openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
June 2015
- 16 participants
- 131 discussions
15 Jun '15
Author: belphegor
Date: 2015-06-15 02:16:11 +0200 (Mon, 15 Jun 2015)
New Revision: 91926
Modified:
trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po
Log:
updated
Modified: trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-06-15 00:13:52 UTC (rev 91925)
+++ trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-06-15 00:16:11 UTC (rev 91926)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date:…
[View More] 2015-06-04 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 20:55+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 09:16+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr "短縮名"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
@@ -242,8 +242,7 @@
#: src/RequestFeedback.cc:36
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
-msgstr ""
-"'%s' はパッケージ名としては見つかりませんでした。能力として検索します。"
+msgstr "'%s' はパッケージ名としては見つかりませんでした。能力として検索します。"
#: src/RequestFeedback.cc:43
#, c-format, boost-format
@@ -632,43 +631,37 @@
#: src/Summary.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨パッケージを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:848
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨修正を自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:853
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨パターンを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:858
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨製品を自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:863
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨ソースパッケージを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:868
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨アプリケーションを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:912
@@ -710,32 +703,25 @@
#: src/Summary.cc:947
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の修正が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の修正が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:951
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパターンが推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパターンが推奨されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:955
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の製品が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の製品が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:959
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] ""
"下記に示す %d 個のアプリケーションが推奨されていますが、インストールを行ない"
"ません:"
@@ -743,40 +729,31 @@
#: src/Summary.cc:999
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパッケージが提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパッケージが提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の修正が提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の修正が提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1009
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパターンが提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパターンが提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1014
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の製品が提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の製品が提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1019
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] ""
"下記に示す %d 個のアプリケーションが提案されていますが、インストールを行ない"
"ません:"
@@ -849,12 +826,9 @@
#: src/Summary.cc:1141
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following package needs additional customer contract to get support:"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパッケージのサポートを得るには、追加の顧客契約が必要です:"
+msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパッケージのサポートを得るには、追加の顧客契約が必要です:"
#: src/Summary.cc:1159
#, c-format, boost-format
@@ -877,10 +851,8 @@
#: src/Summary.cc:1199
#, c-format, boost-format
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
-msgid_plural ""
-"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の項目はロック (施錠) されているため、変更が行なわれません:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の項目はロック (施錠) されているため、変更が行なわれません:"
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
@@ -1058,19 +1030,16 @@
#: src/callbacks/keyring.h:117
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
-msgstr ""
-"リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' には署名がありません。続行しますか?"
+msgstr "リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' には署名がありません。続行しますか?"
#: src/callbacks/keyring.h:140
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
-msgstr ""
-"受け入れようとしているファイル '%s' は不明な鍵 '%s' で署名されています。"
+msgstr "受け入れようとしているファイル '%s' は不明な鍵 '%s' で署名されています。"
#: src/callbacks/keyring.h:144
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr ""
"受け入れようとしているリポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' は不明な鍵 "
"'%3$s' で署名されています。"
@@ -1084,8 +1053,7 @@
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:158
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' は不明な鍵 '%3$s' で署名されていま"
"す。続行しますか?"
@@ -1145,16 +1113,14 @@
#: src/callbacks/keyring.h:261
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' に対する署名検証が失敗しましたが、無"
"視しています!"
#: src/callbacks/keyring.h:267
msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-msgstr ""
-"ファイルに対して悪意のある変更が為されていないか、もう一度ご確認ください!"
+msgstr "ファイルに対して悪意のある変更が為されていないか、もう一度ご確認ください!"
#: src/callbacks/keyring.h:277
#, c-format, boost-format
@@ -1466,8 +1432,7 @@
msgstr "パスワード"
#: src/callbacks/locks.h:27
-msgid ""
-"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
+msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr ""
"下記の問い合わせは、削除を行なおうとしているものと同じオブジェクトをロック "
"(施錠) してしまいます:"
@@ -1648,8 +1613,7 @@
#: src/repos.cc:392
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
-msgstr ""
-"ローカルキャッシュ内には '%s' のリポジトリメタデータは見つかりませんでした。"
+msgstr "ローカルキャッシュ内には '%s' のリポジトリメタデータは見つかりませんでした。"
#: src/repos.cc:399
msgid "Error building the cache:"
@@ -1663,8 +1627,7 @@
#: src/repos.cc:614
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
-msgstr ""
-"設定したリポジトリの一覧を取得するには '%s' コマンドを使用してください。"
+msgstr "設定したリポジトリの一覧を取得するには '%s' コマンドを使用してください。"
#: src/repos.cc:637
#, c-format, boost-format
@@ -1729,8 +1692,7 @@
#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4254
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
-msgstr ""
-"root ユーザで 'zypper refresh' を実行すると問題を解決できるかもしれません。"
+msgstr "root ユーザで 'zypper refresh' を実行すると問題を解決できるかもしれません。"
#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
@@ -1781,7 +1743,7 @@
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:448
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "サービス"
@@ -1959,8 +1921,7 @@
#: src/repos.cc:1706 src/repos.cc:2007
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
-msgstr ""
-"'%s' という名前のリポジトリは既に存在します。他の別名を設定してください。"
+msgstr "'%s' という名前のリポジトリは既に存在します。他の別名を設定してください。"
#: src/repos.cc:1717
msgid ""
@@ -2061,8 +2022,7 @@
#: src/repos.cc:1919
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
-msgstr ""
-"リポジトリ '%s' には URI が設定されていません。このリポジトリを飛ばします。"
+msgstr "リポジトリ '%s' には URI が設定されていません。このリポジトリを飛ばします。"
#: src/repos.cc:1964
#, c-format, boost-format
@@ -2183,14 +2143,12 @@
#: src/repos.cc:2659
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
-msgstr ""
-"サービスが見つかりません。 '%s' コマンドでサービスを追加することができます。"
+msgstr "サービスが見つかりません。 '%s' コマンドでサービスを追加することができます。"
#: src/repos.cc:2781
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
-msgstr ""
-"'%s' という名前のサービスは既に存在します。他の別名を設定してください。"
+msgstr "'%s' という名前のサービスは既に存在します。他の別名を設定してください。"
#: src/repos.cc:2791
#, c-format, boost-format
@@ -2220,8 +2178,7 @@
#: src/repos.cc:2868 src/repos.cc:2878
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
-msgstr ""
-"サービス '%s' からリポジトリのインデックスファイルを取得する際にエラー:"
+msgstr "サービス '%s' からリポジトリのインデックスファイルを取得する際にエラー:"
#: src/repos.cc:2870 src/repos.cc:2983 src/repos.cc:3043
#, c-format, boost-format
@@ -2296,37 +2253,28 @@
#: src/repos.cc:3193
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリとして追加されました。"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリとして追加されました。"
#: src/repos.cc:3201
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリとして追加されました。"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリとして追加されました。"
#: src/repos.cc:3209
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリから削除されました。"
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリから削除されました。"
#: src/repos.cc:3217
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
"'%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリから削除されました。"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリから削除されました。"
#: src/repos.cc:3226
#, c-format, boost-format
@@ -2529,8 +2477,7 @@
#: src/update.cc:824
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
-msgstr ""
-"CVE 発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、もしくは不要なものです。"
+msgstr "CVE 発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、もしくは不要なものです。"
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell)
#: src/main.cc:39
@@ -2539,8 +2486,7 @@
#: src/Zypper.cc:99
#, boost-format
-msgid ""
-"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
"古い形式のコマンドラインオプション %1% が指定されています。グローバルオプショ"
"ン %2% をお使いください。"
@@ -2823,8 +2769,7 @@
#: src/Zypper.cc:366
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
-msgstr ""
-"グローバルオプションとコマンドの一覧を取得するには '%s' と入力してください。"
+msgstr "グローバルオプションとコマンドの一覧を取得するには '%s' と入力してください。"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
@@ -2854,8 +2799,7 @@
#: src/Zypper.cc:679
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
-msgstr ""
-"ユーザデータ文字列には、表示不可能な文字や改行を含めることができません!"
+msgstr "ユーザデータ文字列には、表示不可能な文字や改行を含めることができません!"
#: src/Zypper.cc:702 src/Zypper.cc:2865
msgid "Entering non-interactive mode."
@@ -2873,10 +2817,8 @@
#: src/Zypper.cc:721
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
-msgstr ""
-"'%s' を有効にしています。新しいリポジトリ署名鍵は自動的にインポートされます!"
+msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
+msgstr "'%s' を有効にしています。新しいリポジトリ署名鍵は自動的にインポートされます!"
#: src/Zypper.cc:734
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
@@ -4583,8 +4525,7 @@
#: src/Zypper.cc:3163
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
-msgstr ""
-"既知のサービス種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
+msgstr "既知のサービス種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by ms command help text which will explain it
@@ -4608,8 +4549,7 @@
msgstr "引数が少なすぎます。"
#: src/Zypper.cc:3337
-msgid ""
-"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"1 つのパラメータのみ指定した場合は、 .repo ファイルのある URI を指定しなけれ"
"ばなりません。"
@@ -4626,8 +4566,7 @@
#: src/Zypper.cc:3390
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
-msgstr ""
-"既知のリポジトリ種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
+msgstr "既知のリポジトリ種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
#: src/Zypper.cc:3418 src/Zypper.cc:4736 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
@@ -4649,8 +4588,7 @@
#: src/Zypper.cc:3501
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
-msgstr ""
-"パラメータが少なすぎます。少なくとも URI と別名を指定する必要があります。"
+msgstr "パラメータが少なすぎます。少なくとも URI と別名を指定する必要があります。"
#: src/Zypper.cc:3525
#, c-format, boost-format
@@ -4715,8 +4653,7 @@
#: src/Zypper.cc:3735
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
-msgstr ""
-"ソースパッケージのアンインストールは定義されておらず、実装もされていません。"
+msgstr "ソースパッケージのアンインストールは定義されておらず、実装もされていません。"
#: src/Zypper.cc:3756
#, c-format, boost-format
@@ -4831,16 +4768,14 @@
"い。"
#: src/Zypper.cc:4551
-msgid ""
-"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
+msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"パラメータにパッケージを指定した場合は、複数の種類を指定することができませ"
"ん。"
#: src/Zypper.cc:4688
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
-msgstr ""
-"ディストリビューションのアップグレード処理を行なうには root 権限が必要です。"
+msgstr "ディストリビューションのアップグレード処理を行なうには root 権限が必要です。"
#: src/Zypper.cc:4709
#, c-format, boost-format
@@ -5018,11 +4953,11 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "解決処理のテスト出力中にエラーが発生しました。"
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:422
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "削除されたライブラリを使用している実行中プロセスを確認しています..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:430
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "確認に失敗:"
@@ -5090,8 +5025,7 @@
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:643
-msgid ""
-"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr ""
"はい、概要に表示されている内容を受け入れ、パッケージのインストール/削除を行"
"なう"
@@ -5120,8 +5054,7 @@
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:653
-msgid ""
-"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
+msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "パッケージのインストール元リポジトリの表示を切り替える"
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
@@ -5178,8 +5111,7 @@
#: src/solve-commit.cc:846
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
-msgstr ""
-"インストールまたは削除の際、もしくはそれぞれの作業の後に問題が発生しました:"
+msgstr "インストールまたは削除の際、もしくはそれぞれの作業の後に問題が発生しました:"
#: src/solve-commit.cc:862
msgid ""
@@ -5594,8 +5526,7 @@
#. unless you translate the actual page :)
#: src/utils/messages.cc:25
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"詳細は、http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting を参照してください。"
+msgstr "詳細は、http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting を参照してください。"
#: src/utils/messages.cc:41
msgid "Too many arguments."
@@ -5729,143 +5660,152 @@
"指定することで、 zypper に対して問い合わせへの既定の応答を設定することができ"
"ます。"
-#: src/utils/misc.cc:116
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "パッケージ"
-#: src/utils/misc.cc:118
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "パターン"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "製品"
-#: src/utils/misc.cc:122
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "修正"
-#: src/utils/misc.cc:124
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "ソースパッケージ"
-#: src/utils/misc.cc:126
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "アプリケーション"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:128
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "解決方法"
-#: src/utils/misc.cc:137
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/utils/misc.cc:144
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "必要"
-#: src/utils/misc.cc:149
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "不要"
-#: src/utils/misc.cc:200
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "指定したローカルパスは存在しないか、アクセスできません。"
-#: src/utils/misc.cc:212
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "指定した URI が無効です"
-#: src/utils/misc.cc:274
-msgid "Invalid OBS URI."
-msgstr "正しくない OBS URI です。"
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr "<プラットフォーム> の値を推測することができません。"
-#: src/utils/misc.cc:274
-msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
-msgstr "正しい形式は obs://<project>/[platform] です"
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr "obs://<プロジェクト名>/<プラットフォーム> の形式で指定してください"
-#: src/utils/misc.cc:275
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
#, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr "例: %s"
-#: src/utils/misc.cc:325
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Invalid OBS URI."
+msgstr "正しくない OBS URI です。"
+
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgstr "正しい形式は obs://<project>/[platform] です"
+
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"指定した RPM ファイルをキャッシュディレクトリにコピーする際に問題が発生しまし"
"た。"
-#: src/utils/misc.cc:326
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "おそらくディスク容量が不足しているものと思われます。"
-#: src/utils/misc.cc:334
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "指定した RPM ファイルの取得の際に問題が発生しました。"
-#: src/utils/misc.cc:335
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "ファイルがアクセス可能かどうか確認してください。"
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:438
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:440
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:442
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:444
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:446
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:450
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "削除済みのファイルを使用しているプロセスは見つかりませんでした。"
-#: src/utils/misc.cc:474
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "以下の実行中プロセスが削除済みのファイルを使用しています:"
-#: src/utils/misc.cc:477
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "これらのプロセスを再起動する必要があります。"
-#: src/utils/misc.cc:479
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
+msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr "上記の表内にある値の意味については、 '%s' をご覧ください。"
-#: src/utils/misc.cc:487
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
@@ -5875,17 +5815,18 @@
"パーミッションの制限を受けるため、ファイルの検索が制限されることになります。"
"従って、結果が不完全なものになる場合があります。"
-#: src/utils/misc.cc:528
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "不明なダウンロードモード '%s' です。"
-#: src/utils/misc.cc:529
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "利用可能なダウンロードモード: %s"
-#: src/utils/misc.cc:543
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "オプション '%s' により '%s' を上書きします。"
+
[View Less]
1
0
[opensuse-translation-commit] r91925 - branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po
by belphegor@svn2.opensuse.org 15 Jun '15
by belphegor@svn2.opensuse.org 15 Jun '15
15 Jun '15
Author: belphegor
Date: 2015-06-15 02:13:52 +0200 (Mon, 15 Jun 2015)
New Revision: 91925
Modified:
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypp.ja.po
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypper.ja.po
Log:
updated
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypp.ja.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2015-06-14 21:18:11 UTC (rev 91924)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypp.ja.po …
[View More]2015-06-15 00:13:52 UTC (rev 91925)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-31 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-10 07:44+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 09:13+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -137,7 +137,7 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
msgid "Additional rpm output"
msgstr "追加の rpm 出力"
@@ -355,7 +355,7 @@
msgstr "アウストロネシア語 (その他)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
@@ -877,7 +877,7 @@
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
@@ -1367,11 +1367,11 @@
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
-#: zypp/KeyRing.cc:572
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "キーの削除に失敗しました。"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした: %s"
@@ -1382,7 +1382,7 @@
msgstr "%s を %s にマウントすることができませんでした"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:286
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。もう一度取得しますか?"
@@ -1394,7 +1394,7 @@
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした: %s"
@@ -1579,6 +1579,11 @@
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "ファイル '%s' はメディア '%s' 内に見つかりませんでした。"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
+
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:482
msgid "Filipino"
@@ -2046,7 +2051,7 @@
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
@@ -3202,7 +3207,7 @@
msgstr "オトミ語"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:151
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
@@ -3431,8 +3436,8 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM の失敗: "
@@ -3708,11 +3713,35 @@
msgid "Sign Languages"
msgstr "手話言語"
-#: zypp/KeyRing.cc:582
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "署名を検証しません"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "署名ファイル %s が見つかりません。"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "署名に問題はありません"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "署名の検証に失敗しました"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "署名の公開鍵がありません"
+
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
msgid "Siksika"
@@ -4124,7 +4153,7 @@
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "トンガ語 (トンガ諸島)"
-#: zypp/KeyRing.cc:529
+#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "存在しない鍵 %s を鍵リング %s にインポートしようとしました"
@@ -4326,6 +4355,11 @@
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "不明な種類の署名です"
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
@@ -4429,7 +4463,7 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "米国領ヴァージン諸島"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:992
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
@@ -4572,11 +4606,11 @@
msgid "Zuni"
msgstr "ズーニー語"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:415
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "applydeltarpm のチェックに失敗しました。"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:425
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm が失敗しました。"
@@ -4600,7 +4634,7 @@
msgid "conflicting requests"
msgstr "要求が矛盾しています"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "バックアップ %s が作成されました"
@@ -4739,13 +4773,13 @@
msgstr "%s を %s で置き換える"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm は %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4755,13 +4789,13 @@
"以下は差異のある最初の25行です。\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm は %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypper.ja.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-06-14 21:18:11 UTC (rev 91924)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-06-15 00:13:52 UTC (rev 91925)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-04 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 08:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-15 09:10+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -74,24 +74,19 @@
msgid "Installed: "
msgstr "インストール済み: "
-#. enabled?
#. autorefresh?
-#. enabled?
-#. autorefresh?
#. is base
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1040 src/repos.cc:1096
-#: src/repos.cc:2468 src/repos.cc:2470 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "Yes"
msgstr "はい (Y)"
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1040 src/repos.cc:1096
-#: src/repos.cc:2468 src/repos.cc:2470 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "No"
msgstr "いいえ (N)"
@@ -169,8 +164,8 @@
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:871 src/repos.cc:959 src/repos.cc:1090
-#: src/repos.cc:2535 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:2612 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
#: src/Zypper.cc:5168 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
@@ -178,8 +173,8 @@
msgstr "名前"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:871 src/repos.cc:995 src/repos.cc:1100
-#: src/repos.cc:2543 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
+#: src/repos.cc:2621 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "種類"
@@ -204,7 +199,7 @@
msgstr "短縮名"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
@@ -247,8 +242,7 @@
#: src/RequestFeedback.cc:36
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
-msgstr ""
-"'%s' はパッケージ名としては見つかりませんでした。能力として検索します。"
+msgstr "'%s' はパッケージ名としては見つかりませんでした。能力として検索します。"
#: src/RequestFeedback.cc:43
#, c-format, boost-format
@@ -637,43 +631,37 @@
#: src/Summary.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨パッケージを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:848
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨修正を自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:853
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨パターンを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:858
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨製品を自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:863
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨ソースパッケージを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:868
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
msgstr[0] "下記に示す %d 個の推奨アプリケーションを自動的に選択しました:"
#: src/Summary.cc:912
@@ -715,32 +703,25 @@
#: src/Summary.cc:947
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の修正が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の修正が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:951
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパターンが推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパターンが推奨されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:955
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の製品が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の製品が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:959
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] ""
"下記に示す %d 個のアプリケーションが推奨されていますが、インストールを行ない"
"ません:"
@@ -748,40 +729,31 @@
#: src/Summary.cc:999
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパッケージが提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパッケージが提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1004
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の修正が提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の修正が提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1009
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパターンが提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパターンが提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1014
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の製品が提案されていますが、インストールを行ないません:"
+msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の製品が提案されていますが、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:1019
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] ""
"下記に示す %d 個のアプリケーションが提案されていますが、インストールを行ない"
"ません:"
@@ -854,12 +826,9 @@
#: src/Summary.cc:1141
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following package needs additional customer contract to get support:"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個のパッケージのサポートを得るには、追加の顧客契約が必要です:"
+msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個のパッケージのサポートを得るには、追加の顧客契約が必要です:"
#: src/Summary.cc:1159
#, c-format, boost-format
@@ -882,10 +851,8 @@
#: src/Summary.cc:1199
#, c-format, boost-format
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
-msgid_plural ""
-"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
-msgstr[0] ""
-"下記に示す %d 個の項目はロック (施錠) されているため、変更が行なわれません:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "下記に示す %d 個の項目はロック (施錠) されているため、変更が行なわれません:"
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
@@ -1063,19 +1030,16 @@
#: src/callbacks/keyring.h:117
#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
-msgstr ""
-"リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' には署名がありません。続行しますか?"
+msgstr "リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' には署名がありません。続行しますか?"
#: src/callbacks/keyring.h:140
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
-msgstr ""
-"受け入れようとしているファイル '%s' は不明な鍵 '%s' で署名されています。"
+msgstr "受け入れようとしているファイル '%s' は不明な鍵 '%s' で署名されています。"
#: src/callbacks/keyring.h:144
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr ""
"受け入れようとしているリポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' は不明な鍵 "
"'%3$s' で署名されています。"
@@ -1089,8 +1053,7 @@
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:158
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' は不明な鍵 '%3$s' で署名されていま"
"す。続行しますか?"
@@ -1150,16 +1113,14 @@
#: src/callbacks/keyring.h:261
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr ""
"リポジトリ '%2$s' からのファイル '%1$s' に対する署名検証が失敗しましたが、無"
"視しています!"
#: src/callbacks/keyring.h:267
msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-msgstr ""
-"ファイルに対して悪意のある変更が為されていないか、もう一度ご確認ください!"
+msgstr "ファイルに対して悪意のある変更が為されていないか、もう一度ご確認ください!"
#: src/callbacks/keyring.h:277
#, c-format, boost-format
@@ -1471,8 +1432,7 @@
msgstr "パスワード"
#: src/callbacks/locks.h:27
-msgid ""
-"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
+msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr ""
"下記の問い合わせは、削除を行なおうとしているものと同じオブジェクトをロック "
"(施錠) してしまいます:"
@@ -1492,31 +1452,39 @@
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "下記の問い合わせは何もロック (施錠) しません:"
-#: src/callbacks/repo.h:49
+#: src/callbacks/repo.h:50
msgid "Retrieving delta"
msgstr "差分を取得しています"
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
-#: src/callbacks/repo.h:74
+#: src/callbacks/repo.h:75
msgid "Applying delta"
msgstr "差分を適用しています"
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
-#: src/callbacks/repo.h:103
+#: src/callbacks/repo.h:104
#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(展開後 %s)"
-#: src/callbacks/repo.h:112
+#: src/callbacks/repo.h:113
#, boost-format
msgid "In cache %1%"
msgstr "キャッシュ内 %1%"
-#: src/callbacks/repo.h:128
+#: src/callbacks/repo.h:129
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "%s %s-%s.%s を取得しています"
+#: src/callbacks/repo.h:218
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "署名検証が失敗しました"
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr "エラーが発生していますが、パッケージを受け入れています。"
+
#: src/Command.cc:192
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
@@ -1539,57 +1507,57 @@
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:95
+#: src/repos.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "%s に対するメタデータを更新する必要があるか確認しています"
-#: src/repos.cc:122
+#: src/repos.cc:182
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "リポジトリ '%s' は最新の状態に更新済みです。"
-#: src/repos.cc:126
+#: src/repos.cc:189
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "'%s' の最新状態の確認を延期しました。"
-#: src/repos.cc:148
+#: src/repos.cc:211
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "未加工のメタデータの更新を強制しています"
-#: src/repos.cc:155
+#: src/repos.cc:218
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "リポジトリ '%s' のメタデータを取り出しています..."
-#: src/repos.cc:180
+#: src/repos.cc:244
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "リポジトリ '%s' を恒久的に無効化しますか?"
-#: src/repos.cc:196
+#: src/repos.cc:260
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' を無効にする際にエラーが発生しました。"
-#: src/repos.cc:214
+#: src/repos.cc:278
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "'%s' からのファイル取得中に問題が発生しました。"
-#: src/repos.cc:215 src/repos.cc:3381 src/solve-commit.cc:781
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3459 src/solve-commit.cc:781
#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "解決へのヒントとして上記のエラーメッセージをお読みください。"
-#: src/repos.cc:228
+#: src/repos.cc:292
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "'%s' に対して何も URI が設定されていません。"
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:232
+#: src/repos.cc:296
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
@@ -1598,16 +1566,16 @@
"リポジトリ '%2$s' の %1$s に対して (baseurl=URI) の形式で 1 つ以上のベース "
"URI を設定してください。"
-#: src/repos.cc:244
+#: src/repos.cc:308
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "このリポジトリの別名は定義されていません。"
-#: src/repos.cc:257
+#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "リポジトリ '%s' は無効です。"
-#: src/repos.cc:258
+#: src/repos.cc:322
msgid ""
"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
"repository."
@@ -1615,22 +1583,22 @@
"このリポジトリに定義された URI が正しい場所を指しているかどうか確認してくださ"
"い。"
-#: src/repos.cc:271
+#: src/repos.cc:335
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "'%s' のメタデータ取得に失敗:"
-#: src/repos.cc:286
+#: src/repos.cc:350
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "リポジトリキャッシュを強制的に再構築しています"
-#: src/repos.cc:312
+#: src/repos.cc:376
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "'%s' のメタデータ処理に失敗:"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:314
+#: src/repos.cc:378
msgid ""
"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
@@ -1642,48 +1610,46 @@
"(http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting) にある手順でバグ報告をお願い"
"いたします。"
-#: src/repos.cc:328
+#: src/repos.cc:392
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
-msgstr ""
-"ローカルキャッシュ内には '%s' のリポジトリメタデータは見つかりませんでした。"
+msgstr "ローカルキャッシュ内には '%s' のリポジトリメタデータは見つかりませんでした。"
-#: src/repos.cc:335
+#: src/repos.cc:399
msgid "Error building the cache:"
msgstr "キャッシュの構築の際にエラー:"
-#: src/repos.cc:546
+#: src/repos.cc:610
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "リポジトリ '%s' は別名/番号/URL のいずれでも見つかりません。"
-#: src/repos.cc:550
+#: src/repos.cc:614
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
-msgstr ""
-"設定したリポジトリの一覧を取得するには '%s' コマンドを使用してください。"
+msgstr "設定したリポジトリの一覧を取得するには '%s' コマンドを使用してください。"
-#: src/repos.cc:573
+#: src/repos.cc:637
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "無効化されたリポジトリ '%s' を無視しています。"
-#: src/repos.cc:660 src/repos.cc:667
+#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "'%2$s' オプションのため、リポジトリ '%1$s' を無視しています。"
-#: src/repos.cc:693
+#: src/repos.cc:757
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "無効化されたリポジトリ '%s' の内容を検索しています。"
-#: src/repos.cc:716 src/repos.cc:754 src/repos.cc:1309
+#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1382
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "上記のエラーにより、リポジトリ '%s' を飛ばしています。"
-#: src/repos.cc:735
+#: src/repos.cc:799
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
@@ -1692,7 +1658,7 @@
"リポジトリ '%s' が古くなっています。 root ユーザで 'zypper refresh' コマンド"
"を実行すると更新できます。"
-#: src/repos.cc:772
+#: src/repos.cc:836
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
@@ -1701,263 +1667,263 @@
"リポジトリ '%s' に対するメタデータキャッシュの構築が必要です。 root ユーザで "
"'zypper refresh' コマンドを実行すると行なうことができます。"
-#: src/repos.cc:779
+#: src/repos.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' を無効にしています。"
-#: src/repos.cc:792
+#: src/repos.cc:856
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' を一時的に有効化しています。"
-#: src/repos.cc:800
+#: src/repos.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "リポジトリ '%s' は無効のままに設定されます。"
-#: src/repos.cc:839
+#: src/repos.cc:903
msgid "Initializing Target"
msgstr "ターゲットを初期化しています"
-#: src/repos.cc:849
+#: src/repos.cc:913
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "ターゲットの初期化に失敗しました:"
-#: src/repos.cc:851 src/Zypper.cc:4260
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4260
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
-msgstr ""
-"root ユーザで 'zypper refresh' を実行すると問題を解決できるかもしれません。"
+msgstr "root ユーザで 'zypper refresh' を実行すると問題を解決できるかもしれません。"
-#: src/repos.cc:871 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "状態"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:952
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:952
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: src/repos.cc:948 src/repos.cc:1089 src/repos.cc:2534 src/Zypper.cc:5168
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2611 src/Zypper.cc:5168
msgid "Alias"
msgstr "別名"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1096 src/repos.cc:1720 src/repos.cc:2536
+#: src/repos.cc:1031 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1793 src/repos.cc:2613
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1035 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:1797 src/repos.cc:2614
+msgid "GPG Check"
+msgstr "GPG チェック"
+
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:975 src/repos.cc:2538
+#: src/repos.cc:1043 src/repos.cc:2616
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:985 src/repos.cc:1097 src/repos.cc:2542
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2620
msgid "Priority"
msgstr "優先順位"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1002 src/repos.cc:1091 src/repos.cc:1726 src/repos.cc:2545
+#: src/repos.cc:1070 src/repos.cc:1164 src/repos.cc:1799 src/repos.cc:2623
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1012 src/utils/misc.cc:448
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "サービス"
-#: src/repos.cc:1062
+#: src/repos.cc:1133
msgid "No repositories defined."
msgstr "リポジトリが設定されていません。"
-#: src/repos.cc:1063
+#: src/repos.cc:1134
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "'zypper addrepo' コマンドでリポジトリを追加することができます。"
-#: src/repos.cc:1098
+#: src/repos.cc:1172
msgid "Auto-refresh"
msgstr "自動更新"
-#: src/repos.cc:1098 src/repos.cc:1099 src/repos.cc:1101
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "On"
msgstr "オン"
-#: src/repos.cc:1098 src/repos.cc:1099 src/repos.cc:1101
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "Off"
msgstr "オフ"
-#: src/repos.cc:1099
+#: src/repos.cc:1173
msgid "Keep Packages"
msgstr "パッケージを維持"
-#: src/repos.cc:1101
-msgid "GPG Check"
-msgstr "GPG チェック"
-
-#: src/repos.cc:1102
+#: src/repos.cc:1175
msgid "GPG Key URI"
msgstr "GPG 鍵 URI"
-#: src/repos.cc:1103
+#: src/repos.cc:1176
msgid "Path Prefix"
msgstr "パスプレフィックス"
-#: src/repos.cc:1104
+#: src/repos.cc:1177
msgid "Parent Service"
msgstr "親サービス"
-#: src/repos.cc:1105
+#: src/repos.cc:1178
msgid "Repo Info Path"
msgstr "リポジトリ情報パス"
-#: src/repos.cc:1106
+#: src/repos.cc:1179
msgid "MD Cache Path"
msgstr "MD キャッシュパス"
-#: src/repos.cc:1160 src/repos.cc:1237 src/repos.cc:1413
+#: src/repos.cc:1233 src/repos.cc:1310 src/repos.cc:1486
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "リポジトリの読み込みでエラー:"
-#: src/repos.cc:1188 src/repos.cc:2684
+#: src/repos.cc:1261 src/repos.cc:2762
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "ファイル %s を書き込み用に開くことができません。"
-#: src/repos.cc:1190 src/repos.cc:2686
+#: src/repos.cc:1263 src/repos.cc:2764
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "書き込み許可が与えられていないではありませんか?"
