
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:332
msgid ""
"The new username cannot be blank.\n"
"If you don't want to create a user now, select\n"
@@ -2853,7 +2866,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:389
msgid ""
"No users from the previous installation were choosen.\n"
"If you don't want to create a user now, select\n"
@@ -2861,34 +2874,34 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:516
msgid "&Create New User"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:539
msgid "&Import User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:549
msgid "Choose Users"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:565
msgid "&Skip User Creation"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:621
msgid "&Automatic Login"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
msgid "No users selected"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:630
msgid "%d user will be imported"
msgid_plural "%d users will be imported"
msgstr[0] ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/vm.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/vm.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/vm.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/wol.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/wol.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/wol.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/yast2-apparmor.am.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/yast2-apparmor.am.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/am/po/yast2-apparmor.am.po 2016-09-22 12:53:33 UTC (rev 97098)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <netsasoft(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Amharic <i18n(a)suse.de>\n"
1
0
[opensuse-translation-commit] r97097 - branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po
by keichwa@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
by keichwa@svn2.opensuse.org 22 Sep '16
22 Sep '16
Author: keichwa
Date: 2016-09-22 14:53:23 +0200 (Thu, 22 Sep 2016)
New Revision: 97097
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on-creator.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/audit-laf.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-client.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/autoinst.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/base.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/bootloader.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ca-management.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cio.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cluster.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control-center.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/country.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/crowbar.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dhcp-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dns-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/docker.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/drbd.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fcoe-client.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall-services.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firstboot.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fonts.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ftp-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/http-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/inetd.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/installation.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/instserver.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iplb.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-client.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/isns.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journal.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journalctl.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/kdump.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/languages_db.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap-client.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/mail.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/multipath.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/network.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs_server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis_server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ntp-client.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/oneclickinstall.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update-configuration.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/opensuse_mirror.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/packager.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pam.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pkg-bindings.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/printer.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/product-creator.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/proxy.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/rear.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/registration.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/relocation-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-client.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-users.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/scanner.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/security.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/services-manager.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/slp-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/snapper.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sound.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/squid.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sshd.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/storage.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sudo.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/support.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sysconfig.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tftp-server.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/timezone_db.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tune.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/update.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/users.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/vm.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/wol.tg.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/yast2-apparmor.tg.po
Log:
merged
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on-creator.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on-creator.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on-creator.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/add-on.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/audit-laf.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/audit-laf.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/audit-laf.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-client.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-client.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-client.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -249,7 +249,7 @@
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:339
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:80
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Корвандон"
#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:340
#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:81
@@ -693,7 +693,7 @@
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:70
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Парол"
#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:71
msgid "Optional Organisation Unit such as \"Headquarter/HR/BuildingA\""
@@ -928,7 +928,7 @@
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1251
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
@@ -948,7 +948,7 @@
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1217
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1255
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
@@ -977,8 +977,8 @@
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:815
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:809
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
@@ -1170,529 +1170,557 @@
msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:595
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:594
msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:601
-msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:599
+msgid "An optional base DN to restrict LDAP sudo-rule searches. The default value is ldap_search_base."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:606
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:603
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:612 src/lib/authui/sssd/params.rb:618
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:613
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:624
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:618
msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:625
msgid "LDAP schema type"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:629
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:635
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:645
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:639
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:650
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:644
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:655
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:649
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:660
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:654
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:665
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:659
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:670
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:664
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:675
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:669
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:680
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:674
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:685
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:679
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:690
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:684
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:695 src/lib/authui/sssd/params.rb:900
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:689 src/lib/authui/sssd/params.rb:894
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:700
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:694
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:705
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:699
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:710
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:704
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:715
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:709
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:720
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:714
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:725
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:719
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:730
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:724
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:735
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:729
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:740
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:734
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:745
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:739
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:750
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:744
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:755
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:749
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:760
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:754
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:765
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:759
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:764
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:773
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:780
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:774
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:785
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:779
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:790
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:784
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:795
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:789
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:800
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:794
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:805
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:799
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:810
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:804
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:820
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:814
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:825
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:819
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:830
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:824
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:835
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:829
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:840
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:834
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:845
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:839
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:844
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:850
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:856
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:862
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:868
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:880
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:874
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:885
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:879
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:890
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:884
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:895
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:889
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:905
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:899
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:910
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:904
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:915
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:909
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:920
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:914
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:926
-msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:919
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP service searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:931
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:924
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:936
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:929
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:941
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:934
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:946
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:939
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:951
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:944
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:956
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:949
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:954
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:965
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:958
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:963
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:970
msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:974
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:978
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:982
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:993
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:986
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:998
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:991
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1003
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:996
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1001
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1012
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1005
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1017
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1010
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1022
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1015
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1027
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1020
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1032
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1025
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1037
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1030
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1042
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1035
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1047
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1040
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1052
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1045
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1050
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1061
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1054
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1066
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1059
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1071
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1064
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1076
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1069
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1082
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1075
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1087
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1080
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1092
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1085
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1090
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP autofs searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1095
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP group searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP netgroup searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105
+msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP user searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 src/lib/authui/sssd/params.rb:1120
+msgid "The object class of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1115
+msgid "The name of an automount map entry in LDAP."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1125 src/lib/authui/sssd/params.rb:1130
+msgid "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a mount point."
+msgstr ""
+
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143
msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1109
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1147
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1152
msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1118 src/lib/authui/sssd/params.rb:1123
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1156 src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1128
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1133
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1171
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1138
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1176
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1181
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1148
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1186
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1195
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1199
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1165
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1203
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1208
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1174
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1212
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1179
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1217
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1191
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1234
msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1200
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1238
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1243
msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1209
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1247
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1222
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1260
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1227
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1265
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1270
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1274
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1240
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1245
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1283
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1257
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1295
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1262
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1300
msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1267
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1305
msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1272
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1310
msgid "The automounter location this IPA client will be using."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1277
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1315
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1320
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1286
+#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1324
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/auth-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -293,7 +293,8 @@
msgstr ""
#. `HWeight(1, `PushButton( `id( `pb_interface_ldaps), "Interfaces ...")),
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88 src/include/auth-server/widgets.rb:127
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:88
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:127
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
@@ -476,6 +477,11 @@
msgid "Provider Hostname"
msgstr ""
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1150 src/modules/LdapDatabase.rb:1613
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1710
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618
msgid "Use StartTLS"
msgstr ""
@@ -1819,7 +1825,8 @@
#. Initialization dialog contents
#. Initialization dialog contents
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:53 src/include/auth-server/wizards.rb:124
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
@@ -2574,10 +2581,6 @@
msgid "Provider Name"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
#: src/modules/LdapDatabase.rb:1631
msgid "Replication Type"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/autoinst.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/autoinst.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/autoinst.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -623,69 +623,69 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:103
+#: src/clients/report_auto.rb:99
msgid "Messages"
msgstr "Паёмҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:109
+#: src/clients/report_auto.rb:105
msgid "Sho&w messages"
msgstr "Намо&иши паёмҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:117
+#: src/clients/report_auto.rb:113
msgid "Lo&g messages"
msgstr "Паё&ми қайд"
-#: src/clients/report_auto.rb:128
+#: src/clients/report_auto.rb:124
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "&Итмоми вақт (сония)"
-#: src/clients/report_auto.rb:140
+#: src/clients/report_auto.rb:136
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: src/clients/report_auto.rb:146
+#: src/clients/report_auto.rb:142
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "Намоиши &огоҳиномаҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:154
+#: src/clients/report_auto.rb:150
#, fuzzy
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "Огоҳӣ"
-#: src/clients/report_auto.rb:165
+#: src/clients/report_auto.rb:161
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "Итмоми вақт(&сония)"
-#: src/clients/report_auto.rb:177
+#: src/clients/report_auto.rb:173
msgid "Errors"
msgstr "Хатоҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:183
+#: src/clients/report_auto.rb:179
msgid "Show error&s"
msgstr "&Намоиши хатоҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:191
+#: src/clients/report_auto.rb:187
msgid "&Log errors"
msgstr "&Қайди хатоҳо"
-#: src/clients/report_auto.rb:202
+#: src/clients/report_auto.rb:198
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "Итмоми &вақт (сония)"
-#: src/clients/report_auto.rb:217
+#: src/clients/report_auto.rb:213
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:223
+#: src/clients/report_auto.rb:219
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:230
+#: src/clients/report_auto.rb:226
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -975,7 +975,7 @@
#. Shows a dialog when 'control file' can't be found
#. @param [String] original Original value
#. @return [String] new value
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:21
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:22
msgid ""
"<p>\n"
"A profile for this machine could not be found or retrieved.\n"
@@ -986,12 +986,12 @@
"installation process and make sure the control files are accessible.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:30
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:31
#, fuzzy
msgid "System Profile Location"
msgstr "Системаи ҷустуҷӯӣ"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:45
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:46
msgid "&Profile Location:"
msgstr ""
@@ -999,12 +999,12 @@
#. Below this label, all targets are listed that can be used as
#. installation target
#. heading text
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:117
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:118
#, fuzzy
msgid "Choose a hard disk"
msgstr "Ҷустуҷӯи дискҳои компютерӣ"
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:124
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:125
msgid "No disks found."
msgstr "Ягон диск ёфт нашуд."
@@ -1013,7 +1013,7 @@
#. "Preparing Hard Disk - Step 1" is the description of the dialog what to
#. do while the following locale is the help description
#. help part 1 of 1
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:132
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:133
msgid ""
"<p>\n"
"All hard disks automatically detected on your system\n"
@@ -1022,14 +1022,14 @@
msgstr ""
#. force help text width
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:154
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:155
#, fuzzy
msgid "Hard Disk Selection"
msgstr "Интихоби мизи корӣ"
#. there is a selection from that one option has to be
#. chosen - at the moment no option is chosen
-#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:177
+#: src/include/autoinstall/autoinst_dialogs.rb:178
#, fuzzy
msgid "Select one of the options to continue."
msgstr ""
@@ -1435,7 +1435,8 @@
msgid "Settings"
msgstr "Танзимот"
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94 src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:94
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:101
msgid "Select Directory"
msgstr ""
@@ -2130,46 +2131,59 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:279
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:289
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "Интихоби амалиёт"
+#. Nothing returned by SLP query
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:312
+msgid "No 'autoyast' provider has been found via SLP."
+msgstr ""
+
+#. There is no profile defined/found anywhere
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid AutoYaST profile URL\n"
+"%{url}"
+msgstr "Бандари Proxy бояд танзим шавад."
+
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:335
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:384
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:387
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:393
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:399
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:405
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:362
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:411
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:416
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:371
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:420
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:373
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:422
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2179,14 +2193,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:453
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:502
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:458
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:507
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2195,7 +2209,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:465
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:514
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2329,7 +2343,7 @@
#. if no feeder (PV) was found for current volume group
#. the next instructions taints result
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:282
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:289
msgid "Volume group '%1' must have at least one physical volume. Provide one."
msgstr ""
@@ -2339,69 +2353,69 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:691 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:703 src/modules/AutoinstStorage.rb:913
msgid "Drives"
msgstr "Дастгоҳҳо"
#. We are counting harddisks only (type CT_DISK)
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:697
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:709
msgid "%s drive in total"
msgid_plural "%s drives in total"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:716
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:728
msgid "Not yet cloned."
msgstr ""
#. Return Summary
#. @return [String] summary
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:329
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:343
#, fuzzy
msgid "Preinstallation Scripts"
msgstr "Танзимоти коргузориро захира кунед"
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:342
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:356
#, fuzzy
msgid "Postinstallation Scripts"
msgstr "Мувофиқсозии коргузории система"
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:355
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:369
msgid "Chroot Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:368
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:382
msgid "Init Scripts"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:381
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:395
msgid "Postpartitioning Scripts"
msgstr ""
#. return type of script as formatted string
#. @param script type
#. @return [String] type as translated string
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:476
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:490
msgid "Pre"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:478
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:492
msgid "Post"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:480
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:494
msgid "Init"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:482
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:496
msgid "Chroot"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:484
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:498
msgid "Postpartitioning"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstScripts.rb:486
+#: src/modules/AutoinstScripts.rb:500
msgid "Unknown"
msgstr "Номуайян"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/base.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/base.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/base.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -1627,13 +1627,13 @@
msgstr "&Тафсилот..."