-#: src/repos.cc:1197 src/repos.cc:2693
+#: src/repos.cc:1270 src/repos.cc:2771
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "%s へのリポジトリ出力処理が成功しました。"
-#: src/repos.cc:1255 src/repos.cc:1431
+#: src/repos.cc:1328 src/repos.cc:1504
msgid "Specified repositories: "
msgstr "指定したリポジトリ: "
-#: src/repos.cc:1294
+#: src/repos.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "無効化されたリポジトリ '%s' を飛ばしています。"
-#: src/repos.cc:1323
+#: src/repos.cc:1396
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "指定したリポジトリは有効化されていないか設定されていません。"
-#: src/repos.cc:1325
+#: src/repos.cc:1398
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "有効化されているリポジトリが設定されていません。"
-#: src/repos.cc:1326
+#: src/repos.cc:1399
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr ""
"リポジトリを追加したり有効化したりするには、それぞれ '%s' コマンドや '%s' コ"
"マンドをご利用ください。"
-#: src/repos.cc:1331
+#: src/repos.cc:1404
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "エラーによりリポジトリの更新ができませんでした。"
-#: src/repos.cc:1337
+#: src/repos.cc:1410
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "エラーにより、いくつかのリポジトリを更新することができませんでした。"
-#: src/repos.cc:1342
+#: src/repos.cc:1415
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "指定したリポジトリを更新しました。"
-#: src/repos.cc:1344
+#: src/repos.cc:1417
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "全てのリポジトリを更新しました。"
-#: src/repos.cc:1488
+#: src/repos.cc:1561
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "'%s' に対するメタデータのキャッシュを削除しています。"
-#: src/repos.cc:1498
+#: src/repos.cc:1571
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "'%s' に対する未加工のメタデータのキャッシュを削除しています。"
-#: src/repos.cc:1505
+#: src/repos.cc:1578
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "%s '%s' に対する未加工のメタデータのキャッシュを保持しています。"
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1513
+#: src/repos.cc:1586
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "'%s' のパッケージのキャッシュを削除しています。"
-#: src/repos.cc:1521
+#: src/repos.cc:1594
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr ""
"エラーが発生したため、リポジトリ '%s' のキャッシュ削除を行なうことができませ"
"んでした。"
-#: src/repos.cc:1534
+#: src/repos.cc:1607
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "インストール済みのパッケージキャッシュを削除しています。"
-#: src/repos.cc:1542
+#: src/repos.cc:1615
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr ""
"エラーが発生したため、インストール済みパッケージのキャッシュ削除を行なうこと"
"ができませんでした。"
-#: src/repos.cc:1563
+#: src/repos.cc:1636
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr ""
"エラーが発生したため、リポジトリのキャッシュ削除を行なうことができませんでし"
"た。"
-#: src/repos.cc:1570
+#: src/repos.cc:1643
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr ""
"エラーが発生したため、いくつかのリポジトリのキャッシュを削除することができま"
"せんでした。"
-#: src/repos.cc:1575
+#: src/repos.cc:1648
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "指定したリポジトリのキャッシュ削除が完了しました。"
-#: src/repos.cc:1577
+#: src/repos.cc:1650
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "全てのリポジトリについてキャッシュ削除が完了しました。"
-#: src/repos.cc:1620
+#: src/repos.cc:1693
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
"これは交換可能な読み込み専用デバイス (CD または DVD) です、自動更新を無効に設"
"定します。"
-#: src/repos.cc:1642
+#: src/repos.cc:1715
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "リポジトリの別名が正しくありません: '%s'"
-#: src/repos.cc:1650 src/repos.cc:1951
+#: src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2024
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
-msgstr ""
-"'%s' という名前のリポジトリは既に存在します。他の別名を設定してください。"
+msgstr "'%s' という名前のリポジトリは既に存在します。他の別名を設定してください。"
-#: src/repos.cc:1661
+#: src/repos.cc:1734
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
@@ -1965,25 +1931,25 @@
"リポジトリの種類を判別できませんでした。 指定した下記の URI が正しい場所を示"
"しているかどうか確認してください:"
-#: src/repos.cc:1671 src/Zypper.cc:3136
+#: src/repos.cc:1744 src/Zypper.cc:3136
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "下記の場所には有効なリポジトリが見つかりません:"
-#: src/repos.cc:1680
+#: src/repos.cc:1753
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "指定した URI からリポジトリデータを転送する際にエラー:"
-#: src/repos.cc:1681
+#: src/repos.cc:1754
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "指定した URI がアクセス可能かどうかを確認してください。"
-#: src/repos.cc:1689
+#: src/repos.cc:1762
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "リポジトリを追加する際に未知の問題:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1700
+#: src/repos.cc:1773
#, boost-format
msgid ""
"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
@@ -1992,55 +1958,50 @@
"リポジトリ '%1%' は、 GPG の検証を無効化するように設定されています。パッケー"
"ジの正当性と作成元は検証されません。"
-#: src/repos.cc:1706
+#: src/repos.cc:1779
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "リポジトリ '%s' を正常に追加しました"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1722
+#: src/repos.cc:1795
msgid "Autorefresh"
msgstr "自動更新"
-#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1724
-msgid "GPG check"
-msgstr "GPG チェック"
-
-#: src/repos.cc:1740
+#: src/repos.cc:1813
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "メディア '%s' からデータを読み込んでいます"
-#: src/repos.cc:1747
+#: src/repos.cc:1820
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "メディア '%s' からデータを読み取る際に問題"
-#: src/repos.cc:1748
+#: src/repos.cc:1821
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "インストールメディアが有効で読み取り可能かどうか確認してください。"
-#: src/repos.cc:1755
+#: src/repos.cc:1828
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr "メディア '%s' からのデータ読み込みは、次回の更新まで行ないません。"
-#: src/repos.cc:1822
+#: src/repos.cc:1895
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "指定した URI にあるファイルにアクセスする際に問題"
-#: src/repos.cc:1823
+#: src/repos.cc:1896
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "指定した URI が有効でアクセス可能であることを確認してください。"
-#: src/repos.cc:1831
+#: src/repos.cc:1904
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "指定した URI のファイルを処理する際に問題"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1834
+#: src/repos.cc:1907
msgid ""
"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
"details."
@@ -2048,28 +2009,27 @@
"指定のものは本当に .repo ファイルですか? http://en.opensuse.org/Standards/"
"RepoInfo をご覧ください。"
-#: src/repos.cc:1842
+#: src/repos.cc:1915
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "指定した URI にあるファイルを読む際に問題が発生しました"
-#: src/repos.cc:1856
+#: src/repos.cc:1929
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr ""
"ファイル内に別名定義のないリポジトリが見つかりました。このリポジトリを飛ばし"
"ます。"
-#: src/repos.cc:1863
+#: src/repos.cc:1936
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
-msgstr ""
-"リポジトリ '%s' には URI が設定されていません。このリポジトリを飛ばします。"
+msgstr "リポジトリ '%s' には URI が設定されていません。このリポジトリを飛ばします。"
-#: src/repos.cc:1908
+#: src/repos.cc:1981
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "リポジトリ %s を削除しました。"
-#: src/repos.cc:1934
+#: src/repos.cc:2007
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
@@ -2078,21 +2038,21 @@
"リポジトリ '%s' の別名を変更できません。このリポジトリは、別名を設定する責任"
"のあるサービス '%s' に属しています。"
-#: src/repos.cc:1945
+#: src/repos.cc:2018
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' は '%s' に名前を変更しました。"
-#: src/repos.cc:1957 src/repos.cc:2217
+#: src/repos.cc:2030 src/repos.cc:2290
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "リポジトリを修正する際にエラー:"
-#: src/repos.cc:1958
+#: src/repos.cc:2031
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "リポジトリ '%s' を修正せずそのままにします。"
-#: src/repos.cc:2107
+#: src/repos.cc:2180
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
@@ -2101,277 +2061,265 @@
"正しくない優先順位 '%s' です。正の整数で入力してください。より大きい数字がよ"
"り低い優先順位になります。"
-#: src/repos.cc:2115
+#: src/repos.cc:2188
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "リポジトリ '%s' の優先順位を変更しませんでした (%d)"
-#: src/repos.cc:2149
+#: src/repos.cc:2222
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "リポジトリ '%s' を有効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:2152
+#: src/repos.cc:2225
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "リポジトリ '%s' を無効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:2160
+#: src/repos.cc:2233
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' の自動更新を有効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:2163
+#: src/repos.cc:2236
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' の自動更新を無効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:2171
+#: src/repos.cc:2244
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' の RPM ファイルキャッシュ設定を有効にしました。"
-#: src/repos.cc:2174
+#: src/repos.cc:2247
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' の RPM ファイルキャッシュ設定を無効にしました。"
-#: src/repos.cc:2182
+#: src/repos.cc:2255
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' に対して GPG チェックを有効にしました。"
-#: src/repos.cc:2185
+#: src/repos.cc:2258
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' に対して GPG チェックを無効にしました。"
-#: src/repos.cc:2192
+#: src/repos.cc:2265
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "リポジトリ '%s' の優先順位を %d に設定しました。"
-#: src/repos.cc:2199
+#: src/repos.cc:2272
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' の名前を '%s' に設定しました。"
-#: src/repos.cc:2210
+#: src/repos.cc:2283
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "リポジトリ '%s' に対して変更することは何もありません。"
-#: src/repos.cc:2218
+#: src/repos.cc:2291
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "リポジトリ %s を修正せずそのままにします。"
-#: src/repos.cc:2256
+#: src/repos.cc:2329
msgid "Error reading services:"
msgstr "サービスの読み込み時にエラー:"
-#: src/repos.cc:2351
+#: src/repos.cc:2424
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "サービス '%s' は別名/番号/URI のいずれでも見つかりません。"
-#: src/repos.cc:2355
+#: src/repos.cc:2428
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "設定したサービスの一覧を取得するには '%s' コマンドを使用してください。"
-#: src/repos.cc:2598
+#: src/repos.cc:2676
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
-msgstr ""
-"サービスが見つかりません。 '%s' コマンドでサービスを追加することができます。"
+msgstr "サービスが見つかりません。 '%s' コマンドでサービスを追加することができます。"
-#: src/repos.cc:2720
+#: src/repos.cc:2798
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
-msgstr ""
-"'%s' という名前のサービスは既に存在します。他の別名を設定してください。"
+msgstr "'%s' という名前のサービスは既に存在します。他の別名を設定してください。"
-#: src/repos.cc:2730
+#: src/repos.cc:2808
#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "サービス '%s' を追加する際にエラーが発生しました。"
-#: src/repos.cc:2736
+#: src/repos.cc:2814
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "サービス '%s' は正常に追加されました。"
-#: src/repos.cc:2775
+#: src/repos.cc:2853
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "サービス '%s' を削除しています:"
-#: src/repos.cc:2778
+#: src/repos.cc:2856
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "サービス '%s' を削除しました。"
-#: src/repos.cc:2794
+#: src/repos.cc:2872
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "サービス '%s' を更新しています。"
-#: src/repos.cc:2807 src/repos.cc:2817
+#: src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2895
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
-msgstr ""
-"サービス '%s' からリポジトリのインデックスファイルを取得する際にエラー:"
+msgstr "サービス '%s' からリポジトリのインデックスファイルを取得する際にエラー:"
-#: src/repos.cc:2809 src/repos.cc:2922 src/repos.cc:2982
+#: src/repos.cc:2887 src/repos.cc:3000 src/repos.cc:3060
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "上記のエラーにより、サービス '%s' を飛ばしています。"
-#: src/repos.cc:2818
+#: src/repos.cc:2896
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "URI が有効でアクセス可能であることを確認してください。"
-#: src/repos.cc:2876
+#: src/repos.cc:2954
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "無効化されたサービス '%s' を飛ばしています。"
-#: src/repos.cc:2936
+#: src/repos.cc:3014
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr ""
"サービスを追加したり有効化したりするには、それぞれ '%s' コマンドや '%s' コマ"
"ンドをご利用ください。"
-#: src/repos.cc:2939
+#: src/repos.cc:3017
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "指定したサービスは有効化されていないか設定されていません。"
-#: src/repos.cc:2941
+#: src/repos.cc:3019
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "有効化されているサービスが設定されていません。"
-#: src/repos.cc:2945
+#: src/repos.cc:3023
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "エラーによりサービスの更新ができませんでした。"
-#: src/repos.cc:2951
+#: src/repos.cc:3029
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "エラーにより、いくつかのサービスを更新することができませんでした。"
-#: src/repos.cc:2956
+#: src/repos.cc:3034
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "指定したサービスを更新しました。"
-#: src/repos.cc:2958
+#: src/repos.cc:3036
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "全てのサービスを更新しました。"
-#: src/repos.cc:3107
+#: src/repos.cc:3185
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "サービス '%s' を有効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:3110
+#: src/repos.cc:3188
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "サービス '%s' を無効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:3117
+#: src/repos.cc:3195
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "サービス '%s' の自動更新を有効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:3120
+#: src/repos.cc:3198
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "サービス '%s' の自動更新を無効に設定しました。"
-#: src/repos.cc:3126
+#: src/repos.cc:3204
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "サービス '%s' の名前を '%s' に設定しました。"
-#: src/repos.cc:3132
+#: src/repos.cc:3210
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリとして追加されました。"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリとして追加されました。"
-#: src/repos.cc:3140
+#: src/repos.cc:3218
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリとして追加されました。"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリとして追加されました。"
-#: src/repos.cc:3148
+#: src/repos.cc:3226
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリから削除されました。"
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の有効なリポジトリから削除されました。"
-#: src/repos.cc:3156
+#: src/repos.cc:3234
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
"'%s'"
-msgstr[0] ""
-"リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリから削除されました。"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' はサービス '%s' の無効なリポジトリから削除されました。"
-#: src/repos.cc:3165
+#: src/repos.cc:3243
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "サービス '%s' に対して変更することは何もありません。"
-#: src/repos.cc:3172
+#: src/repos.cc:3250
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "サービスを修正する際にエラー:"
-#: src/repos.cc:3173
+#: src/repos.cc:3251
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "サービス %s を修正せずそのままにします。"
-#: src/repos.cc:3281
+#: src/repos.cc:3359
msgid "Loading repository data..."
msgstr "リポジトリのデータを読み込んでいます..."
-#: src/repos.cc:3303
+#: src/repos.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "リポジトリ '%s' のデータを取り出しています..."
-#: src/repos.cc:3310
+#: src/repos.cc:3388
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "リポジトリ '%s' はキャッシュされていません。キャッシュしています..."
-#: src/repos.cc:3317 src/repos.cc:3355
+#: src/repos.cc:3395 src/repos.cc:3433
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "'%s' からのデータ読み込みの際に問題"
-#: src/repos.cc:3322
+#: src/repos.cc:3400
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "リポジトリ '%s' を更新できませんでした。古いキャッシュを使用します。"
-#: src/repos.cc:3327 src/repos.cc:3360
+#: src/repos.cc:3405 src/repos.cc:3438
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "エラーにより '%s' からの解決方法が読み取れませんでした。"
-#: src/repos.cc:3346
+#: src/repos.cc:3424
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
@@ -2381,16 +2329,16 @@
"お使いになることをお勧めします。"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3357
+#: src/repos.cc:3435
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "それを行なう前に '%s' または '%s' を試してみてください。"
-#: src/repos.cc:3369
+#: src/repos.cc:3447
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "インストール済みのパッケージを読み込んでいます..."
-#: src/repos.cc:3380
+#: src/repos.cc:3458
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "インストール済みのパッケージを読み込む際にエラー:"
@@ -2529,8 +2477,7 @@
#: src/update.cc:824
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
-msgstr ""
-"CVE 発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、もしくは不要なものです。"
+msgstr "CVE 発信番号 %s に対する修正は見つからなかったか、もしくは不要なものです。"
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell)
#: src/main.cc:39
@@ -2539,8 +2486,7 @@
#: src/Zypper.cc:99
#, boost-format
-msgid ""
-"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
"古い形式のコマンドラインオプション %1% が指定されています。グローバルオプショ"
"ン %2% をお使いください。"
@@ -2823,8 +2769,7 @@
#: src/Zypper.cc:366
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
-msgstr ""
-"グローバルオプションとコマンドの一覧を取得するには '%s' と入力してください。"
+msgstr "グローバルオプションとコマンドの一覧を取得するには '%s' と入力してください。"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
@@ -2854,8 +2799,7 @@
#: src/Zypper.cc:586
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
-msgstr ""
-"ユーザデータ文字列には、表示不可能な文字や改行を含めることができません!"
+msgstr "ユーザデータ文字列には、表示不可能な文字や改行を含めることができません!"
#: src/Zypper.cc:618 src/Zypper.cc:2871
msgid "Entering non-interactive mode."
@@ -2873,10 +2817,8 @@
#: src/Zypper.cc:637
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
-msgstr ""
-"'%s' を有効にしています。新しいリポジトリ署名鍵は自動的にインポートされます!"
+msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
+msgstr "'%s' を有効にしています。新しいリポジトリ署名鍵は自動的にインポートされます!"
#: src/Zypper.cc:650
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
@@ -4582,8 +4524,7 @@
#: src/Zypper.cc:3169
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
-msgstr ""
-"既知のサービス種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
+msgstr "既知のサービス種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by ms command help text which will explain it
@@ -4607,8 +4548,7 @@
msgstr "引数が少なすぎます。"
#: src/Zypper.cc:3343
-msgid ""
-"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"1 つのパラメータのみ指定した場合は、 .repo ファイルのある URI を指定しなけれ"
"ばなりません。"
@@ -4625,8 +4565,7 @@
#: src/Zypper.cc:3396
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
-msgstr ""
-"既知のリポジトリ種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
+msgstr "既知のリポジトリ種類の一覧については、 '%s' または '%s' をお読みください。"
#: src/Zypper.cc:3424 src/Zypper.cc:4742 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
@@ -4648,8 +4587,7 @@
#: src/Zypper.cc:3507
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
-msgstr ""
-"パラメータが少なすぎます。少なくとも URI と別名を指定する必要があります。"
+msgstr "パラメータが少なすぎます。少なくとも URI と別名を指定する必要があります。"
#: src/Zypper.cc:3531
#, c-format, boost-format
@@ -4714,8 +4652,7 @@
#: src/Zypper.cc:3741
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
-msgstr ""
-"ソースパッケージのアンインストールは定義されておらず、実装もされていません。"
+msgstr "ソースパッケージのアンインストールは定義されておらず、実装もされていません。"
#: src/Zypper.cc:3762
#, c-format, boost-format
@@ -4830,16 +4767,14 @@
"い。"
#: src/Zypper.cc:4557
-msgid ""
-"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
+msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"パラメータにパッケージを指定した場合は、複数の種類を指定することができませ"
"ん。"
#: src/Zypper.cc:4694
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
-msgstr ""
-"ディストリビューションのアップグレード処理を行なうには root 権限が必要です。"
+msgstr "ディストリビューションのアップグレード処理を行なうには root 権限が必要です。"
#: src/Zypper.cc:4715
#, c-format, boost-format
@@ -5017,11 +4952,11 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "解決処理のテスト出力中にエラーが発生しました。"
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:422
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "削除されたライブラリを使用している実行中プロセスを確認しています..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:430
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "確認に失敗:"
@@ -5089,8 +5024,7 @@
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:643
-msgid ""
-"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr ""
"はい、概要に表示されている内容を受け入れ、パッケージのインストール/削除を行"
"なう"
@@ -5119,8 +5053,7 @@
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:653
-msgid ""
-"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
+msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "パッケージのインストール元リポジトリの表示を切り替える"
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
@@ -5177,8 +5110,7 @@
#: src/solve-commit.cc:846
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
-msgstr ""
-"インストールまたは削除の際、もしくはそれぞれの作業の後に問題が発生しました:"
+msgstr "インストールまたは削除の際、もしくはそれぞれの作業の後に問題が発生しました:"
#: src/solve-commit.cc:862
msgid ""
@@ -5292,11 +5224,11 @@
msgid "No source packages to download."
msgstr "ダウンロードすべきソースパッケージはありません。"
-#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:223
+#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:228
msgid "Finished with error."
msgstr "エラー終了しました。"
-#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:225
+#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:230
msgid "Done."
msgstr "完了。"
@@ -5382,12 +5314,12 @@
msgid "Not downloading anything..."
msgstr "何もダウンロードしません..."
-#: src/download.cc:189
+#: src/download.cc:194
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "パッケージ '%s' のダウンロード時にエラーが発生しました。"
-#: src/download.cc:203
+#: src/download.cc:208
#, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr "パッケージ '%s' はダウンロードしません。"
@@ -5593,8 +5525,7 @@
#. unless you translate the actual page :)
#: src/utils/messages.cc:25
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"詳細は、http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting を参照してください。"
+msgstr "詳細は、http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting を参照してください。"
#: src/utils/messages.cc:41
msgid "Too many arguments."
@@ -5728,143 +5659,152 @@
"指定することで、 zypper に対して問い合わせへの既定の応答を設定することができ"
"ます。"
-#: src/utils/misc.cc:116
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "パッケージ"
-#: src/utils/misc.cc:118
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "パターン"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "製品"
-#: src/utils/misc.cc:122
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "修正"
-#: src/utils/misc.cc:124
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "ソースパッケージ"
-#: src/utils/misc.cc:126
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "アプリケーション"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:128
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "解決方法"
-#: src/utils/misc.cc:137
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: src/utils/misc.cc:144
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "必要"
-#: src/utils/misc.cc:149
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "不要"
-#: src/utils/misc.cc:200
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "指定したローカルパスは存在しないか、アクセスできません。"
-#: src/utils/misc.cc:212
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "指定した URI が無効です"
-#: src/utils/misc.cc:274
-msgid "Invalid OBS URI."
-msgstr "正しくない OBS URI です。"
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr "<プラットフォーム> の値を推測することができません。"
-#: src/utils/misc.cc:274
-msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
-msgstr "正しい形式は obs://<project>/[platform] です"
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr "obs://<プロジェクト名>/<プラットフォーム> の形式で指定してください"
-#: src/utils/misc.cc:275
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
#, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr "例: %s"
-#: src/utils/misc.cc:325
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Invalid OBS URI."
+msgstr "正しくない OBS URI です。"
+
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgstr "正しい形式は obs://<project>/[platform] です"
+
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"指定した RPM ファイルをキャッシュディレクトリにコピーする際に問題が発生しまし"
"た。"
-#: src/utils/misc.cc:326
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "おそらくディスク容量が不足しているものと思われます。"
-#: src/utils/misc.cc:334
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "指定した RPM ファイルの取得の際に問題が発生しました。"
-#: src/utils/misc.cc:335
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "ファイルがアクセス可能かどうか確認してください。"
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:438
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:440
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:442
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:444
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:446
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:450
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "削除済みのファイルを使用しているプロセスは見つかりませんでした。"
-#: src/utils/misc.cc:474
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "以下の実行中プロセスが削除済みのファイルを使用しています:"
-#: src/utils/misc.cc:477
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "これらのプロセスを再起動する必要があります。"
-#: src/utils/misc.cc:479
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
+msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr "上記の表内にある値の意味については、 '%s' をご覧ください。"
-#: src/utils/misc.cc:487
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
@@ -5874,17 +5814,18 @@
"パーミッションの制限を受けるため、ファイルの検索が制限されることになります。"
"従って、結果が不完全なものになる場合があります。"
-#: src/utils/misc.cc:528
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "不明なダウンロードモード '%s' です。"
-#: src/utils/misc.cc:529
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "利用可能なダウンロードモード: %s"
-#: src/utils/misc.cc:543
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "オプション '%s' により '%s' を上書きします。"
+
[View Less]
1
0
[opensuse-translation-commit] r91924 - branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po
by fdekruijf@svn2.opensuse.org 14 Jun '15
by fdekruijf@svn2.opensuse.org 14 Jun '15
14 Jun '15
Author: fdekruijf
Date: 2015-06-14 23:18:11 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91924
Modified:
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypp.nl.po
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po
Log:
update
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypp.nl.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypp.nl.po 2015-06-14 21:17:55 UTC (rev 91923)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypp.nl.po …
[View More]2015-06-14 21:18:11 UTC (rev 91924)
@@ -15,8 +15,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-31 13:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:162
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Aanvullende rpm-uitvoer"
@@ -362,7 +362,7 @@
msgstr "Austronesisch (Overige)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Authenticatie vereist voor '%s'"
@@ -884,7 +884,7 @@
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Configuratiebestanden gewijzigd voor %s:"
@@ -1376,11 +1376,11 @@
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Kan installatiebron (%d) niet opslaan in de cache."
-#: zypp/KeyRing.cc:572
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Verwijderen van sleutel is mislukt."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "Importeren van publieke sleutel uit bestand %s is mislukt: %s"
@@ -1391,7 +1391,7 @@
msgstr "Aankoppelen van %s op %s is mislukt"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:286
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "Leveren van pakket %s is mislukt. Wilt u het ophalen opnieuw proberen?"
@@ -1403,7 +1403,7 @@
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Het lezen van map '%s' is mislukt"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "Verwijderen van publieke sleutel %s is mislukt: %s"
@@ -1604,6 +1604,11 @@
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden op medium '%s'"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr "Bestand bestaat niet of ondertekening kan niet gecontroleerd worden"
+
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:482
msgid "Filipino"
@@ -2071,7 +2076,7 @@
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "Installatie is afgebroken volgens de instructies."
@@ -3230,7 +3235,7 @@
msgstr "Otomi-talen"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:151
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
@@ -3464,8 +3469,8 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM is mislukt: "
@@ -3742,11 +3747,39 @@
msgid "Sign Languages"
msgstr "Gebarentalen"
-#: zypp/KeyRing.cc:582
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "Ondertekening klopt niet"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "Ondertekeningsbestand %s niet gevonden"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "Ondertekening is OK"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "Ondertekening is OK, maar de sleutel kan niet vertrouwd worden"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+#| msgid " execution failed"
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Verificatie van ondertekening is mislukt"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr "Handtekeningen van publieke sleutel zijn niet beschikbaar"
+
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
msgid "Siksika"
@@ -4156,7 +4189,7 @@
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tonga (Tonga-eilanden)"
-#: zypp/KeyRing.cc:529
+#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr ""
@@ -4362,6 +4395,11 @@
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "Onbekende ondersteuningsoptie. Beschrijving niet beschikbaar"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr "Onbekende type ondertekening"
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
@@ -4466,7 +4504,7 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Maagdeneilanden, VS"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:992
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
msgid ""
"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
"and has not expired."
@@ -4609,11 +4647,11 @@
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:415
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "controle van applydeltarpm is mislukt."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:425
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm mislukt."
@@ -4637,7 +4675,7 @@
msgid "conflicting requests"
msgstr "conflicterende verzoeken"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "reservekopie %s aangemaakt"
@@ -4760,7 +4798,6 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
#, c-format, boost-format
-#| msgid "do not forbid installation of %s"
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr "verwijder de vergrendeling om de installatie van %s toe te staan"
@@ -4775,7 +4812,7 @@
msgstr "vervanging van %s door %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
@@ -4783,7 +4820,7 @@
"achterhalen"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4793,7 +4830,7 @@
"Dit zijn de eerste 25 regels die verschillen:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
@@ -4801,7 +4838,7 @@
"achterhalen"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-06-14 21:17:55 UTC (rev 91923)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-06-14 21:18:11 UTC (rev 91924)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-04 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-05 11:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -74,24 +74,19 @@
msgid "Installed: "
msgstr "Geïnstalleerd: "
-#. enabled?
#. autorefresh?
-#. enabled?
-#. autorefresh?
#. is base
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1040 src/repos.cc:1096
-#: src/repos.cc:2468 src/repos.cc:2470 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1040 src/repos.cc:1096
-#: src/repos.cc:2468 src/repos.cc:2470 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -171,8 +166,8 @@
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:871 src/repos.cc:959 src/repos.cc:1090
-#: src/repos.cc:2535 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:2612 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
#: src/Zypper.cc:5168 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
@@ -180,8 +175,8 @@
msgstr "Naam"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:871 src/repos.cc:995 src/repos.cc:1100
-#: src/repos.cc:2543 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
+#: src/repos.cc:2621 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -206,7 +201,7 @@
msgstr "Korte naam"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
@@ -979,9 +974,6 @@
#: src/Summary.cc:1199
#, c-format, boost-format
-#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
msgid_plural ""
"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
@@ -995,7 +987,6 @@
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1211
-#| msgid "Available Version"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
@@ -1630,31 +1621,40 @@
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "De volgende zoekopdracht blokkeert niets:"
-#: src/callbacks/repo.h:49
+#: src/callbacks/repo.h:50
msgid "Retrieving delta"
msgstr "Delta wordt opgehaald"
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
-#: src/callbacks/repo.h:74
+#: src/callbacks/repo.h:75
msgid "Applying delta"
msgstr "Delta wordt toegepast"
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
-#: src/callbacks/repo.h:103
+#: src/callbacks/repo.h:104
#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s uitgepakt)"
-#: src/callbacks/repo.h:112
+#: src/callbacks/repo.h:113
#, boost-format
msgid "In cache %1%"
msgstr "In de cache %1%"
-#: src/callbacks/repo.h:128
+#: src/callbacks/repo.h:129
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "%s %s-%s.%s wordt opgehaald"
+#: src/callbacks/repo.h:218
+#| msgid "Signature verification failed for file '%s'."
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Verificatie van ondertekening is mislukt"
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr "Pakket wordt geaccepteerd ondanks de fout."
+
#: src/Command.cc:192
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
@@ -1677,57 +1677,57 @@
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:95
+#: src/repos.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Controleert of vernieuwen van metadata voor %s noodzakelijk is"
-#: src/repos.cc:122
+#: src/repos.cc:182
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Installatiebron '%s' is actueel."
-#: src/repos.cc:126
+#: src/repos.cc:189
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "De controle op niet-verouderd van '%s' is vertraagd."
-#: src/repos.cc:148
+#: src/repos.cc:211
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Rauwe metadata-vernieuwing forceren"
-#: src/repos.cc:155
+#: src/repos.cc:218
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Ophalen van metadata uit installatiebron '%s'"
-#: src/repos.cc:180
+#: src/repos.cc:244
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "Wilt u de installatiebron %s permanent uitschakelen?"
-#: src/repos.cc:196
+#: src/repos.cc:260
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "Fout bij het het uitschakelen van installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:214
+#: src/repos.cc:278
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Probleem bij ophalen van bestanden van '%s'."
-#: src/repos.cc:215 src/repos.cc:3381 src/solve-commit.cc:781
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3459 src/solve-commit.cc:781
#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Zie bovenstaande foutmelding voor een hint."
-#: src/repos.cc:228
+#: src/repos.cc:292
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Geen URI gedefinieerd voor '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:232
+#: src/repos.cc:296
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
@@ -1736,16 +1736,16 @@
"Gaarne één of meer basis-URI's (baseurl=URI) items toevoegen aan %s voor "
"installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:244
+#: src/repos.cc:308
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Geen alias gedefinieert voor deze installatiebron."
-#: src/repos.cc:257
+#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Installatiebron %s is ongeldig."
-#: src/repos.cc:258
+#: src/repos.cc:322
msgid ""
"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
"repository."
@@ -1753,22 +1753,22 @@
"Gaarne controleren of de gedefinieerde URI's voor deze bron wijzen naar een "
"geldige installatiebron."
-#: src/repos.cc:271
+#: src/repos.cc:335
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Fout bij ophalen van metadata voor '%s'."
-#: src/repos.cc:286
+#: src/repos.cc:350
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Bouwen van broncache forceren"
-#: src/repos.cc:312
+#: src/repos.cc:376
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Fout bij analyseren van metadata voor '%s'."
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:314
+#: src/repos.cc:378
msgid ""
"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
@@ -1780,48 +1780,48 @@
"rapporteer de fout door de instructies op webpagina http://nl.opensuse.org/"
"SDB:Zypper_problemen_oplossen op te volgen"
-#: src/repos.cc:328
+#: src/repos.cc:392
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Bron-metadata voor '%s' niet gevonden in de lokale cache."
-#: src/repos.cc:335
+#: src/repos.cc:399
msgid "Error building the cache:"
msgstr "Fout bij opbouwen van de cache:"
-#: src/repos.cc:546
+#: src/repos.cc:610
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
"Installatiebron '%s' is niet gevonden aan de hand van zijn alias, nummer of "
"URI."
-#: src/repos.cc:550
+#: src/repos.cc:614
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "Gebruik '%s' voor een lijst met gedefinieerde installatiebronnen."
-#: src/repos.cc:573
+#: src/repos.cc:637
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Negeren van uitgeschakelde installatiebron '%s'"
-#: src/repos.cc:660 src/repos.cc:667
+#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Installatiebron '%s' wordt genegeerd vanwege de optie '%s'."
-#: src/repos.cc:693
+#: src/repos.cc:757
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "Scannen van inhoud van uitgeschakelde installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:716 src/repos.cc:754 src/repos.cc:1309
+#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1382
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Slaat installatiebron '%s' over vanwege bovengenoemde fout."
-#: src/repos.cc:735
+#: src/repos.cc:799
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
@@ -1830,7 +1830,7 @@
"Bron '%s' is niet actueel. U kunt als root 'zypper refresh' draaien om deze "
"bij te werken."
-#: src/repos.cc:772
+#: src/repos.cc:836
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
@@ -1839,259 +1839,261 @@
"De metagegevenscache moet gebouwd worden voor installatiebron '%s'. U kunt "
"als root 'zypper refresh' draaien om dat te doen."
-#: src/repos.cc:779
+#: src/repos.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Deactiveren van installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:792
+#: src/repos.cc:856
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "Tijdelijk inschakelen van installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:800
+#: src/repos.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "Installatiebron '%s' blijft uitgeschakeld."
-#: src/repos.cc:839
+#: src/repos.cc:903
msgid "Initializing Target"
msgstr "Doel initialiseren"
-#: src/repos.cc:849
+#: src/repos.cc:913
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Doelinitialisatie is mislukt:"
-#: src/repos.cc:851 src/Zypper.cc:4260
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4260
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
"Het draaien van 'zypper refresh' als root zou het probleem op kunnen lossen."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
-#: src/repos.cc:871 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:952
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:952
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
# ../../db/printers.ycp.noloc:1270
-#: src/repos.cc:948 src/repos.cc:1089 src/repos.cc:2534 src/Zypper.cc:5168
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2611 src/Zypper.cc:5168
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1096 src/repos.cc:1720 src/repos.cc:2536
+#: src/repos.cc:1031 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1793 src/repos.cc:2613
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1035 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:1797 src/repos.cc:2614
+msgid "GPG Check"
+msgstr "GPG-controle"
+
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:975 src/repos.cc:2538
+#: src/repos.cc:1043 src/repos.cc:2616
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:985 src/repos.cc:1097 src/repos.cc:2542
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2620
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1002 src/repos.cc:1091 src/repos.cc:1726 src/repos.cc:2545
+#: src/repos.cc:1070 src/repos.cc:1164 src/repos.cc:1799 src/repos.cc:2623
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1012 src/utils/misc.cc:448
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "Service"
-#: src/repos.cc:1062
+#: src/repos.cc:1133
msgid "No repositories defined."
msgstr "Geen installatiebronnen gedefinieerd."
-#: src/repos.cc:1063
+#: src/repos.cc:1134
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
"Gebruik het commando 'zypper addrepo' om één of meer bronnen toe te voegen."
-#: src/repos.cc:1098
+#: src/repos.cc:1172
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Autovernieuwen"
-#: src/repos.cc:1098 src/repos.cc:1099 src/repos.cc:1101
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: src/repos.cc:1098 src/repos.cc:1099 src/repos.cc:1101
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: src/repos.cc:1099
+#: src/repos.cc:1173
msgid "Keep Packages"
msgstr "Pakketten behouden"
-#: src/repos.cc:1101
-msgid "GPG Check"
-msgstr "GPG-controle"
-
-#: src/repos.cc:1102
+#: src/repos.cc:1175
msgid "GPG Key URI"
msgstr "URI van GPG-sleutel"
-#: src/repos.cc:1103
+#: src/repos.cc:1176
msgid "Path Prefix"
msgstr "Padvoorvoegsel"
-#: src/repos.cc:1104
+#: src/repos.cc:1177
msgid "Parent Service"
msgstr "Ouderservice"
-#: src/repos.cc:1105
+#: src/repos.cc:1178
msgid "Repo Info Path"
msgstr "Info-pad van inst.bron"
-#: src/repos.cc:1106
+#: src/repos.cc:1179
msgid "MD Cache Path"
msgstr "MD Cache-pad"
-#: src/repos.cc:1160 src/repos.cc:1237 src/repos.cc:1413
+#: src/repos.cc:1233 src/repos.cc:1310 src/repos.cc:1486
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Fout bij lezen van installatiebronnen:"
-#: src/repos.cc:1188 src/repos.cc:2684
+#: src/repos.cc:1261 src/repos.cc:2762
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Kan %s niet openen voor schrijven."
-#: src/repos.cc:1190 src/repos.cc:2686
+#: src/repos.cc:1263 src/repos.cc:2764
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Misschien hebt u geen schrijfrechten?"
-#: src/repos.cc:1197 src/repos.cc:2693
+#: src/repos.cc:1270 src/repos.cc:2771
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "De bronnen zijn met succes geëxporteerd naar %s."
-#: src/repos.cc:1255 src/repos.cc:1431
+#: src/repos.cc:1328 src/repos.cc:1504
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Gespecificeerde installatiebronnen: "
-#: src/repos.cc:1294
+#: src/repos.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Slaat uitgeschakelde installatiebron '%s' over"
-#: src/repos.cc:1323
+#: src/repos.cc:1396
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Opgegeven bronnen zijn niet geactiveerd of niet gedefinieerd."
-#: src/repos.cc:1325
+#: src/repos.cc:1398
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Er zijn geen geactiveerde bronnen gedefinieerd."
-#: src/repos.cc:1326
+#: src/repos.cc:1399
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr ""
"Gebruik de commando's '%s' of '%s' om bronnen toe te voegen of te activeren."
-#: src/repos.cc:1331
+#: src/repos.cc:1404
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Kon vanwege fouten de installatiebronnen niet vernieuwen."
-#: src/repos.cc:1337
+#: src/repos.cc:1410
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Enkele installatiebronnen zijn vanwege fouten niet vernieuwd."
-#: src/repos.cc:1342
+#: src/repos.cc:1415
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "De opgegeven installatiebronnen zijn vernieuwd."
-#: src/repos.cc:1344
+#: src/repos.cc:1417
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Alle installatiebronnen zijn vernieuwd."
-#: src/repos.cc:1488
+#: src/repos.cc:1561
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Opschonen van metagegevenscache voor '%s'."
-#: src/repos.cc:1498
+#: src/repos.cc:1571
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Opschonen van rauwe metagegevenscache voor '%s'."
-#: src/repos.cc:1505
+#: src/repos.cc:1578
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "Bewaren van ruwe metagegevenscache voor %s '%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1513
+#: src/repos.cc:1586
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Opschonen van pakketten voor '%s'."
-#: src/repos.cc:1521
+#: src/repos.cc:1594
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Opschonen van installatiebron '%s' kan niet vanwege een fout."
-#: src/repos.cc:1534
+#: src/repos.cc:1607
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Opschonen van cache voor geïnstalleerde pakketten."
-#: src/repos.cc:1542
+#: src/repos.cc:1615
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr ""
"Opschonen van cache voor geïnstalleerde pakketten kan niet vanwege een fout."
-#: src/repos.cc:1563
+#: src/repos.cc:1636
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Kan de installatiebronnen niet opschonen vanwege fouten."
-#: src/repos.cc:1570
+#: src/repos.cc:1643
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Enkele installatiebronnen zijn vanwege fouten niet opgeschoond."
-#: src/repos.cc:1575
+#: src/repos.cc:1648
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "De gespecificeerde installatiebronnen zijn opgeschoond."
-#: src/repos.cc:1577
+#: src/repos.cc:1650
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Alle installatiebronnen zijn opgeschoond."
-#: src/repos.cc:1620
+#: src/repos.cc:1693
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
"Dit is een verwisselbaar alleen-lezen medium (cd/dvd). Automatisch "
"vernieuwen wordt daarom uitgeschakeld."
-#: src/repos.cc:1642
+#: src/repos.cc:1715
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Ongeldige alias van installatiebron: '%s'"
-#: src/repos.cc:1650 src/repos.cc:1951
+#: src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2024
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
"Er bestaat al een installatiebron met de naam '%s'. Gaarne een andere alias "
"gebruiken."
-#: src/repos.cc:1661
+#: src/repos.cc:1734
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
@@ -2099,25 +2101,25 @@
"Kan het type installatiebron niet bepalen. Controleer of de gedefinieerde "
"URI's (zie hieronder) naar een geldige bron verwijzen:"
-#: src/repos.cc:1671 src/Zypper.cc:3136
+#: src/repos.cc:1744 src/Zypper.cc:3136
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Kan geen geldige installatiebron vinden op de opgegeven locatie:"
-#: src/repos.cc:1680
+#: src/repos.cc:1753
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Probleem bij het overdragen van brongegevens van opgegeven URI:"
-#: src/repos.cc:1681
+#: src/repos.cc:1754
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Controleer of de opgegeven URI toegankelijk is."
-#: src/repos.cc:1689
+#: src/repos.cc:1762
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Onbekend probleem bij toevoegen van installatiebron."
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1700
+#: src/repos.cc:1773
#, boost-format
msgid ""
"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
@@ -2126,56 +2128,51 @@
"Controleren met GPG is uitgeschakeld in de configuratie van installatiebron "
"'%1%'. Integriteit en oorsprong van pakketten kan niet worden geverifieerd."
-#: src/repos.cc:1706
+#: src/repos.cc:1779
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Installatiebron '%s' is met succes toegevoegd:"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1722
+#: src/repos.cc:1795
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autovernieuwen"
-#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1724
-msgid "GPG check"
-msgstr "GPG-controle"
-
-#: src/repos.cc:1740
+#: src/repos.cc:1813
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Leest gegevens van medium '%s"
-#: src/repos.cc:1747
+#: src/repos.cc:1820
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Probleem bij lezen van gegevens van '%s' medium"
-#: src/repos.cc:1748
+#: src/repos.cc:1821
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Controleer of uw installatiemedium geldig en leesbaar is."
-#: src/repos.cc:1755
+#: src/repos.cc:1828
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr ""
"Gegevens lezen van medium '%s' is uitgesteld tot de volgende verversing."
-#: src/repos.cc:1822
+#: src/repos.cc:1895
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Probleem bij toegang tot het bestand op de opgegeven URI"
-#: src/repos.cc:1823
+#: src/repos.cc:1896
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Controleer of de opgegeven URI juist en toegankelijk is."
-#: src/repos.cc:1831
+#: src/repos.cc:1904
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Probleem bij het analyseren van het bestand op de opgegeven URI"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1834
+#: src/repos.cc:1907
msgid ""
"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
"details."
@@ -2183,26 +2180,26 @@
"Is het een .repo-bestand? zie http://nl.opensuse.org/Standards/RepoInfo voor "
"details."
-#: src/repos.cc:1842
+#: src/repos.cc:1915
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Probleem bij het lezen van het bestand op de opgegeven URI"
-#: src/repos.cc:1856
+#: src/repos.cc:1929
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr ""
"Er is een installatiebron zonder een gedefinieerde alias gevonden, overslaan."
-#: src/repos.cc:1863
+#: src/repos.cc:1936
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Bij installatiebron '%s' is geen URI gedefinieerd, overslaan."
-#: src/repos.cc:1908
+#: src/repos.cc:1981
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Installatiebron '%s' is verwijderd."
-#: src/repos.cc:1934
+#: src/repos.cc:2007
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
@@ -2212,21 +2209,21 @@
"behoort bij service '%s' die verantwoordelijk is voor het instellen van zijn "
"alias."
-#: src/repos.cc:1945
+#: src/repos.cc:2018
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Installatiebron '%s' is hernoemd naar '%s'."
-#: src/repos.cc:1957 src/repos.cc:2217
+#: src/repos.cc:2030 src/repos.cc:2290
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Fout bij het wijzigen van de installatiebron:"
-#: src/repos.cc:1958
+#: src/repos.cc:2031
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Installatiebron '%s' wordt ongewijzigd gelaten."
-#: src/repos.cc:2107
+#: src/repos.cc:2180
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
@@ -2235,201 +2232,201 @@
"Ongeldige prioriteit '%s'. Gebruik een positief geheel getal. Hoe hoger het "
"getal hoe lager de prioriteit."
-#: src/repos.cc:2115
+#: src/repos.cc:2188
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Prioriteit van installatiebron '%s' is ongewijzigd (%d)"
-#: src/repos.cc:2149
+#: src/repos.cc:2222
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Installatiebron '%s' is met succes geactiveerd."
-#: src/repos.cc:2152
+#: src/repos.cc:2225
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Installatiebron '%s' is met succes gedeactiveerd."
-#: src/repos.cc:2160
+#: src/repos.cc:2233
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Autoverversing is geactiveerd voor installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:2163
+#: src/repos.cc:2236
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Autoverversing is gedeactiveerd voor installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:2171
+#: src/repos.cc:2244
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr "RPM-bestanden cachen is geactiveerd voor installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:2174
+#: src/repos.cc:2247
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr "RPM-bestanden cachen is gedeactiveerd voor installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:2182
+#: src/repos.cc:2255
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "GPG-controle is geactiveerd voor installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:2185
+#: src/repos.cc:2258
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "GPG-controle is gedeactiveerd voor installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:2192
+#: src/repos.cc:2265
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "De prioriteit van installatiebron '%s' is op %d gezet."
-#: src/repos.cc:2199
+#: src/repos.cc:2272
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "De naam van installatiebron '%s' is op '%s' gezet."
-#: src/repos.cc:2210
+#: src/repos.cc:2283
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Niets te wijzigen voor installatiebron '%s'."
-#: src/repos.cc:2218
+#: src/repos.cc:2291
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Installatiebron %s wordt ongewijzigd gelaten."
-#: src/repos.cc:2256
+#: src/repos.cc:2329
msgid "Error reading services:"
msgstr "Fout bij lezen van services:"
-#: src/repos.cc:2351
+#: src/repos.cc:2424
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
"Service '%s' is niet gevonden aan de hand van zijn alias, nummer of URI."
-#: src/repos.cc:2355
+#: src/repos.cc:2428
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "Gebruik '%s' voor een lijst met gedefinieerde services."
-#: src/repos.cc:2598
+#: src/repos.cc:2676
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
"Geen services gedefinieerd. Gebruik het commando '%s' om één of meer "
"services toe te voegen."
-#: src/repos.cc:2720
+#: src/repos.cc:2798
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
"Service met de alias '%s' bestaat al. Gaarne een andere alias gebruiken."
-#: src/repos.cc:2730
+#: src/repos.cc:2808
#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het toevoegen van de service '%s'."
-#: src/repos.cc:2736
+#: src/repos.cc:2814
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "Service '%s' is met succes toegevoegd."
-#: src/repos.cc:2775
+#: src/repos.cc:2853
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Verwijderen van service '%s':"
-#: src/repos.cc:2778
+#: src/repos.cc:2856
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "Service '%s' is verwijderd."
-#: src/repos.cc:2794
+#: src/repos.cc:2872
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "Verversen van service '%s'."
-#: src/repos.cc:2807 src/repos.cc:2817
+#: src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2895
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr ""
"Probleem bij het ophalen van het indexbestand van de installatiebron voor de "
"service '%s':"
-#: src/repos.cc:2809 src/repos.cc:2922 src/repos.cc:2982
+#: src/repos.cc:2887 src/repos.cc:3000 src/repos.cc:3060
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Overslaan van service '%s' vanwege bovengenoemde fout."
-#: src/repos.cc:2818
+#: src/repos.cc:2896
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Controleer of de URI geldig en toegankelijk is."
-#: src/repos.cc:2876
+#: src/repos.cc:2954
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "Overslaan van uitgeschakelde service '%s'"
-#: src/repos.cc:2936
+#: src/repos.cc:3014
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr ""
"Gebruik het commando '%s' of '%s' om services toe te voegen of te activeren."
-#: src/repos.cc:2939
+#: src/repos.cc:3017
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "Opgegeven services zijn niet geactiveerd of niet gedefinieerd."
-#: src/repos.cc:2941
+#: src/repos.cc:3019
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "Er zijn geen geactiveerde services gedefinieerd."
-#: src/repos.cc:2945
+#: src/repos.cc:3023
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Kon vanwege fouten de services niet verversen."
-#: src/repos.cc:2951
+#: src/repos.cc:3029
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Enkele van de services zijn vanwege fouten niet ververst."
-#: src/repos.cc:2956
+#: src/repos.cc:3034
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "De opgegeven services zijn ververst."
-#: src/repos.cc:2958
+#: src/repos.cc:3036
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "Alle services zijn ververst."
-#: src/repos.cc:3107
+#: src/repos.cc:3185
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Service '%s' is met succes geactiveerd."
-#: src/repos.cc:3110
+#: src/repos.cc:3188
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Service '%s' is met succes gedeactiveerd."
-#: src/repos.cc:3117
+#: src/repos.cc:3195
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "Autoverversing is geactiveerd voor service '%s'."
-#: src/repos.cc:3120
+#: src/repos.cc:3198
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Autoverversing is gedeactiveerd voor service '%s'."
-#: src/repos.cc:3126
+#: src/repos.cc:3204
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "De naam van service '%s' is op '%s' gezet."
-#: src/repos.cc:3132
+#: src/repos.cc:3210
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
@@ -2441,7 +2438,7 @@
"Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de geactiveerde "
"installatiebronnen van service '%s'"
-#: src/repos.cc:3140
+#: src/repos.cc:3218
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
@@ -2453,7 +2450,7 @@
"Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de gedeactiveerde "
"installatiebronnen van service '%s'"
-#: src/repos.cc:3148
+#: src/repos.cc:3226
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
@@ -2466,7 +2463,7 @@
"Installatiebronnen '%s' zijn toegevoegd aan de geactiveerde "
"installatiebronnen van service '%s'"
-#: src/repos.cc:3156
+#: src/repos.cc:3234
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
@@ -2480,51 +2477,51 @@
"Installatiebron '%s' is verwijderd uit de gedeactiveerde installatiebronnen "
"van service '%s'"
-#: src/repos.cc:3165
+#: src/repos.cc:3243
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "Niets te wijzigen voor service '%s'."
-#: src/repos.cc:3172
+#: src/repos.cc:3250
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Fout bij het wijzigen van de servicve:"
-#: src/repos.cc:3173
+#: src/repos.cc:3251
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "Service %s wordt ongewijzigd gelaten."
-#: src/repos.cc:3281
+#: src/repos.cc:3359
msgid "Loading repository data..."
msgstr "Gegevens van installatiebron laden..."
-#: src/repos.cc:3303
+#: src/repos.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Gegevens van installatiebron '%s' wordt opgehaald..."
-#: src/repos.cc:3310
+#: src/repos.cc:3388
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Bron '%s' bevindt zich niet in de cache. Deze wordt nu toegevoegd..."
-#: src/repos.cc:3317 src/repos.cc:3355
+#: src/repos.cc:3395 src/repos.cc:3433
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Probleem bij laden van gegevens van '%s'"
-#: src/repos.cc:3322
+#: src/repos.cc:3400
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr ""
"Installatiebron '%s' kon niet ververst worden. De oude cache wordt gebruikt."
-#: src/repos.cc:3327 src/repos.cc:3360
+#: src/repos.cc:3405 src/repos.cc:3438
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Oplosbare pakketten van '%s' zijn niet geladen vanwege een fout."
-#: src/repos.cc:3346
+#: src/repos.cc:3424
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
@@ -2534,16 +2531,16 @@
"of server moet gebruiken."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3357
+#: src/repos.cc:3435
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Probeer '%s', of zelfs '%s' alvorens dit te doen."
-#: src/repos.cc:3369
+#: src/repos.cc:3447
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Lezen van geïnstalleerde pakketten..."
-#: src/repos.cc:3380
+#: src/repos.cc:3458
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het lezen van geïnstalleerde pakketten:"
@@ -2698,7 +2695,6 @@
#: src/Zypper.cc:99
#, boost-format
-#| msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgid ""
"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
@@ -2713,26 +2709,6 @@
"gebruiken."
#: src/Zypper.cc:213
-#| msgid ""
-#| " Global Options:\n"
-#| "\t--help, -h\t\tHelp.\n"
-#| "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
-#| "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
-#| "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-#| "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
-#| "plugins.\n"
-#| "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
-#| "\t\t\t\tmessages.\n"
-#| "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-#| "\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
-#| "\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
-#| "\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
-#| "\t\t\t\tautomatically.\n"
-#| "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
-#| "\t\t\t\tDo not treat patches as interactive, which have\n"
-#| "\t\t\t\tthe rebootSuggested-flag set.\n"
-#| "\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
-#| "\t--ignore-unknown, -i\tIgnore unknown packages.\n"
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2796,20 +2772,6 @@
"\t--pkg-cache-dir <map>\tgebruik alternatieve map voor pakket-cache\n"
#: src/Zypper.cc:243
-#| msgid ""
-#| " Repository Options:\n"
-#| "\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
-#| "\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
-#| "\t\t\t\tsigning keys.\n"
-#| "\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
-#| "\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing "
-#| "a specific keyword.\n"
-#| "\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
-#| "debug packages.\n"
-#| "\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
-#| "\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
-#| "\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
-#| "\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -4584,25 +4546,6 @@
"Dit commando heeft geen additionele opties.\n"
#: src/Zypper.cc:2629
-#| msgid ""
-#| "download [options] <packages>...\n"
-#| "\n"
-#| "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
-#| "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-#| "(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
-#| "packages),\n"
-#| "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
-#| "\n"
-#| "In XML output a <download-result> node is written for each\n"
-#| "package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n"
-#| "is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "--all-matches Download all versions matching the commandline\n"
-#| " arguments. Otherwise only the best version of\n"
-#| " each matching package is downloaded.\n"
-#| "--dry-run Don't download any package, just report what\n"
-#| " would be done.\n"
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -5277,12 +5220,12 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Fout bij genereren van test."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:422
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr ""
"Controle op actieve programma's die verwijderde bibliotheken gebruiken..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:430
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "Controleren is mislukt:"
@@ -5561,11 +5504,11 @@
msgid "No source packages to download."
msgstr "Geen te downloaden broncodepakketten."
-#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:223
+#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:228
msgid "Finished with error."
msgstr "Beëindigd met een fout."
-#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:225
+#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:230
msgid "Done."
msgstr "Gereed."
@@ -5652,12 +5595,12 @@
msgid "Not downloading anything..."
msgstr "Er wordt niets gedownload..."
-#: src/download.cc:189
+#: src/download.cc:194
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "Fout bij downloaden van pakket '%s'."
-#: src/download.cc:203
+#: src/download.cc:208
#, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr "Niet downloaden van pakket '%s'."
@@ -6005,146 +5948,156 @@
"Als u zypper draait zonder een terminal gebruik dan de globale\n"
"optie '%s' zodat zypper de standaard antwoorden gebruikt op vragen."
-#: src/utils/misc.cc:116
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "pakket"
msgstr[1] "pakketten"
-#: src/utils/misc.cc:118
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "patroon"
msgstr[1] "patronen"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "product"
msgstr[1] "producten"
-#: src/utils/misc.cc:122
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "patch"
msgstr[1] "patches"
-#: src/utils/misc.cc:124
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "bronpakket"
msgstr[1] "bronpakketten"
-#: src/utils/misc.cc:126
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "toepassing"
msgstr[1] "toepassingen"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:128
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "oplosbare"
msgstr[1] "oplosbaren"
-#: src/utils/misc.cc:137
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/utils/misc.cc:144
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Nodig"
-#: src/utils/misc.cc:149
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "Niet nodig"
-#: src/utils/misc.cc:200
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Het gespecificeerde lokale pad bestaat niet of is niet toegankelijk."
-#: src/utils/misc.cc:212
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Opgegeven URI is ongeldig"
-#: src/utils/misc.cc:274
-msgid "Invalid OBS URI."
-msgstr "Ongeldige OBS URI."
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr "Kon geen waarde voor <platform> raden."
-#: src/utils/misc.cc:274
-msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
-msgstr "De juiste vorm is obs://<project>/[platform]"
+#: src/utils/misc.cc:306
+#| msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr "obs://<project>/<platform> gebruiken"
-#: src/utils/misc.cc:275
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
#, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr "Voorbeeld: %s"
-#: src/utils/misc.cc:325
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Invalid OBS URI."
+msgstr "Ongeldige OBS URI."
+
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgstr "De juiste vorm is obs://<project>/[platform]"
+
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"Probleem bij het kopiëren van het gespecificeerde RPM-bestand naar de "
"cachemap."
-#: src/utils/misc.cc:326
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Wellicht is er onvoldoende schijfruimte."
-#: src/utils/misc.cc:334
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Probleem bij ophalen van het gespecificeerde RPM-bestand"
-#: src/utils/misc.cc:335
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Controleer of het bestand toegankelijk is."
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:438
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:440
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:442
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
# inlognaam/gebruikersnaam
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:444
-#| msgid "User Name"
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:446
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "Commando"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:450
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Geen processen gevonden die verwijderde bestanden gebruiken."
-#: src/utils/misc.cc:474
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "De volgende actieve processen gebruiken verwijderde bestanden:"
-#: src/utils/misc.cc:477
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Misschien wilt u deze processen herstarten."
-#: src/utils/misc.cc:479
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid ""
"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
@@ -6152,7 +6105,7 @@
"Zie '%s' voor informatie over de betekenis van waarden in de bovenstaande "
"tabel."
-#: src/utils/misc.cc:487
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
@@ -6162,21 +6115,24 @@
"die u mag bekijken met de systeemfunctie stat(2). Het resultaat kan niet "
"volledig zijn."
-#: src/utils/misc.cc:528
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Onbekende downloadmodus '%s'."
-#: src/utils/misc.cc:529
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Beschikbare downloadmodussen: %s"
-#: src/utils/misc.cc:543
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Optie '%s' gaat over '%s' heen."
+#~ msgid "GPG check"
+#~ msgstr "GPG-controle"
+
#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
#~ msgstr "Schakelt installatiebron '%s' uit vanwege bovengenoemde fout."
[View Less]
1
0
14 Jun '15
Author: fdekruijf
Date: 2015-06-14 23:17:55 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91923
Modified:
trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po
Log:
update
Modified: trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po
===================================================================
--- trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-06-14 11:53:31 UTC (rev 91922)
+++ trunk/lcn/nl/po/zypper.nl.po 2015-06-14 21:17:55 UTC (rev 91923)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-…
[View More]Date: 2015-06-04 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 10:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
msgstr "Korte naam"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
@@ -1917,7 +1917,7 @@
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:448
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "Service"
@@ -5220,12 +5220,12 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Fout bij genereren van test."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:422
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr ""
"Controle op actieve programma's die verwijderde bibliotheken gebruiken..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:430
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "Controleren is mislukt:"
@@ -5948,145 +5948,156 @@
"Als u zypper draait zonder een terminal gebruik dan de globale\n"
"optie '%s' zodat zypper de standaard antwoorden gebruikt op vragen."
-#: src/utils/misc.cc:116
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "pakket"
msgstr[1] "pakketten"
-#: src/utils/misc.cc:118
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "patroon"
msgstr[1] "patronen"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "product"
msgstr[1] "producten"
-#: src/utils/misc.cc:122
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "patch"
msgstr[1] "patches"
-#: src/utils/misc.cc:124
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "bronpakket"
msgstr[1] "bronpakketten"
-#: src/utils/misc.cc:126
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "toepassing"
msgstr[1] "toepassingen"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:128
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "oplosbare"
msgstr[1] "oplosbaren"
-#: src/utils/misc.cc:137
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/utils/misc.cc:144
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Nodig"
-#: src/utils/misc.cc:149
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "Niet nodig"
-#: src/utils/misc.cc:200
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Het gespecificeerde lokale pad bestaat niet of is niet toegankelijk."
-#: src/utils/misc.cc:212
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Opgegeven URI is ongeldig"
-#: src/utils/misc.cc:274
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr "Kon geen waarde voor <platform> raden."
+
+#: src/utils/misc.cc:306
+#| msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr "obs://<project>/<platform> gebruiken"
+
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
+#, c-format, boost-format
+msgid "Example: %s"
+msgstr "Voorbeeld: %s"
+
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "Ongeldige OBS URI."
-#: src/utils/misc.cc:274
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "De juiste vorm is obs://<project>/[platform]"
-#: src/utils/misc.cc:275
-#, c-format, boost-format
-msgid "Example: %s"
-msgstr "Voorbeeld: %s"
-
-#: src/utils/misc.cc:325
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"Probleem bij het kopiëren van het gespecificeerde RPM-bestand naar de "
"cachemap."
-#: src/utils/misc.cc:326
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Wellicht is er onvoldoende schijfruimte."
-#: src/utils/misc.cc:334
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Probleem bij ophalen van het gespecificeerde RPM-bestand"
-#: src/utils/misc.cc:335
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Controleer of het bestand toegankelijk is."
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:438
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:440
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:442
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
# inlognaam/gebruikersnaam
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:444
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:446
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "Commando"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:450
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Geen processen gevonden die verwijderde bestanden gebruiken."
-#: src/utils/misc.cc:474
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "De volgende actieve processen gebruiken verwijderde bestanden:"
-#: src/utils/misc.cc:477
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Misschien wilt u deze processen herstarten."
-#: src/utils/misc.cc:479
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid ""
"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
@@ -6094,7 +6105,7 @@
"Zie '%s' voor informatie over de betekenis van waarden in de bovenstaande "
"tabel."
-#: src/utils/misc.cc:487
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
@@ -6104,17 +6115,17 @@
"die u mag bekijken met de systeemfunctie stat(2). Het resultaat kan niet "
"volledig zijn."
-#: src/utils/misc.cc:528
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Onbekende downloadmodus '%s'."
-#: src/utils/misc.cc:529
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Beschikbare downloadmodussen: %s"
-#: src/utils/misc.cc:543
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Optie '%s' gaat over '%s' heen."
[View Less]
1
0
14 Jun '15
Author: galko
Date: 2015-06-14 13:53:31 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91922
Modified:
trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
Log:
merged with zypper.pot
Modified: trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-06-14 08:31:19 UTC (rev 91921)
+++ trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-06-14 11:53:31 UTC (rev 91922)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-…
[View More]Creation-Date: 2015-05-28 01:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-29 20:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk(a)opensuse.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -58,92 +58,92 @@
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "Informácia pre typ '%s' nie je implementovaná."
-#: src/info.cc:201 src/info.cc:345 src/info.cc:424
+#: src/info.cc:201 src/info.cc:344 src/info.cc:423
msgid "Repository: "
msgstr "Repozitár: "
-#: src/info.cc:211
+#: src/info.cc:210
msgid "Support Level: "
msgstr "Úroveň podpory: "
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:350
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:349
msgid "Installed: "
msgstr "Nainštalovaný: "
#. autorefresh?