#. translators: summary header for messages generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:101
+#: library/general/src/modules/Report.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "Иттилоот"
#. Report configuration - will be normal messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:109
+#: library/general/src/modules/Report.rb:111
#, fuzzy
msgid "Display Messages: %1"
msgstr "Танзимоти экран"
@@ -1645,23 +1645,23 @@
#. translators: summary if the errors should be displayed
#. translators: summary if the errors should be written to log file
#. TRANSLATORS: human text for Boolean value
-#: library/general/src/modules/Report.rb:111
-#: library/general/src/modules/Report.rb:127
-#: library/general/src/modules/Report.rb:141
-#: library/general/src/modules/Report.rb:157
-#: library/general/src/modules/Report.rb:171
-#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:129
+#: library/general/src/modules/Report.rb:143
+#: library/general/src/modules/Report.rb:159
+#: library/general/src/modules/Report.rb:173
+#: library/general/src/modules/Report.rb:189
#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:90
#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "Yes"
msgstr "Ҳа"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:111
-#: library/general/src/modules/Report.rb:127
-#: library/general/src/modules/Report.rb:141
-#: library/general/src/modules/Report.rb:157
-#: library/general/src/modules/Report.rb:171
-#: library/general/src/modules/Report.rb:187
+#: library/general/src/modules/Report.rb:113
+#: library/general/src/modules/Report.rb:129
+#: library/general/src/modules/Report.rb:143
+#: library/general/src/modules/Report.rb:159
+#: library/general/src/modules/Report.rb:173
+#: library/general/src/modules/Report.rb:189
#: library/network/src/modules/NetworkPopup.rb:89
#: library/types/src/modules/String.rb:101
msgid "No"
@@ -1669,72 +1669,72 @@
#. Report configuration - will have normal messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:118
+#: library/general/src/modules/Report.rb:120
#, fuzzy
msgid "Time-out Messages: %1"
msgstr "Ранги берун аз маҳдуда:"
#. Report configuration - will be normal messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:125
+#: library/general/src/modules/Report.rb:127
#, fuzzy
msgid "Log Messages: %1"
msgstr "Хуруҷ"
#. translators: summary header for warnings generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:132
+#: library/general/src/modules/Report.rb:134
msgid "Warnings"
msgstr "Огоҳӣ"
#. Report configuration - will be warning messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:139
+#: library/general/src/modules/Report.rb:141
#, fuzzy
msgid "Display Warnings: %1"
msgstr "Танзимоти экран"
#. Report configuration - will have warning messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:148
+#: library/general/src/modules/Report.rb:150
#, fuzzy
msgid "Time-out Warnings: %1"
msgstr "Ранги берун аз маҳдуда:"
#. Report configuration - will be warning messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:155
+#: library/general/src/modules/Report.rb:157
#, fuzzy
msgid "Log Warnings: %1"
msgstr "Хуруҷ"
#. translators: summary header for errors generated through autoinstallation
-#: library/general/src/modules/Report.rb:162
+#: library/general/src/modules/Report.rb:164
msgid "Errors"
msgstr "Хатоҳо"
#. Report configuration - will be error messages displayed?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:169
+#: library/general/src/modules/Report.rb:171
#, fuzzy
msgid "Display Errors: %1"
msgstr "&Дар бораи хатоҳо"
#. Report configuration - will have error messages timeout?
#. '%1' will be replaced by number of seconds
-#: library/general/src/modules/Report.rb:178
+#: library/general/src/modules/Report.rb:180
#, fuzzy
msgid "Time-out Errors: %1"
msgstr "Ранги берун аз маҳдуда:"
#. Report configuration - will be error messages logged to file?
#. '%1' will be replaced by translated string "Yes" or "No"
-#: library/general/src/modules/Report.rb:185
+#: library/general/src/modules/Report.rb:187
#, fuzzy
msgid "Log Errors: %1"
msgstr "&Дар бораи хатоҳо"
#. translators: warnings summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:664
+#: library/general/src/modules/Report.rb:668
#, fuzzy
#| msgid "Warning:"
#| msgid_plural "Warnings:"
@@ -1742,7 +1742,7 @@
msgstr "Огоҳӣ:"
#. translators: errors summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:681
+#: library/general/src/modules/Report.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Error:"
#| msgid_plural "Errors:"
@@ -1751,8 +1751,8 @@
#. translators: message summary header
#. translators: message summary header
-#: library/general/src/modules/Report.rb:698
-#: library/general/src/modules/Report.rb:715
+#: library/general/src/modules/Report.rb:702
+#: library/general/src/modules/Report.rb:719
#, fuzzy
#| msgid "Message:"
#| msgid_plural "Messages:"
@@ -3368,7 +3368,7 @@
#. popup heading
#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3070
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3065
msgid "Package: "
msgstr "Қуттӣ: "
@@ -3532,16 +3532,16 @@
msgstr "Номи корбар"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3000
#, fuzzy
msgid "Show &details"
msgstr "Намоиши FPS"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3071
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3066
msgid "Size: "
msgstr "Андоза:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3094
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3089
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/bootloader.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/bootloader.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/bootloader.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@
#: src/lib/bootloader/grub2.rb:110 src/lib/bootloader/grub2efi.rb:82
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "не"
#: src/lib/bootloader/grub2.rb:116
msgid "Status Location: %1"
@@ -207,22 +207,22 @@
msgstr ""
#. Represents bootloader timeout value
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:53
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:54
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:57
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:58
msgid ""
"<p><b>Timeout in Seconds</b><br>\n"
"Specifies the time the bootloader will wait until the default kernel is loaded.</p>\n"
msgstr ""
#. Represents decision if bootloader need activated partition
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:89
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:90
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:93
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:94
msgid ""
"<p><b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b><br>\n"
"To activate the partition which contains the boot loader. The generic MBR code will then\n"
@@ -231,59 +231,59 @@
msgstr ""
#. Represents decision if generic MBR have to be installed on disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:120
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:121
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:124
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:125
msgid ""
"<p><b>Write generic Boot Code to MBR</b> replace the master boot record of your disk with generic code (OS independent code which\n"
"boots the active partition).</p>"
msgstr ""
#. Represents decision if menu should be hidden or visible
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:149
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:150
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:153
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:154
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
#. Represents if os prober should be run
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:172
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:173
msgid "Pro&be Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:176
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:177
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
#. represents kernel command line
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:200
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:201
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:204
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:205
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#. Represents Protective MBR action
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:228
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:229
msgid "&Protective MBR flag"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:232
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:233
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: set flag on disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:246
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:247
msgid "set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: remove flag from disk
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:248
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:249
msgid "remove"
msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@
#. force re-calculation of bootloader proposal
#. this deletes any internally cached values, a new proposal will
#. not be partially based on old data now any more
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:250
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:251
#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "change"
@@ -299,102 +299,119 @@
msgstr "тағйир кунед"
#. Represents switcher for secure boot on EFI
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:268
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:269
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:272
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:273
msgid "Tick to enable UEFI Secure Boot\n"
msgstr ""
#. Represents switcher for Trusted Boot
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:293
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:294
msgid "Enable &Trusted Boot Support"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: TrustedGRUB2 is a name, don't translate it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:298
-msgid "<b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2 instead of regular GRUB2.\n"
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:299
+msgid ""
+"<p><b>Trusted Boot</b> will install TrustedGRUB2\n"
+"instead of regular GRUB2.</p>\n"
+"<p>It means measuring the integrity of the boot process,\n"
+"with the help from the hardware (a TPM, Trusted Platform Module,\n"
+"chip).</p>\n"
+"<p>First you need to make sure Trusted Boot is enabled in the BIOS\n"
+"setup (the setting may be named Security Chip, for example).</p>\n"
msgstr ""
+#. check for file size does not work, since FS reports it 4096
+#. even if the file is in fact empty and a single byte cannot
+#. be read, therefore testing real reading (details: bsc#994556)
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:325
+msgid ""
+"Trusted Platform Module not found.\n"
+"Make sure it is enabled in BIOS.\n"
+"The system will not boot otherwise."
+msgstr ""
+
#. Represents grub password protection widget
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:324
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:345
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox entry
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:330
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:351
msgid "P&rotect Entry Modification Only"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry, please keep it short
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:336
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357
msgid "&Password for GRUB2 User 'root'"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:339
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:360
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:350
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:371
#, fuzzy
msgid "The password must not be empty."
msgstr "Суроғаи IP-ро ворид кунед."
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:357
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:378
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
#. special value as we do not know password, so it mean user do not change it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:407
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:428
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>. The password applies to the GRUB2 user 'root' which is distinct from the Linux 'root'. YaST currently does not supportother GRUB2 users. If you need them, use a separate GRUB2 script.</p>"
msgstr ""
#. there's mode specified, use it
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:485
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:506
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:498
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:519
msgid "Use &graphical console"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:503
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Select resolution:"
msgid "&Console resolution"
msgstr "Интихоби ҳаҷми экран:"
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:508
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:529
#, fuzzy
#| msgid "Console"
msgid "&Console theme"
msgstr "Консол"
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:539
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:560
msgid "Autodetect by grub2"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:547
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:568
msgid "Use &serial console"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:554
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575
msgid "&Console arguments"
msgstr ""
#. represent choosing default section to boot
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:571
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:592
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:575
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:596
msgid ""
"<p> By pressing <b>Set as Default</b> you mark the selected section as\n"
"the default. When booting, the boot loader will provide a boot menu and\n"
@@ -405,40 +422,40 @@
msgstr ""
#. Represents stage1 location for bootloader
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:610
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:631
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:664
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:685
msgid "Custom boot device have to be specied if checked"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:692
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:713
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:693
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:714
msgid "Boo&t from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:694
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:715
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:695
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:716
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:706
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:727
msgid "C&ustom Boot Partition"
msgstr ""
#. Represents button that open Device Map edit dialog
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:719
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:740
msgid "&Edit Disk Boot Order"
msgstr ""
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:725
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -448,18 +465,18 @@
msgstr ""
#. represents Tab with kernel related configuration
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:746
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:767
msgid "&Kernel Parameters"
msgstr ""
#. Represent tab with options related to stage1 location and bootloader type
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:771
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:792
#, fuzzy
msgid "Boot Co&de Options"
msgstr "Танзимоти суроғаи сокин"
#. Represents bootloader specific options like its timeout, default section or password protection
-#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:837
+#: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:858
#, fuzzy
msgid "Boot&loader Options"
msgstr "Танзимоти суроғаи сокин"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ca-management.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ca-management.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ca-management.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -128,7 +128,8 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:235 src/clients/ca_mgm_auto.rb:362
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:301 src/clients/ca_select_proposal.rb:466
#: src/include/ca-management/new_cert.rb:573
-#: src/include/ca-management/util.rb:277 src/include/ca-management/util.rb:1211
+#: src/include/ca-management/util.rb:277
+#: src/include/ca-management/util.rb:1211
#, fuzzy
msgid "&Password:"
msgstr "Гузашт"
@@ -201,7 +202,8 @@
#: src/clients/ca_mgm_auto.rb:478 src/clients/ca_mgm_auto.rb:536
#: src/clients/ca_mgm_proposal.rb:320 src/clients/ca_select_proposal.rb:536
#: src/include/ca-management/util.rb:216 src/include/ca-management/util.rb:565
-#: src/include/ca-management/util.rb:777 src/include/ca-management/util.rb:1121
+#: src/include/ca-management/util.rb:777
+#: src/include/ca-management/util.rb:1121
msgid "New passwords do not match."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2198,8 @@
msgid "LDAP P&assword:"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:375 src/include/ca-management/util.rb:1032
+#: src/include/ca-management/util.rb:375
+#: src/include/ca-management/util.rb:1032
#: src/include/ca-management/util.rb:1388
msgid "Certificate &Password:"
msgstr ""
@@ -2243,23 +2246,28 @@
msgid "Ce&rtificate and the Key Unencrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:665 src/include/ca-management/util.rb:1002
+#: src/include/ca-management/util.rb:665
+#: src/include/ca-management/util.rb:1002
msgid "C&ertificate and the Key Encrypted in PEM Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:672 src/include/ca-management/util.rb:1009
+#: src/include/ca-management/util.rb:672
+#: src/include/ca-management/util.rb:1009
msgid "&Certificate in DER Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:679 src/include/ca-management/util.rb:1016
+#: src/include/ca-management/util.rb:679
+#: src/include/ca-management/util.rb:1016
msgid "Cer&tificate and the Key in PKCS12 Format"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:686 src/include/ca-management/util.rb:1023
+#: src/include/ca-management/util.rb:686
+#: src/include/ca-management/util.rb:1023
msgid "&Like PKCS12 and Include the CA Chain"
msgstr ""
-#: src/include/ca-management/util.rb:693 src/include/ca-management/util.rb:1035
+#: src/include/ca-management/util.rb:693
+#: src/include/ca-management/util.rb:1035
msgid "&New Password"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cio.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cio.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cio.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cluster.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cluster.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/cluster.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control-center.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control-center.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control-center.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/control.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -66,11 +66,11 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
msgid "Installation Settings"
msgstr "Танзимоти насб"
@@ -86,21 +86,21 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:20
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Танзимоти насби зинда"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:21
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
msgid "Update Settings"
msgstr "Танзимоти навсозӣ"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:23
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака"
@@ -108,7 +108,7 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Танзимоти сахтафзор"
@@ -118,17 +118,18 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:119
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
msgid "Preparation"
msgstr "Омодасозӣ"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:26
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:52
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:66
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
#, fuzzy
#| msgid "Network Configuration"
msgid "Load linuxrc Network Configuration"
@@ -140,82 +141,83 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
#, fuzzy
#| msgid "Network Setup"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Танзимоти шабака"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:68
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
-msgid "Welcome"
-msgstr "Худ омадед"
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#, fuzzy
+#| msgid "Online Update"
+msgid "Installer Update"
+msgstr "Навсозии онлайн"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
-msgid "Network Activation"
-msgstr "Фаъолсозии шабака"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Welcome"
+msgstr "Худ омадед"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
-msgid "Disk Activation"
-msgstr "Фаъолсозии диск"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+msgid "Network Activation"
+msgstr "Фаъолсозии шабака"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
-msgid "System Analysis"
-msgstr "Таҳлили система"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+msgid "Disk Activation"
+msgstr "Фаъолсозии диск"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:32
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Online Update"
-msgid "Installer Update"
-msgstr "Навсозии онлайн"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+msgid "System Analysis"
+msgstr "Таҳлили система"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:34
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:74
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
msgid "Add-On Products"
msgstr "Маҳсулоти иловагӣ"
@@ -223,8 +225,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:56
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
@@ -232,22 +234,22 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:57
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
msgid "Time Zone"
msgstr "Минтақаи вақти"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:37
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
msgid "User Settings"
msgstr "Танзимоти корбар"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:39
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
msgid "Installation Overview"
msgstr "Хулосаи насб"
@@ -298,31 +300,31 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:135
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:136
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:137
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:127
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:128
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129
msgid "Perform Installation"
msgstr "Иҷрокунии насб"
@@ -334,10 +336,10 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:114
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:130
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Installer Cleanup"
@@ -346,17 +348,17 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:51
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Installation"
msgstr "Насб"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:73
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:121
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
msgid "System for Update"
msgstr "Система барои навсозӣ"
@@ -364,8 +366,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:102
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:125
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
msgid "Update"
msgstr "Навсозӣ кардан"
@@ -402,47 +404,47 @@
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:134
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:140
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:141
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:126
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:132
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133
msgid "Perform Update"
msgstr "Иҷрокунии навсозӣ"
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:83
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
msgid "Base Installation"
msgstr "Насби асосӣ"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:86
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
+#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:101
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:122
+#: control/control.SLES.glade.translations.glade:123
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:124
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:126
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "Танзимоти AutoYaST"
@@ -450,9 +452,9 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:119
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:138
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:142
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:129
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:133
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134
msgid "Configuration"
msgstr "Танзимот"
@@ -460,8 +462,8 @@
#: control/control.SLED.glade.translations.glade:120
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:139
#: control/control.SLES.glade.translations.glade:143
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:130
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:134
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:131
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:135
msgid "System Configuration"
msgstr "Танзимоти система"
@@ -676,19 +678,18 @@
msgid "Enlightenment Desktop"
msgstr "Мизи кории маданиятнокӣ"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
-msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-msgstr "Интихоби ақали сервер (Ҳолати матнӣ)"
-
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
msgid "Online Repositories"
msgstr "Анборҳои нармафзори онлайн"
-#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Интихоби мизи корӣ"
+#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+#~ msgstr "Интихоби ақали сервер (Ҳолати матнӣ)"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Насби маҳсули иловагӣ"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/country.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/country.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/country.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -305,8 +305,8 @@
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:793
-#: language/src/modules/Language.rb:827
+#: language/src/clients/language.rb:266 language/src/modules/Language.rb:850
+#: language/src/modules/Language.rb:884
msgid "Additional Languages: %1"
msgstr "Забонҳои иловагӣ: %1"
@@ -529,32 +529,42 @@
msgstr "Ҷойгузории &минтақаи вақт ба %1"
#. busy message
-#: language/src/modules/Language.rb:382
+#: language/src/modules/Language.rb:375
msgid "Downloading installation system language extension..."
msgstr "Иловагиҳои танзимоти забони система боргирӣ шудааст..."
+#. TRANSLATORS: Error message. Strings marked %{...} will be replaced
+#. with variable content - do not translate them, please.
+#: language/src/modules/Language.rb:406
+msgid ""
+"Language '%{language}' was not found within the list of supported languages\n"
+"available at %{directory}.\n"
+"\n"
+"Fallback language %{fallback} will be used."
+msgstr ""
+
#. summary label
#. summary label
-#: language/src/modules/Language.rb:737 language/src/modules/Language.rb:809
+#: language/src/modules/Language.rb:794 language/src/modules/Language.rb:866
msgid "Primary Language: %1"
msgstr "Забони аслӣ: %1"
#. work-around for following in order not to depend on yast2-packager
#. PackageSlideShow::InitPkgData (false);
#. "value" : PackageSlideShow::total_size_to_install / 1024 , // kilobytes
-#: language/src/modules/Language.rb:982
+#: language/src/modules/Language.rb:1039
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ шудаанд..."
#. continue/cancel message
-#: language/src/modules/Language.rb:1073
+#: language/src/modules/Language.rb:1130
msgid ""
"Translation of the primary language is not complete.\n"
"Some texts may be displayed in English.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: language/src/modules/Language.rb:1287
+#: language/src/modules/Language.rb:1344
msgid ""
"Only minimal support for the selected language is included on this media.\n"
"Add the Language add-on CD as an additional repository in order to get the appropriate support\n"
@@ -562,7 +572,7 @@
msgstr ""
#. popup message (user selected CJK language in text mode)
-#: language/src/modules/Language.rb:1316
+#: language/src/modules/Language.rb:1373
msgid ""
"The selected language cannot be used in text mode. English is used for\n"
"installation, but the selected language will be used for the new system."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/crowbar.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/crowbar.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/crowbar.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dhcp-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dhcp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dhcp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dns-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dns-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/dns-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -303,7 +303,8 @@
#. TRANSLATORS: commandline error message
#. Both Add and Remove defined => Error!
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:580 src/include/dns-server/cmdline.rb:867
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999 src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:999
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1049
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1108
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1244
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1303
@@ -375,7 +376,8 @@
#. Table header item - ACL-options
#. Table menu item - Records listing
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:731 src/include/dns-server/cmdline.rb:743
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944 src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:944
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1157
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:766
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:1359
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:1409
@@ -452,7 +454,8 @@
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. TRANSLATORS: commandline table header item
#. Table header item - DNS listing zones
-#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980 src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:980
+#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1032
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1089
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1220
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:1284
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/docker.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/docker.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/docker.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
#: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:79
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Макон"
#: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:80 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:235
msgid "Status"
@@ -71,7 +71,7 @@
#: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:96
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ном"
#: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:102 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218
msgid "Tag"
@@ -83,7 +83,7 @@
#: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:106
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Иттилоот"
#: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:112
#: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:92
@@ -95,7 +95,7 @@
#: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:93
#: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:163
msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "&Бекор кардан"
#. Copyright (c) 2014 SUSE LLC.
#. All Rights Reserved.
@@ -280,7 +280,7 @@
#: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:108
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Илова"
#: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:112
msgid "Remove"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/drbd.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/drbd.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/drbd.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -300,7 +300,7 @@
"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
"\t\t<p>To use LVM with DRBD, it is necessary to change some options in the LVM configuration file and to remove stale cache entries on the nodes.</p>\t\t<p>Refer to 'man lvm.conf' for further information including the file layout.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t \n"
-"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
+"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>LVM Filter</b>: A filter that tells LVM2 to only use a restricted set of devices.</p>\n"
"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
"\n"
"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n"
@@ -415,43 +415,39 @@
"<br></p>\n"
msgstr ""
-#. Default is always true (auto)
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+#. encoding: utf-8
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:42
#, fuzzy
msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
msgstr "Танзимоти худкор"
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52
-msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:50
#, fuzzy
#| msgid "Device id"
msgid "Device Filter"
msgstr "Рақами дастгоҳ"
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:60
msgid "Writing the LVM cache"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:69
msgid "Enable LVM Cache"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:74
msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:85
msgid "Use lvmetad for LVM"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:94
msgid "Use LVM metad"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:99
msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster."
msgstr ""
@@ -466,7 +462,7 @@
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:154
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Илова"
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:155
msgid "Edit"
@@ -474,68 +470,68 @@
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:156
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Нест кардан"
#: src/include/drbd/resource_conf.rb:188
msgid "Save"
msgstr ""
#. Since n_name can't be edit, so set direct is OK
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:336
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:331
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#. return `cancel or a string
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:560
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:555
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Хуб"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:561
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:556
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:575
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570
msgid "Node name can not be empty."
msgstr ""
#. eg. ipv6 [fd01:2345:6789:abcd::1]:7800
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:623
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:618
msgid "IPv6 address must be placed inside brackets."
msgstr ""
#. IPv6 should including port
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:631 src/include/drbd/resource_conf.rb:636
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:626 src/include/drbd/resource_conf.rb:631
msgid "IP/port should use 'addr:port' combination."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:644
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:639
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#. Checking the port is number
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:651
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:646
msgid "Please enter a valid port number."
msgstr ""
#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:719
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:714
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:739
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:734
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:754
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:749
msgid "Please configure at least two nodes."
msgstr ""
#. No need to check integrity since it will disabled when configuring
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:789
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:784
msgid "Enter the node name:"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:795
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:790
msgid "Node name must be different."
msgstr ""
@@ -647,90 +643,90 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:114
+#: src/modules/Drbd.rb:112
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:136
+#: src/modules/Drbd.rb:134
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:191
+#: src/modules/Drbd.rb:189
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:199
+#: src/modules/Drbd.rb:197
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#: src/modules/Drbd.rb:200
+#: src/modules/Drbd.rb:198
msgid "Read resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:201
+#: src/modules/Drbd.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard configuration."
msgid "Read LVM configurations"
msgstr "Танзимоти клавиатура."
-#: src/modules/Drbd.rb:202
+#: src/modules/Drbd.rb:200
msgid "Read daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:203 src/modules/Drbd.rb:210
+#: src/modules/Drbd.rb:201 src/modules/Drbd.rb:208
#, fuzzy
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#: src/modules/Drbd.rb:206
+#: src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#: src/modules/Drbd.rb:207
+#: src/modules/Drbd.rb:205
#, fuzzy
msgid "Reading resources..."
msgstr "Хусусиятҳои корбар барқарор шудаанд..."
-#: src/modules/Drbd.rb:208
+#: src/modules/Drbd.rb:206
#, fuzzy
#| msgid "Preparing configuration..."
msgid "Reading LVM configurations..."
msgstr "Омодасозии танзимот..."