#. is base
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
-#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:74 src/repos.cc:102 src/repos.cc:2514
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2534
#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
-#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:80 src/repos.cc:108 src/repos.cc:2514
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2534
#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/info.cc:216 src/info.cc:271
+#: src/info.cc:215 src/info.cc:270
msgid "Status: "
msgstr "Stav: "
-#: src/info.cc:221
+#: src/info.cc:220
#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "zastaralý (nainštalovaná verzia: %s)"
-#: src/info.cc:227
+#: src/info.cc:226
msgid "up-to-date"
msgstr "aktuálny"
-#: src/info.cc:231
+#: src/info.cc:230
msgid "not installed"
msgstr "nenainštalovaný"
-#: src/info.cc:233
+#: src/info.cc:232
msgid "Installed Size: "
msgstr "Inštalovaná veľkosť: "
-#: src/info.cc:274
+#: src/info.cc:273
msgid "Category: "
msgstr "Kategória: "
-#: src/info.cc:275
+#: src/info.cc:274
msgid "Severity: "
msgstr "Závažnosť:"
-#: src/info.cc:276
+#: src/info.cc:275
msgid "Created On: "
msgstr "Dátum vytvorenia: "
-#: src/info.cc:277
+#: src/info.cc:276
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Požadovaný reštart: "
-#: src/info.cc:280
+#: src/info.cc:279
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Požadovaný reštart správcu balíkov"
-#: src/info.cc:282
+#: src/info.cc:281
msgid "Restart Required: "
msgstr "Požadovaný reštart: "
-#: src/info.cc:291
+#: src/info.cc:290
msgid "Interactive: "
msgstr "Interaktívny: "
-#: src/info.cc:314 src/search.cc:403
+#: src/info.cc:313 src/search.cc:403
msgid "Recommended"
msgstr "Odporúčaný"
-#: src/info.cc:316 src/search.cc:405
+#: src/info.cc:315 src/search.cc:405
msgid "Suggested"
msgstr "Navrhovaný"
-#: src/info.cc:351
+#: src/info.cc:350
msgid "Visible to User: "
msgstr "Viditeľný pre používateľa: "
@@ -154,14 +154,14 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:365 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1008 src/repos.cc:1148
-#: src/repos.cc:2575 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
#: src/Zypper.cc:5162 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
@@ -169,69 +169,69 @@
msgstr "Názov"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1048 src/repos.cc:1159
-#: src/repos.cc:2584 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
+#: src/repos.cc:2604 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/info.cc:365 src/search.cc:466
+#: src/info.cc:364 src/search.cc:466
msgid "Dependency"
msgstr "Závislosť"
-#: src/info.cc:383
+#: src/info.cc:382
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/info.cc:385
+#: src/info.cc:384
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdny)"
-#: src/info.cc:439
+#: src/info.cc:438
msgid "Flavor"
msgstr "Druh"
-#: src/info.cc:444
+#: src/info.cc:443
msgid "Short Name"
msgstr "Krátky názov"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:125
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalovaný"
-#: src/info.cc:448 src/search.cc:686
+#: src/info.cc:447 src/search.cc:686
msgid "Is Base"
msgstr "Základný"
-#: src/info.cc:452
+#: src/info.cc:451
msgid "End of Support"
msgstr "Koniec podpory"
-#: src/info.cc:452 src/info.cc:460 src/info.cc:491
+#: src/info.cc:451 src/info.cc:459 src/info.cc:490
msgid "undefined"
msgstr "nedefinované"
-#: src/info.cc:455
+#: src/info.cc:454
msgid "CPE Name"
msgstr "Názov CPE"
-#: src/info.cc:462
+#: src/info.cc:461
msgid "invalid CPE Name"
msgstr "Neplatný názov CPE"
-#: src/info.cc:465
+#: src/info.cc:464
msgid "Update Repositories"
msgstr "Aktualizovať repozitáre"
-#: src/info.cc:473
+#: src/info.cc:472
msgid "Content Id"
msgstr "Id obsahu"
-#: src/info.cc:480
+#: src/info.cc:479
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr "Poskytované zapnutým repozitárom"
-#: src/info.cc:486
+#: src/info.cc:485
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr "Neposkytované žiadnym zapnutým repozitárom"
@@ -1329,7 +1329,7 @@
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
-#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:664
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:663
msgid "Continue?"
msgstr "Pokračovať?"
@@ -1672,59 +1672,74 @@
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Neznámy príkaz '%s'"
+#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
+#: src/repos.cc:52
+msgid "volatile"
+msgstr "nestále"
+
+#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
+#: src/repos.cc:59
+#, boost-format
+msgid ""
+"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
+"next service refresh!"
+msgstr ""
+"Repo '%1%' je spravovaný službou '%2%'. Nestále zmeny sú vynulované "
+"nasledujúcou obnovou služby!"
+
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:139
+#: src/repos.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Zisťujem či je potrebné obnoviť metadáta pre %s"
-#: src/repos.cc:167
+#: src/repos.cc:182
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Repozitár '%s' je aktuálny."
-#: src/repos.cc:174
+#: src/repos.cc:189
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "Kontrola aktuálnosti repozitára '%s' bola odložená."
-#: src/repos.cc:196
+#: src/repos.cc:211
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Vynútenie obnovy surových metadát"
-#: src/repos.cc:203
+#: src/repos.cc:218
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Načítavam údaje repozitára '%s'"
-#: src/repos.cc:229
+#: src/repos.cc:244
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "Chcete vypnúť repozitár %s natrvalo?"
-#: src/repos.cc:245
+#: src/repos.cc:260
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "Chyba počas vypínania repozitára '%s'."
-#: src/repos.cc:263
+#: src/repos.cc:278
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Problém pri sťahovaní súborov z '%s'."
-#: src/repos.cc:264 src/repos.cc:3422 src/solve-commit.cc:782
-#: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3442 src/solve-commit.cc:781
+#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Pozrite vyššie vypísanú chybu pre informáciu o jej príčine."
-#: src/repos.cc:277
+#: src/repos.cc:292
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Pre '%s' nie sú definované žiadne URI adresy."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:281
+#: src/repos.cc:296
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%"
@@ -1733,16 +1748,16 @@
"Prosím, pridajte jednu alebo viac základných URI adries (baseurl=URI) do %s "
"pre repozitár '%s'."
-#: src/repos.cc:293
+#: src/repos.cc:308
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Pre tento repozitár nie je definovaný alias."
-#: src/repos.cc:306
+#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Repozitár '%s' je neplatný."
-#: src/repos.cc:307
+#: src/repos.cc:322
msgid ""
"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
"repository."
@@ -1750,22 +1765,22 @@
"Prosím, overte, či URI adresy definované pre tento repozitár odkazujú na "
"platný repozitár."
-#: src/repos.cc:320
+#: src/repos.cc:335
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Chyba pri čítaní metadát pre '%s':"
-#: src/repos.cc:335
+#: src/repos.cc:350
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Vytváram vyrovnávaciu pamäť repozitára (vynútené)"
-#: src/repos.cc:361
+#: src/repos.cc:376
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Chyba pri čítaní metadát pre '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:363
+#: src/repos.cc:378
msgid ""
"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
@@ -1777,46 +1792,46 @@
"prosím chybu podľa inštrukcií na adrese http://en.opensuse.org/Zypper/Troubles"
"hooting"
-#: src/repos.cc:377
+#: src/repos.cc:392
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Metadáta pre '%s' neboli nájdené v lokálnej vyrovnávacej pamäti."
-#: src/repos.cc:384
+#: src/repos.cc:399
msgid "Error building the cache:"
msgstr "Chyba pri vytváraní vyrovnávacej pamäte:"
-#: src/repos.cc:595
+#: src/repos.cc:610
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Repozitár '%s' nebol nájdený podľa zadaného aliasu, čísla, ani URI."
-#: src/repos.cc:599
+#: src/repos.cc:614
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "Pre získanie zoznamu definovaných repozitárov použite príkaz '%s'."
-#: src/repos.cc:622
+#: src/repos.cc:637
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Vynechanie vypnutého repozitára '%s'"
-#: src/repos.cc:709 src/repos.cc:716
+#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Ignorovanie repozitára '%s' kvôli voľbe '%s'."
-#: src/repos.cc:742
+#: src/repos.cc:757
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "Prehľadávanie obsahu vypnutého repozitára '%s'"
-#: src/repos.cc:765 src/repos.cc:803 src/repos.cc:1367
+#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1382
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Vynechávam repozitár '%s' kvôli vyššie uvedenej chybe."
-#: src/repos.cc:784
+#: src/repos.cc:799
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
@@ -1825,7 +1840,7 @@
"Repozitár '%s' nie je aktuálny. Môžete ho aktualizovať spustením príkazu "
"'zypper refresh' ako správca systému (root). "
-#: src/repos.cc:821
+#: src/repos.cc:836
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
@@ -1834,259 +1849,259 @@
"Je potrebné vytvoriť vyrovnávaciu pamäť pre repozitár '%s'. Môžete to urobiť "
"spustením príkazu 'zypper refresh' ako správca systému (root)."
-#: src/repos.cc:828
+#: src/repos.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Vypínam repozitár '%s'."
-#: src/repos.cc:841
+#: src/repos.cc:856
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "Dočasne zapnutie repozitára '%s'."
-#: src/repos.cc:849
+#: src/repos.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "Repozitár '%s' zostáva vypnutý."
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:903
msgid "Initializing Target"
msgstr "Inicializujem cieľovú databázu"
-#: src/repos.cc:898
+#: src/repos.cc:913
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Zlyhala inicializácia cieľa:"
-#: src/repos.cc:900 src/Zypper.cc:4254
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4254
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
"Spustenie 'zypper refresh' pod správcom systému (root) by mohlo vyriešiť "
"problém."
-#: src/repos.cc:920 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:937
+#: src/repos.cc:952
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
-#: src/repos.cc:937
+#: src/repos.cc:952
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: src/repos.cc:997 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:2574 src/Zypper.cc:5162
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5162
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1016 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1761 src/repos.cc:2576
+#: src/repos.cc:1031 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1776 src/repos.cc:2596
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnutý"
#. GPG Check
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1765 src/repos.cc:2577
+#: src/repos.cc:1035 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:1780 src/repos.cc:2597
msgid "GPG Check"
msgstr "Overovanie GPG"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:1028 src/repos.cc:2579
+#: src/repos.cc:1043 src/repos.cc:2599
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1156 src/repos.cc:2583
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2603
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1055 src/repos.cc:1149 src/repos.cc:1767 src/repos.cc:2586
+#: src/repos.cc:1070 src/repos.cc:1164 src/repos.cc:1782 src/repos.cc:2606
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1065 src/utils/misc.cc:431
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "Služba"
-#: src/repos.cc:1118
+#: src/repos.cc:1133
msgid "No repositories defined."
msgstr "Žiadne repozitáre definované."
-#: src/repos.cc:1119
+#: src/repos.cc:1134
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
"Použiť príkaz 'zypper addrepo' na pridanie jedného alebo viacerých "
"repozitárov."
-#: src/repos.cc:1157
+#: src/repos.cc:1172
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Automatická obnova"
-#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
-#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: src/repos.cc:1158
+#: src/repos.cc:1173
msgid "Keep Packages"
msgstr "Ponechávať balíky"
-#: src/repos.cc:1160
+#: src/repos.cc:1175
msgid "GPG Key URI"
msgstr "URI GPG kľúča"
-#: src/repos.cc:1161
+#: src/repos.cc:1176
msgid "Path Prefix"
msgstr "Prefix cesty"
-#: src/repos.cc:1162
+#: src/repos.cc:1177
msgid "Parent Service"
msgstr "Rodičovská služba"
-#: src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:1178
msgid "Repo Info Path"
msgstr "Cesta pre Repo Info"
-#: src/repos.cc:1164
+#: src/repos.cc:1179
msgid "MD Cache Path"
msgstr "Cesta k MD vyrovnávacej pamäti"
-#: src/repos.cc:1218 src/repos.cc:1295 src/repos.cc:1454
+#: src/repos.cc:1233 src/repos.cc:1310 src/repos.cc:1469
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Chyba pri čítaní repozitárov:"
-#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2725
+#: src/repos.cc:1261 src/repos.cc:2745
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s pre zápis."
-#: src/repos.cc:1248 src/repos.cc:2727
+#: src/repos.cc:1263 src/repos.cc:2747
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Pravdepodobne nemáte práva na zápis."
-#: src/repos.cc:1255 src/repos.cc:2734
+#: src/repos.cc:1270 src/repos.cc:2754
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Všetky repozitáre boli úspešne vyexportované do súboru '%s'."
-#: src/repos.cc:1313 src/repos.cc:1472
+#: src/repos.cc:1328 src/repos.cc:1487
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Zadané repozitáre: "
-#: src/repos.cc:1352
+#: src/repos.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Vynechávam vypnutý repozitár '%s'"
-#: src/repos.cc:1381
+#: src/repos.cc:1396
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Zadané repozitáre sú buď vypnuté alebo nie sú definované."
-#: src/repos.cc:1383
+#: src/repos.cc:1398
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Nie sú definované žiadne zapnuté repozitáre."
-#: src/repos.cc:1384
+#: src/repos.cc:1399
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr ""
"Použite príkaz '%s' alebo '%s' pre pridanie alebo zapnutie repozitárov."
-#: src/repos.cc:1389
+#: src/repos.cc:1404
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť repozitáre kvôli chybám."
-#: src/repos.cc:1395
+#: src/repos.cc:1410
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Niektoré repozitáre neboli obnovené kvôli chybe."
-#: src/repos.cc:1400
+#: src/repos.cc:1415
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Zadané repozitáre boli obnovené."
-#: src/repos.cc:1402
+#: src/repos.cc:1417
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Všetky repozitáre boli obnovené."
-#: src/repos.cc:1529
+#: src/repos.cc:1544
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Čistenie vyrovnávacej pamäti metadát pre '%s'."
-#: src/repos.cc:1539
+#: src/repos.cc:1554
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Čistenie vyrovnávacej pamäti surových metadát pre '%s'."
-#: src/repos.cc:1546
+#: src/repos.cc:1561
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "Ponechanie vyrovnávacej pamäti surových metadát pre %s '%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1554
+#: src/repos.cc:1569
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Mažem uložené RPM súbory pre '%s'."
-#: src/repos.cc:1562
+#: src/repos.cc:1577
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Nemôžem vyčistiť repozitár '%s' kvôli vyššie uvedenej chybe."
-#: src/repos.cc:1575
+#: src/repos.cc:1590
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Čistenie vyrovnávacej pamäte nainštalovaných balíkov."
-#: src/repos.cc:1583
+#: src/repos.cc:1598
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr ""
"Nemožno vyčistiť vyrovnávaciu pamäť nainštalovaných balíkov kvôli chybe."
-#: src/repos.cc:1604
+#: src/repos.cc:1619
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť repozitáre kvôli chybe."
-#: src/repos.cc:1611
+#: src/repos.cc:1626
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Niektoré repozitáre neboli vyčistené kvôli chybe."
-#: src/repos.cc:1616
+#: src/repos.cc:1631
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Zadané repozitáre boli vyčistené."
-#: src/repos.cc:1618
+#: src/repos.cc:1633
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Všetky repozitáre boli vyčistené."
-#: src/repos.cc:1661
+#: src/repos.cc:1676
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
"Toto je vymeniteľné médium len na čítanie (CD/DVD), vypnutie automatickej "
"obnovy."
-#: src/repos.cc:1683
+#: src/repos.cc:1698
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Nepovolený alias pre repozitár: '%s'."
-#: src/repos.cc:1691 src/repos.cc:1983
+#: src/repos.cc:1706 src/repos.cc:2007
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Repozitár nazvaný '%s' už existuje. Prosím, použite iný alias."
-#: src/repos.cc:1702
+#: src/repos.cc:1717
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
@@ -2094,25 +2109,25 @@
"Nemôžem určiť typ repozitára. Prosím overte, či definované URI adresy (viď "
"nižšie) ukazujú na platný repozitár:"
-#: src/repos.cc:1712 src/Zypper.cc:3130
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3130
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Nemôžem nájsť platný repozitár na zadanej adrese:"
-#: src/repos.cc:1721
+#: src/repos.cc:1736
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Problém pri prenášaní údajov repozitára zo zadanej URI adresy:"
-#: src/repos.cc:1722
+#: src/repos.cc:1737
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Prosím, overte, či je zadaná URI adresa prístupná."
-#: src/repos.cc:1730
+#: src/repos.cc:1745
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Neznáma chyba pri pridávaní repozitára:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1741
+#: src/repos.cc:1756
#, boost-format
msgid ""
"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
@@ -2121,75 +2136,75 @@
"Overovanie GPG je vypnuté v konfigurácii repozitára '%1%'. Integritu a pôvod "
"balíkov nemožno overiť."
-#: src/repos.cc:1747
+#: src/repos.cc:1762
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Repozitár '%s' bol úspešne pridaný"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1763
+#: src/repos.cc:1778
msgid "Autorefresh"
msgstr "Automatická obnova"
-#: src/repos.cc:1781
+#: src/repos.cc:1796
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Čítam údaje z média '%s'."
-#: src/repos.cc:1788
+#: src/repos.cc:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Problém pri čítaní údajov z média '%s'."
-#: src/repos.cc:1789
+#: src/repos.cc:1804
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Prosím, overte či sú vaše inštalačné médiá správne a čitateľné."
-#: src/repos.cc:1796
+#: src/repos.cc:1811
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr "Čítanie údajov z média '%s' je odložené až do ďalšej obnovy."
-#: src/repos.cc:1863
+#: src/repos.cc:1878
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Problém pri prístupe k súboru na zadanej URI adrese."
-#: src/repos.cc:1864
+#: src/repos.cc:1879
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Prosím, overte, či je zadaná URI adresa platná a prístupná."
-#: src/repos.cc:1872
+#: src/repos.cc:1887
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Problém pri analyzovaní súboru na zadanej URI adrese."
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1875
+#: src/repos.cc:1890
msgid ""
"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr ""
"Overte či zadaný súbor je vo formáte .repo. Informácie o .repo súboroch "
"nájdete na http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo."
-#: src/repos.cc:1883
+#: src/repos.cc:1898
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Nastal problém pri pokuse o čítanie súboru na zadanej URI adrese."
-#: src/repos.cc:1897
+#: src/repos.cc:1912
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "V súbore bol nájdený repozitár bez definovaného aliasu, preskakujem."
-#: src/repos.cc:1904
+#: src/repos.cc:1919
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Repozitár '%s' nemá definované žiadne URI adresy, preskakujem."
-#: src/repos.cc:1947
+#: src/repos.cc:1964
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Repozitár '%s' bol odstránený."
-#: src/repos.cc:1966
+#: src/repos.cc:1990
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%"
@@ -2198,21 +2213,21 @@
"Zmeniť alias repozitára '%s' nie je možné. Tento repozitár patrí službe '%s', "
"ktorá je zodpovedná za nastavenie jeho aliasu."
-#: src/repos.cc:1977
+#: src/repos.cc:2001
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Repozitár '%s' bol premenovaný na '%s'."
-#: src/repos.cc:1989 src/repos.cc:2253
+#: src/repos.cc:2013 src/repos.cc:2273
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Chyba pri zmene repozitára:"
-#: src/repos.cc:1990
+#: src/repos.cc:2014
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Ponechávam repozitár '%s' v nezmenenom stave."
-#: src/repos.cc:2139
+#: src/repos.cc:2163
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, "
@@ -2221,211 +2236,196 @@
"Neplatná hodnota priority '%s'. Použite kladné celé číslo. Čím vyššie číslo, "
"tým nižšia priorita."
-#: src/repos.cc:2147
+#: src/repos.cc:2171
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Priorita repozitára '%s' zostáva nezmenená (%d)."
-#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
-#: src/repos.cc:2171
-msgid "volatile"
-msgstr "nestále"
-
-#: src/repos.cc:2182
+#: src/repos.cc:2205
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Repozitár '%s' bol úspešne zapnutý."
-#: src/repos.cc:2185
+#: src/repos.cc:2208
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Repozitár '%s' bol úspešne vypnutý."
-#: src/repos.cc:2193
+#: src/repos.cc:2216
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr " Automatická obnova repozitára '%s' bola zapnutá."
-#: src/repos.cc:2196
+#: src/repos.cc:2219
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr " Automatická obnova repozitára '%s' bola vypnutá."
-#: src/repos.cc:2204
+#: src/repos.cc:2227
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Uchovávanie RPM súborov pre repozitár '%s' bolo zapnuté."
-#: src/repos.cc:2207
+#: src/repos.cc:2230
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Uchovávanie RPM súborov pre repozitár '%s' bolo vypnuté."
-#: src/repos.cc:2215
+#: src/repos.cc:2238
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Overovanie GPG bolo zapnuté pre repozitár '%s'."
-#: src/repos.cc:2218
+#: src/repos.cc:2241
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Overovanie GPG bolo vypnuté pre repozitár '%s'."
-#: src/repos.cc:2225
+#: src/repos.cc:2248
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Priorita repozitára '%s' bola nastavená na %d."
-#: src/repos.cc:2232
+#: src/repos.cc:2255
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Názov repozitára '%s' bol nastavený na '%s'."
-#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
-#: src/repos.cc:2239
-#, boost-format
-msgid ""
-"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
-"next service refresh!"
-msgstr ""
-"Repo '%1%' je spravovaný službou '%2%'. Nestále zmeny sú vynulované "
-"nasledujúcou obnovou služby!"
-
-#: src/repos.cc:2246
+#: src/repos.cc:2266
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Na repozitári '%s' nie je potrebné nič meniť."
-#: src/repos.cc:2254
+#: src/repos.cc:2274
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Ponechávam repozitár '%s' v nezmenenom stave."
-#: src/repos.cc:2292
+#: src/repos.cc:2312
msgid "Error reading services:"
msgstr "Chyba pri načítaní služieb:"
-#: src/repos.cc:2387
+#: src/repos.cc:2407
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Služba '%s' nebola nájdený podľa zadaného aliasu, čísla, ani URI."
-#: src/repos.cc:2391
+#: src/repos.cc:2411
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "Pre získanie zoznamu definovaných služieb použite príkaz '%s'."
-#: src/repos.cc:2639
+#: src/repos.cc:2659
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
"Nie sú definované žiadne služby. Pridajte jednu alebo viac služieb pomocou "
"príkazu '%s'."
-#: src/repos.cc:2761
+#: src/repos.cc:2781
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Alias služby '%s' už existuje. Prosím, použite iný alias."
-#: src/repos.cc:2771
+#: src/repos.cc:2791
#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "Pri pridávané služby '%s' nastala chyba."
-#: src/repos.cc:2777
+#: src/repos.cc:2797
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "Služba '%s' bola úspešne pridaná."
-#: src/repos.cc:2816
+#: src/repos.cc:2836
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Odstraňujem službu '%s':"
-#: src/repos.cc:2819
+#: src/repos.cc:2839
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "Služba '%s' bola odstránená."
-#: src/repos.cc:2835
+#: src/repos.cc:2855
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "Obnovenie služby '%s'."
-#: src/repos.cc:2848 src/repos.cc:2858
+#: src/repos.cc:2868 src/repos.cc:2878
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr "Problém pri načítaní indexu repozitárov zo služby '%s':"
-#: src/repos.cc:2850 src/repos.cc:2963 src/repos.cc:3023
+#: src/repos.cc:2870 src/repos.cc:2983 src/repos.cc:3043
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Vynechávam službu '%s' kvôli vyššie uvedenej chybe."
-#: src/repos.cc:2859
+#: src/repos.cc:2879
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Prosím, overte, či je zadaná URI adresa platná a prístupná."
-#: src/repos.cc:2917
+#: src/repos.cc:2937
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "Vynechávam vypnutú službu '%s'"
-#: src/repos.cc:2977
+#: src/repos.cc:2997
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr "Použite príkaz '%s' alebo '%s' pre pridanie alebo zapnutie služieb."
-#: src/repos.cc:2980
+#: src/repos.cc:3000
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "Zadané služby sú buď vypnuté alebo nie sú definované."
-#: src/repos.cc:2982
+#: src/repos.cc:3002
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "Nie sú definované žiadne zapnuté služby."
-#: src/repos.cc:2986
+#: src/repos.cc:3006
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť zadané služby kvôli chybám."
-#: src/repos.cc:2992
+#: src/repos.cc:3012
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Niektoré služby neboli obnovené kvôli chybe."
-#: src/repos.cc:2997
+#: src/repos.cc:3017
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "Zadané služby boli obnovené."
-#: src/repos.cc:2999
+#: src/repos.cc:3019
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "Všetky služby boli obnovené."
-#: src/repos.cc:3148
+#: src/repos.cc:3168
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Služba '%s' bola úspešne zapnutá."
-#: src/repos.cc:3151
+#: src/repos.cc:3171
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Služba '%s' bola úspešne vypnutá."
-#: src/repos.cc:3158
+#: src/repos.cc:3178
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "Automatická obnova služby '%s' bola zapnutá."
-#: src/repos.cc:3161
+#: src/repos.cc:3181
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Automatická obnova služby '%s' bola vypnutá."
-#: src/repos.cc:3167
+#: src/repos.cc:3187
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Názov služby '%s' bol nastavený na '%s'."
-#: src/repos.cc:3173
+#: src/repos.cc:3193
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@
msgstr[1] "Repozitáre '%s' boli pridané medzi zapnuté repozitáre služby '%s'."
msgstr[2] "Repozitáre '%s' boli pridané medzi zapnuté repozitáre služby '%s'."
-#: src/repos.cc:3181
+#: src/repos.cc:3201
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
@@ -2443,7 +2443,7 @@
msgstr[1] "Repozitáre '%s' boli pridané medzi vypnuté repozitáre služby '%s'."
msgstr[2] "Repozitáre '%s' boli pridané medzi vypnuté repozitáre služby '%s'."
-#: src/repos.cc:3189
+#: src/repos.cc:3209
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
@@ -2456,7 +2456,7 @@
msgstr[2] ""
"Repozitáre '%s' boli odstránené z množiny zapnutých repozitárov služby '%s'."
-#: src/repos.cc:3197
+#: src/repos.cc:3217
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
@@ -2469,51 +2469,51 @@
msgstr[2] ""
"Repozitáre '%s' boli odstránené z množiny vypnutých repozitárov služby '%s'."
-#: src/repos.cc:3206
+#: src/repos.cc:3226
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "Na službe '%s' nie je potrebné nič meniť."
-#: src/repos.cc:3213
+#: src/repos.cc:3233
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Chyba pri zmene služby:"
-#: src/repos.cc:3214
+#: src/repos.cc:3234
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "Ponechávam službu '%s' v nezmenenom stave."
-#: src/repos.cc:3322
+#: src/repos.cc:3342
msgid "Loading repository data..."
msgstr "Načítavam údaje repozitárov..."
-#: src/repos.cc:3344
+#: src/repos.cc:3364
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Načítavam údaje repozitára '%s'..."
-#: src/repos.cc:3351
+#: src/repos.cc:3371
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Repozitár '%s' nie je uchovávaný. Uchovávanie..."
-#: src/repos.cc:3358 src/repos.cc:3396
+#: src/repos.cc:3378 src/repos.cc:3416
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Problém pri sťahovaní údajov z '%s'"
-#: src/repos.cc:3363
+#: src/repos.cc:3383
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr ""
"Repozitár '%s' nemohol byť obnovený. Použitie starej vyrovnávacej pamäte."
-#: src/repos.cc:3368 src/repos.cc:3401
+#: src/repos.cc:3388 src/repos.cc:3421
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Riešiteľné z repozitára '%s' neboli kvôli chybe načítané."
-#: src/repos.cc:3387
+#: src/repos.cc:3407
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
@@ -2523,16 +2523,16 @@
"alebo servera."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3398
+#: src/repos.cc:3418
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Vyskúšajte '%s' alebo dokonca '%s' než tak urobíte."
-#: src/repos.cc:3410
+#: src/repos.cc:3430
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Načítavam nainštalované balíky..."
-#: src/repos.cc:3421
+#: src/repos.cc:3441
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Chyba pri načítavaní nainštalovaných balíkov:"
@@ -5133,11 +5133,11 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Chyba pri vytváraní testovacieho prípadu pre riešiteľa závislostí."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:405
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "Overujem, či nejaké procesy nepoužívajú práve zmazané súbory..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:413
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "Overovanie zlyhalo:"
@@ -5177,7 +5177,7 @@
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "Riešim závislosti balíkov..."
-#: src/solve-commit.cc:604
+#: src/solve-commit.cc:603
msgid ""
"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
"these dependencies, the following actions need to be taken:"
@@ -5185,7 +5185,7 @@
"Závislosti niektorých balíkov sú porušené. Pre ich opravu sú potrebné "
"nasledujúce akcie:"
-#: src/solve-commit.cc:612
+#: src/solve-commit.cc:611
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr ""
"Pre opravu porušených závislostí sú potrebné práva správcu systému (root)."
@@ -5200,23 +5200,23 @@
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
-#: src/solve-commit.cc:639
+#: src/solve-commit.cc:638
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "a/n/p/v/c/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:644
+#: src/solve-commit.cc:643
msgid ""
"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr "Áno, prijať návrh a pokračovať v inštalácii/odstraňovaní balíkov."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:646
+#: src/solve-commit.cc:645
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "Nie, zrušiť operáciu."
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:648
+#: src/solve-commit.cc:647
msgid ""
"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
"problems."
@@ -5225,58 +5225,58 @@
"so závislosťami."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:650
+#: src/solve-commit.cc:649
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr "Zapnúť/vypnúť zobrazovanie verzií balíkov."
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:652
+#: src/solve-commit.cc:651
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr "Zapnúť/vypnúť zobrazovanie architektúr balíkov."
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:654
+#: src/solve-commit.cc:653
msgid ""
"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr ""
"Zapnúť/vypnúť zobrazovanie repozitárov z ktorých sa majú balíky inštalovať."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:656
+#: src/solve-commit.cc:655
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr "Zapnúť/vypnúť zobrazovanie názvov dodávateľov balíkov."
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:658
+#: src/solve-commit.cc:657
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr ""
"Prepnúť medzi zobrazovaním všetkých podrobností a stručným zoznamom balíkov."
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:660
+#: src/solve-commit.cc:659
msgid "View the summary in pager."
msgstr "Prezrieť zhrnutie v prehliadači."
-#: src/solve-commit.cc:758
+#: src/solve-commit.cc:757
msgid "committing"
msgstr "odovzdávam"
-#: src/solve-commit.cc:760
+#: src/solve-commit.cc:759
msgid "(dry run)"
msgstr "(beh naprázdno)"
-#: src/solve-commit.cc:781 src/solve-commit.cc:824
+#: src/solve-commit.cc:780 src/solve-commit.cc:823
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Problém pri sťahovaní balíka z repozitára:"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:820
+#: src/solve-commit.cc:819
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Repozitár '%s' je neaktuálny. Skúste spustiť '%s'."
-#: src/solve-commit.cc:833
+#: src/solve-commit.cc:832
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository "
"or media. Try one of the following:\n"
@@ -5294,11 +5294,11 @@
"- použite iné inštalačné médium (ak je napr. toto poškodené)\n"
"- použite iný repozitár"
-#: src/solve-commit.cc:847
+#: src/solve-commit.cc:846
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "Počas alebo po inštalácii alebo odstraňovaní balíkov nastala chyba:"
-#: src/solve-commit.cc:863
+#: src/solve-commit.cc:862
msgid ""
"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
"possible."
@@ -5306,7 +5306,7 @@
"Jedna z nainštalovaných opráv vyžaduje reštart vášho počítača. Reštartujte "
"čo najskôr."
-#: src/solve-commit.cc:872
+#: src/solve-commit.cc:871
msgid ""
"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command "
"once more to install any other needed patches."
@@ -5315,11 +5315,11 @@
"nainštalovanie prípadných ďalších opráv je potrebné spustiť tento príkaz ešte "
"raz."
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Závislosti všetkých balíkov sú v poriadku."
-#: src/solve-commit.cc:894 src/download.cc:129
+#: src/solve-commit.cc:893 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr "Nie je čo vykonať."
@@ -5845,42 +5845,42 @@
"Ak spúšťate zypper bez terminálu, použite globálnu voľbu '%s', aby zypper "
"použil prednastavené odpovede na výzvy."
-#: src/utils/misc.cc:99
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "balík"
msgstr[1] "balíky"
msgstr[2] "balíkov"
-#: src/utils/misc.cc:101
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "šablóna"
msgstr[1] "šablóny"
msgstr[2] "šablón"
-#: src/utils/misc.cc:103
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "produkt"
msgstr[1] "produkty"
msgstr[2] "produktov"
-#: src/utils/misc.cc:105
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "oprava"
msgstr[1] "opravy"
msgstr[2] "opráv"
-#: src/utils/misc.cc:107
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "zdrojový balík"
msgstr[1] "zdrojové balíky"
msgstr[2] "zdrojových balíkov"
-#: src/utils/misc.cc:109
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "aplikácia"
@@ -5888,113 +5888,123 @@
msgstr[2] "aplikácií"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:111
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "riešiteľný"
msgstr[1] "riešiteľné"
msgstr[2] "riešiteľných"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: src/utils/misc.cc:127
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Potrebný"
-#: src/utils/misc.cc:132
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "Nepotrebný"
-#: src/utils/misc.cc:183
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Zadaná miestna cesta neexistuje alebo nie je prístupná."
-#: src/utils/misc.cc:195
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Chybná zadaná URI adresa."
-#: src/utils/misc.cc:257
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr "Nemožno odhadnúť hodnotu pre <platform>."
+
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr "Prosím, použite obs://<project>/<platform>"
+
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
+#, c-format, boost-format
+msgid "Example: %s"
+msgstr "Príklad: %s"
+
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "Neplatná adresa URI OBS."
-#: src/utils/misc.cc:257
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "Správny tvar je obs://<projekt>/[platforma]"
-#: src/utils/misc.cc:258
-#, c-format, boost-format
-msgid "Example: %s"
-msgstr "Príklad: %s"
-
-#: src/utils/misc.cc:308
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"Nastal problém pri kopírovaní zadaného RPM súboru do adresára vyrovnávacej "
"pamäte."
-#: src/utils/misc.cc:309
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Možno nemáte dostatok miesta na disku."
-#: src/utils/misc.cc:317
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Problém pri sťahovaní zadaného RPM súboru"
-#: src/utils/misc.cc:318
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Prosím overte, či je súbor dostupný."
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:421
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:423
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:425
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:427
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:429
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:433
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-#: src/utils/misc.cc:453
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne procesy používajúce odstránené súbory."
-#: src/utils/misc.cc:457
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "Nasledujúce spustené procesy používajú odstránené súbory."
-#: src/utils/misc.cc:460
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Možno budete chcieť reštartovať tieto procesy."
-#: src/utils/misc.cc:462
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid ""
"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr "Pozrite '%s' pre informácie o význame stĺpcov v tejto tabuľke."
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
@@ -6004,17 +6014,17 @@
"vyhľadávaní súborov, ktoré máte právo prehliadať so systémovou funkciou stat "
"(2). Výsledok môže byť neúplný."
-#: src/utils/misc.cc:511
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Neznámy mód sťahovania '%s'."
-#: src/utils/misc.cc:512
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Ponúkané módy sťahovania: %s."
-#: src/utils/misc.cc:526
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Voľba '%s' prepisuje '%s'."
[View Less]
1
0
[opensuse-translation-commit] r91921 - branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po
by vertaal@svn2.opensuse.org 14 Jun '15
by vertaal@svn2.opensuse.org 14 Jun '15
14 Jun '15
Author: vertaal
Date: 2015-06-14 10:31:19 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91921
Modified:
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po/zypp.el.po
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po/zypper.el.po
Log:
zypp.el.po: Merged. (iosifidis)
zypper.el.po: Merged. (iosifidis)
Committed with Vertaal on behalf of iosifidis
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po/zypp.el.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/…
[View More]po/zypp.el.po 2015-06-14 08:31:12 UTC (rev 91920)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po/zypp.el.po 2015-06-14 08:31:19 UTC (rev 91921)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-31 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 01:07+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Επιπρόσθετο αποτέλεσμα rpm"
@@ -363,7 +363,7 @@
msgstr "Austronesian (Άλλες)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για '%s'"
@@ -883,7 +883,7 @@
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Αλλαγή αρχείων ρύθμισης για %s:"
@@ -1373,11 +1373,11 @@
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης στην λανθάνουσα μνήμη του αποθετηρίου (%d)."
-#: zypp/KeyRing.cc:572
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Αποτυχία της διαγραφής κλειδιού."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "Απέτυχε να εισάγει το δημόσιο κλειδί από το αρχείο %s: %s"
@@ -1388,7 +1388,7 @@
msgstr "Αδυναμία προσάρτησης %s στο %s"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:286
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "Αποτυχία παροχής Πακέτου %s. Θέλετε να ξαναδοκιμάσετε ανάκτηση;"
@@ -1400,7 +1400,7 @@
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης καταλόγου '%s'"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης του δημοσίου κλειδιού %s: %s"
@@ -1601,6 +1601,11 @@
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε στο μέσο '%s'"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr ""
+
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:482
msgid "Filipino"
@@ -2069,7 +2074,7 @@
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε όπως επιλέχθηκε."
@@ -3225,7 +3230,7 @@
msgstr "Γλώσσες Otomian"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:151
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "Το πακέτο %s φαίνεται πως καταστράφηκε κατά την μεταφορά. Θέλετε να ξαναδοκιμάσετε ανάκτηση;"
@@ -3435,8 +3440,8 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
msgid "RPM failed: "
msgstr "Το RPM απέτυχε:"
@@ -3712,11 +3717,35 @@
msgid "Sign Languages"
msgstr "Νοηματικές Γλώσσες"
-#: zypp/KeyRing.cc:582
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr ""
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "Το αρχείο υπογραφής %s δε βρέθηκε"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Signature is OK"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr ""
+
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
msgid "Siksika"
@@ -4126,7 +4155,7 @@
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tonga (Νήσοι Tonga)"
-#: zypp/KeyRing.cc:529
+#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "Προσπάθεια εισαγωγής μη υπάρχοντος κλειδιού %s στην κλειδοθήκη %s"
@@ -4328,6 +4357,11 @@
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "Άγνωστη επιλογή υποστήριξης.Δεν υπάρχει διαθέσιμη περιγραφή"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr ""
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
@@ -4433,7 +4467,7 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Παρθένες Νήσοι, Η.Π.Α."
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:992
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
msgstr "Επισκεπτείται το Κέντρο Πελατών της Novell για να ελέγξετε έαν η εγγραφής είναι έγκυρη και δεν έχει λήξει."
@@ -4572,11 +4606,11 @@
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:415
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "Έλεγχος applydeltarpm απέτυχε."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:425
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm απέτυχε."
@@ -4600,7 +4634,7 @@
msgid "conflicting requests"
msgstr "συγκρουόμενες αιτήσεις"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας %s"
@@ -4737,13 +4771,13 @@
msgstr "αντικατάσταση του %s με το %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "Το rpm δημιουργήσε το %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4753,13 +4787,13 @@
"Εδώ είναι οι πρώτες 25 σειρές της διαφοράς:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "Το rpm αποθήκευσε το %s ως %s αλλά ήταν αδύνατο να διαφανεί η διαφορά"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po/zypper.el.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po/zypper.el.po 2015-06-14 08:31:12 UTC (rev 91920)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/el/po/zypper.el.po 2015-06-14 08:31:19 UTC (rev 91921)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-04 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
@@ -82,24 +82,19 @@
msgid "Installed: "
msgstr "Εγκατεστημένο: "
-#. enabled?
#. autorefresh?
-#. enabled?
-#. autorefresh?
#. is base
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1040 src/repos.cc:1096
-#: src/repos.cc:2468 src/repos.cc:2470 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1040 src/repos.cc:1096
-#: src/repos.cc:2468 src/repos.cc:2470 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -177,8 +172,8 @@
msgstr "Κ"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:871 src/repos.cc:959 src/repos.cc:1090
-#: src/repos.cc:2535 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:2612 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
#: src/Zypper.cc:5168 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
@@ -186,8 +181,8 @@
msgstr "Όνομα"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:364 src/repos.cc:871 src/repos.cc:995 src/repos.cc:1100
-#: src/repos.cc:2543 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
+#: src/repos.cc:2621 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -212,7 +207,7 @@
msgstr "Σύντομη Ονομασία:"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
@@ -1433,31 +1428,39 @@
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "Το ακόλουθο ερώτημα δεν κλειδώνει τίποτα:"
-#: src/callbacks/repo.h:49
+#: src/callbacks/repo.h:50
msgid "Retrieving delta"
msgstr "Λήψη δέλτα"
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
-#: src/callbacks/repo.h:74
+#: src/callbacks/repo.h:75
msgid "Applying delta"
msgstr "Εφαρμογή δέλτα"
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
-#: src/callbacks/repo.h:103
+#: src/callbacks/repo.h:104
#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s απακετάριστο)"
-#: src/callbacks/repo.h:112
+#: src/callbacks/repo.h:113
#, boost-format
msgid "In cache %1%"
msgstr "Στην λανθάνουσα μνήμη %1%"
-#: src/callbacks/repo.h:128
+#: src/callbacks/repo.h:129
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "Λήψη: %s %s-%s.%s"
+#: src/callbacks/repo.h:218
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr ""
+
#: src/Command.cc:192
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
@@ -1476,782 +1479,779 @@
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:95
+#: src/repos.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Έλεγχος για την ανάγκη ανανέωσης των μεταδεδομένων για %s"
-#: src/repos.cc:122
+#: src/repos.cc:182
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' είναι ενημερωμένο."
-#: src/repos.cc:126
+#: src/repos.cc:189
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "Ο έλεγχος ενημέρωσης του '%s' καθυστέρησε."
-#: src/repos.cc:148
+#: src/repos.cc:211
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Εξαναγκασμός ανανέωσης ακατέργαστων μεταδεδομένων"
-#: src/repos.cc:155
+#: src/repos.cc:218
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Λήψη μεταδεδομένων αποθετηρίου '%s'"
-#: src/repos.cc:180
+#: src/repos.cc:244
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "Θέλετε να απενεργοποιήσετε μόνιμα το αποθετήριο %s;"
-#: src/repos.cc:196
+#: src/repos.cc:260
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "Σφάλμα απενεργοποίησης του αποθετηρίου '%s'."
-#: src/repos.cc:214
+#: src/repos.cc:278
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη αρχείων από το %s."
-#: src/repos.cc:215 src/repos.cc:3381 src/solve-commit.cc:781
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3459 src/solve-commit.cc:781
#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Παρακαλώ δείτε το παραπάνω μήνυμα σφάλματος για κάποια υπόδειξη."
-#: src/repos.cc:228
+#: src/repos.cc:292
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχουν ορισμένα URI για '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:232
+#: src/repos.cc:296
#, c-format, boost-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr "Παρακαλώ προσθέστε ένα ή περισσότερα αναγνωριστικά URI (βασική τοποθεσία=URI) στο %s για το αποθετήριο '%s'."
-#: src/repos.cc:244
+#: src/repos.cc:308
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ψευδώνυμο για αυτό το αποθετήριο."
-#: src/repos.cc:257
+#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι έγκυρο."
-#: src/repos.cc:258
+#: src/repos.cc:322
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν τα ορισμένα URI για αυτό το αποθετήριο οδηγούν σε ένα έγκυρο αποθετήριο."
-#: src/repos.cc:271
+#: src/repos.cc:335
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη των μεταδεδομένων για '%s':"
-#: src/repos.cc:286
+#: src/repos.cc:350
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Εξαναγκασμός κατασκευής της λανθάνουσας μνήμης αποθετηρίου"
-#: src/repos.cc:312
+#: src/repos.cc:376
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης μεταδεδομένων για '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:314
+#: src/repos.cc:378
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
msgstr "Αυτό μπορεί να προκαλείται από μη έγκυρα μεταδεδομένα στο αποθετήριο, ή από κάποιο σφάλμα στον αναλυτή μεταδεδομένων. Στην τελευταία περίπτωση, ή αν υπάρχει αμφιβολία, παρακαλώ, υποβάλλετε μια αναφορά σφάλματος ακολουθώντας τις οδηγίες στο http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
-#: src/repos.cc:328
+#: src/repos.cc:392
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Τα μεταδεδομένα αποθετηρίου για το '%s' δεν βρέθηκαν στην τοπική λανθάνουσας μνήμη."
-#: src/repos.cc:335
+#: src/repos.cc:399
msgid "Error building the cache:"
msgstr "Σφάλμα κατά την κατασκευή της λανθάνουσας μνήμης:"
-#: src/repos.cc:546
+#: src/repos.cc:610
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμό του, τον αριθμό ή το URI."
-#: src/repos.cc:550
+#: src/repos.cc:614
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το '%s' για να λάβετε τη λίστα με τα ορισμένα αποθετήρια."
-#: src/repos.cc:573
+#: src/repos.cc:637
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'"
-#: src/repos.cc:660 src/repos.cc:667
+#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Παράβλεψη αποθετηρίου '%s' λόγω της '%s' επιλογής."
-#: src/repos.cc:693
+#: src/repos.cc:757
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "Σάρωση περιεχομένου του απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'."
-#: src/repos.cc:716 src/repos.cc:754 src/repos.cc:1309
+#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1382
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Παράβλεψη του αποθετηρίου '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."
-#: src/repos.cc:735
+#: src/repos.cc:799
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι ενημερωμένο. Μπορείτε να εκτελέσετε 'zypper refresh' ως root για να το ενημερώσετε."
-#: src/repos.cc:772
+#: src/repos.cc:836
#, c-format, boost-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη μεταδεδομένων πρέπει να κατασκευαστεί για το αποθετήριο '%s'. Για να το κάνετε αυτό, μπορείτε να εκτελέσετε 'zypper refresh' ως root."
-#: src/repos.cc:779
+#: src/repos.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Απενεργοποίηση αποθετηρίου '%s'."
-#: src/repos.cc:792
+#: src/repos.cc:856
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "Προσωρινή ενεργοποίσηση αποθετηρίου '%s'."
-#: src/repos.cc:800
+#: src/repos.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' παραμένει απενεργοποιημένο."
-#: src/repos.cc:839
+#: src/repos.cc:903
msgid "Initializing Target"
msgstr "Αρχικοποίηση Στόχου"
# %s is either BOOTP or DHCP
-#: src/repos.cc:849
+#: src/repos.cc:913
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης στόχου:"
-#: src/repos.cc:851 src/Zypper.cc:4260
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4260
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Η εκτέλεση του 'zypper refresh' ως root μπορεί να επιλύσει το πρόβλημα."
-#: src/repos.cc:871 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:952
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:952
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: src/repos.cc:948 src/repos.cc:1089 src/repos.cc:2534 src/Zypper.cc:5168
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2611 src/Zypper.cc:5168
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1096 src/repos.cc:1720 src/repos.cc:2536
+#: src/repos.cc:1031 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1793 src/repos.cc:2613
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1035 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:1797 src/repos.cc:2614
+msgid "GPG Check"
+msgstr "Έλεγχος GPG"
+
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:975 src/repos.cc:2538
+#: src/repos.cc:1043 src/repos.cc:2616
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:985 src/repos.cc:1097 src/repos.cc:2542
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2620
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1002 src/repos.cc:1091 src/repos.cc:1726 src/repos.cc:2545
+#: src/repos.cc:1070 src/repos.cc:1164 src/repos.cc:1799 src/repos.cc:2623
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1012 src/utils/misc.cc:448
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"
-#: src/repos.cc:1062
+#: src/repos.cc:1133
msgid "No repositories defined."
msgstr "Δεν ορίστηκαν αποθετήρια."
-#: src/repos.cc:1063
+#: src/repos.cc:1134
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την εντολή 'zypper addrepo' για προσθήκη ενός ή περισσοτέρων αποθετηρίων."
-#: src/repos.cc:1098
+#: src/repos.cc:1172
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Αυτόματη-ανανέωση"
-#: src/repos.cc:1098 src/repos.cc:1099 src/repos.cc:1101
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
-#: src/repos.cc:1098 src/repos.cc:1099 src/repos.cc:1101
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: src/repos.cc:1099
+#: src/repos.cc:1173
msgid "Keep Packages"
msgstr "Διατήρηση Πακέτων"
-#: src/repos.cc:1101
-msgid "GPG Check"
-msgstr "Έλεγχος GPG"
-
-#: src/repos.cc:1102
+#: src/repos.cc:1175
msgid "GPG Key URI"
msgstr "URI κλειδιού GPG"
-#: src/repos.cc:1103
+#: src/repos.cc:1176
msgid "Path Prefix"
msgstr "Πρόθεμα Διαδρομής"
-#: src/repos.cc:1104
+#: src/repos.cc:1177
msgid "Parent Service"
msgstr "Γονική υπηρεσία"
-#: src/repos.cc:1105
+#: src/repos.cc:1178
msgid "Repo Info Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1106
+#: src/repos.cc:1179
msgid "MD Cache Path"
msgstr "Διαδρομή Λανθάνουσας Μνήμης MD"
-#: src/repos.cc:1160 src/repos.cc:1237 src/repos.cc:1413
+#: src/repos.cc:1233 src/repos.cc:1310 src/repos.cc:1486
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των αποθετηρίων:"
-#: src/repos.cc:1188 src/repos.cc:2684
+#: src/repos.cc:1261 src/repos.cc:2762
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή."
-#: src/repos.cc:1190 src/repos.cc:2686
+#: src/repos.cc:1263 src/repos.cc:2764
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Μήπως δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής;"
-#: src/repos.cc:1197 src/repos.cc:2693
+#: src/repos.cc:1270 src/repos.cc:2771
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Τα αποθετήρια εξήχθησαν με επιτυχία στο %s."
-#: src/repos.cc:1255 src/repos.cc:1431
+#: src/repos.cc:1328 src/repos.cc:1504
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Ορισμένα αποθετήρια: "
-#: src/repos.cc:1294
+#: src/repos.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένου αποθετηρίου '%s'"
-#: src/repos.cc:1323
+#: src/repos.cc:1396
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Τα επιλεγμένα αποθετήρια δεν είναι ενεργοποιημένα ή ορισμένα."
-#: src/repos.cc:1325
+#: src/repos.cc:1398
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί ενεργοποιημένα αποθετήρια."
-#: src/repos.cc:1326
+#: src/repos.cc:1399
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε αποθετήρια."
-#: src/repos.cc:1331
+#: src/repos.cc:1404
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Αδυναμία ανανέωσης αποθετηρίων λόγω σφαλμάτων."
-#: src/repos.cc:1337
+#: src/repos.cc:1410
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."
-#: src/repos.cc:1342
+#: src/repos.cc:1415
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Τα ορισμένα αποθετήρια έχουν ανανεωθεί."
-#: src/repos.cc:1344
+#: src/repos.cc:1417
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Όλα τα αποθετήρια έχουν ανανεωθεί."
-#: src/repos.cc:1488
+#: src/repos.cc:1561
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για '%s'."
-#: src/repos.cc:1498
+#: src/repos.cc:1571
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση ακατέργαστων μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για '%s'."
-#: src/repos.cc:1505
+#: src/repos.cc:1578
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "Διατήρηση ακατέργαστων μεταδεδομένων λανθάνουσας μνήμης για %s '%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1513
+#: src/repos.cc:1586
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Εκκαθάριση πακέτων για '%s'."
-#: src/repos.cc:1521
+#: src/repos.cc:1594
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης αποθετηρίου '%s' λόγω ενός σφάλματος."
# progress stages
-#: src/repos.cc:1534
+#: src/repos.cc:1607
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης εγκατεστημένων πακέτων."
-#: src/repos.cc:1542
+#: src/repos.cc:1615
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Αδυναμία εκκαθάρισης λανθάνουσας μνήμης εγκατεστημένων πακέτων λόγω ενός σφάλματος."
-#: src/repos.cc:1563
+#: src/repos.cc:1636
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση των αποθετηρίων λόγω σφαλμάτων."
-#: src/repos.cc:1570
+#: src/repos.cc:1643
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Κάποια από τα αποθετήρια δεν εκκαθαρίστηκαν λόγω ενός σφάλματος."
-#: src/repos.cc:1575
+#: src/repos.cc:1648
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Τα ορισμένα αποθετήρια έχουν υποστεί εκκαθάριση."
-#: src/repos.cc:1577
+#: src/repos.cc:1650
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Όλα τα αποθετήρια έχουν υποστεί εκκαθάριση."
-#: src/repos.cc:1620
+#: src/repos.cc:1693
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Αυτό είναι ένα μεταβλητό μέσο (CD/DVD) μόνο-για-ανάγνωση, απενεργοποίηση της αυτόματης ανανέωσης."
-#: src/repos.cc:1642
+#: src/repos.cc:1715
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Μη έγκυρο ψευδώνυμο αποθετηρίου: '%s'"
-#: src/repos.cc:1650 src/repos.cc:1951
+#: src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2024
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Το αποθετήριο με την ονομασία '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα άλλο ψευδώνυμο."
-#: src/repos.cc:1661
+#: src/repos.cc:1734
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Αδυναμία ανίχνευσης του τύπου του αποθετηρίου. Παρακαλώ ελέγξτε αν τα ορισμένα URI (δείτε παρακάτω) οδηγούν σε ένα έγκυρο αποθετήριο:"
-#: src/repos.cc:1671 src/Zypper.cc:3136
+#: src/repos.cc:1744 src/Zypper.cc:3136
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός έγκυρου αποθετηρίου στη δοσμένη τοποθεσία:"
-#: src/repos.cc:1680
+#: src/repos.cc:1753
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Πρόβλημα μεταφοράς δεδομένων αποθετηρίου από το καθορισμένο URI:"
-#: src/repos.cc:1681
+#: src/repos.cc:1754
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το καθορισμένο URI είναι προσβάσιμο."
-#: src/repos.cc:1689
+#: src/repos.cc:1762
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την προσθήκη αποθετηρίου:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1700
+#: src/repos.cc:1773
#, boost-format
msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1706
+#: src/repos.cc:1779
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε επιτυχώς"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1722
+#: src/repos.cc:1795
msgid "Autorefresh"
msgstr "Αυτόματη ανανέωση"
-#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1724
-msgid "GPG check"
-msgstr "Έλεγχος GPG"
-
-#: src/repos.cc:1740
+#: src/repos.cc:1813
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Ανάγνωση δεδομένων από το μέσο '%s'"
-#: src/repos.cc:1747
+#: src/repos.cc:1820
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Πρόβλημα ανάγνωσης δεδομένων από το μέσο '%s'"
-#: src/repos.cc:1748
+#: src/repos.cc:1821
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το μέσο της εγκατάστασής σας είναι έγκυρο και αναγνώσιμο."
-#: src/repos.cc:1755
+#: src/repos.cc:1828
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr "Η ανάγνωση δεδομένων από το μέσο '%s' καθυστερείται μέχρι την επόμενη ανανέωση."
-#: src/repos.cc:1822
+#: src/repos.cc:1895
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Πρόβλημα κατά την πρόσβαση του αρχείου στο καθορισμένο URI"
-#: src/repos.cc:1823
+#: src/repos.cc:1896
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το URI είναι έγκυρο και προσβάσιμο."
-#: src/repos.cc:1831
+#: src/repos.cc:1904
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάλυση του αρχείου στο ορισμένο URI"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1834
+#: src/repos.cc:1907
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "Είναι ένα αρχείο .repo; Για λεπτομέρειες δείτε την http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo ."
-#: src/repos.cc:1842
+#: src/repos.cc:1915
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την προσπάθεια ανάγνωσης του αρχείου στο καθορισμένο URI"
-#: src/repos.cc:1856
+#: src/repos.cc:1929
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Βρέθηκε αποθετήριο στο αρχείο χωρίς ορισμένο ψευδώνυμο, παράβλεψη."
-#: src/repos.cc:1863
+#: src/repos.cc:1936
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν έχει ορισμένο URI, παράβλεψη."
-#: src/repos.cc:1908
+#: src/repos.cc:1981
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' έχει αφαιρεθεί."
-#: src/repos.cc:1934
+#: src/repos.cc:2007
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr "Αδυναμία αλλαγής ψευδωνύμου για το αποθετήριο '%s'. Το αποθετήριο ανήκει στην υπηρεσία '%s' που είναι υπεύθυνη για τη ρύθμιση του ψευδωνύμου του."
-#: src/repos.cc:1945
+#: src/repos.cc:2018
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' μετονομάστηκε σε '%s'."
-#: src/repos.cc:1957 src/repos.cc:2217
+#: src/repos.cc:2030 src/repos.cc:2290
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση του αποθετηρίου:"
-#: src/repos.cc:1958
+#: src/repos.cc:2031
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' μένει αμετάβλητο."
-#: src/repos.cc:2107
+#: src/repos.cc:2180
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
msgstr "Μη έγκυρη προτεραιότητα '%s'. Χρησιμοποιήστε ένα θετικό ακέραιο αριθμό. Όσο μεγαλύτερος ο αριθμός, τόσο χαμηλότερη η προτεραιότητα."
-#: src/repos.cc:2115
+#: src/repos.cc:2188
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει μείνει αμετάβλητη (%d)"
-#: src/repos.cc:2149
+#: src/repos.cc:2222
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
-#: src/repos.cc:2152
+#: src/repos.cc:2225
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' απενεργοποιήθηκε επιτυχώς."
-#: src/repos.cc:2160
+#: src/repos.cc:2233
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
-#: src/repos.cc:2163
+#: src/repos.cc:2236
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
-#: src/repos.cc:2171
+#: src/repos.cc:2244
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Η τοπική αποθήκευση αρχείων RPM έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
-#: src/repos.cc:2174
+#: src/repos.cc:2247
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Η τοπική αποθήκευση αρχείων RPM έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
-#: src/repos.cc:2182
+#: src/repos.cc:2255
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Ο έλεγχος GPG έχει ενεργοποιηθεί για το αποθετήριο'%s'."
-#: src/repos.cc:2185
+#: src/repos.cc:2258
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Ο έλεγχος GPG έχει απενεργοποιηθεί για το αποθετήριο '%s'."
-#: src/repos.cc:2192
+#: src/repos.cc:2265
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Η προτεραιότητα του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο %d."
-#: src/repos.cc:2199
+#: src/repos.cc:2272
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Η ονομασία του αποθετηρίου '%s' έχει οριστεί στο '%s'."
-#: src/repos.cc:2210
+#: src/repos.cc:2283
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Τίποτα προς αλλαγή στο αποθετήριο '%s'."
-#: src/repos.cc:2218
+#: src/repos.cc:2291
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Το αποθετήριο %s μένει αμετάβλητο."
-#: src/repos.cc:2256
+#: src/repos.cc:2329
msgid "Error reading services:"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση των υπηρεσιών:"
-#: src/repos.cc:2351
+#: src/repos.cc:2424
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' δεν βρέθηκε από το ψευδώνυμό της, τον αριθμό ή το URI."
-#: src/repos.cc:2355
+#: src/repos.cc:2428
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το '%s' για να λάβετε τη λίστα με τις ορισμένες υπηρεσίες."
-#: src/repos.cc:2598
+#: src/repos.cc:2676
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί υπηρεσίες. Χρησιμοποιήστε την εντολή '%s' για να προσθέσετε μια ή περισσότερες υπηρεσίες."
-#: src/repos.cc:2720
+#: src/repos.cc:2798
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Η υπηρεσία με την ονομασία '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα άλλο ψευδώνυμο."
-#: src/repos.cc:2730
+#: src/repos.cc:2808
#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη της υπηρεσίας '%s'."
-#: src/repos.cc:2736
+#: src/repos.cc:2814
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' προστέθηκε επιτυχώς."
-#: src/repos.cc:2775
+#: src/repos.cc:2853
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Αφαίρεση της υπηρεσίας '%s':"
-#: src/repos.cc:2778
+#: src/repos.cc:2856
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει αφαιρεθεί."
-#: src/repos.cc:2794
+#: src/repos.cc:2872
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "Ανανέωση της υπηρεσίας '%s'."
-#: src/repos.cc:2807 src/repos.cc:2817
+#: src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2895
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr "Πρόβλημα κατά τη λήψη του αρχείου ευρετηρίου του αποθετηρίου για την υπηρεσία '%s':"
-#: src/repos.cc:2809 src/repos.cc:2922 src/repos.cc:2982
+#: src/repos.cc:2887 src/repos.cc:3000 src/repos.cc:3060
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Παράβλεψη της υπηρεσίας '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."
-#: src/repos.cc:2818
+#: src/repos.cc:2896
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Ελέγξτε αν το URI είναι έγκυρο και προσβάσιμο."
-#: src/repos.cc:2876
+#: src/repos.cc:2954
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "Παράβλεψη απενεργοποιημένης υπηρεσίας '%s'"
-#: src/repos.cc:2936
+#: src/repos.cc:3014
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τις εντολές '%s' ή '%s' για να προσθέσετε ή να ενεργοποιήσετε υπηρεσίες."
-#: src/repos.cc:2939
+#: src/repos.cc:3017
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "Οι επιλεγμένες υπηρεσίες δεν είναι ενεργοποιημένες ή ορισμένες."
-#: src/repos.cc:2941
+#: src/repos.cc:3019
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "Δεν έχουν οριστεί ενεργοποιημένες υπηρεσίες."
-#: src/repos.cc:2945
+#: src/repos.cc:3023
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Αδυναμία ανανέωσης υπηρεσιών λόγω σφαλμάτων."
-#: src/repos.cc:2951
+#: src/repos.cc:3029
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Κάποιες από τις υπηρεσίες δεν ανανεώθηκαν λόγω ενός σφάλματος."
-#: src/repos.cc:2956
+#: src/repos.cc:3034
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "Οι καθορισμένες υπηρεσίες έχουν ανανεωθεί."
-#: src/repos.cc:2958
+#: src/repos.cc:3036
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "Όλες οι υπηρεσίες έχουν ανανεωθεί."
-#: src/repos.cc:3107
+#: src/repos.cc:3185
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει ενεργοποιηθεί επιτυχώς."
-#: src/repos.cc:3110
+#: src/repos.cc:3188
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Η υπηρεσία '%s' έχει απενεργοποιηθεί επιτυχώς."
-#: src/repos.cc:3117
+#: src/repos.cc:3195
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει ενεργοποιηθεί για την υπηρεσία '%s'."
-#: src/repos.cc:3120
+#: src/repos.cc:3198
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Η αυτόματη ανανέωση έχει απενεργοποιηθεί για την υπηρεσία '%s'."
-#: src/repos.cc:3126
+#: src/repos.cc:3204
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Η ονομασία της υπηρεσίας '%s' έχει οριστεί σε '%s'."
-#: src/repos.cc:3132
+#: src/repos.cc:3210
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε στα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
msgstr[1] "Τα αποθετήρια '%s' προστέθηκαν στα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
-#: src/repos.cc:3140
+#: src/repos.cc:3218
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Το αποθετήριο '%s' προστέθηκε στα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
msgstr[1] "Τα αποθετήρια '%s' προστέθηκαν στα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
-#: src/repos.cc:3148
+#: src/repos.cc:3226
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Το αποθετήριο '%s' αφαιρέθηκε από τα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
msgstr[1] "Τα αποθετήρια '%s' αφαιρέθηκαν από τα ενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
-#: src/repos.cc:3156
+#: src/repos.cc:3234
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Το αποθετήριο '%s' αφαιρέθηκε από τα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
msgstr[1] "Τα αποθετήρια '%s' αφαιρέθηκαν από τα απενεργοποιημένα αποθετήρια της υπηρεσίας '%s'"
-#: src/repos.cc:3165
+#: src/repos.cc:3243
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "Δεν υπάρχει αλλαγή για την υπηρεσία '%s'."
-#: src/repos.cc:3172
+#: src/repos.cc:3250
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Σφάλμα κατά την τροποποίηση της υπηρεσίας:"
-#: src/repos.cc:3173
+#: src/repos.cc:3251
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "Η υπηρεσία %s μένει αμετάβλητη."
-#: src/repos.cc:3281
+#: src/repos.cc:3359
msgid "Loading repository data..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων αποθετηρίου..."
-#: src/repos.cc:3303
+#: src/repos.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Λήψη δεδομένων αποθετηρίου '%s'..."
-#: src/repos.cc:3310
+#: src/repos.cc:3388
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν είναι στην λανθάνουσα μνήμη. Αποθήκευση..."
-#: src/repos.cc:3317 src/repos.cc:3355
+#: src/repos.cc:3395 src/repos.cc:3433
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Πρόβλημα φόρτωσης δεδομένων από '%s'"
-#: src/repos.cc:3322
+#: src/repos.cc:3400
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' δεν μπόρεσε να ενημερωθεί. Θα χρησιμοποιήσει την παλιά λανθάνουσα μνήμη."
-#: src/repos.cc:3327 src/repos.cc:3360
+#: src/repos.cc:3405 src/repos.cc:3438
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Επιλύσεις από '%s' δεν φορτώνονται λόγω σφάλματος."
-#: src/repos.cc:3346
+#: src/repos.cc:3424
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
msgstr "Το αποθετήριο '%s' φαίνεται να μην είναι ενημερωμένο. Ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε διαφορετικό mirror ή διακομιστή."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3357
+#: src/repos.cc:3435
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Δοκιμάστε '%s', ή καλύτερα '%s' πριν συνεχίσετε."
# progress stages
-#: src/repos.cc:3369
+#: src/repos.cc:3447
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Ανάγνωση εγκατεστημένων πακέτων..."