-#: src/modules/Drbd.rb:209
+#: src/modules/Drbd.rb:207
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:211 src/modules/Drbd.rb:661
+#: src/modules/Drbd.rb:209 src/modules/Drbd.rb:664
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:514
+#: src/modules/Drbd.rb:512
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:523
+#: src/modules/Drbd.rb:521
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:547
+#: src/modules/Drbd.rb:545
msgid ""
"Invalid configuration of resource %1\n"
"%2"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:566
+#: src/modules/Drbd.rb:564
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:637
+#: src/modules/Drbd.rb:640
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
@@ -739,58 +735,58 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:649
+#: src/modules/Drbd.rb:652
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
-#: src/modules/Drbd.rb:650
+#: src/modules/Drbd.rb:653
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:651
+#: src/modules/Drbd.rb:654
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration"
msgid "Write LVM configurations"
msgstr "Танзимоти навсозӣ"
-#: src/modules/Drbd.rb:652
+#: src/modules/Drbd.rb:655
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:653
+#: src/modules/Drbd.rb:656
#, fuzzy
#| msgid "Write the settings"
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr "Сабти танзимот"
-#: src/modules/Drbd.rb:656
+#: src/modules/Drbd.rb:659
#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#: src/modules/Drbd.rb:657
+#: src/modules/Drbd.rb:660
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
-#: src/modules/Drbd.rb:658
+#: src/modules/Drbd.rb:661
#, fuzzy
#| msgid "Writing YaST Configuration..."
msgid "Writing LVM configurations..."
msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
-#: src/modules/Drbd.rb:659
+#: src/modules/Drbd.rb:662
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:660
+#: src/modules/Drbd.rb:663
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr "Танзимот сабт шудааст..."
-#: src/modules/Drbd.rb:671
+#: src/modules/Drbd.rb:674
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fcoe-client.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fcoe-client.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fcoe-client.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall-services.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall-services.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall-services.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firewall.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firstboot.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firstboot.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/firstboot.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fonts.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fonts.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/fonts.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ftp-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ftp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ftp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/geo-cluster.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -59,8 +59,10 @@
#.
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829 src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
+#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:829
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "Class Configuration"
@@ -136,7 +138,8 @@
msgid "site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
msgid "ticket"
msgstr ""
@@ -267,7 +270,8 @@
msgstr "Ниқоби шабакаро насб кунед."
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422 src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:422
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
#, fuzzy
#| msgid "Initial Configuration"
msgid "Firewall Configuration"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/http-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/http-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/http-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/inetd.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/inetd.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/inetd.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/installation.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/installation.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/installation.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -476,7 +476,7 @@
msgstr "Навсозиҳо барои %1 %2"
#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:321
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306
msgid "Unknown Product"
msgstr "Маҳсули номаълум"
@@ -517,16 +517,16 @@
#. 7 = Failed to connect to host.
#. 28 = Operation timeout.
#. push button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:178
#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:319
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Re&lease Notes..."
msgstr "Қайдҳои нашр"
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:198
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:192
msgid ""
"<p>\n"
"Choose the <b>Language</b> and the <b>Keyboard layout</b> to be used during\n"
@@ -540,7 +540,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:206
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:200
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -553,7 +553,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -564,7 +564,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:219
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -577,7 +577,7 @@
"</p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:226
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:220
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Abort</b> to abort the\n"
@@ -590,53 +590,53 @@
"</p>\n"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:242
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:469
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:236
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:434
msgid "License Agreement"
msgstr "Созишномаи иҷозатнома"
#. combo box label
#. combobox
#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:266
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:260
#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:429
msgid "&Language"
msgstr "&Забон"
#. combo box label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:276
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:270
msgid "&Keyboard Layout"
msgstr "&Тарҳбандии клавиатура"
#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:290
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:284
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Ман бо &Шартҳои иҷозатнома розӣ ҳастам."
#. Report error about missing license acceptance
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:317
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:311
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename. Please keep
#. the translation VERY short.
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:437
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "Checking the installed system..."
msgid "EULA location in the installed system: %s"
msgstr "Санҷиши системаи насбшуда иҷро шуда истодааст..."
#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:460
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:425
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard"
msgid "K&eyboard Test"
msgstr "Клавиатура"
#. TRANSLATORS: button label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:494
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:459
msgid "License &Translations..."
msgstr "Тарҷумаи &иҷозатнома..."
@@ -818,33 +818,33 @@
msgstr ""
#. popup label
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:63
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "Ҷустуҷӯи мудири дастрас"
#. dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Фаъолсозии диск"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:89
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "Танзими дискҳои &DASD"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:95
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "Танзими дискҳои &ZFCP"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:101
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "Танзимоти интерфейсҳои &FCoE"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:115
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "Танзими дискҳои &iSCSI"
#. Finish
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "Saving network configuration..."
msgid "Net&work Configuration..."
@@ -877,17 +877,17 @@
msgstr "Омодасозии насб..."
#. popup message, list of repositores is appended to the text
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:141
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
msgstr "Навсозиҳои қуттиҳо барои анборҳои нармафзори иловагии зерин пайдо шудаанд:"
#. yes/no popup question
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:159
msgid "Start the software manager to check and install the updates?"
msgstr "Барои санҷиш ва насби навсозиҳо мудири нармафзорро оғоз мекунед?"
#. check box
-#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
+#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:494
msgid "Show &package updates"
msgstr "Намоиш додани навсозиҳои &нармафзор"
@@ -1216,88 +1216,88 @@
#. This dialog in not interactive
#. always return `back when came from the previous dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:86
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:80
msgid "Analyzing the Computer"
msgstr "Озмоиши компютер"
#. TRANSLATORS: progress steps in system probing
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:105
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:99
msgid "Probe USB devices"
msgstr "Санҷиши дастгоҳҳои USB"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:100
msgid "Probing USB devices..."
msgstr "Санҷиши дастгоҳҳои USB..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:109
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:103
msgid "Probe FireWire devices"
msgstr "Санҷиши дастгоҳҳои FireWire"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:110
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:104
msgid "Probing FireWire devices..."
msgstr "Санҷиши дастгоҳҳои FireWire..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:107
msgid "Probe floppy disk devices"
msgstr "Санҷиши дастгоҳҳои драйви флоппи"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:114
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:108
msgid "Probing floppy disk devices..."
msgstr "Санҷиши дастгоҳҳои драйви флоппи..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:118
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:112
msgid "Probe hard disk controllers"
msgstr "Санҷиши мудири диски компютерӣ"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:113
msgid "Probing hard disk controllers..."
msgstr "Санҷиши мудири диски компютерӣ..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:122
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:116
msgid "Load kernel modules for hard disk controllers"
msgstr "Бор кардани модули ҳаста барои мудири диски компютерӣ"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:123
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:117
msgid "Loading kernel modules for hard disk controllers..."
msgstr "Модули ҳаста барои нозири диски компютерӣ бор шуда истодааст..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:120
msgid "Probe hard disks"
msgstr "Санҷиши дискҳои компютерӣ"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:127
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:121
msgid "Probing hard disks..."
msgstr "Санҷиши дискҳои компютерӣ..."
#. FATE #302980: Simplified user config during installation
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:134
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:128
msgid "Search for system files"
msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳои системавӣ"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:135
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:129
msgid "Searching for system files..."
msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳои системавӣ..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:132
msgid "Initialize software manager"
msgstr "Омодасозии мудири нармафзор"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:139
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:133
msgid "Initializing software manager..."
msgstr "Омодасозии мудири нармафзор..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:138
msgid "System Probing"
msgstr "Санҷиши система"
#. TRANSLATORS: dialog help
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:150
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
msgstr "YaST сахтафзори компютериро месанҷад ва системаро насб мекунад..."
#. additonal error when HW was not found
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:257
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242
msgid ""
"\n"
"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
@@ -1306,7 +1306,7 @@
"Агар барои насби система ягон драйвери махсуси сахтафзор лозим бошад, ба вебсайти \"drivers.suse.com\" гузаред."
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:271
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"Please check your hardware!\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@
"Лутфан, сахтафзори худро санҷед!\n"
"%1\n"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:281
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@
"(махсусан дар системаҳои S/390 ё iSCSI)\n"
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:292
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277
msgid ""
"No hard disks and no hard disk controllers were\n"
"found for the installation.\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@
"%1\n"
#. popup message
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:337
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
"Aborting the installation."
@@ -1348,8 +1348,32 @@
"Омодасозии анборҳо нармафзор қатъ карда шудааст.\n"
"Насб манъ карда шудааст."
+#. TRANSLATORS: error message
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:225
+msgid ""
+"<p>Cannot obtain the installer update repository URL\n"
+"from the registration server.</p>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: part of an error message, %s is the default repository
+#. URL from control.xml
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:231
+msgid "<p>The default URL %s will be used.<p>"
+msgstr ""
+
+#. Ask the user to chose a registration server
+#.
+#. @param services [Array<SlpServiceClass::Service>] Array of registration servers
+#. @return [SlpServiceClass::Service,Symbol] Registration service to use; :scc if SCC is selected;
+#. :cancel if the dialog was dismissed.
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:308
+msgid ""
+"Select a detected registration server from the list\n"
+"to search for installer updates."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:187
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:389
msgid ""
"A valid update could not be found at\n"
"%s.\n"
@@ -1357,7 +1381,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:193
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:395
msgid ""
"Could not fetch update from\n"
"%s.\n"
@@ -1369,9 +1393,10 @@
#. Ask the user about checking network configuration. If she/he accepts,
#. the `inst_lan` client will be launched.
#.
+#. @param url [URI] URL to show in the message
#. @return [Boolean] true if the network configuration client was launched;
#. false if the network is not configured.
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:221
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:425
msgid ""
"\n"
"Would you like to check your network configuration\n"
@@ -1381,7 +1406,7 @@
#. Note: the proxy cannot be configured in the YaST installer yet,
#. it needs to be set via the "proxy" boot option.
#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:265
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:470
msgid ""
"Downloading the optional installer updates from \n"
"%s\n"
@@ -1394,6 +1419,53 @@
"then use the \"proxy\" boot parameter.\n"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: progress label
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:579
+#, fuzzy
+#| msgid "Add disabled repositories"
+msgid "Add Update Repository"
+msgstr "Илова кардани анборҳои нармафзори ғайрифаъол"
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:580
+msgid "Download the Packages"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:581
+#, fuzzy
+#| msgid "Packages"
+msgid "Apply the Packages"
+msgstr "Қуттиҳо"
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:582
+#, fuzzy
+#| msgid "Re&start Wizard"
+msgid "Restart"
+msgstr "&Бозоғозии устод"
+
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:585
+msgid "Fetching AutoYast Profile"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dialog title
+#. TRANSLATORS: progress title
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:595
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:597
+#, fuzzy
+#| msgid "&Checking the Installed System..."
+msgid "Updating the Installer..."
+msgstr "&Санҷиши системаи насбшуда..."
+
+#. Fetch the profile from the given URI
+#.
+#. @return [Hash, nil] current profile if fetched or exists; nil otherwise
+#.
+#. @see Yast::Profile.current
+#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:668
+msgid ""
+"Error while parsing the control file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
msgid "Removed"
@@ -1447,8 +1519,8 @@
#. menu button
#. menu button
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:651
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:766
msgid "&Change..."
msgstr "&Тағйир додан..."
@@ -1743,8 +1815,11 @@
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
+#. For some reason the CheckBoxFrame Label is cut if the label size
+#. exceeds the CheckBoxFrame content's width. MinWidth with label length
+#. is used to avoid this issue.
#: src/lib/installation/clients/ssh_import_proposal.rb:21
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:91
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:98
#, fuzzy
#| msgid "Writing the system configuration"
msgid "Import SSH Host Keys and Configuration"
@@ -1825,16 +1900,16 @@
msgstr "Нусхабардории файлҳои сабти рӯйдодҳо ба системаи насбшуда..."
#. Event callback for the 'ok' button
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:69
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:65
msgid "I would like to import SSH keys from a previous installation"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:95
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:102
msgid "<p>Every SSH server is identified by one or several public host keys. Choose an existing Linux installation to reuse the host keys -and thus the identity- of its SSH server. The key files found in /etc/ssh (one pair of files per host key) will be copied to the new system being installed.</p><p>Check <b>Import SSH Configuration</b> to also copy other files found in /etc/ssh, in addition to the keys.</p>"
msgstr ""
#. AutoYaST configuration mode. The user can input the device e.b. /dev/sda0
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:108
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:115
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "&Device"
@@ -1842,11 +1917,11 @@
#. TRANSLATORS: %{system_name} is a string like "openSUSE 13.2", %{device}
#. is a string like /dev/sda1
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:129
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:136
msgid "%{system_name} at %{device}"
msgstr ""
-#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:134
+#: src/lib/installation/dialogs/ssh_import.rb:141
#, fuzzy
#| msgid "&Skip Configuration"
msgid "Import SSH Configuration"
@@ -1875,7 +1950,7 @@
msgstr "Танзимот бо дархости корбар рад шуда истодааст"
#. error message is a popup
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:274
msgid ""
"The proposal contains an error that must be\n"
"resolved before continuing.\n"
@@ -1884,25 +1959,25 @@
"ин пешниҳодро ҳал кунед.\n"
#. busy message
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:383
msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr "Пешниҳод ба танзимоти ҷорӣ таъин шуда истодааст..."
#. busy message;
#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:387
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:671
msgid "Analyzing your system..."
msgstr "Озмоиши системаи шумо..."
#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:489
msgid "ERROR: No proposal"
msgstr "ХАТО: Пешниҳод мавҷуд нест"
#. Submodules handle their own error reporting
#. text for a message box
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:530
msgid ""
"Configuration saved.\n"
"There were errors."
@@ -1915,38 +1990,38 @@
#. Translators: About 40 characters max,
#. use newlines for longer translations.
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:625
msgid "&Skip Configuration"
msgstr "&Нодида гузарондани танзимот"
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
msgid "&Use Following Configuration"
msgstr "&Истифодаи танзимоти пешниҳодшуда"
#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr "Барои татбиқи тағйирот сарлавҳаҳоро зер кунед ё менюи \"Тағйир додан...\"-ро истифода баред."
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgid "Click a headline to make changes."
msgstr "Барои татбиқи тағйирот сарлавҳаҳоро зер кунед ё менюи \"Тағйир додан...\"-ро истифода баред."
#. menu button item
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:761
msgid "&Reset to defaults"
msgstr "&Барқарор кардан ба қиматҳои пешфарз"
#. FATE #120373
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
msgid "&Update"
msgstr "&Навсозӣ кардан"
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
msgid "&Install"
msgstr "&Насб кардан"
@@ -1981,7 +2056,7 @@
#. Help text for installation proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:435
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
@@ -1994,7 +2069,7 @@
#. so update
#. Help text for update proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
msgid ""
"<p>\n"
"Select <b>Update</b> to perform an update with the values displayed.\n"
@@ -2006,7 +2081,7 @@
#. Help text for network configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:452
msgid ""
"<p>\n"
"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2018,7 +2093,7 @@
#. Help text for service configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:460
msgid ""
"<p>\n"
"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2030,7 +2105,7 @@
#. Help text for hardware configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
msgid ""
"<p>\n"
"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2041,12 +2116,12 @@
"</p>\n"
#. Proposal in uml module
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:475
msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Пешниҳоди насби UML</B></P>"
#. help text
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:477
msgid ""
"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
"Linux virtual machines in the host system.</P>"
@@ -2057,7 +2132,7 @@
#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
#. hardhware configuration.
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:491
msgid ""
"<p>\n"
"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
@@ -2077,7 +2152,7 @@
msgstr "Омодасозии насб..."
#. A Continue-Cancel popup
-#: src/lib/installation/select_system_role.rb:79
+#: src/lib/installation/select_system_role.rb:80
msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
msgstr ""
@@ -2098,7 +2173,7 @@
#. it's an openSUSE, Ubuntu...)
#: src/lib/installation/ssh_config.rb:64
msgid "Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Linux"
#. Build a formatted summary based on the status of the importer
#.
@@ -2760,9 +2835,6 @@
#~ msgid "http://en.opensuse.org/openSUSE:Report_a_YaST_bug"
#~ msgstr "http://en.opensuse.org/openSUSE:Report_a_YaST_bug"
-#~ msgid "&Checking the Installed System..."
-#~ msgstr "&Санҷиши системаи насбшуда..."
-
#~ msgid ""
#~ "This is worth reporting a bug at %1.\n"
#~ "Please, attach all YaST logs stored in the '%2' directory.\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/instserver.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/instserver.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/instserver.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iplb.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iplb.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iplb.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-client.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-client.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-client.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/iscsi-lio-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -37,7 +37,8 @@
msgstr "Хидмат"
#. second tab - global authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73 src/modules/IscsiLioServer.rb:427
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:73
+#: src/modules/IscsiLioServer.rb:427
msgid "Global"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/isns.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/isns.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/isns.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journal.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journal.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journal.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journalctl.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journalctl.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/journalctl.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -114,12 +114,12 @@
#. @return [Array<Hash>] for each column a :label and a :method is provided
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:128
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Вақт"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:129
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Манбаъ"
#: src/lib/journalctl/query_presenter.rb:130
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Иттилоот"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/kdump.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/kdump.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/kdump.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -369,7 +369,7 @@
#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
#. delete crashkernel parameter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:501
+#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:502
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr ""
@@ -1142,147 +1142,147 @@
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:398
+#: src/modules/Kdump.rb:399
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:511
+#: src/modules/Kdump.rb:512
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Танзимоти YaST сабт шудааст..."
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:520 src/modules/Kdump.rb:528
+#: src/modules/Kdump.rb:521 src/modules/Kdump.rb:529
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Танзимоти сахтафзор захира шудааст..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:522
+#: src/modules/Kdump.rb:523
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Kdump.rb:524
+#: src/modules/Kdump.rb:525
msgid "Calculating memory limits..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:530
+#: src/modules/Kdump.rb:531
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Омодасозии дискҳо..."
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:532
+#: src/modules/Kdump.rb:533
#, fuzzy
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
msgstr "Ҷустуҷӯи қуттиҳои дастрасшудаи дар феҳрастҳои система..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:544
+#: src/modules/Kdump.rb:545
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:552
+#: src/modules/Kdump.rb:553
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Қайдҳои нашр нишон дода намешавад."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:560
+#: src/modules/Kdump.rb:561
msgid "Cannot read available memory."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:586
+#: src/modules/Kdump.rb:587
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Танзимоти proxy захира шудааст..."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:615
+#: src/modules/Kdump.rb:616
#, fuzzy
msgid "Write the settings"
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:617
+#: src/modules/Kdump.rb:618
msgid "Update boot options"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:621
+#: src/modules/Kdump.rb:622
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Танзимоти proxy сабт шудааст..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:623
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Updating boot options..."
msgstr ""
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:625
+#: src/modules/Kdump.rb:626
msgid "Finished"
msgstr "Ба итмом расид"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:635
+#: src/modules/Kdump.rb:636
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Сабти танзимоти proxy"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:644
+#: src/modules/Kdump.rb:645
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr ""
#. Create a textual summary
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:764
+#: src/modules/Kdump.rb:763
msgid "Kdump status: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:765
+#: src/modules/Kdump.rb:764
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Фаъол"
-#: src/modules/Kdump.rb:765
+#: src/modules/Kdump.rb:764
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Хомӯш"
-#: src/modules/Kdump.rb:772
+#: src/modules/Kdump.rb:771
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:779
+#: src/modules/Kdump.rb:778
msgid "Dump format: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:786
+#: src/modules/Kdump.rb:785
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Kdump.rb:793
+#: src/modules/Kdump.rb:792
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
-#: src/modules/Kdump.rb:885
+#: src/modules/Kdump.rb:884
msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
msgstr ""
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:972
+#: src/modules/Kdump.rb:971
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/languages_db.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/languages_db.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/languages_db.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap-client.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap-client.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap-client.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ldap.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/mail.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/mail.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/mail.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -259,8 +259,8 @@
msgid "TLS encryption"
msgstr ""
-#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335 src/modules/Mail.rb:1338
-#: src/modules/Mail.rb:1341
+#: src/include/mail/ui.rb:406 src/modules/Mail.rb:1335
+#: src/modules/Mail.rb:1338 src/modules/Mail.rb:1341
msgid "No"
msgstr "Не"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/multipath.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/multipath.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/multipath.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/network.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/network.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/network.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -694,7 +694,7 @@
msgid "Device"
msgstr "Дастгоҳ"
-#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:399
+#: src/clients/routing.rb:210 src/include/network/lan/hardware.rb:408
msgid "Options"
msgstr "Имконотҳо"
@@ -767,13 +767,13 @@
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1371
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1340
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr ""
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1373
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1342
#, fuzzy
msgid "Change."
msgstr "&Тағйирот..."
@@ -1158,7 +1158,7 @@
#. ComboBox label
#. ComboBox label
#: src/include/network/lan/address.rb:156
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:351
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:360
#, fuzzy
msgid "&Device Type"
msgstr "Дастгоҳ"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
#. ComboBox label
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:174
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:337
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:346
#, fuzzy
msgid "&Configuration Name"
msgstr "&Гузаштани танзимот"
@@ -1180,7 +1180,7 @@
msgstr ""
#: src/include/network/lan/address.rb:193
-#: src/include/network/lan/address.rb:1307
+#: src/include/network/lan/address.rb:1313
msgid "Bridged Devices"
msgstr ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@
#. TextEntry label
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:332
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:210
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:207
#: src/include/network/services/host.rb:330
msgid "&IP Address"
msgstr "&Суроғаи IP"
@@ -1348,65 +1348,64 @@
"Really continue?\n"
msgstr ""
-#. @param [Array<String>] types network card types
-#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1187
+#. Stores content of IFPLUGD_PRIORITY widget into internal variables
+#: src/include/network/lan/address.rb:1193
msgid "&General"
msgstr ""
#. TODO: "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1198
+#: src/include/network/lan/address.rb:1204
#, fuzzy
msgid "Device Activation"
msgstr "Фаъолсозии диск"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1202
+#: src/include/network/lan/address.rb:1208
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1207
+#: src/include/network/lan/address.rb:1213
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr ""
#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1217
+#: src/include/network/lan/address.rb:1223
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr ""
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1284
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
#, fuzzy
msgid "&Address"
msgstr "&Суроғаи IP"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1287
+#: src/include/network/lan/address.rb:1293
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1293
+#: src/include/network/lan/address.rb:1299
msgid "&Hardware"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1300
+#: src/include/network/lan/address.rb:1306
msgid "&Bond Slaves"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/address.rb:1314
+#: src/include/network/lan/address.rb:1320
#, fuzzy
msgid "&Wireless"
msgstr "Бесимӣ"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1398
+#: src/include/network/lan/address.rb:1404
msgid "Ifplugd Priority"
msgstr ""
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1404
+#: src/include/network/lan/address.rb:1410
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1416,13 +1415,13 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1486
+#: src/include/network/lan/address.rb:1493
#, fuzzy
msgid "Network Card Setup"
msgstr "Танзимоти шабака"
#. Translators: Warn the user about not desired effect
-#: src/include/network/lan/address.rb:1617
+#: src/include/network/lan/address.rb:1618
msgid ""
"The interfaces selected share the same physical port and bonding them \n"
"may not have the desired effect of redundancy.\n"
@@ -1789,7 +1788,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 1/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:82
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
msgid ""
"<p>Set up hardware-specific options for \n"
"your network device here.</p>\n"
@@ -1797,20 +1796,20 @@
#. Manual network card setup help 2/4
#. translators: do not translated udev, MAC, BusID
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:91
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:100
msgid ""
"<p><b>Device Type</b>. Various device types are available, select \n"
"one according your needs.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:99
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:108
msgid ""
"<p><b>Udev Rules</b> are rules for the kernel device manager that allow\n"
"associating the MAC address or BusID of the network device with its name (for\n"
"example, eth1, wlan0 ) and assures a persistent device name upon reboot.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:105
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:114
msgid ""
"<p><b>Show visible port identification</b> allows you to physically identify now configured NIC. \n"
"Set appropriate time, click <b>Blink</b> and LED diodes on you NIC will start blinking for selected time.\n"
@@ -1818,7 +1817,7 @@
msgstr ""
#. Manual network card setup help 2/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:118
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:127
msgid ""
"<p><b>Kernel Module</b>. Enter the kernel module (driver) name \n"
"for your network device here. If the device is already configured, see if there is more than one driver available for\n"
@@ -1826,19 +1825,19 @@
msgstr ""
#. Manual networ card setup help 3/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:125
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:134
msgid ""
"<p>Additionally, specify <b>Options</b> for the kernel module. Use this\n"
"format: <i>option</i>=<i>value</i>. Each entry should be space-separated, for example: <i>io=0x300 irq=5</i>. <b>Note:</b> If two cards are \n"
"configured with the same module name, the options will be merged while saving.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:131
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
msgid "<p>If you specify options via <b>Ethtool options</b>, ifup will call ethtool with these options.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 4/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:140
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
msgid ""
"<p>If you have a <b>PCMCIA</b> network card, select PCMCIA.\n"
"If you have a <b>USB</b> network card, select USB.</p>\n"
@@ -1846,79 +1845,79 @@
#. overwrite help
#. Manual dialog help 5/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:149
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:158
msgid ""
"<p>Here, set up your networking device. The values will be\n"
"written to <i>/etc/modprobe.conf</i> or <i>/etc/chandev.conf</i>.</p>\n"
msgstr ""
#. Manual dialog help 6/4
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:153
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:162
msgid ""
"<p>Options for the module should be written in the format specified\n"
"in the <b>IBM Device Drivers and Installation Commands</b> manual.</p>"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:281
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
msgid "&PCMCIA"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:290
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:299
msgid "&USB"
msgstr ""
#. #116211 - allow user to change modules from list
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:302
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:311
msgid "&Kernel Module"
msgstr ""
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:312
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:321
msgid "&Module Name"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:365
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:374
msgid "Udev Rules"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:367
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:376
#, fuzzy
msgid "Device Name"
msgstr "Дастгоҳ"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:368
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:377
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "&Тағйирот..."