-#: src/repos.cc:3380
+#: src/repos.cc:3458
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την ανάγνωση των εγκατεστημένων πακέτων:"
@@ -4451,11 +4451,11 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:422
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "Έλεγχος για διαδικασίες που εκτελούνται και χρησιμοποιούν διαγραμμένες βιβλιοθήκες..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:430
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "Ο έλεγχος απέτυχε:"
@@ -4697,11 +4697,11 @@
msgid "No source packages to download."
msgstr "Δεν υπάρχει πηγαίο πακέτο προς λήψη."
-#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:223
+#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:228
msgid "Finished with error."
msgstr "Ολοκληρώθηκε με σφάλμα."
-#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:225
+#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:230
msgid "Done."
msgstr "Ολοκληρώθηκε."
@@ -4787,12 +4787,12 @@
msgid "Not downloading anything..."
msgstr "Δε μεταφορτώνεται τίποτα..."
-#: src/download.cc:189
+#: src/download.cc:194
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "Σφάλμα λήψης πακέτου '%s'."
-#: src/download.cc:203
+#: src/download.cc:208
#, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr ""
@@ -5111,165 +5111,178 @@
"Αν εκτελέσετε το zypper χωρίς τερματικό, χρησιμοποιήστε την καθολική '%s'\n"
"επιλογή για να κάνετε το zypper να χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες απαντήσεις σε ερωτήσεις."
-#: src/utils/misc.cc:116
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "πακέτο"
msgstr[1] "πακέτα"
-#: src/utils/misc.cc:118
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "pattern"
msgstr[1] "patterns"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "προϊόν"
msgstr[1] "προϊόντα"
-#: src/utils/misc.cc:122
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "διόρθωση"
msgstr[1] "διορθώσεις"
-#: src/utils/misc.cc:124
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "πηγαίο-πακέτο"
msgstr[1] "πηγαία-πακέτα"
-#: src/utils/misc.cc:126
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "εφαρμογή"
msgstr[1] "εφαρμογές"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:128
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "επιλύσιμο"
msgstr[1] "επιλύσιμα"
-#: src/utils/misc.cc:137
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: src/utils/misc.cc:144
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Απαιτούμενο"
-#: src/utils/misc.cc:149
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "Δεν Χρειάζεται"
-#: src/utils/misc.cc:200
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Η καθορισμένη τοπική διαδρομή δεν υπάρχει ή δεν είναι προσπελάσιμη."
-#: src/utils/misc.cc:212
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Μη έγκυρη δωθείσα διεύθυνση URL"
-#: src/utils/misc.cc:274
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
+#, c-format, boost-format
+msgid "Example: %s"
+msgstr "Παράδειγμα: %s"
+
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "Μη έγκυρο OBS URI."
-#: src/utils/misc.cc:274
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "Σωστή φόρμα είναι obs://<project>/[platform]"
-#: src/utils/misc.cc:275
-#, c-format, boost-format
-msgid "Example: %s"
-msgstr "Παράδειγμα: %s"
-
-#: src/utils/misc.cc:325
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "Πρόβλημα κατά την αντιγραφή του καθορισμένου αρχείου RPM στον κατάλογο της λανθάνουσας μνήμης."
-#: src/utils/misc.cc:326
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Ίσως να τελειώνει ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας."
-#: src/utils/misc.cc:334
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάκτηση του καθορισμένου αρχείου RPM"
-#: src/utils/misc.cc:335
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το αρχείο είναι προσπελάσιμο."
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:438
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:440
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:442
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:444
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr ""
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:446
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:450
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Δε βρέθηκαν διεργασίες που χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία."
-#: src/utils/misc.cc:474
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "Οι ακόλουθες εκτελούμενες διεργασίες χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία:"
-#: src/utils/misc.cc:477
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Ίσως να θέλετε να επανεκκινήσετε αυτές τις διεργασίες."
-#: src/utils/misc.cc:479
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr "Δείτε το '%s' για πληροφορίες σχετικά με τη σημασία των τιμών στον παραπάνω πίνακα."
-#: src/utils/misc.cc:487
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
msgstr "Σημείωση: Αφού δεν είστε root, έχετε περιορισμό αναζήτησης αρχείων που έχετε δικαιώματα να εξετάσετε με την λειτουργία στατιστικών συστήματος (2). Το αποτέλεσμα μπορεί να μην είναι ολοκληρωμένο."
-#: src/utils/misc.cc:528
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Άγνωστη κατάσταση λήψης '%s'."
-#: src/utils/misc.cc:529
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Διαθέσιμες λειτουργίες λήψης: %s"
-#: src/utils/misc.cc:543
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Η επιλογή '%s' επικαλύπτει την '%s'."
+#~ msgid "GPG check"
+#~ msgstr "Έλεγχος GPG"
+
#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
#~ msgstr "Απενεργοποίηση του αποθετηρίου '%s' λόγω του παραπάνω σφάλματος."
[View Less]
1
0
[opensuse-translation-commit] r91920 - branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po
by vertaal@svn2.opensuse.org 14 Jun '15
by vertaal@svn2.opensuse.org 14 Jun '15
14 Jun '15
Author: vertaal
Date: 2015-06-14 10:31:12 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91920
Modified:
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po/zypp.tr.po
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po/zypper.tr.po
Log:
zypp.tr.po: Merged. (iosifidis)
zypper.tr.po: Merged. (iosifidis)
Committed with Vertaal on behalf of iosifidis
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po/zypp.tr.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/…
[View More]po/zypp.tr.po 2015-06-14 08:30:50 UTC (rev 91919)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po/zypp.tr.po 2015-06-14 08:31:12 UTC (rev 91920)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-31 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Huseyin <huseyinaksu95(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -50,7 +50,6 @@
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:581
#, c-format, boost-format
-#| msgid "%s already executed as %s)"
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr ""
@@ -78,7 +77,6 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
#, c-format, boost-format
-#| msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr ""
@@ -142,7 +140,7 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1978 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2125
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2058 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2205
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Ek rpm çıktısı"
@@ -383,7 +381,7 @@
msgstr "Avustranezya (Diğer)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1678
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "'%s' için kimlik doğrulama gerekmektedir"
@@ -756,13 +754,11 @@
#: zypp/ExternalProgram.cc:361
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgstr ""
#: zypp/ExternalProgram.cc:360
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgstr ""
@@ -874,13 +870,11 @@
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
-#| msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
msgstr ""
#: zypp/RepoManager.cc:245
#, boost-format
-#| msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
msgstr ""
@@ -971,7 +965,7 @@
# clients/sw_single.ycp:310
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Yapılandırma dosyalarını kaydet"
@@ -1516,11 +1510,11 @@
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Failed to parse: %d."
-#: zypp/KeyRing.cc:572
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Anahtar silinirken hata meydana geldi."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "%s dosyasından genel anahtar alınamadı: %s"
@@ -1531,7 +1525,7 @@
msgstr "%s açılamadı - %s\n"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:286
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "%s Paketi bulunamadı. Tekrar aramak ister misiniz?"
@@ -1543,7 +1537,7 @@
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "'%s' dosyası okunamadı"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "'%s' genel anahtarı silinemedi: %s"
@@ -1603,14 +1597,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from install of\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file\n"
-#| " %3%\n"
-#| " from install of\n"
-#| " %4%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1624,14 +1610,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from install of\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file\n"
-#| " %3%\n"
-#| " from package\n"
-#| " %4%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1645,12 +1623,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from install of\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file from install of\n"
-#| " %3%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1662,12 +1634,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from install of\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file from package\n"
-#| " %3%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1679,14 +1645,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from package\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file\n"
-#| " %3%\n"
-#| " from install of\n"
-#| " %4%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1701,14 +1659,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from package\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file\n"
-#| " %3%\n"
-#| " from package\n"
-#| " %4%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1722,12 +1672,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from package\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file from install of\n"
-#| " %3%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1740,12 +1684,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "File %1%\n"
-#| " from package\n"
-#| " %2%\n"
-#| " conflicts with file from package\n"
-#| " %3%"
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1759,6 +1697,11 @@
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "'%s' dosyası '%s' ortamında bulunamadı"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2378
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr ""
+
#. language code: fil
#: zypp/LanguageCode.cc:482
#, fuzzy
@@ -2314,7 +2257,7 @@
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1361 zypp/target/TargetImpl.cc:1430
#: zypp/target/TargetImpl.cc:1759
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "Yükleme yönlendirildiği şekilde iptal edildi"
@@ -2356,7 +2299,6 @@
#: zypp/Url.cc:153
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgstr ""
@@ -3689,7 +3631,7 @@
msgstr "Dili ayarla"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:151
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "%s paketi aktarılırken hasar görmüş olabilir. Kurtarmayı denemek istiyor musunuz?"
@@ -3924,8 +3866,8 @@
# clients/online_update_load.ycp:380
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1964
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2191
#, fuzzy
msgid "RPM failed: "
msgstr "İndirme işlemi başarısız oldu:"
@@ -4269,11 +4211,35 @@
msgid "Sign Languages"
msgstr "Diller"
-#: zypp/KeyRing.cc:582
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr ""
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "%s imza dosyası bulunamadı"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Signature is OK"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr ""
+
#. language code: bla
#: zypp/LanguageCode.cc:322
msgid "Siksika"
@@ -4704,7 +4670,6 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:207
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr ""
@@ -4763,9 +4728,8 @@
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Solomon Adaları"
-#: zypp/KeyRing.cc:529
+#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr ""
@@ -4967,7 +4931,6 @@
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
#: zypp/RepoManager.cc:1382 zypp/RepoManager.cc:2308
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr ""
@@ -4977,13 +4940,11 @@
#: zypp/base/StrMatcher.cc:151
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Unknown match mode '%s'"
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr ""
#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr ""
@@ -4992,7 +4953,6 @@
#. %2% = repository name
#: zypp/RepoManager.cc:778
#, boost-format
-#| msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
@@ -5000,15 +4960,18 @@
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "Bilinmeyen destek seçeneği. Açıklama bulunamadı"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr ""
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr ""
#: zypp/media/MediaException.cc:140
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr ""
@@ -5025,7 +4988,6 @@
#: zypp/url/UrlBase.cc:154
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Url scheme does not allow a %s"
msgid "Url scheme does not allow a %s"
msgstr ""
@@ -5116,7 +5078,7 @@
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin Adaları (U.S.)"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:992
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
msgstr "Kaydınızın geçerli olduğundan ve süresinin dolmadığından emin olmak için en yakın Novell Müşteri Merkezini ziyaret edin."
@@ -5283,17 +5245,16 @@
msgid "Zuni"
msgstr "Tunis"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:415
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr ""
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:425
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr ""
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1388
#, c-format, boost-format
-#| msgid "architecture change of %s to %s"
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr ""
@@ -5314,7 +5275,7 @@
msgstr ""
# clients/inst_sw_backup.ycp:260
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2267
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2347
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "%s yedeklemesi oluşturuldu"
@@ -5335,7 +5296,6 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
#, c-format, boost-format
-#| msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr ""
@@ -5348,13 +5308,11 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1321
#, c-format, boost-format
-#| msgid "do not install most recent version of %s"
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr ""
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1381
#, c-format, boost-format
-#| msgid "downgrade of %s to %s"
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr ""
@@ -5370,9 +5328,6 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1397
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "install %s (with vendor change)\n"
-#| " %s --> %s"
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
" %s --> %s"
@@ -5380,13 +5335,11 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
#, c-format, boost-format
-#| msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361
#, c-format, boost-format
-#| msgid "install %s from excluded repository"
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr ""
@@ -5402,13 +5355,11 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1224
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1266
#, c-format, boost-format
-#| msgid "keep %s"
msgid "keep %s"
msgstr ""
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1342
#, c-format, boost-format
-#| msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
@@ -5427,25 +5378,21 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1077
#, c-format, boost-format
-#| msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr ""
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1057
#, c-format, boost-format
-#| msgid "nothing provides requested %s"
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr ""
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
#, c-format, boost-format
-#| msgid "package %s does not exist"
msgid "package %s does not exist"
msgstr ""
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
#, c-format, boost-format
-#| msgid "problem with installed package %s"
msgid "problem with installed package %s"
msgstr ""
@@ -5461,41 +5408,32 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1406
#, c-format, boost-format
-#| msgid "replacement of %s with %s"
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1950
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
-#| msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1952
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "rpm created %s as %s.\n"
-#| "Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1945
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
-#| msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1947
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "rpm saved %s as %s.\n"
-#| "Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po/zypper.tr.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po/zypper.tr.po 2015-06-14 08:30:50 UTC (rev 91919)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/tr/po/zypper.tr.po 2015-06-14 08:31:12 UTC (rev 91920)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-31 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Mert çetin <alirizanazli95(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -62,108 +62,103 @@
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "'%s' türü için bilgi uygulanamadı."
-#: src/info.cc:201 src/info.cc:345 src/info.cc:424
+#: src/info.cc:201 src/info.cc:344 src/info.cc:423
msgid "Repository: "
msgstr "Depo:"
-#: src/info.cc:211
+#: src/info.cc:210
#, fuzzy
msgid "Support Level: "
msgstr "Ad: "
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:350
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:349
msgid "Installed: "
msgstr "Kurulu: "
-#. enabled?
#. autorefresh?
-#. enabled?
-#. autorefresh?
#. is base
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
-#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081
-#: src/repos.cc:2448 src/repos.cc:2450 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
-#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:260 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081
-#: src/repos.cc:2448 src/repos.cc:2450 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2551
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "No"
msgstr "Hayır"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/info.cc:216 src/info.cc:271
+#: src/info.cc:215 src/info.cc:270
msgid "Status: "
msgstr "Durum: "
-#: src/info.cc:221
+#: src/info.cc:220
#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "Süresi dolmuş(Yüklü olan %s versiyonu )"
# clients/online_update_start.ycp:151
-#: src/info.cc:227
+#: src/info.cc:226
msgid "up-to-date"
msgstr "güncel"
# include/cups/ui.ycp:1979 include/cups/ui.ycp:2123
-#: src/info.cc:231
+#: src/info.cc:230
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Kaldırıldı"
# clients/online_update.ycp:223
-#: src/info.cc:233
+#: src/info.cc:232
msgid "Installed Size: "
msgstr "Kurulum boyutu: "
-#: src/info.cc:274
+#: src/info.cc:273
msgid "Category: "
msgstr "Kategori:"
-#: src/info.cc:275
+#: src/info.cc:274
msgid "Severity: "
msgstr ""
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: src/info.cc:276
+#: src/info.cc:275
msgid "Created On: "
msgstr "Oluşturulma tarihi: "
# clients/inst_sw_single.ycp:1542 clients/inst_sw_single.ycp:1573 clients/inst_sw_single.ycp:1695 clients/inst_sw_single.ycp:1883
-#: src/info.cc:277
+#: src/info.cc:276
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Yeniden başlatma gerekiyor: "
# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#: src/info.cc:280
+#: src/info.cc:279
#, fuzzy
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Yeniden başlatma gerekiyor: "
# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#: src/info.cc:282
+#: src/info.cc:281
msgid "Restart Required: "
msgstr "Yeniden başlatma gerekiyor: "
-#: src/info.cc:291
+#: src/info.cc:290
msgid "Interactive: "
msgstr "İnteraktif:"
-#: src/info.cc:314 src/search.cc:403
+#: src/info.cc:313 src/search.cc:403
msgid "Recommended"
msgstr "Tavsiye Edilenler"
-#: src/info.cc:316 src/search.cc:405
+#: src/info.cc:315 src/search.cc:405
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
-#: src/info.cc:351
+#: src/info.cc:350
msgid "Visible to User: "
msgstr ""
@@ -174,90 +169,90 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:365 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:944 src/repos.cc:1075
-#: src/repos.cc:2515 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5167 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:2612 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
+#: src/Zypper.cc:5168 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:980 src/repos.cc:1085
-#: src/repos.cc:2523 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
+#: src/repos.cc:2621 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "Tür"
# clients/inst_sw_single.ycp:742
-#: src/info.cc:365 src/search.cc:466
+#: src/info.cc:364 src/search.cc:466
#, fuzzy
msgid "Dependency"
msgstr "Bağımlılıklar"
-#: src/info.cc:383
+#: src/info.cc:382
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Devam et"
-#: src/info.cc:385
+#: src/info.cc:384
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"
-#: src/info.cc:439
+#: src/info.cc:438
msgid "Flavor"
msgstr "Nitelik"
-#: src/info.cc:444
+#: src/info.cc:443
#, fuzzy
msgid "Short Name"
msgstr "Ad: "
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:125
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
-#: src/info.cc:448 src/search.cc:686
+#: src/info.cc:447 src/search.cc:686
msgid "Is Base"
msgstr "Temel mi?"
-#: src/info.cc:452
+#: src/info.cc:451
msgid "End of Support"
msgstr ""
-#: src/info.cc:452 src/info.cc:460 src/info.cc:491
+#: src/info.cc:451 src/info.cc:459 src/info.cc:490
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/info.cc:455
+#: src/info.cc:454
msgid "CPE Name"
msgstr ""
-#: src/info.cc:462
+#: src/info.cc:461
msgid "invalid CPE Name"
msgstr ""
-#: src/info.cc:465
+#: src/info.cc:464
#, fuzzy
#| msgid "Specified repositories: "
msgid "Update Repositories"
msgstr "Belirlenmiş depolar:"
-#: src/info.cc:473
+#: src/info.cc:472
msgid "Content Id"
msgstr ""
-#: src/info.cc:480
+#: src/info.cc:479
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr ""
-#: src/info.cc:486
+#: src/info.cc:485
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr ""
@@ -347,7 +342,6 @@
#: src/RequestFeedback.cc:82
#, c-format, boost-format
-#| msgid "No package matching '%s' is installed."
msgid "No package matching '%s' is installed."
msgstr ""
@@ -390,19 +384,16 @@
#: src/RequestFeedback.cc:119
#, c-format, boost-format
-#| msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository."
msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
-#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate."
msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:145
#, c-format, boost-format
-#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
@@ -472,7 +463,6 @@
#: src/RequestFeedback.cc:251
#, c-format, boost-format
-#| msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr ""
@@ -668,8 +658,6 @@
#: src/Summary.cc:863
#, c-format, boost-format
-#| msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-#| msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] ""
@@ -858,7 +846,6 @@
#: src/Summary.cc:1233
#, boost-format
-#| msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
msgstr ""
@@ -1025,14 +1012,11 @@
#: src/callbacks/keyring.h:69
#, boost-format
-#| msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:75
#, boost-format
-#| msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
-#| msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
msgstr[0] ""
@@ -1166,7 +1150,7 @@
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
-#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:664
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:663
#, fuzzy
msgid "Continue?"
msgstr "Devam et"
@@ -1178,12 +1162,6 @@
#: src/callbacks/keyring.h:336
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "Digest verification failed for file '%1%'\n"
-#| "[%2%]\n"
-#| "\n"
-#| " expected %3%\n"
-#| " but got %4%\n"
msgid ""
"Digest verification failed for file '%1%'\n"
"[%2%]\n"
@@ -1198,10 +1176,6 @@
#: src/callbacks/keyring.h:356
#, boost-format
-#| msgid ""
-#| "However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n"
-#| "and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n"
-#| "to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n"
msgid ""
"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n"
"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n"
@@ -1264,15 +1238,12 @@
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:372
#, boost-format
-#| msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
msgstr ""
#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:379
#, boost-format
-#| msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
-#| msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
@@ -1281,8 +1252,6 @@
#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:390
#, boost-format
-#| msgid "Detected %1% file conflict:"
-#| msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
msgid "Detected %1% file conflict:"
msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
msgstr[0] ""
@@ -1437,889 +1406,859 @@
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "Aşağıdaki sorgu hiç bir şeyi kilitlemez."
-#: src/callbacks/repo.h:49
+#: src/callbacks/repo.h:50
msgid "Retrieving delta"
msgstr "Delta alınıyor."
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
-#: src/callbacks/repo.h:74
+#: src/callbacks/repo.h:75
msgid "Applying delta"
msgstr "Delta uygulanıyor."
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
-#: src/callbacks/repo.h:103
+#: src/callbacks/repo.h:104
#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s açılmamış)"
-#: src/callbacks/repo.h:112
+#: src/callbacks/repo.h:113
#, boost-format
-#| msgid "In cache %1%"
msgid "In cache %1%"
msgstr ""
# clients/online_update_load.ycp:380
-#: src/callbacks/repo.h:128
+#: src/callbacks/repo.h:129
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "İndirme işlemi başarısız oldu:"
+#: src/callbacks/repo.h:218
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr ""
+
#: src/Command.cc:192
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Bilinmeyen"
+#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
+#: src/repos.cc:52
+msgid "volatile"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
+#: src/repos.cc:59
+#, boost-format
+msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
+msgstr ""
+
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:80
+#: src/repos.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "%s için meta veri lerini yenilleyip kontrol ediliyor."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:107
+#: src/repos.cc:182
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:111
+#: src/repos.cc:189
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:133
+#: src/repos.cc:211
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:140
+#: src/repos.cc:218
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:165
+#: src/repos.cc:244
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:181
+#: src/repos.cc:260
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:199
+#: src/repos.cc:278
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "'%s' den dosyalar alınırken problem ortaya çıktı. "
-#: src/repos.cc:200 src/repos.cc:3361 src/solve-commit.cc:782
-#: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3459 src/solve-commit.cc:781
+#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Lütfen ipucu için yukarıdaki hata mesajına bakınız."
-#: src/repos.cc:213
+#: src/repos.cc:292
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Koruma bulunamadı."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:217
+#: src/repos.cc:296
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:229
+#: src/repos.cc:308
#, fuzzy
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Koruma bulunamadı."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:242
+#: src/repos.cc:321
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:243
+#: src/repos.cc:322
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:256
+#: src/repos.cc:335
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:271
+#: src/repos.cc:350
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Depo önbelliği zorlamayla oluşturuluyor."
-#: src/repos.cc:297
+#: src/repos.cc:376
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "'%s' için meta verilerine ayırma hatası."
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:299
+#: src/repos.cc:378
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
msgstr ""
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:313
+#: src/repos.cc:392
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:320
+#: src/repos.cc:399
#, fuzzy
msgid "Error building the cache:"
msgstr "%1 yüklemesinde bir hata oluştu"
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:531
+#: src/repos.cc:610
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:535
+#: src/repos.cc:614
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "Tanımlı depoların listesi için '%s' kullanın. "
-#: src/repos.cc:558
+#: src/repos.cc:637
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Geçersiz hizmet türü '{0}'"
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:645 src/repos.cc:652
+#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:678
+#: src/repos.cc:757
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:701 src/repos.cc:739 src/repos.cc:1294
+#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1382
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Üstteki hatadan dolayı '%s' deposu atlanıyor."
-#: src/repos.cc:720
+#: src/repos.cc:799
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:757
+#: src/repos.cc:836
#, c-format, boost-format
-#| msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:764
+#: src/repos.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "'%s' deposu devre dışı bırakılıyor."
-#: src/repos.cc:777
+#: src/repos.cc:856
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:785
+#: src/repos.cc:864
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:824
+#: src/repos.cc:903
msgid "Initializing Target"
msgstr "Hedef başlatılıyor."
# clients/online_update_start.ycp:171
-#: src/repos.cc:834
+#: src/repos.cc:913
#, fuzzy
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "İşlem başarısız oldu:"
-#: src/repos.cc:836 src/Zypper.cc:4259
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4260
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/repos.cc:856 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:873
+#: src/repos.cc:952
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Hareket"
-#: src/repos.cc:873
+#: src/repos.cc:952
msgid "Disabled"
msgstr "Devredışı"
-#: src/repos.cc:933 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:2514 src/Zypper.cc:5167
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2611 src/Zypper.cc:5168
msgid "Alias"
msgstr "Takma ad"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:952 src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1705 src/repos.cc:2516
+#: src/repos.cc:1031 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1793 src/repos.cc:2613
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştir."
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1035 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:1797 src/repos.cc:2614
+#, fuzzy
+msgid "GPG Check"
+msgstr "DNS testi"
+
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:960 src/repos.cc:2518
+#: src/repos.cc:1043 src/repos.cc:2616
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:970 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:2522
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2620
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik."
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:987 src/repos.cc:1076 src/repos.cc:1711 src/repos.cc:2525
+#: src/repos.cc:1070 src/repos.cc:1164 src/repos.cc:1799 src/repos.cc:2623
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:997 src/utils/misc.cc:431
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Sunucu"
-#: src/repos.cc:1047
+#: src/repos.cc:1133
msgid "No repositories defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1048
+#: src/repos.cc:1134
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1083
+#: src/repos.cc:1172
#, fuzzy
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Başlangıç durumları"
# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:79
-#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Umman"
-#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "Off"
msgstr "Kapat."
# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
-#: src/repos.cc:1084
+#: src/repos.cc:1173
#, fuzzy
msgid "Keep Packages"
msgstr "paket:"
-#: src/repos.cc:1086
-#, fuzzy
-msgid "GPG Check"
-msgstr "DNS testi"
-
-#: src/repos.cc:1087
+#: src/repos.cc:1175
msgid "GPG Key URI"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1088
+#: src/repos.cc:1176
msgid "Path Prefix"
msgstr "Ön ek yolu."
-#: src/repos.cc:1089
+#: src/repos.cc:1177
#, fuzzy
msgid "Parent Service"
msgstr "Sunucu"
-#: src/repos.cc:1090
+#: src/repos.cc:1178
msgid "Repo Info Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1091
+#: src/repos.cc:1179
msgid "MD Cache Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1145 src/repos.cc:1222 src/repos.cc:1398
+#: src/repos.cc:1233 src/repos.cc:1310 src/repos.cc:1486
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Depolar okunurken hata:"
-#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2664
+#: src/repos.cc:1261 src/repos.cc:2762
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Dosyaya yazılamıyor."
-#: src/repos.cc:1175 src/repos.cc:2666
+#: src/repos.cc:1263 src/repos.cc:2764
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Belki de yazma iznine sahip misiniz?"
-#: src/repos.cc:1182 src/repos.cc:2673
+#: src/repos.cc:1270 src/repos.cc:2771
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1240 src/repos.cc:1416
+#: src/repos.cc:1328 src/repos.cc:1504
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Belirlenmiş depolar:"
-#: src/repos.cc:1279
+#: src/repos.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Devre dışı olan '%s' deposu atlanıyor."
-#: src/repos.cc:1308
+#: src/repos.cc:1396
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1310
+#: src/repos.cc:1398
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Etkinleştirilmiş tanımlı depo mevcut değil."
-#: src/repos.cc:1311
+#: src/repos.cc:1399
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr "Depuyo etkinleştirmek yada depo eklemek için '%s' komutunu yada '%s' komutunu kullanın."
-#: src/repos.cc:1316
+#: src/repos.cc:1404
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Hatadan dolayı depoyu yenileyemezsiniz."
-#: src/repos.cc:1322
+#: src/repos.cc:1410
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1327
+#: src/repos.cc:1415
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1329
+#: src/repos.cc:1417
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Tüm depolar yenilendi."
-#: src/repos.cc:1473
+#: src/repos.cc:1561
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "'%s' için meta veri önbelleği siliniyor."
-#: src/repos.cc:1483
+#: src/repos.cc:1571
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1490
+#: src/repos.cc:1578
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr ""
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1498
+#: src/repos.cc:1586
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "'%s' için pakeler siliniyor."
-#: src/repos.cc:1506
+#: src/repos.cc:1594
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Hatadan dolayı '%s' deposu temizlenemedi."
-#: src/repos.cc:1519
+#: src/repos.cc:1607
#, fuzzy
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/repos.cc:1527
+#: src/repos.cc:1615
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Hatadan dolayı yükllenmiş paketler önbelleği silinemedi."
-#: src/repos.cc:1548
+#: src/repos.cc:1636
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Hatadana dolayı depolar silinemedi."
-#: src/repos.cc:1555
+#: src/repos.cc:1643
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1560
+#: src/repos.cc:1648
#, fuzzy
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1562
+#: src/repos.cc:1650
#, fuzzy
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1605
+#: src/repos.cc:1693
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Değiitirilebilir ve salt okunur media(CD/DVD), otomatik yenileme devre dışı."
-#: src/repos.cc:1627
+#: src/repos.cc:1715
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Geçersiz hizmet türü '{0}'"
-#: src/repos.cc:1635 src/repos.cc:1927
+#: src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2024
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "'%s' isimli depo bulunmakta. Lütfen başka bir isim kullanın."
-#: src/repos.cc:1646
+#: src/repos.cc:1734
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1656 src/Zypper.cc:3135
+#: src/repos.cc:1744 src/Zypper.cc:3136
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Belirtilen yerde geçerli bir depo bulunamadı:"
-#: src/repos.cc:1665
+#: src/repos.cc:1753
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Belirtilen URI ye veri aktarımı problemi."
-#: src/repos.cc:1666
+#: src/repos.cc:1754
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1674
+#: src/repos.cc:1762
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Depo eklenirken bilinmeyen bir problem oluştu:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1685
+#: src/repos.cc:1773
#, boost-format
-#| msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1691
+#: src/repos.cc:1779
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1707
+#: src/repos.cc:1795
#, fuzzy
msgid "Autorefresh"
msgstr "Başlangıç durumları"
-#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1709
-#, fuzzy
-msgid "GPG check"
-msgstr "DNS testi"
-
-#: src/repos.cc:1725
+#: src/repos.cc:1813
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "'%s' mediyasından veri okunuyor."
-#: src/repos.cc:1732
+#: src/repos.cc:1820
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "'%s' medyasından veri okurken sorun oluştu."
-#: src/repos.cc:1733
+#: src/repos.cc:1821
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Lütfen Yükleme medyasının geçerli ve okunabilir olup olmadığını kontrol edin."
-#: src/repos.cc:1740
+#: src/repos.cc:1828
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1807
+#: src/repos.cc:1895
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1808
+#: src/repos.cc:1896
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Lütfen URI nin geçerli ve erişilebilir olduğunu kontrol edin."
-#: src/repos.cc:1816
+#: src/repos.cc:1904
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Belirtilen URI de dosyayı ayırma hatası."
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1819
+#: src/repos.cc:1907
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "Repo dosyası mı? Detaylar için http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo adresine bakınız."
-#: src/repos.cc:1827
+#: src/repos.cc:1915
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr ""
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:1841
+#: src/repos.cc:1929
#, fuzzy
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:1848
+#: src/repos.cc:1936
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:1891
+#: src/repos.cc:1981
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1910
+#: src/repos.cc:2007
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr ""
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:1921
+#: src/repos.cc:2018
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:1933 src/repos.cc:2197
+#: src/repos.cc:2030 src/repos.cc:2290
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Depo değiştirilirken hata oluştu."
-#: src/repos.cc:1934
+#: src/repos.cc:2031
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2083
+#: src/repos.cc:2180
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
msgstr "'%s' geçersiz öncelik.Pozitif tam sayı kullanın.Sayı büyüdükçe öncelik düşer."
-#: src/repos.cc:2091
+#: src/repos.cc:2188
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
-#: src/repos.cc:2115
-msgid "volatile"
-msgstr ""
-
-#: src/repos.cc:2126
+#: src/repos.cc:2222
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2129
+#: src/repos.cc:2225
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2137
+#: src/repos.cc:2233
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' deposu için otomatik yineleme etkinleştirildi."
-#: src/repos.cc:2140
+#: src/repos.cc:2236
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2148
+#: src/repos.cc:2244
#, c-format, boost-format
-#| msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2151
+#: src/repos.cc:2247
#, c-format, boost-format
-#| msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2159
+#: src/repos.cc:2255
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:2162
+#: src/repos.cc:2258
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:2169
+#: src/repos.cc:2265
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2176
+#: src/repos.cc:2272
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
-#: src/repos.cc:2183
-#, boost-format
-msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
-msgstr ""
-
-#: src/repos.cc:2190
+#: src/repos.cc:2283
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2198
+#: src/repos.cc:2291
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2236
+#: src/repos.cc:2329
#, fuzzy
msgid "Error reading services:"
msgstr "%1 yüklemesinde bir hata oluştu"
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:2331
+#: src/repos.cc:2424
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:2335
+#: src/repos.cc:2428
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2578
+#: src/repos.cc:2676
#, c-format, boost-format
-#| msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2700
+#: src/repos.cc:2798
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2710
+#: src/repos.cc:2808
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/repos.cc:2716
+#: src/repos.cc:2814
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2755
+#: src/repos.cc:2853
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Bağlantı &kaldır"
-#: src/repos.cc:2758
+#: src/repos.cc:2856
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2774
+#: src/repos.cc:2872
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Refreshing service '%s'."
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2787 src/repos.cc:2797
+#: src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2895
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2789 src/repos.cc:2902 src/repos.cc:2962
+#: src/repos.cc:2887 src/repos.cc:3000 src/repos.cc:3060
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2798
+#: src/repos.cc:2896
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2856
+#: src/repos.cc:2954
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2916
+#: src/repos.cc:3014
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2919
+#: src/repos.cc:3017
#, fuzzy
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2921
+#: src/repos.cc:3019
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2925
+#: src/repos.cc:3023
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2931
+#: src/repos.cc:3029
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2936
+#: src/repos.cc:3034
#, fuzzy
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2938
+#: src/repos.cc:3036
#, fuzzy
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3087
+#: src/repos.cc:3185
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3090
+#: src/repos.cc:3188
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3097
+#: src/repos.cc:3195
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3100
+#: src/repos.cc:3198
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3106
+#: src/repos.cc:3204
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3112
+#: src/repos.cc:3210
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3120
+#: src/repos.cc:3218
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3128
+#: src/repos.cc:3226
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-#| msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
-#: src/repos.cc:3136
+#: src/repos.cc:3234
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3145
+#: src/repos.cc:3243
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "'%s' servisi için değiştirilicek bir şey yok."
-#: src/repos.cc:3152
+#: src/repos.cc:3250
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Servis değiştirilirken hata oluştu."
-#: src/repos.cc:3153
+#: src/repos.cc:3251
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3261
+#: src/repos.cc:3359
#, fuzzy
msgid "Loading repository data..."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3283
+#: src/repos.cc:3381
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "'%s' depo verisi alınıyor."
-#: src/repos.cc:3290
+#: src/repos.cc:3388
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3297 src/repos.cc:3335
+#: src/repos.cc:3395 src/repos.cc:3433
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "'%s' den veri yüklenirken hata oluştu."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:3302
+#: src/repos.cc:3400
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:3307 src/repos.cc:3340
+#: src/repos.cc:3405 src/repos.cc:3438
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3326
+#: src/repos.cc:3424
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
msgstr ""
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3337
+#: src/repos.cc:3435
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Yapmadan önce '%s' deneyin yada '%s'"
-#: src/repos.cc:3349
+#: src/repos.cc:3447
#, fuzzy
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/repos.cc:3360
+#: src/repos.cc:3458
#, fuzzy
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
@@ -2335,8 +2274,6 @@
#. translators: %d is the number of security patches
#: src/update.cc:75
#, c-format, boost-format
-#| msgid "%d security patch"
-#| msgid_plural "%d security patches"
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
msgstr[0] ""
@@ -2456,7 +2393,6 @@
#: src/update.cc:613
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
msgstr ""
@@ -2477,13 +2413,11 @@
#: src/update.cc:820
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
#: src/update.cc:824
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
@@ -2499,7 +2433,6 @@
#: src/Zypper.cc:100
#, boost-format
-#| msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr ""
@@ -2659,7 +2592,6 @@
#. zypper shell is running or not
#: src/Zypper.cc:366
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr ""
@@ -2671,150 +2603,107 @@
msgstr "VElirli yardımları almaki için komut satırınıa '%s' komutunu yazın."
# clients/inst_sw_single.ycp:1461
-#: src/Zypper.cc:547
+#: src/Zypper.cc:548
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Sürüm: "
-#: src/Zypper.cc:561
+#: src/Zypper.cc:562
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Geçersiz yol:"
-#: src/Zypper.cc:562
+#: src/Zypper.cc:563
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "'%d' den '%d' ye bir tam sayı kullanın."
-#: src/Zypper.cc:575
+#: src/Zypper.cc:576
msgid "Enforced setting"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:585
+#: src/Zypper.cc:586
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:617 src/Zypper.cc:2870
+#: src/Zypper.cc:618 src/Zypper.cc:2871
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Etkileşimsiz moda giriliyor."
-#: src/Zypper.cc:623
+#: src/Zypper.cc:624
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:629
+#: src/Zypper.cc:630
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:636
+#: src/Zypper.cc:637
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:649
+#: src/Zypper.cc:650
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:665
+#: src/Zypper.cc:666
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:704
+#: src/Zypper.cc:705
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "Depolar devre dışı.Veri tabanını sadece paket yüklemek için kullanabilirsiniz."
-#: src/Zypper.cc:716
+#: src/Zypper.cc:717
#, fuzzy
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/Zypper.cc:723
+#: src/Zypper.cc:724
#, fuzzy
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/Zypper.cc:730
+#: src/Zypper.cc:731
#, fuzzy
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Başlangıç durumları"
# clients/inst_sw_single.ycp:1225 clients/inst_sw_single.ycp:1283
-#: src/Zypper.cc:737
+#: src/Zypper.cc:738
#, fuzzy
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Sadece kurulu desteler"
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:855 src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:856 src/Zypper.cc:906
#, c-format, boost-format
-#| msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1060
+#: src/Zypper.cc:1061
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1062
+#: src/Zypper.cc:1063
#, c-format, boost-format
-#| msgid "See '%s' for all available options."
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1087
+#: src/Zypper.cc:1088
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Beklenmedik istisna."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1194
+#: src/Zypper.cc:1195
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Install packages with specified capabilities or RPM files with specified\n"
-#| "location. A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
-#| "of <, <=, =, >=, >.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
-#| " Default: %s.\n"
-#| "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
-#| "-C, --capability Select packages by capability.\n"
-#| "-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n"
-#| " downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-#| " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
-#| " Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n"
-#| " it will not enforce a reinstall.\n"
-#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
-#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#| " Automatically say 'yes' to third party license\n"
-#| " confirmation prompt.\n"
-#| " See 'man zypper' for more details.\n"
-#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
-#| " to the required.\n"
-#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
-#| " let it ask.\n"
-#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
-#| " an aggressive one).\n"
-#| "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
-#| " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
-#| " %s\n"
-#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgid ""
"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
"\n"
@@ -2858,30 +2747,8 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1265
+#: src/Zypper.cc:1266
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "remove (rm) [options] <capability> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Remove packages with specified capabilities.\n"
-#| "A capability is NAME[.ARCH][OP<VERSION>], where OP is one\n"
-#| "of <, <=, =, >=, >.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
-#| " Default: %s.\n"
-#| "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
-#| "-C, --capability Select packages by capability.\n"
-#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
-#| " let it ask.\n"
-#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
-#| " an aggressive one).\n"
-#| "-u, --clean-deps Automatically remove unneeded dependencies.\n"
-#| "-U, --no-clean-deps No automatic removal of unneeded dependencies.\n"
-#| "-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
-#| " --details Show the detailed installation summary.\n"
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
"\n"
@@ -2906,7 +2773,7 @@
" --details Show the detailed installation summary.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1302
+#: src/Zypper.cc:1303
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -2919,24 +2786,8 @@
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1339
+#: src/Zypper.cc:1340
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "verify (ve) [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#| " --recommends Install also packages recommended by newly installed\n"
-#| " ones.\n"
-#| "-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
-#| " the system.\n"
-#| " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
-#| " %s\n"
-#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
@@ -2955,21 +2806,8 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1379
+#: src/Zypper.cc:1380
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "install-new-recommends (inr) [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n"
-#| "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
-#| " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
-#| " %s\n"
-#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
-#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
"\n"
@@ -2986,17 +2824,8 @@
msgstr ""
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1409
+#: src/Zypper.cc:1410
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
-#| "\n"
-#| "Add a repository index service to the system.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-t, --type <type> Type of the service (%s).\n"
-#| "-d, --disable Add the service as disabled.\n"
-#| "-n, --name <alias> Specify descriptive name for the service.\n"
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
"\n"
@@ -3009,7 +2838,7 @@
msgstr ""
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1432
+#: src/Zypper.cc:1433
msgid ""
"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -3021,33 +2850,8 @@
msgstr ""
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1468
+#: src/Zypper.cc:1469
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
-#| "modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
-#| "\n"
-#| "Modify properties of services specified by alias, number, or URI, or by the\n"
-#| "'%s' aggregate options.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-d, --disable Disable the service (but don't remove it).\n"
-#| "-e, --enable Enable a disabled service.\n"
-#| "-r, --refresh Enable auto-refresh of the service.\n"
-#| "-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the service.\n"
-#| "-n, --name Set a descriptive name for the service.\n"
-#| "\n"
-#| "-i, --ar-to-enable <alias> Add a RIS service repository to enable.\n"
-#| "-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
-#| "-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
-#| "-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
-#| "-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n"
-#| "-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n"
-#| "\n"
-#| "-a, --all Apply changes to all services.\n"
-#| "-l, --local Apply changes to all local services.\n"
-#| "-t, --remote Apply changes to all remote services.\n"
-#| "-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n"
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
@@ -3075,7 +2879,7 @@
"-m, --medium-type <type> Apply changes to services of specified type.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1516
+#: src/Zypper.cc:1517
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3092,7 +2896,7 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1544
+#: src/Zypper.cc:1545
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3105,26 +2909,8 @@
msgstr ""
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1576
+#: src/Zypper.cc:1577
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
-#| "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
-#| "\n"
-#| "Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
-#| "-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
-#| "-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
-#| "-c, --check Probe URI.\n"
-#| "-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
-#| "-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
-#| "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
-#| "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
-#| "-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
-#| "-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
-#| "-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
@@ -3146,14 +2932,14 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1631 src/Zypper.cc:2745
+#: src/Zypper.cc:1632 src/Zypper.cc:2746
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
"List available resolvable types.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1639
+#: src/Zypper.cc:1640
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3175,7 +2961,7 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1671
+#: src/Zypper.cc:1672
msgid ""
"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -3186,7 +2972,7 @@
" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1690
+#: src/Zypper.cc:1691
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3197,31 +2983,8 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1723
+#: src/Zypper.cc:1724
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
-#| "modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
-#| "\n"
-#| "Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n"
-#| "'%s' aggregate options.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
-#| "-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
-#| "-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
-#| "-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-#| "-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
-#| "-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
-#| "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
-#| "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
-#| "-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
-#| "-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
-#| "\n"
-#| "-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
-#| "-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
-#| "-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
-#| "-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
@@ -3247,7 +3010,7 @@
"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1765
+#: src/Zypper.cc:1766
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3263,7 +3026,7 @@
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1794
+#: src/Zypper.cc:1795
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3278,23 +3041,8 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1823
+#: src/Zypper.cc:1824
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "list-updates (lu) [options]\n"
-#| "\n"
-#| "List all available updates.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
-#| " Default: %s.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n"
-#| " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
-#| " to a lower than the latest version are\n"
-#| " also acceptable.\n"
-#| "-a, --all List all packages for which newer versions are\n"
-#| " available, regardless whether they are\n"
-#| " installable or not.\n"
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
@@ -3315,43 +3063,8 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1883
+#: src/Zypper.cc:1884
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "update (up) [options] [packagename] ...\n"
-#| "\n"
-#| "Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "\n"
-#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
-#| " Default: %s.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-#| " --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
-#| " --with-interactive Do not skip interactive updates.\n"
-#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#| " Automatically say 'yes' to third party license\n"
-#| " confirmation prompt.\n"
-#| " See man zypper for more details.\n"
-#| " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
-#| " to a lower than the latest version are\n"
-#| " also acceptable.\n"
-#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
-#| " to the required.\n"
-#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
-#| "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
-#| " let it ask.\n"
-#| " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
-#| " an aggressive one).\n"
-#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
-#| " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
-#| " %s\n"
-#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
"\n"
@@ -3389,38 +3102,8 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1953
+#: src/Zypper.cc:1954
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "patch [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Install all available needed patches.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "\n"
-#| " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
-#| " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
-#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#| " Automatically say 'yes' to third party license\n"
-#| " confirmation prompt.\n"
-#| " See man zypper for more details.\n"
-#| "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
-#| " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
-#| "-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-#| " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n"
-#| " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
-#| " to the required.\n"
-#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-#| "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
-#| " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
-#| " %s\n"
-#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgid ""
"patch [options]\n"
"\n"
@@ -3453,7 +3136,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2002
+#: src/Zypper.cc:2003
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3469,33 +3152,8 @@
" --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2044
+#: src/Zypper.cc:2045
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "dist-upgrade (dup) [options]\n"
-#| "\n"
-#| "Perform a distribution upgrade.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "\n"
-#| " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-#| "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#| " Automatically say 'yes' to third party license\n"
-#| " confirmation prompt.\n"
-#| " See man zypper for more details.\n"
-#| " --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-#| " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#| " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
-#| " to the required.\n"
-#| " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-#| " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-#| " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
-#| "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
-#| " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#| " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
-#| " %s\n"
-#| "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -3523,7 +3181,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2105
+#: src/Zypper.cc:2106
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3559,7 +3217,7 @@
"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2152
+#: src/Zypper.cc:2153
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3570,7 +3228,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2175
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3581,7 +3239,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2205
+#: src/Zypper.cc:2206
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3600,7 +3258,7 @@
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2237
+#: src/Zypper.cc:2238
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3613,7 +3271,7 @@
"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2263
+#: src/Zypper.cc:2264
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3626,27 +3284,8 @@
"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2295
+#: src/Zypper.cc:2296
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "info (if) [options] <name> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Show detailed information for specified packages.\n"
-#| "By default the packages which match exactly the given names are shown.\n"
-#| "To get also packages partially matching use option '--match-substrings'\n"
-#| "or use wildcards (*?) in name.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
-#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
-#| " Default: %s.\n"
-#| " --provides Show provides.\n"
-#| " --requires Show requires and prerequires.\n"
-#| " --conflicts Show conflicts.\n"
-#| " --obsoletes Show obsoletes.\n"
-#| " --recommends Show recommends.\n"
-#| " --suggests Show suggests.\n"
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3668,14 +3307,8 @@
" --suggests Show suggests.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2328
+#: src/Zypper.cc:2329
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "patch-info <patchname> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Show detailed information for patches.\n"
-#| "\n"
-#| "This is an alias for '%s'.\n"
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
@@ -3684,14 +3317,8 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2347
+#: src/Zypper.cc:2348
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "pattern-info <pattern_name> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Show detailed information for patterns.\n"
-#| "\n"
-#| "This is an alias for '%s'.\n"
msgid ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
"\n"
@@ -3700,14 +3327,8 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2366
+#: src/Zypper.cc:2367
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "product-info <product_name> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Show detailed information for products.\n"
-#| "\n"
-#| "This is an alias for '%s'.\n"
msgid ""
"product-info <product_name> ...\n"
"\n"
@@ -3716,7 +3337,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2383
+#: src/Zypper.cc:2384
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -3725,7 +3346,7 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2434
+#: src/Zypper.cc:2435
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -3734,17 +3355,8 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2456
+#: src/Zypper.cc:2457
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n"
-#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
-#| " Default: %s.\n"
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
@@ -3756,17 +3368,8 @@
" Default: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2483
+#: src/Zypper.cc:2484
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
-#| "\n"
-#| "Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
-#| "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
-#| " Default: %s.\n"
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
"\n"
@@ -3778,7 +3381,7 @@
" Default: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2505
+#: src/Zypper.cc:2506
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -3787,7 +3390,7 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2525
+#: src/Zypper.cc:2526
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -3798,7 +3401,7 @@
"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2546
+#: src/Zypper.cc:2547
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -3809,7 +3412,7 @@
"-l, --label Show the operating system label.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2567
+#: src/Zypper.cc:2568
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -3819,7 +3422,7 @@
"-m, --match Takes missing release number as any release.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2586
+#: src/Zypper.cc:2587
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -3828,7 +3431,7 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2605
+#: src/Zypper.cc:2606
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "targetos (tos)\n"
@@ -3849,7 +3452,7 @@
"\n"
"Este comando no posee opciones adicionales.\n"
-#: src/Zypper.cc:2628
+#: src/Zypper.cc:2629
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -3870,7 +3473,7 @@
" would be done.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2667
+#: src/Zypper.cc:2668
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -3886,7 +3489,7 @@
" but show which source rpms are missing or extraneous.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2694
+#: src/Zypper.cc:2695
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -3895,7 +3498,7 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2711
+#: src/Zypper.cc:2712
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -3905,7 +3508,7 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2729
+#: src/Zypper.cc:2730
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -3918,7 +3521,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2767
+#: src/Zypper.cc:2768
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -3930,12 +3533,8 @@
"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2796
+#: src/Zypper.cc:2797
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "patch-search [options] [querystring...]\n"
-#| "\n"
-#| "Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n"
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
@@ -3943,42 +3542,42 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2813
+#: src/Zypper.cc:2814
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2837 src/Zypper.cc:5153
+#: src/Zypper.cc:2838 src/Zypper.cc:5154
msgid "Unexpected program flow."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2887
+#: src/Zypper.cc:2888
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2942
+#: src/Zypper.cc:2943
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr ""
#
# clients/inst_sw_select.ycp:195
-#: src/Zypper.cc:2948
+#: src/Zypper.cc:2949
#, fuzzy
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Hiçbir paket bulunamadı."
-#: src/Zypper.cc:2957
+#: src/Zypper.cc:2958
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2959
+#: src/Zypper.cc:2960
msgid "Try again?"
msgstr "Yeniden denemek istiyormusunuz?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3012
+#: src/Zypper.cc:3013
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -3988,26 +3587,25 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3040
+#: src/Zypper.cc:3041
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3067 src/Zypper.cc:3185 src/Zypper.cc:3416
+#: src/Zypper.cc:3068 src/Zypper.cc:3186 src/Zypper.cc:3417
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3136
+#: src/Zypper.cc:3137
msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3166
+#: src/Zypper.cc:3167
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "`%s' geçerli bir ağ maskesi değil."
-#: src/Zypper.cc:3168
+#: src/Zypper.cc:3169
#, c-format, boost-format
-#| msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr ""
@@ -4015,55 +3613,53 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3197 src/Zypper.cc:3567
+#: src/Zypper.cc:3198 src/Zypper.cc:3568
#, fuzzy
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "İşaret verileni gerektiren paketleri göster"
# clients/nis_write.ycp:73
-#: src/Zypper.cc:3231
+#: src/Zypper.cc:3232
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "'{0}' kullanıcısı bulunamadı"
-#: src/Zypper.cc:3263 src/Zypper.cc:3415 src/Zypper.cc:3499 src/Zypper.cc:3554
+#: src/Zypper.cc:3264 src/Zypper.cc:3416 src/Zypper.cc:3500 src/Zypper.cc:3555
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr ""
# clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: src/Zypper.cc:3318 src/Zypper.cc:3684
+#: src/Zypper.cc:3319 src/Zypper.cc:3685
#, fuzzy
msgid "Too few arguments."
msgstr "Çok fazla argüman."
-#: src/Zypper.cc:3342
+#: src/Zypper.cc:3343
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3372
+#: src/Zypper.cc:3373
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3393
+#: src/Zypper.cc:3394
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3395
+#: src/Zypper.cc:3396
#, c-format, boost-format
-#| msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3423 src/Zypper.cc:4741 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3424 src/Zypper.cc:4742 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Gerekli argümanlar eksik."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3449
+#: src/Zypper.cc:3450
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
@@ -4071,267 +3667,257 @@
# clients/rc_config_step1.ycp:253
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3472
+#: src/Zypper.cc:3473
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/Zypper.cc:3506
+#: src/Zypper.cc:3507
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr ""
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/Zypper.cc:3530
+#: src/Zypper.cc:3531
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/Zypper.cc:3600
+#: src/Zypper.cc:3601
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/Zypper.cc:3620
+#: src/Zypper.cc:3621
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3627
+#: src/Zypper.cc:3628
#, c-format, boost-format
-#| msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3636
+#: src/Zypper.cc:3637
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3664
+#: src/Zypper.cc:3665
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3685
+#: src/Zypper.cc:3686
#, fuzzy
msgid "At least one package name is required."
msgstr "İşaret verileni gerektiren paketleri göster"
-#: src/Zypper.cc:3695
+#: src/Zypper.cc:3696
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3707
+#: src/Zypper.cc:3708
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3717
+#: src/Zypper.cc:3718
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Resolvable '{0}' bulunamadı."
-#: src/Zypper.cc:3728
+#: src/Zypper.cc:3729
#, fuzzy
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/Zypper.cc:3729
+#: src/Zypper.cc:3730
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
"or similar."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3740
+#: src/Zypper.cc:3741
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3761
+#: src/Zypper.cc:3762
#, c-format, boost-format
-#| msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3774
+#: src/Zypper.cc:3775
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3799
+#: src/Zypper.cc:3800
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3824
+#: src/Zypper.cc:3825
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3841
+#: src/Zypper.cc:3842
#, fuzzy
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Geçerli bir URI belirtilmedi."
-#: src/Zypper.cc:3855 src/Zypper.cc:3993
+#: src/Zypper.cc:3856 src/Zypper.cc:3994
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr ""
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:3893 src/Zypper.cc:4500
+#: src/Zypper.cc:3894 src/Zypper.cc:4501
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "'%s' çelişir '%s'"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:3902
+#: src/Zypper.cc:3903
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "'%s' şuanda '%s' ile birlikte kullanılamıyor."
-#: src/Zypper.cc:3946
+#: src/Zypper.cc:3947
#, fuzzy
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "İşaret verileni gerektiren paketleri göster"
-#: src/Zypper.cc:4036
+#: src/Zypper.cc:4037
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4060 src/Zypper.cc:4420 src/Zypper.cc:4521 src/Zypper.cc:4769
-#: src/Zypper.cc:4837 src/Zypper.cc:4882
+#: src/Zypper.cc:4061 src/Zypper.cc:4421 src/Zypper.cc:4522 src/Zypper.cc:4770
+#: src/Zypper.cc:4838 src/Zypper.cc:4883
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Resolvable '{0}' bulunamadı."
-#: src/Zypper.cc:4083
+#: src/Zypper.cc:4084
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Başlangıç durumları"
# clients/inst_rootpart.ycp:401
-#: src/Zypper.cc:4214 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4215 src/search.cc:594
#, fuzzy
msgid "No packages found."
msgstr "Bir yama bulunamadı."
-#: src/Zypper.cc:4257
+#: src/Zypper.cc:4258
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Arama sorgusu yükleniyorken yada yürütülüyorken hata oluştu."
-#: src/Zypper.cc:4258
+#: src/Zypper.cc:4259
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "İp uçları için üstteki mesaja balın."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4441 src/Zypper.cc:4567
+#: src/Zypper.cc:4442 src/Zypper.cc:4568
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "'%s' olarak çalışan '%s' seçeneğini kullanamazsınız."
-#: src/Zypper.cc:4449
+#: src/Zypper.cc:4450
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "%1 dosyası okunamıyor: %2"
-#: src/Zypper.cc:4482
+#: src/Zypper.cc:4483
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Paketleri güncellemek için root ayrıcalıkları gerekir."
-#: src/Zypper.cc:4528 src/Zypper.cc:4536 src/Zypper.cc:4653
+#: src/Zypper.cc:4529 src/Zypper.cc:4537 src/Zypper.cc:4654
msgid "Operation not supported."
msgstr "İşlem desteklenmiyor."
-#: src/Zypper.cc:4529
+#: src/Zypper.cc:4530
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Yüklenmiş ürünleri güncelllemek için '%s' kullanın."
-#: src/Zypper.cc:4538
+#: src/Zypper.cc:4539
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4556
+#: src/Zypper.cc:4557
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4693
+#: src/Zypper.cc:4694
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4714
+#: src/Zypper.cc:4715
#, c-format, boost-format
-#| msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4744 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4745 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
-#: src/Zypper.cc:4799 src/Zypper.cc:4860
+#: src/Zypper.cc:4800 src/Zypper.cc:4861
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Kilitli olan paketleri eklemek için root ayrıcalıkları gerekir."
-#: src/Zypper.cc:4928
+#: src/Zypper.cc:4929
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Removed %lu lock."
-#| msgid_plural "Removed %lu locks."
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] ""
-#: src/Zypper.cc:4955
+#: src/Zypper.cc:4956
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Dağıtma etiketi: %s"
-#: src/Zypper.cc:4957
+#: src/Zypper.cc:4958
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Ad: "
# clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112
-#: src/Zypper.cc:5003
+#: src/Zypper.cc:5004
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "yama"
-#: src/Zypper.cc:5005
+#: src/Zypper.cc:5006
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "'%s' daha yeni '%s' den."
-#: src/Zypper.cc:5007
+#: src/Zypper.cc:5008
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "'%s' daha eski '%s den'"
-#: src/Zypper.cc:5080 src/source-download.cc:220
+#: src/Zypper.cc:5081 src/source-download.cc:220
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5138
+#: src/Zypper.cc:5139
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Bu komut sadece zypper shell. geçerli."
-#: src/Zypper.cc:5150
+#: src/Zypper.cc:5151
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "zypper's shell çalışıyor."
-#: src/Zypper.cc:5167
+#: src/Zypper.cc:5168
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/Zypper.cc:5235
+#: src/Zypper.cc:5236
#, fuzzy
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunamadı"
@@ -4445,18 +4031,17 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:405
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:413
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
#, fuzzy
msgid "Check failed:"
msgstr "_Kilit dosyası:"
#: src/solve-commit.cc:451
#, c-format, boost-format
-#| msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
msgstr ""
@@ -4466,7 +4051,6 @@
#: src/solve-commit.cc:474
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Message from package %s:"
msgid "Message from package %s:"
msgstr ""
@@ -4488,11 +4072,11 @@
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "Bağımlılıklar çözümleniyor..."
-#: src/solve-commit.cc:604
+#: src/solve-commit.cc:603
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:612
+#: src/solve-commit.cc:611
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr ""
@@ -4506,64 +4090,64 @@
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
-#: src/solve-commit.cc:639
+#: src/solve-commit.cc:638
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:644
+#: src/solve-commit.cc:643
msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr ""
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:646
+#: src/solve-commit.cc:645
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "Hayır, işlem iptal edildi."
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:648
+#: src/solve-commit.cc:647
msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
msgstr ""
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:650
+#: src/solve-commit.cc:649
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr ""
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:652
+#: src/solve-commit.cc:651
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr ""
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:654
+#: src/solve-commit.cc:653
msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr ""
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:656
+#: src/solve-commit.cc:655
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr ""
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:658
+#: src/solve-commit.cc:657
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr ""
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:660
+#: src/solve-commit.cc:659
msgid "View the summary in pager."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:758
+#: src/solve-commit.cc:757
msgid "committing"
msgstr "Teslim etme"
-#: src/solve-commit.cc:760
+#: src/solve-commit.cc:759
msgid "(dry run)"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:781 src/solve-commit.cc:824
+#: src/solve-commit.cc:780 src/solve-commit.cc:823
#, fuzzy
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
@@ -4571,12 +4155,12 @@
# clients/rc_config_step1.ycp:253
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:820
+#: src/solve-commit.cc:819
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/solve-commit.cc:833
+#: src/solve-commit.cc:832
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -4586,36 +4170,34 @@
"- use another repository"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:847
+#: src/solve-commit.cc:846
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:863
+#: src/solve-commit.cc:862
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:872
+#: src/solve-commit.cc:871
msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:894 src/download.cc:133
+#: src/solve-commit.cc:893 src/download.cc:133
#, fuzzy
msgid "Nothing to do."
msgstr "Yüklenecek bir şey yok."
#: src/source-download.cc:211
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Can't create or access download directory '%s'."
msgid "Can't create or access download directory '%s'."
msgstr ""
#: src/source-download.cc:225
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Using download directory at '%s'."
msgid "Using download directory at '%s'."
msgstr ""
@@ -4670,7 +4252,6 @@
#: src/source-download.cc:395
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Failed to remove source package '%s'"
msgid "Failed to remove source package '%s'"
msgstr ""
@@ -4684,13 +4265,11 @@
#: src/source-download.cc:435
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Source package '%s' is not provided by any repository."
msgid "Source package '%s' is not provided by any repository."
msgstr ""
#: src/source-download.cc:454 src/source-download.cc:468
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Error downloading source package '%s'."
msgid "Error downloading source package '%s'."
msgstr ""
@@ -4698,11 +4277,11 @@
msgid "No source packages to download."
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:223
+#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:228
msgid "Finished with error."
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:225
+#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:230
msgid "Done."
msgstr ""
@@ -4802,15 +4381,13 @@
msgid "Not downloading anything..."
msgstr ""
-#: src/download.cc:189
+#: src/download.cc:194
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Error downloading package '%s'."
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr ""
-#: src/download.cc:203
+#: src/download.cc:208
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Not downloading package '%s'."
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr ""
@@ -4821,7 +4398,6 @@
#: src/PackageArgs.cc:232
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter."
msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter."
msgstr ""
@@ -4841,7 +4417,6 @@
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
#: src/misc.cc:180
#, c-format, boost-format
-#| msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:"
msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:"
msgstr ""
@@ -4858,7 +4433,6 @@
#. it is a command line option
#: src/misc.cc:209
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
msgstr ""
@@ -4866,7 +4440,6 @@
#. ! \todo fix this to allow proper translation
#: src/misc.cc:221
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr ""
@@ -4889,7 +4462,6 @@
#: src/misc.cc:301
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
msgstr ""
@@ -4900,13 +4472,11 @@
#: src/misc.cc:332
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Package '%s' has source package '%s'."
msgid "Package '%s' has source package '%s'."
msgstr ""
#: src/misc.cc:338
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Source package '%s' for package '%s' not found."
msgid "Source package '%s' for package '%s' not found."
msgstr ""
@@ -4918,7 +4488,6 @@
#: src/misc.cc:431
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Source package %s-%s successfully retrieved."
msgid "Source package %s-%s successfully retrieved."
msgstr ""
@@ -4929,7 +4498,6 @@
#: src/misc.cc:447
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr ""
@@ -5030,19 +4598,16 @@
#: src/utils/messages.cc:60
#, c-format, boost-format
-#| msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr ""
#: src/utils/messages.cc:78
#, c-format, boost-format
-#| msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgstr ""
#: src/utils/pager.cc:36
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Press '%c' to exit the pager."
msgid "Press '%c' to exit the pager."
msgstr ""
@@ -5091,7 +4656,6 @@
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:124
#, c-format, boost-format
-#| msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr ""
@@ -5100,18 +4664,17 @@
msgid "shows all options"
msgstr ""
-#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:340
+#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Evet"
-#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:340
+#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343
msgid "no"
msgstr ""
#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Retrying in %u seconds..."
msgid "Retrying in %u seconds..."
msgstr ""
@@ -5127,8 +4690,6 @@
#: src/utils/prompt.cc:219
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
-#| msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
msgstr[0] ""
@@ -5137,63 +4698,59 @@
msgid "Trying again..."
msgstr ""
-#: src/utils/prompt.cc:333
+#: src/utils/prompt.cc:336
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Geçersiz hizmet türü '{0}'"
#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated).
-#: src/utils/prompt.cc:339
+#: src/utils/prompt.cc:342
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr ""
-#: src/utils/prompt.cc:353
+#: src/utils/prompt.cc:356
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
-#| "option to make zypper use default answers to prompts."
msgid ""
"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
"option to make zypper use default answers to prompts."
msgstr ""
# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
-#: src/utils/misc.cc:99
+#: src/utils/misc.cc:118
#, fuzzy
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paket:"
# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482
-#: src/utils/misc.cc:101
+#: src/utils/misc.cc:120
#, fuzzy
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "kalıp: "
-#: src/utils/misc.cc:103
+#: src/utils/misc.cc:122
#, fuzzy
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "ürün: "
# clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112
-#: src/utils/misc.cc:105
+#: src/utils/misc.cc:124
#, fuzzy
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "yama"
# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
-#: src/utils/misc.cc:107
+#: src/utils/misc.cc:126
#, fuzzy
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "paket:"
-#: src/utils/misc.cc:109
+#: src/utils/misc.cc:128
#, fuzzy
msgid "application"
msgid_plural "applications"
@@ -5201,132 +4758,144 @@
# clients/rc_config_step1.ycp:253
#. default
-#: src/utils/misc.cc:111
+#: src/utils/misc.cc:130
#, fuzzy
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "Hiçbir kullanıcı bulunamadı"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: src/utils/misc.cc:127
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Gerekli"
-#: src/utils/misc.cc:132
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:183
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:195
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:257
-msgid "Invalid OBS URI."