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:379
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:388
msgid "Show Visible Port Identification"
msgstr ""
#. translators: how many seconds will card be blinking
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:384
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:393
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:389
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:398
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:394
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:403
#, fuzzy
msgid "Ethtool Options"
msgstr "Иттилооти иловагӣ мавҷуд нест"
#. Manual selection caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:472
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:481
msgid "Manual Network Card Selection"
msgstr ""
#. Manual selection help
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:475
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:484
msgid ""
"<p>Select the network card to configure. Search\n"
"for a particular network card by entering the name in the search entry.</p>"
@@ -1926,26 +1925,35 @@
#. Selection box label
#. Selection box title
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:485
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:537
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:494
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:546
#, fuzzy
msgid "&Network Card"
msgstr "Корти шабака"
#. Text entry field
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:489
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:498
msgid "&Search"
msgstr "&Ҷустуҷӯ"
#. bnc#767946
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:796
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:804
+#, fuzzy
msgid ""
-"Configuration name %1 already exists.\n"
+"Configuration name %s already exists.\n"
"Choose a different one."
msgstr ""
+"Танзимот захира шуд.\n"
+"Хатоҳо мавҷуданд."
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:810
+msgid ""
+"Configuration name %s is invalid.\n"
+"Choose a different one."
+msgstr ""
+
#. S/390 dialog caption
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:853
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:866
#, fuzzy
msgid "S/390 Network Card Configuration"
msgstr "Танзимоти шабака захира шудааст..."
@@ -1954,139 +1962,139 @@
#. Frame label
#. Frame label
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:872
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:974
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1078
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:885
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:987
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1054
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1091
msgid "S/390 Device Settings"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:882
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:895
#, fuzzy
msgid "&Port Name"
msgstr "&Бандар"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:887
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:900
msgid "Port Number"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:901
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:914
msgid "&Enable IPA Takeover"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:908
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:921
msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:915
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:928
#, fuzzy
msgid "Layer2 &MAC Address"
msgstr "Суроғаи MAC: %1"
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:923
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:999
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1053
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:936
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1012
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1066
msgid "Read Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:929
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1005
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1059
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:942
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1018
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1072
msgid "Write Channel"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:935
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:948
msgid "Control Channel"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Port name
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:946
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:959
msgid "<p>Enter the <b>Port Name</b> for this interface (case-sensitive).</p>"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: QETH Options
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:950
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:963
msgid "<p>Enter any additional <b>Options</b> for this interface (separated by spaces).</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:953
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:966
msgid "<p>Select <b>Enable IPA Takeover</b> if IP address takeover should be enabled for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:956
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:969
msgid "<p>Select <b>Enable Layer 2 Support</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:959
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:972
msgid "<p>Enter the <b>Layer 2 MAC Address</b> if this card has been configured with layer 2 support.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:983
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:996
msgid "&Port Number"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:991
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1004
msgid "&LANCMD Time-Out"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: LCS
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1016
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1029
msgid "<p>Choose the <b>Port Number</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1017
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1030
msgid "<p>Specify the <b>LANCMD Time-Out</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1022
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1035
msgid "Compatibility Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1024
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1037
msgid "Extended Mode"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1026
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1039
msgid "CTC-Based tty (Linux to Linux Connections)"
msgstr ""
#. ComboBox item: CTC device protocol
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1028
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1041
msgid "Compatibility Mode with OS/390 and z/OS"
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1047
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1060
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: CTC
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1070
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1083
msgid "<p>Choose the <b>Protocol</b> for this interface.</p>"
msgstr ""
#. TextEntry label, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1087
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1100
msgid "&Peer Name"
msgstr ""
#. S/390 dialog help: IUCV, #42789
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1098
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1111
msgid ""
"<p>Enter the name of the IUCV peer,\n"
"for example, the z/VM user name with which to connect (case-sensitive).</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1211
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1224
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while creating device.\n"
@@ -2099,7 +2107,7 @@
#. Manual network card configuration dialog
#. @return dialog result
-#: src/include/network/lan/hardware.rb:1233
+#: src/include/network/lan/hardware.rb:1246
msgid "Hardware Dialog"
msgstr ""
@@ -2553,30 +2561,30 @@
msgstr ""
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:206
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:203
#, fuzzy
msgid "IPv4 &Address Label"
msgstr "&Суроғаи IP"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:214
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:211
msgid "Net&mask"
msgstr "&Ниқоби шабака"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:244
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:241
msgid "Label is too long."
msgstr ""
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:254
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:251
#: src/include/network/services/host.rb:375
msgid "The IP address is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/lan/virtual.rb:263
+#: src/include/network/lan/virtual.rb:260
msgid "The subnet mask is invalid."
msgstr ""
@@ -3159,35 +3167,35 @@
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:829
+#: src/include/network/routines.rb:833
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:889
+#: src/include/network/routines.rb:893
#, fuzzy
msgid "Network Cards"
msgstr "Корти шабака"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:893
+#: src/include/network/routines.rb:897
msgid "Modems"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:897
+#: src/include/network/routines.rb:901
msgid "ISDN Cards"
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:901
+#: src/include/network/routines.rb:905
#, fuzzy
msgid "DSL Devices"
msgstr "Дастгоҳ"
-#: src/include/network/routines.rb:906
+#: src/include/network/routines.rb:910
#, fuzzy
msgid "All Network Devices"
msgstr "Дастгоҳи шабака: %1"
@@ -4169,92 +4177,92 @@
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1268 src/modules/LanItems.rb:1272
-#: src/modules/LanItems.rb:1276
+#: src/modules/LanItems.rb:1237 src/modules/LanItems.rb:1241
+#: src/modules/LanItems.rb:1245
msgid "Started automatically at boot"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1280
+#: src/modules/LanItems.rb:1249
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1284
+#: src/modules/LanItems.rb:1253
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1288
+#: src/modules/LanItems.rb:1257
msgid "Will not be started at all"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1294
+#: src/modules/LanItems.rb:1263
msgid "Started manually"
msgstr ""
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1306
+#: src/modules/LanItems.rb:1275
msgid "IP address assigned using"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1310
+#: src/modules/LanItems.rb:1279
#, fuzzy
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "Суроғаи MAC: %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1313
+#: src/modules/LanItems.rb:1282
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
msgstr ""
#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1337
+#: src/modules/LanItems.rb:1306
msgid "Not configured"
msgstr ""
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1359 src/modules/LanItems.rb:1421
+#: src/modules/LanItems.rb:1328 src/modules/LanItems.rb:1390
#, fuzzy
msgid "Device Name: %s"
msgstr "Дастгоҳи шабака: %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1380
+#: src/modules/LanItems.rb:1349
msgid "Bonding slaves"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1394
+#: src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1395
+#: src/modules/LanItems.rb:1364
msgid "Bonding master"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1409
+#: src/modules/LanItems.rb:1378
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Пайваст шуд"
-#: src/modules/LanItems.rb:1410
+#: src/modules/LanItems.rb:1379
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1427
+#: src/modules/LanItems.rb:1396
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1433
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
"to configure.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1440
+#: src/modules/LanItems.rb:1409
msgid "Needed firmware"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1440
+#: src/modules/LanItems.rb:1409
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Номуайян"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs_server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs_server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nfs_server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis_server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis_server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/nis_server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ntp-client.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ntp-client.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/ntp-client.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -488,12 +488,14 @@
msgstr "Суроғаи хидматгоҳи D&NS"
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320 src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:320
+#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1492
msgid "Local NTP Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: frame label
-#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364 src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
+#: src/include/ntp-client/dialogs.rb:364
+#: src/include/ntp-client/widgets.rb:1493
msgid "Public NTP Server"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/oneclickinstall.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/oneclickinstall.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/oneclickinstall.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update-configuration.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update-configuration.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update-configuration.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/online-update.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/opensuse_mirror.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/opensuse_mirror.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/opensuse_mirror.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/packager.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/packager.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/packager.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -808,7 +808,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1328
+#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1307
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -816,7 +816,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1336
+#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1315
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:323
-#: src/modules/Packages.rb:1323 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1302 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1429,7 +1429,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:522 src/modules/AddOnProduct.rb:624
-#: src/modules/ProductLicense.rb:533 src/modules/ProductLicense.rb:726
+#: src/modules/ProductLicense.rb:574 src/modules/ProductLicense.rb:767
#, fuzzy
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1455,8 +1455,8 @@
#. FATE #302398: PATTERNS keyword in content file
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1781
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1787 src/modules/Packages.rb:471
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1143 src/modules/AddOnProduct.rb:1733
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1739 src/modules/Packages.rb:450
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Номуайян"
@@ -1469,7 +1469,7 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1442
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1278 src/modules/AddOnProduct.rb:1439
#, fuzzy
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "Дарёфт карда намешавад"
@@ -1484,42 +1484,42 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1374
msgid "Additional Products"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1382
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1379
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1393
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1390
msgid "Additional Products to Select"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1400
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1397
msgid "Add Selected &Products"
msgstr ""
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1532
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1529
#, fuzzy
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "Омодасозии муҳити коргузорӣ..."
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1537
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1534
#, fuzzy
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "Омодасозии муҳити коргузорӣ..."
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1589
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1581
#, fuzzy
-msgid "Unable to add product %1."
+msgid "Unable to add product %s."
msgstr "Дарёфт карда намешавад"
#. update the trusted flag
@@ -1654,132 +1654,132 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:311
+#: src/modules/Packages.rb:290
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:327
+#: src/modules/Packages.rb:306
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:339
+#: src/modules/Packages.rb:318
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:344
+#: src/modules/Packages.rb:323
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:353
+#: src/modules/Packages.rb:332
#, fuzzy
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Пешниҳоди коргузории UML</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:370
+#: src/modules/Packages.rb:349
#, fuzzy
msgid "Product: %1"
msgstr "&Маҳсулот"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:384
+#: src/modules/Packages.rb:363
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:395
+#: src/modules/Packages.rb:374
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:405
+#: src/modules/Packages.rb:384
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:418
+#: src/modules/Packages.rb:397
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:480
+#: src/modules/Packages.rb:459
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:504
+#: src/modules/Packages.rb:483
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:508
+#: src/modules/Packages.rb:487
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:549
+#: src/modules/Packages.rb:528
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:569
+#: src/modules/Packages.rb:548
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:612
+#: src/modules/Packages.rb:591
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:614
+#: src/modules/Packages.rb:593
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:635
+#: src/modules/Packages.rb:614
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:704
+#: src/modules/Packages.rb:683
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:714
+#: src/modules/Packages.rb:693
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:716
+#: src/modules/Packages.rb:695
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:723
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:733
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:734
+#: src/modules/Packages.rb:713
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:760
+#: src/modules/Packages.rb:739
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1790,12 +1790,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1344
+#: src/modules/Packages.rb:1323
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1617
+#: src/modules/Packages.rb:1596
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1803,52 +1803,52 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1644
+#: src/modules/Packages.rb:1623
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1666
+#: src/modules/Packages.rb:1645
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1699
+#: src/modules/Packages.rb:1678
#, fuzzy
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "омодасозии ҳарфҳо..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1910
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1933
+#: src/modules/Packages.rb:1912
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2043
+#: src/modules/Packages.rb:2022
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2304
+#: src/modules/Packages.rb:2283
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2322
+#: src/modules/Packages.rb:2301
#, fuzzy
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Имконоти навсозӣ тафтиш шудааст..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2627
+#: src/modules/Packages.rb:2633
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1857,28 +1857,28 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param [String] license_ident file name
-#: src/modules/ProductLicense.rb:152 src/modules/ProductLicense.rb:159
+#: src/modules/ProductLicense.rb:157 src/modules/ProductLicense.rb:164
#, fuzzy
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "Қайдҳои нашр нишон дода намешавад."
-#: src/modules/ProductLicense.rb:153
+#: src/modules/ProductLicense.rb:158
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:297
+#: src/modules/ProductLicense.rb:302
msgid "&Language"
msgstr "&Забон"
#. check box label
-#: src/modules/ProductLicense.rb:347
+#: src/modules/ProductLicense.rb:391
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Ман бо &Шартҳои иҷозатнома розӣ ҳастам."
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %s is replaced with the directory name
-#: src/modules/ProductLicense.rb:372
+#: src/modules/ProductLicense.rb:416
msgid ""
"This EULA can be found in the directory\n"
"%s"
@@ -1886,14 +1886,14 @@
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %s is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:376
+#: src/modules/ProductLicense.rb:420
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %s"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:394
+#: src/modules/ProductLicense.rb:438
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1904,46 +1904,40 @@
#. #459391
#. If a progress is running open another dialog
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:404 src/modules/ProductLicense.rb:1144
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1217
+#: src/modules/ProductLicense.rb:448 src/modules/ProductLicense.rb:1197
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1270
msgid "License Agreement"
msgstr "Шартнома"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1061
#, fuzzy
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Коргузории иловагиҳои маҳсулот"
-#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#. text changed due to bug #162499
+#. TRANSLATORS: text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1095
msgid ""
-"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
-"Really refuse the agreement?"
-msgstr ""
-
-#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
-msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1107
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is an extension name
#. e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1153
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1206
#, fuzzy
#| msgid "License Agreement"
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Шартнома"
#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1573
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1622
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
"%{license_url}"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pam.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pam.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pam.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pkg-bindings.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pkg-bindings.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/pkg-bindings.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/printer.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/printer.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/printer.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/product-creator.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/product-creator.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/product-creator.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/proxy.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/proxy.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/proxy.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/rear.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/rear.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/rear.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/registration.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/registration.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/registration.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -313,15 +313,14 @@
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
-#. try to use a translatable message first, if not found then use
-#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:261
+#. workaround after string freeze
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:264
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:280
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:283
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -331,19 +330,19 @@
#. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze
#. error message, the entered URL is not valid.
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:295
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:544
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:296
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:299
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:303
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:306
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
@@ -587,23 +586,23 @@
#. create the main dialog definition
#. @return [Yast::Term] the main UI dialog term
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:91
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:90
msgid "&Filter Out Beta Versions"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:93
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:92
msgid "Details"
msgstr ""
#. addon description widget
#. @return [Yast::Term] the addon details widget
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:103
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:102
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:116
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_base_dialog.rb:115
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "%s (not available)"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/relocation-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/relocation-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/relocation-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-client.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-client.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-client.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-users.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-users.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/samba-users.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/scanner.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/scanner.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/scanner.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/security.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/security.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/security.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -1103,6 +1103,11 @@
msgid "Predefined Security Configurations"
msgstr "Омодасозии танзимот..."
+#: src/include/security/wizards.rb:62
+#, fuzzy
+msgid "Security"
+msgstr "Ҳолати ҷорӣ"
+
#. Dialog caption
#: src/include/security/wizards.rb:159
#, fuzzy
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/services-manager.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/services-manager.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/services-manager.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/slp-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/slp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/slp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/snapper.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/snapper.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/snapper.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sound.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sound.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sound.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/squid.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/squid.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/squid.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sshd.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sshd.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sshd.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/storage.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/storage.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/storage.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -85,7 +85,8 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123 src/clients/partitions_proposal.rb:105
+#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:123
+#: src/clients/partitions_proposal.rb:105
msgid ""
"No automatic proposal possible.\n"
"Specify mount points manually in the 'Partitioner' dialog."
@@ -855,14 +856,15 @@
#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298
msgid ""
"Warning:\n"
-"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"Your system needs a boot partition, either with type 0x41 PReP/CHRP\n"
+"on MS-DOS or type 0x00 GPT PReP Boot on GPT.\n"
"Please, consider creating one.\n"
"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 is a number
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:314
msgid ""
"Warning:\n"
"Your boot partition ends above cylinder %1.\n"
@@ -875,7 +877,7 @@
msgstr ""
#. popup text, %1 is a size
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:334
msgid ""
"Warning:\n"
"Your boot partition is smaller than %1.\n"
@@ -885,7 +887,7 @@
msgstr ""
#. /////////////////////////// NO BOOT ///////////////////////////
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:351
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
@@ -897,18 +899,19 @@
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:371
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
"To boot from your hard disk, a small /boot partition\n"
"(approx. %1) is required. Consider creating one\n"
-"with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
+"with type 0x41 PReP/CHRP on MS-DOS or type 0x00 GPT\n"
+"PReP Boot on GPT.\n"
"\n"
"Really use the setup without /boot partition?\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:391
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
"boot your machine from the root partition (/), which, unfortunately,\n"
@@ -920,7 +923,7 @@
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:417
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
@@ -929,7 +932,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:433
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:435
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %1\n"
"installation might not be directly bootable, because\n"
@@ -940,7 +943,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:451
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:453
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation\n"
"will encounter problems when booting, because you have no\n"
@@ -955,7 +958,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:473
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:475
msgid ""
"Warning: With your current setup, your %2 installation will\n"
"encounter problems when booting, because you have no \n"
@@ -970,12 +973,12 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:496
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:498
msgid "Really use this setup?"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:504
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:506
msgid ""
"\n"
"You have not assigned a swap partition. In most cases, we highly recommend \n"
@@ -988,7 +991,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:520
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:522
msgid ""
"\n"
"You chose to install onto an existing partition that will not be\n"
@@ -997,7 +1000,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:527
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:529
msgid ""
"- if this is an existing ReiserFS partition\n"
"- if this partition already contains a Linux distribution that will be\n"
@@ -1006,7 +1009,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:534
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:536
msgid ""
"If in doubt, better go back and mark this partition for\n"
"formatting, especially if it is assigned to one of the standard mount points\n"
@@ -1014,7 +1017,7 @@
msgstr ""
#. continued popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:540
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:542
msgid ""
"If you decide to format the partition, all data on it will be lost.\n"
"\n"
@@ -1022,53 +1025,53 @@
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:603
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:614
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:624
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
msgstr ""
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:657
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
msgstr ""
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:668
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:680
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr ""
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:716
msgid ""
"The device (%1) cannot be removed since it is a logical partition and \n"
"another logical partition with a higher number is in use.\n"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:792
msgid ""
"The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1077,7 +1080,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:810
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1087,7 +1090,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:821
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1097,7 +1100,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:832
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -2075,9 +2078,11 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40 src/include/partitioning/ep-dm.rb:36
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:61 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64 src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:40
+#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:36 src/include/partitioning/ep-hd.rb:61
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:64
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:38
msgid "Edit"
msgstr ""
@@ -2108,8 +2113,9 @@
#. Package: yast2-storage
#. Summary: Expert Partitioner
#. Authors: Arvin Schnell <aschnell(a)suse.de>
-#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45 src/include/partitioning/ep-hd.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:64 src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
+#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:45
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:43 src/include/partitioning/ep-hd.rb:64
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:37
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:44 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:66
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:40
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:36
@@ -2131,7 +2137,8 @@
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:140
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:205
#: src/include/partitioning/ep-dm.rb:153 src/include/partitioning/ep-hd.rb:86
-#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
+#: src/include/partitioning/ep-loop.rb:54
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:86
#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:59
msgid "Edit..."
msgstr ""
@@ -2148,7 +2155,8 @@
#. push button text
#: src/include/partitioning/ep-btrfs.rb:145
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:92 src/include/partitioning/ep-loop.rb:56
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90 src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:90
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:63
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:112
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:170
msgid "Delete..."
@@ -2731,7 +2739,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5251
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -2916,7 +2924,8 @@
msgstr ""
#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:63 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:43
-#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65 src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:65
+#: src/include/partitioning/ep-raid.rb:39
msgid "Resize"
msgstr ""
@@ -3010,7 +3019,8 @@
#. push button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496 src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
+#: src/include/partitioning/ep-hd.rb:496
+#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:213
#: src/include/partitioning/ep-lvm.rb:337
#: src/include/partitioning/ep-tmpfs.rb:110
msgid "Add..."
@@ -5233,39 +5243,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5262
+#: src/modules/Storage.rb:5263
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5288
+#: src/modules/Storage.rb:5289
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5302
+#: src/modules/Storage.rb:5303
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5331
+#: src/modules/Storage.rb:5332
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5340
+#: src/modules/Storage.rb:5341
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5369
+#: src/modules/Storage.rb:5370
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5273,7 +5283,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5380
+#: src/modules/Storage.rb:5381
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5281,7 +5291,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5402
+#: src/modules/Storage.rb:5403
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5289,20 +5299,20 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5491
+#: src/modules/Storage.rb:5492
#, fuzzy
#| msgid "Copying root filesystem..."
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Нусхабардории файлҳои системаи root..."
-#: src/modules/Storage.rb:5492
+#: src/modules/Storage.rb:5493
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6042
+#: src/modules/Storage.rb:6043
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sudo.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sudo.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sudo.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/support.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/support.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/support.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sysconfig.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sysconfig.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/sysconfig.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tftp-server.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tftp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tftp-server.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/timezone_db.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/timezone_db.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/timezone_db.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tune.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tune.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/tune.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/update.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/update.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/update.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -156,9 +156,9 @@
#. TRANSLATORS: label for an unknown installed system
#: src/clients/inst_update.rb:69 src/clients/inst_update.rb:74
#: src/include/update/rootpart.rb:100 src/include/update/rootpart.rb:106
-#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:156
-#: src/modules/RootPart.rb:1441 src/modules/RootPart.rb:1447
-#: src/modules/RootPart.rb:1994
+#: src/include/update/rootpart.rb:126 src/modules/RootPart.rb:157
+#: src/modules/RootPart.rb:1442 src/modules/RootPart.rb:1448
+#: src/modules/RootPart.rb:2005
msgid "Unknown"
msgstr "Номуайян"
@@ -241,20 +241,6 @@
"to reset your detailed selection?"
msgstr ""
-#. error report
-#. inform user in the proposal about the failed mount
-#. error report
-#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:79
-#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385
-#, fuzzy
-msgid "Failed to mount target system"
-msgstr "Не удаётся установить системные дату/время/часовой пояс."
-
-#. Correctly mounted but incomplete installation found
-#: src/clients/inst_update_partition_auto.rb:84
-msgid "A possibly incomplete installation has been detected."
-msgstr ""
-
#. proposal for packages during update, %1 is count of packages
#: src/clients/packages_proposal.rb:119
#, fuzzy
@@ -305,6 +291,15 @@
msgid "%1 on root partition %2"
msgstr "Требуется разрешение администратора."
+#. inform user in the proposal about the failed mount
+#. error report
+#. error report
+#: src/clients/rootpart_proposal.rb:110 src/include/update/rootpart.rb:385
+#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:64
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount target system"
+msgstr "Не удаётся установить системные дату/время/часовой пояс."
+
#. this is a heading
#: src/clients/rootpart_proposal.rb:149
#, fuzzy
@@ -535,26 +530,31 @@
msgid "&Yes, Continue"
msgstr "&Ҳа, давом диҳед"
+#. Correctly mounted but incomplete installation found
+#: src/lib/update/clients/inst_update_partition_auto.rb:69
+msgid "A possibly incomplete installation has been detected."
+msgstr ""
+
#. Link to SDB article concerning renaming of devices.
-#: src/modules/RootPart.rb:109
+#: src/modules/RootPart.rb:110
msgid ""
"See the SDB article at %1 for details\n"
"about how to solve this problem."
msgstr ""
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:147
+#: src/modules/RootPart.rb:148
msgid "Unknown Linux System"
msgstr "Системаи Linux-и номаълум"
#. label - name of sustem to update
-#: src/modules/RootPart.rb:152
+#: src/modules/RootPart.rb:153
#, fuzzy
msgid "Non-Linux System"
msgstr "Мудири системаи SAM"
#. error report, %1 is device (eg. /dev/hda1)
-#: src/modules/RootPart.rb:308
+#: src/modules/RootPart.rb:309
msgid ""
"Cannot unmount partition %1.\n"
"\n"
@@ -564,7 +564,7 @@
msgstr ""
#. label, %1 is partition
-#: src/modules/RootPart.rb:379
+#: src/modules/RootPart.rb:380
msgid "Checking partition %1"
msgstr "Санҷиши қисми диски %1"
@@ -573,25 +573,25 @@
#. @param string button (true)
#. @param string button (false)
#. @param [String] details (hidden under [Details] button; optional; to disable, use "")
-#: src/modules/RootPart.rb:416
+#: src/modules/RootPart.rb:417
msgid "Show &Details"
msgstr "Намоиши &тафсилот"
#. #176292, run fsck before jfs is mounted
-#: src/modules/RootPart.rb:498
+#: src/modules/RootPart.rb:499
#, fuzzy
msgid "Checking file system on %1..."
msgstr "Танҳо системаи файлиро хонед"
#. popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:530
+#: src/modules/RootPart.rb:531
#, fuzzy
msgid "File System Check Failed"
msgstr "Танҳо системаи файлиро хонед"
#. popup question (continue/cancel dialog)
#. %1 is a device name such as /dev/hda5
-#: src/modules/RootPart.rb:534
+#: src/modules/RootPart.rb:535
msgid ""
"The file system check of device %1 has failed.\n"
"\n"
@@ -599,26 +599,26 @@
msgstr ""
#. button
-#: src/modules/RootPart.rb:543
+#: src/modules/RootPart.rb:544
#, fuzzy
msgid "&Skip Mounting"
msgstr "Радкунии &панели супориш"
#. yes-no popup
-#: src/modules/RootPart.rb:1065
+#: src/modules/RootPart.rb:1066
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Try again?"
msgstr "Пароли нодуруст. Аз нав кӯшиш кунед."
#. TRANSLATORS: a popup headline
-#: src/modules/RootPart.rb:1168
+#: src/modules/RootPart.rb:1169
msgid "Warning"
msgstr "Огоҳӣ"
#. TRANSLATORS: error message,
#. %1 is replaced with the current /boot partition size
#. %2 with the recommended size
-#: src/modules/RootPart.rb:1173
+#: src/modules/RootPart.rb:1174
msgid ""
"Your /boot partition is too small (%1 MB).\n"
"We recommend a size of no less than %2 MB or else the new Kernel may not fit.\n"
@@ -629,7 +629,7 @@
msgstr ""
#. label in a popup, %1 is device (eg. /dev/hda1), %2 is output of the 'mount' command
-#: src/modules/RootPart.rb:1265
+#: src/modules/RootPart.rb:1266
msgid ""
"The partition %1 could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -642,40 +642,40 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/RootPart.rb:1283
+#: src/modules/RootPart.rb:1284
#, fuzzy
msgid "&Specify Mount Options"
msgstr "&Танзимоти имконотҳои хомӯшкунӣ"
#. popup heading
-#: src/modules/RootPart.rb:1299
+#: src/modules/RootPart.rb:1300
msgid "Mount Options"
msgstr "Имконоти васлкунӣ"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1302
+#: src/modules/RootPart.rb:1303
msgid "&Mount Point"
msgstr "&Нуқтаи васл"
#. tex entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1305
+#: src/modules/RootPart.rb:1306
msgid "&Device"
msgstr "&Дастгоҳ"
#. text entry label
-#: src/modules/RootPart.rb:1310
+#: src/modules/RootPart.rb:1311
msgid ""
"&File System\n"
"(empty for autodetection)"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1387
+#: src/modules/RootPart.rb:1388
msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgstr ""
#. Informational text about selected partition, %x are replaced with values later
-#: src/modules/RootPart.rb:1428
+#: src/modules/RootPart.rb:1429
msgid ""
"<b>File system:</b> %1, <b>Type:</b> %2,<br>\n"
"<b>Label:</b> %3, <b>Size:</b> %4,<br>\n"
@@ -683,17 +683,17 @@
"<b>udev path:</b> %6"
msgstr ""
-#: src/modules/RootPart.rb:1442
+#: src/modules/RootPart.rb:1443
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ чиз"
#. a popup caption
-#: src/modules/RootPart.rb:1465
+#: src/modules/RootPart.rb:1466
msgid "Unable to find the /var partition automatically"
msgstr ""
#. a popup message
-#: src/modules/RootPart.rb:1470
+#: src/modules/RootPart.rb:1471
msgid ""
"Your system uses a separate /var partition which is required for the upgrade\n"
"process to detect the disk-naming changes. Select the /var partition manually\n"
@@ -701,22 +701,22 @@
msgstr ""
#. a combo-box label
-#: src/modules/RootPart.rb:1483
+#: src/modules/RootPart.rb:1484
msgid "&Select /var Partition Device"
msgstr ""
#. an informational rich-text widget label
-#: src/modules/RootPart.rb:1489
+#: src/modules/RootPart.rb:1490
msgid "Device Info"
msgstr "Иттилооти дастгоҳ"
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1630
+#: src/modules/RootPart.rb:1631
msgid "Unable to mount /var partition with this disk configuration.\n"
msgstr ""
#. popup message, %1 will be replace with the name of the logfile
-#: src/modules/RootPart.rb:1661
+#: src/modules/RootPart.rb:1662
msgid ""
"Partitions could not be mounted.\n"
"\n"
@@ -726,7 +726,7 @@
#. read the keyboard settings now, so that it used when
#. typing passwords for encrypted partitions
#. Calling a script because otherwise this module would depend on yast2-country
-#: src/modules/RootPart.rb:1705
+#: src/modules/RootPart.rb:1706
msgid ""
"Some partitions in the system on %1 are mounted by kernel-device name. This is\n"
"not reliable for the update since kernel-device names are unfortunately not\n"
@@ -735,33 +735,33 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/RootPart.rb:1723
+#: src/modules/RootPart.rb:1724
#, fuzzy
msgid "No fstab found."
msgstr "Ягон favicon ёфт нашуд"
#. message part 1
-#: src/modules/RootPart.rb:1748
+#: src/modules/RootPart.rb:1749
msgid "The root partition in /etc/fstab has an invalid root device.\n"
msgstr ""
#. message part 2
-#: src/modules/RootPart.rb:1753
+#: src/modules/RootPart.rb:1754
msgid "It is currently mounted as %1 but listed as %2.\n"
msgstr ""
#. prepare progress-bar
-#: src/modules/RootPart.rb:2115
+#: src/modules/RootPart.rb:2130
msgid "Evaluating root partition. One moment please..."
msgstr ""
#. intermediate popup while mounting partitions
-#: src/modules/RootPart.rb:2197
+#: src/modules/RootPart.rb:2213
msgid "Mounting partitions. One moment please..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/modules/RootPart.rb:2212
+#: src/modules/RootPart.rb:2228
#, fuzzy
#| msgid "Searching for system files..."
msgid "Searching for Available Systems"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/users.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/users.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/users.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
@@ -248,6 +248,18 @@
msgid "New UID of the user"
msgstr ""
+#. Checking double user entries
+#. (double username or UID)
+#. @param [Array] users to check
+#: src/clients/users_auto.rb:172
+msgid "Found users in profile with equal <username>."
+msgstr ""
+
+#. Do not check users without defined UID. (bnc#996823)
+#: src/clients/users_auto.rb:178
+msgid "Found users in profile with equal <uid>."
+msgstr ""
+
#. helptext 1/3
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105
msgid ""
@@ -651,7 +663,7 @@
#: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247
#: src/include/users/dialogs.rb:2364
#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:471
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:473
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -682,7 +694,7 @@
#. text entry
#. text entry
#: src/include/users/dialogs.rb:403
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:583
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:585
msgid "User's &Full Name"
msgstr ""
@@ -704,7 +716,7 @@
#. input field for login name
#. input field for login name
#: src/include/users/dialogs.rb:433
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:590
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:592
msgid "&Username"
msgstr ""
@@ -722,7 +734,7 @@
#. checkbox label
#. checkbox label
#: src/include/users/dialogs.rb:470
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:614
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:616
msgid "U&se this password for system administrator"
msgstr ""
@@ -917,7 +929,7 @@
#. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors
#: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391
#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:483
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:485
msgid "Really use this password?"
msgstr ""
@@ -1044,7 +1056,7 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:160
+#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164
msgid ""
"<p>\n"
"To ensure that the password was entered correctly,\n"
@@ -1171,7 +1183,7 @@
msgstr ""
#. alternative help text 1/7
-#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:139
+#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
@@ -1206,7 +1218,7 @@
#. these are used only during installation time
#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
+#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:180
msgid ""
"<p>\n"
"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
@@ -1856,7 +1868,8 @@
#. the type of user set
#. New user is the default option
-#: src/include/users/widgets.rb:79 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#: src/include/users/widgets.rb:79
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279
msgid "Local Users"
msgstr ""
@@ -2835,7 +2848,7 @@
msgstr ""
#. reenable suggestion
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:134
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
msgid ""
"<p>\n"
"Use one of the available options to add local users to the system.\n"
@@ -2843,11 +2856,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142
msgid "Create new user"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:142
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:146
msgid ""
"<p>\n"
"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
@@ -2856,7 +2869,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:149
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:153
msgid ""
"<p>\n"
"The password length should be between %{min}\n"
@@ -2864,7 +2877,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:165
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:169
msgid ""
"<p>\n"
"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
@@ -2874,15 +2887,15 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:172
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:176
msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:187
msgid "Import User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:184
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:188
msgid ""
"<p>\n"
"A previous Linux installation with local users has been detected.\n"
@@ -2892,11 +2905,11 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:196
msgid "Skip User Creation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:193
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:197
msgid ""
"<p>\n"
"Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n"
@@ -2905,12 +2918,12 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:275
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:279
msgid "Local User"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:330
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:332
msgid ""
"The new username cannot be blank.\n"
"If you don't want to create a user now, select\n"
@@ -2918,7 +2931,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:387
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:389
msgid ""
"No users from the previous installation were choosen.\n"
"If you don't want to create a user now, select\n"
@@ -2926,36 +2939,36 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:514
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:516
msgid "&Create New User"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:537
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:539
msgid "&Import User Data from a Previous Installation"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:547
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:549
#, fuzzy
msgid "Choose Users"
msgstr "Системаи ҷустуҷӯӣ"
#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:563
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:565
msgid "&Skip User Creation"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:619
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:621
#, fuzzy
msgid "&Automatic Login"
msgstr "Танзимоти худкор"
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:626
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
msgid "No users selected"
msgstr ""
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:628
+#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:630
msgid "%d user will be imported"
msgid_plural "%d users will be imported"
msgstr[0] ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/vm.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/vm.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/vm.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 14:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/wol.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/wol.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/wol.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/yast2-apparmor.tg.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/yast2-apparmor.tg.po 2016-09-22 12:53:10 UTC (rev 97096)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/tg/po/yast2-apparmor.tg.po 2016-09-22 12:53:23 UTC (rev 97097)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik openSUSE Localization\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik KDE & Software Localization - Victor Ibragimov <victor.ibragimov(a)gmail.com>\n"
1
0