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:257
-msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:258
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr "Ad: "
-#: src/utils/misc.cc:308
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Invalid OBS URI."
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:309
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:317
+#: src/utils/misc.cc:395
#, fuzzy
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/utils/misc.cc:318
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr ""
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:421
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr ""
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:423
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr ""
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:425
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr ""
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:427
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr ""
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:429
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr ""
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:433
+#: src/utils/misc.cc:511
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dosya"
-#: src/utils/misc.cc:453
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:457
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:460
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:462
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
-#| msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:511
+#: src/utils/misc.cc:589
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Bilinmeyen"
-#: src/utils/misc.cc:512
+#: src/utils/misc.cc:590
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Toplam indirilecek boyut: {0} "
-#: src/utils/misc.cc:526
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
-#| msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GPG check"
+#~ msgstr "DNS testi"
+
#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
#~ msgstr "Üstteki hatadan dolayı '%s' deposu devre dışı bırakılıyor "
[View Less]
1
0
14 Jun '15
Author: vertaal
Date: 2015-06-14 10:30:50 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91919
Modified:
trunk/lcn/el/po/zypper.el.po
Log:
zypper.el.po: Merged. (iosifidis)
Committed with Vertaal on behalf of iosifidis
Modified: trunk/lcn/el/po/zypper.el.po
===================================================================
--- trunk/lcn/el/po/zypper.el.po 2015-06-14 08:30:44 UTC (rev 91918)
+++ trunk/lcn/el/po/zypper.el.po 2015-06-14 08:30:50 UTC (rev 91919)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"…
[View More]Project-Id-Version: zypper.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-04 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-30 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@
msgstr "Σύντομη Ονομασία:"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"
@@ -1692,7 +1692,7 @@
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:448
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"
@@ -4459,11 +4459,11 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία δοκιμαστικής επίλυσης."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:422
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "Έλεγχος για διαδικασίες που εκτελούνται και χρησιμοποιούν διαγραμμένες βιβλιοθήκες..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:430
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "Ο έλεγχος απέτυχε:"
@@ -5119,161 +5119,171 @@
"Αν εκτελέσετε το zypper χωρίς τερματικό, χρησιμοποιήστε την καθολική '%s'\n"
"επιλογή για να κάνετε το zypper να χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες απαντήσεις σε ερωτήσεις."
-#: src/utils/misc.cc:116
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "πακέτο"
msgstr[1] "πακέτα"
-#: src/utils/misc.cc:118
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "pattern"
msgstr[1] "patterns"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "προϊόν"
msgstr[1] "προϊόντα"
-#: src/utils/misc.cc:122
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "διόρθωση"
msgstr[1] "διορθώσεις"
-#: src/utils/misc.cc:124
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "πηγαίο-πακέτο"
msgstr[1] "πηγαία-πακέτα"
-#: src/utils/misc.cc:126
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "εφαρμογή"
msgstr[1] "εφαρμογές"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:128
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "επιλύσιμο"
msgstr[1] "επιλύσιμα"
-#: src/utils/misc.cc:137
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: src/utils/misc.cc:144
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Απαιτούμενο"
-#: src/utils/misc.cc:149
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "Δεν Χρειάζεται"
-#: src/utils/misc.cc:200
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Η καθορισμένη τοπική διαδρομή δεν υπάρχει ή δεν είναι προσπελάσιμη."
-#: src/utils/misc.cc:212
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Μη έγκυρη δωθείσα διεύθυνση URL"
-#: src/utils/misc.cc:274
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
+#, c-format, boost-format
+msgid "Example: %s"
+msgstr "Παράδειγμα: %s"
+
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "Μη έγκυρο OBS URI."
-#: src/utils/misc.cc:274
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "Σωστή φόρμα είναι obs://<project>/[platform]"
-#: src/utils/misc.cc:275
-#, c-format, boost-format
-msgid "Example: %s"
-msgstr "Παράδειγμα: %s"
-
-#: src/utils/misc.cc:325
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "Πρόβλημα κατά την αντιγραφή του καθορισμένου αρχείου RPM στον κατάλογο της λανθάνουσας μνήμης."
-#: src/utils/misc.cc:326
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Ίσως να τελειώνει ο ελεύθερος χώρος στο δίσκο σας."
-#: src/utils/misc.cc:334
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάκτηση του καθορισμένου αρχείου RPM"
-#: src/utils/misc.cc:335
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε αν το αρχείο είναι προσπελάσιμο."
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:438
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:440
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:442
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:444
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr ""
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:446
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:450
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Δε βρέθηκαν διεργασίες που χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία."
-#: src/utils/misc.cc:474
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "Οι ακόλουθες εκτελούμενες διεργασίες χρησιμοποιούν διαγραμμένα αρχεία:"
-#: src/utils/misc.cc:477
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Ίσως να θέλετε να επανεκκινήσετε αυτές τις διεργασίες."
-#: src/utils/misc.cc:479
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr "Δείτε το '%s' για πληροφορίες σχετικά με τη σημασία των τιμών στον παραπάνω πίνακα."
-#: src/utils/misc.cc:487
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
msgstr "Σημείωση: Αφού δεν είστε root, έχετε περιορισμό αναζήτησης αρχείων που έχετε δικαιώματα να εξετάσετε με την λειτουργία στατιστικών συστήματος (2). Το αποτέλεσμα μπορεί να μην είναι ολοκληρωμένο."
-#: src/utils/misc.cc:528
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Άγνωστη κατάσταση λήψης '%s'."
-#: src/utils/misc.cc:529
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Διαθέσιμες λειτουργίες λήψης: %s"
-#: src/utils/misc.cc:543
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "Η επιλογή '%s' επικαλύπτει την '%s'."
[View Less]
1
0
14 Jun '15
Author: vertaal
Date: 2015-06-14 10:30:44 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91918
Modified:
trunk/lcn/tr/po/zypper.tr.po
Log:
zypper.tr.po: Merged. (iosifidis)
Committed with Vertaal on behalf of iosifidis
Modified: trunk/lcn/tr/po/zypper.tr.po
===================================================================
--- trunk/lcn/tr/po/zypper.tr.po 2015-06-13 23:50:24 UTC (rev 91917)
+++ trunk/lcn/tr/po/zypper.tr.po 2015-06-14 08:30:44 UTC (rev 91918)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-…
[View More]Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-28 01:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Mert çetin <alirizanazli95(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: turkish <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -62,103 +62,103 @@
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "'%s' türü için bilgi uygulanamadı."
-#: src/info.cc:201 src/info.cc:345 src/info.cc:424
+#: src/info.cc:201 src/info.cc:344 src/info.cc:423
msgid "Repository: "
msgstr "Depo:"
-#: src/info.cc:211
+#: src/info.cc:210
#, fuzzy
msgid "Support Level: "
msgstr "Ad: "
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:350
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:349
msgid "Installed: "
msgstr "Kurulu: "
#. autorefresh?
#. is base
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
-#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:74 src/repos.cc:102 src/repos.cc:2514
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2534
#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
-#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:80 src/repos.cc:108 src/repos.cc:2514
+#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
+#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2534
#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "No"
msgstr "Hayır"
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/info.cc:216 src/info.cc:271
+#: src/info.cc:215 src/info.cc:270
msgid "Status: "
msgstr "Durum: "
-#: src/info.cc:221
+#: src/info.cc:220
#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "Süresi dolmuş(Yüklü olan %s versiyonu )"
# clients/online_update_start.ycp:151
-#: src/info.cc:227
+#: src/info.cc:226
msgid "up-to-date"
msgstr "güncel"
# include/cups/ui.ycp:1979 include/cups/ui.ycp:2123
-#: src/info.cc:231
+#: src/info.cc:230
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "Kaldırıldı"
# clients/online_update.ycp:223
-#: src/info.cc:233
+#: src/info.cc:232
msgid "Installed Size: "
msgstr "Kurulum boyutu: "
-#: src/info.cc:274
+#: src/info.cc:273
msgid "Category: "
msgstr "Kategori:"
-#: src/info.cc:275
+#: src/info.cc:274
msgid "Severity: "
msgstr ""
# clients/inst_custom_part.ycp:2940
-#: src/info.cc:276
+#: src/info.cc:275
msgid "Created On: "
msgstr "Oluşturulma tarihi: "
# clients/inst_sw_single.ycp:1542 clients/inst_sw_single.ycp:1573 clients/inst_sw_single.ycp:1695 clients/inst_sw_single.ycp:1883
-#: src/info.cc:277
+#: src/info.cc:276
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Yeniden başlatma gerekiyor: "
# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#: src/info.cc:280
+#: src/info.cc:279
#, fuzzy
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Yeniden başlatma gerekiyor: "
# clients/lan_inetd_custom.ycp:156
-#: src/info.cc:282
+#: src/info.cc:281
msgid "Restart Required: "
msgstr "Yeniden başlatma gerekiyor: "
-#: src/info.cc:291
+#: src/info.cc:290
msgid "Interactive: "
msgstr "İnteraktif:"
-#: src/info.cc:314 src/search.cc:403
+#: src/info.cc:313 src/search.cc:403
msgid "Recommended"
msgstr "Tavsiye Edilenler"
-#: src/info.cc:316 src/search.cc:405
+#: src/info.cc:315 src/search.cc:405
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"
-#: src/info.cc:351
+#: src/info.cc:350
msgid "Visible to User: "
msgstr ""
@@ -169,14 +169,14 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:365 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
+#: src/info.cc:364 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1008 src/repos.cc:1148
-#: src/repos.cc:2575 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:2595 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
#: src/Zypper.cc:5162 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
@@ -184,75 +184,75 @@
msgstr "Ad"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1048 src/repos.cc:1159
-#: src/repos.cc:2584 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:364 src/repos.cc:935 src/repos.cc:1063 src/repos.cc:1174
+#: src/repos.cc:2604 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "Tür"
# clients/inst_sw_single.ycp:742
-#: src/info.cc:365 src/search.cc:466
+#: src/info.cc:364 src/search.cc:466
#, fuzzy
msgid "Dependency"
msgstr "Bağımlılıklar"
-#: src/info.cc:383
+#: src/info.cc:382
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Devam et"
-#: src/info.cc:385
+#: src/info.cc:384
msgid "(empty)"
msgstr "(boş)"
-#: src/info.cc:439
+#: src/info.cc:438
msgid "Flavor"
msgstr "Nitelik"
-#: src/info.cc:444
+#: src/info.cc:443
#, fuzzy
msgid "Short Name"
msgstr "Ad: "
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:446 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:125
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Kuruldu"
-#: src/info.cc:448 src/search.cc:686
+#: src/info.cc:447 src/search.cc:686
msgid "Is Base"
msgstr "Temel mi?"
-#: src/info.cc:452
+#: src/info.cc:451
msgid "End of Support"
msgstr ""
-#: src/info.cc:452 src/info.cc:460 src/info.cc:491
+#: src/info.cc:451 src/info.cc:459 src/info.cc:490
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/info.cc:455
+#: src/info.cc:454
msgid "CPE Name"
msgstr ""
-#: src/info.cc:462
+#: src/info.cc:461
msgid "invalid CPE Name"
msgstr ""
-#: src/info.cc:465
+#: src/info.cc:464
#, fuzzy
#| msgid "Specified repositories: "
msgid "Update Repositories"
msgstr "Belirlenmiş depolar:"
-#: src/info.cc:473
+#: src/info.cc:472
msgid "Content Id"
msgstr ""
-#: src/info.cc:480
+#: src/info.cc:479
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr ""
-#: src/info.cc:486
+#: src/info.cc:485
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
-#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:664
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:663
#, fuzzy
msgid "Continue?"
msgstr "Devam et"
@@ -1445,210 +1445,221 @@
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Bilinmeyen"
+#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
+#: src/repos.cc:52
+msgid "volatile"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
+#: src/repos.cc:59
+#, boost-format
+msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
+msgstr ""
+
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:139
+#: src/repos.cc:154
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "%s için meta veri lerini yenilleyip kontrol ediliyor."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:167
+#: src/repos.cc:182
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:174
+#: src/repos.cc:189
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:196
+#: src/repos.cc:211
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:203
+#: src/repos.cc:218
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:229
+#: src/repos.cc:244
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:245
+#: src/repos.cc:260
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:263
+#: src/repos.cc:278
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "'%s' den dosyalar alınırken problem ortaya çıktı. "
-#: src/repos.cc:264 src/repos.cc:3422 src/solve-commit.cc:782
-#: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3442 src/solve-commit.cc:781
+#: src/solve-commit.cc:813 src/solve-commit.cc:847
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Lütfen ipucu için yukarıdaki hata mesajına bakınız."
-#: src/repos.cc:277
+#: src/repos.cc:292
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Koruma bulunamadı."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:281
+#: src/repos.cc:296
#, c-format, boost-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:293
+#: src/repos.cc:308
#, fuzzy
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Koruma bulunamadı."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:306
+#: src/repos.cc:321
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:307
+#: src/repos.cc:322
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:320
+#: src/repos.cc:335
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:335
+#: src/repos.cc:350
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Depo önbelliği zorlamayla oluşturuluyor."
-#: src/repos.cc:361
+#: src/repos.cc:376
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "'%s' için meta verilerine ayırma hatası."
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:363
+#: src/repos.cc:378
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
msgstr ""
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:377
+#: src/repos.cc:392
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:384
+#: src/repos.cc:399
#, fuzzy
msgid "Error building the cache:"
msgstr "%1 yüklemesinde bir hata oluştu"
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:595
+#: src/repos.cc:610
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:599
+#: src/repos.cc:614
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "Tanımlı depoların listesi için '%s' kullanın. "
-#: src/repos.cc:622
+#: src/repos.cc:637
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Geçersiz hizmet türü '{0}'"
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:709 src/repos.cc:716
+#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:742
+#: src/repos.cc:757
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:765 src/repos.cc:803 src/repos.cc:1367
+#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1382
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Üstteki hatadan dolayı '%s' deposu atlanıyor."
-#: src/repos.cc:784
+#: src/repos.cc:799
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:821
+#: src/repos.cc:836
#, c-format, boost-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:828
+#: src/repos.cc:843
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "'%s' deposu devre dışı bırakılıyor."
-#: src/repos.cc:841
+#: src/repos.cc:856
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:849
+#: src/repos.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:888
+#: src/repos.cc:903
msgid "Initializing Target"
msgstr "Hedef başlatılıyor."
# clients/online_update_start.ycp:171
-#: src/repos.cc:898
+#: src/repos.cc:913
#, fuzzy
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "İşlem başarısız oldu:"
-#: src/repos.cc:900 src/Zypper.cc:4254
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4254
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
# clients/lan_inetd_custom.ycp:748
-#: src/repos.cc:920 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:935 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:937
+#: src/repos.cc:952
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Hareket"
-#: src/repos.cc:937
+#: src/repos.cc:952
msgid "Disabled"
msgstr "Devredışı"
-#: src/repos.cc:997 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:2574 src/Zypper.cc:5162
+#: src/repos.cc:1012 src/repos.cc:1162 src/repos.cc:2594 src/Zypper.cc:5162
msgid "Alias"
msgstr "Takma ad"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1016 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1761 src/repos.cc:2576
+#: src/repos.cc:1031 src/repos.cc:1169 src/repos.cc:1776 src/repos.cc:2596
msgid "Enabled"
msgstr "Etkinleştir."
#. GPG Check
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1765 src/repos.cc:2577
+#: src/repos.cc:1035 src/repos.cc:1170 src/repos.cc:1780 src/repos.cc:2597
#, fuzzy
msgid "GPG Check"
msgstr "DNS testi"
@@ -1656,609 +1667,598 @@
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:1028 src/repos.cc:2579
+#: src/repos.cc:1043 src/repos.cc:2599
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1156 src/repos.cc:2583
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2603
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik."
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1055 src/repos.cc:1149 src/repos.cc:1767 src/repos.cc:2586
+#: src/repos.cc:1070 src/repos.cc:1164 src/repos.cc:1782 src/repos.cc:2606
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1065 src/utils/misc.cc:431
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Sunucu"
-#: src/repos.cc:1118
+#: src/repos.cc:1133
msgid "No repositories defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1119
+#: src/repos.cc:1134
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1157
+#: src/repos.cc:1172
#, fuzzy
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Başlangıç durumları"
# /usr/lib/YaST2/keyboard_raw.ycp:79
-#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Umman"
-#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158
+#: src/repos.cc:1172 src/repos.cc:1173
msgid "Off"
msgstr "Kapat."
# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
-#: src/repos.cc:1158
+#: src/repos.cc:1173
#, fuzzy
msgid "Keep Packages"
msgstr "paket:"
-#: src/repos.cc:1160
+#: src/repos.cc:1175
msgid "GPG Key URI"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1161
+#: src/repos.cc:1176
msgid "Path Prefix"
msgstr "Ön ek yolu."
-#: src/repos.cc:1162
+#: src/repos.cc:1177
#, fuzzy
msgid "Parent Service"
msgstr "Sunucu"
-#: src/repos.cc:1163
+#: src/repos.cc:1178
msgid "Repo Info Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1164
+#: src/repos.cc:1179
msgid "MD Cache Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1218 src/repos.cc:1295 src/repos.cc:1454
+#: src/repos.cc:1233 src/repos.cc:1310 src/repos.cc:1469
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Depolar okunurken hata:"
-#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2725
+#: src/repos.cc:1261 src/repos.cc:2745
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Dosyaya yazılamıyor."
-#: src/repos.cc:1248 src/repos.cc:2727
+#: src/repos.cc:1263 src/repos.cc:2747
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Belki de yazma iznine sahip misiniz?"
-#: src/repos.cc:1255 src/repos.cc:2734
+#: src/repos.cc:1270 src/repos.cc:2754
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1313 src/repos.cc:1472
+#: src/repos.cc:1328 src/repos.cc:1487
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Belirlenmiş depolar:"
-#: src/repos.cc:1352
+#: src/repos.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Devre dışı olan '%s' deposu atlanıyor."
-#: src/repos.cc:1381
+#: src/repos.cc:1396
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1383
+#: src/repos.cc:1398
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Etkinleştirilmiş tanımlı depo mevcut değil."
-#: src/repos.cc:1384
+#: src/repos.cc:1399
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr "Depuyo etkinleştirmek yada depo eklemek için '%s' komutunu yada '%s' komutunu kullanın."
-#: src/repos.cc:1389
+#: src/repos.cc:1404
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Hatadan dolayı depoyu yenileyemezsiniz."
-#: src/repos.cc:1395
+#: src/repos.cc:1410
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1400
+#: src/repos.cc:1415
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1402
+#: src/repos.cc:1417
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Tüm depolar yenilendi."
-#: src/repos.cc:1529
+#: src/repos.cc:1544
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "'%s' için meta veri önbelleği siliniyor."
-#: src/repos.cc:1539
+#: src/repos.cc:1554
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1546
+#: src/repos.cc:1561
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr ""
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1554
+#: src/repos.cc:1569
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "'%s' için pakeler siliniyor."
-#: src/repos.cc:1562
+#: src/repos.cc:1577
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Hatadan dolayı '%s' deposu temizlenemedi."
-#: src/repos.cc:1575
+#: src/repos.cc:1590
#, fuzzy
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/repos.cc:1583
+#: src/repos.cc:1598
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Hatadan dolayı yükllenmiş paketler önbelleği silinemedi."
-#: src/repos.cc:1604
+#: src/repos.cc:1619
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Hatadana dolayı depolar silinemedi."
-#: src/repos.cc:1611
+#: src/repos.cc:1626
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1616
+#: src/repos.cc:1631
#, fuzzy
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1618
+#: src/repos.cc:1633
#, fuzzy
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1661
+#: src/repos.cc:1676
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Değiitirilebilir ve salt okunur media(CD/DVD), otomatik yenileme devre dışı."
-#: src/repos.cc:1683
+#: src/repos.cc:1698
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Geçersiz hizmet türü '{0}'"
-#: src/repos.cc:1691 src/repos.cc:1983
+#: src/repos.cc:1706 src/repos.cc:2007
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "'%s' isimli depo bulunmakta. Lütfen başka bir isim kullanın."
-#: src/repos.cc:1702
+#: src/repos.cc:1717
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1712 src/Zypper.cc:3130
+#: src/repos.cc:1727 src/Zypper.cc:3130
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Belirtilen yerde geçerli bir depo bulunamadı:"
-#: src/repos.cc:1721
+#: src/repos.cc:1736
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Belirtilen URI ye veri aktarımı problemi."
-#: src/repos.cc:1722
+#: src/repos.cc:1737
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1730
+#: src/repos.cc:1745
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Depo eklenirken bilinmeyen bir problem oluştu:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1741
+#: src/repos.cc:1756
#, boost-format
msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1747
+#: src/repos.cc:1762
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1763
+#: src/repos.cc:1778
#, fuzzy
msgid "Autorefresh"
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:1781
+#: src/repos.cc:1796
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "'%s' mediyasından veri okunuyor."
-#: src/repos.cc:1788
+#: src/repos.cc:1803
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "'%s' medyasından veri okurken sorun oluştu."
-#: src/repos.cc:1789
+#: src/repos.cc:1804
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Lütfen Yükleme medyasının geçerli ve okunabilir olup olmadığını kontrol edin."
-#: src/repos.cc:1796
+#: src/repos.cc:1811
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1863
+#: src/repos.cc:1878
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1864
+#: src/repos.cc:1879
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Lütfen URI nin geçerli ve erişilebilir olduğunu kontrol edin."
-#: src/repos.cc:1872
+#: src/repos.cc:1887
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Belirtilen URI de dosyayı ayırma hatası."
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1875
+#: src/repos.cc:1890
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "Repo dosyası mı? Detaylar için http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo adresine bakınız."
-#: src/repos.cc:1883
+#: src/repos.cc:1898
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr ""
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:1897
+#: src/repos.cc:1912
#, fuzzy
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:1904
+#: src/repos.cc:1919
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:1947
+#: src/repos.cc:1964
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:1966
+#: src/repos.cc:1990
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr ""
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:1977
+#: src/repos.cc:2001
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:1989 src/repos.cc:2253
+#: src/repos.cc:2013 src/repos.cc:2273
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Depo değiştirilirken hata oluştu."
-#: src/repos.cc:1990
+#: src/repos.cc:2014
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2139
+#: src/repos.cc:2163
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
msgstr "'%s' geçersiz öncelik.Pozitif tam sayı kullanın.Sayı büyüdükçe öncelik düşer."
-#: src/repos.cc:2147
+#: src/repos.cc:2171
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
-#: src/repos.cc:2171
-msgid "volatile"
-msgstr ""
-
-#: src/repos.cc:2182
+#: src/repos.cc:2205
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2185
+#: src/repos.cc:2208
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2193
+#: src/repos.cc:2216
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' deposu için otomatik yineleme etkinleştirildi."
-#: src/repos.cc:2196
+#: src/repos.cc:2219
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2204
+#: src/repos.cc:2227
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2207
+#: src/repos.cc:2230
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2215
+#: src/repos.cc:2238
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:2218
+#: src/repos.cc:2241
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:2225
+#: src/repos.cc:2248
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2232
+#: src/repos.cc:2255
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
-#: src/repos.cc:2239
-#, boost-format
-msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
-msgstr ""
-
-#: src/repos.cc:2246
+#: src/repos.cc:2266
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2254
+#: src/repos.cc:2274
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2292
+#: src/repos.cc:2312
#, fuzzy
msgid "Error reading services:"
msgstr "%1 yüklemesinde bir hata oluştu"
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:2387
+#: src/repos.cc:2407
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:2391
+#: src/repos.cc:2411
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2639
+#: src/repos.cc:2659
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2761
+#: src/repos.cc:2781
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2771
+#: src/repos.cc:2791
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/repos.cc:2777
+#: src/repos.cc:2797
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2816
+#: src/repos.cc:2836
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Bağlantı &kaldır"
-#: src/repos.cc:2819
+#: src/repos.cc:2839
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2835
+#: src/repos.cc:2855
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2848 src/repos.cc:2858
+#: src/repos.cc:2868 src/repos.cc:2878
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2850 src/repos.cc:2963 src/repos.cc:3023
+#: src/repos.cc:2870 src/repos.cc:2983 src/repos.cc:3043
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2859
+#: src/repos.cc:2879
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2917
+#: src/repos.cc:2937
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2977
+#: src/repos.cc:2997
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2980
+#: src/repos.cc:3000
#, fuzzy
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2982
+#: src/repos.cc:3002
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2986
+#: src/repos.cc:3006
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2992
+#: src/repos.cc:3012
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2997
+#: src/repos.cc:3017
#, fuzzy
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:2999
+#: src/repos.cc:3019
#, fuzzy
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3148
+#: src/repos.cc:3168
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3151
+#: src/repos.cc:3171
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3158
+#: src/repos.cc:3178
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3161
+#: src/repos.cc:3181
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3167
+#: src/repos.cc:3187
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3173
+#: src/repos.cc:3193
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3181
+#: src/repos.cc:3201
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3189
+#: src/repos.cc:3209
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] ""
-#: src/repos.cc:3197
+#: src/repos.cc:3217
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "Başlangıç durumları"
-#: src/repos.cc:3206
+#: src/repos.cc:3226
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "'%s' servisi için değiştirilicek bir şey yok."
-#: src/repos.cc:3213
+#: src/repos.cc:3233
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Servis değiştirilirken hata oluştu."
-#: src/repos.cc:3214
+#: src/repos.cc:3234
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3322
+#: src/repos.cc:3342
#, fuzzy
msgid "Loading repository data..."
msgstr "'{0}' kullanıcısı başarıyla silindi"
-#: src/repos.cc:3344
+#: src/repos.cc:3364
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "'%s' depo verisi alınıyor."
-#: src/repos.cc:3351
+#: src/repos.cc:3371
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3358 src/repos.cc:3396
+#: src/repos.cc:3378 src/repos.cc:3416
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "'%s' den veri yüklenirken hata oluştu."
# clients/rc_config_step1.ycp:253
-#: src/repos.cc:3363
+#: src/repos.cc:3383
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/repos.cc:3368 src/repos.cc:3401
+#: src/repos.cc:3388 src/repos.cc:3421
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3387
+#: src/repos.cc:3407
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
msgstr ""
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3398
+#: src/repos.cc:3418
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Yapmadan önce '%s' deneyin yada '%s'"
-#: src/repos.cc:3410
+#: src/repos.cc:3430
#, fuzzy
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/repos.cc:3421
+#: src/repos.cc:3441
#, fuzzy
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
@@ -4031,11 +4031,11 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:405
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:413
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
#, fuzzy
msgid "Check failed:"
msgstr "_Kilit dosyası:"
@@ -4072,11 +4072,11 @@
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "Bağımlılıklar çözümleniyor..."
-#: src/solve-commit.cc:604
+#: src/solve-commit.cc:603
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:612
+#: src/solve-commit.cc:611
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr ""
@@ -4090,64 +4090,64 @@
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
-#: src/solve-commit.cc:639
+#: src/solve-commit.cc:638
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:644
+#: src/solve-commit.cc:643
msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr ""
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:646
+#: src/solve-commit.cc:645
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "Hayır, işlem iptal edildi."
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:648
+#: src/solve-commit.cc:647
msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
msgstr ""
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:650
+#: src/solve-commit.cc:649
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr ""
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:652
+#: src/solve-commit.cc:651
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr ""
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:654
+#: src/solve-commit.cc:653
msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr ""
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:656
+#: src/solve-commit.cc:655
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr ""
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:658
+#: src/solve-commit.cc:657
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr ""
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:660
+#: src/solve-commit.cc:659
msgid "View the summary in pager."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:758
+#: src/solve-commit.cc:757
msgid "committing"
msgstr "Teslim etme"
-#: src/solve-commit.cc:760
+#: src/solve-commit.cc:759
msgid "(dry run)"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:781 src/solve-commit.cc:824
+#: src/solve-commit.cc:780 src/solve-commit.cc:823
#, fuzzy
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
@@ -4155,12 +4155,12 @@
# clients/rc_config_step1.ycp:253
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:820
+#: src/solve-commit.cc:819
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Bir geri dönüşüm noktası bulunamadı."
-#: src/solve-commit.cc:833
+#: src/solve-commit.cc:832
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -4170,23 +4170,23 @@
"- use another repository"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:847
+#: src/solve-commit.cc:846
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:863
+#: src/solve-commit.cc:862
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:872
+#: src/solve-commit.cc:871
msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:894 src/download.cc:129
+#: src/solve-commit.cc:893 src/download.cc:129
#, fuzzy
msgid "Nothing to do."
msgstr "Yüklenecek bir şey yok."
@@ -4717,40 +4717,40 @@
msgstr ""
# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
-#: src/utils/misc.cc:99
+#: src/utils/misc.cc:118
#, fuzzy
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paket:"
# /usr/lib/YaST2/timezone_raw.ycp:482
-#: src/utils/misc.cc:101
+#: src/utils/misc.cc:120
#, fuzzy
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "kalıp: "
-#: src/utils/misc.cc:103
+#: src/utils/misc.cc:122
#, fuzzy
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "ürün: "
# clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112
-#: src/utils/misc.cc:105
+#: src/utils/misc.cc:124
#, fuzzy
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "yama"
# clients/inst_sw_single.ycp:1461 clients/inst_sw_single.ycp:1485
-#: src/utils/misc.cc:107
+#: src/utils/misc.cc:126
#, fuzzy
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "paket:"
-#: src/utils/misc.cc:109
+#: src/utils/misc.cc:128
#, fuzzy
msgid "application"
msgid_plural "applications"
@@ -4758,126 +4758,136 @@
# clients/rc_config_step1.ycp:253
#. default
-#: src/utils/misc.cc:111
+#: src/utils/misc.cc:130
#, fuzzy
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "Hiçbir kullanıcı bulunamadı"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: src/utils/misc.cc:127
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Gerekli"
-#: src/utils/misc.cc:132
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:183
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:195
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:257
-msgid "Invalid OBS URI."
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:257
-msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:258
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr "Ad: "
-#: src/utils/misc.cc:308
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Invalid OBS URI."
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:335
+msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:309
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:317
+#: src/utils/misc.cc:395
#, fuzzy
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Sadece yüklenmiş pakatleri göster "
-#: src/utils/misc.cc:318
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr ""
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:421
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr ""
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:423
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr ""
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:425
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr ""
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:427
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr ""
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:429
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr ""
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:433
+#: src/utils/misc.cc:511
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dosya"
-#: src/utils/misc.cc:453
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:457
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:460
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:462
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:511
+#: src/utils/misc.cc:589
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Bilinmeyen"
-#: src/utils/misc.cc:512
+#: src/utils/misc.cc:590
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Toplam indirilecek boyut: {0} "
-#: src/utils/misc.cc:526
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr ""
[View Less]
1
0
13 Jun '15
Author: orion
Date: 2015-06-14 01:50:24 +0200 (Sun, 14 Jun 2015)
New Revision: 91917
Modified:
trunk/lcn/it/po/zypper.it.po
Log:
Updated
Modified: trunk/lcn/it/po/zypper.it.po
===================================================================
--- trunk/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-06-13 23:15:02 UTC (rev 91916)
+++ trunk/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-06-13 23:50:24 UTC (rev 91917)
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: …
[View More]2015-06-04 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-28 14:06+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-14 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-14 07:50+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
msgstr "Nome breve"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "installato"
@@ -1894,7 +1894,7 @@
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:448
+#: src/repos.cc:1080 src/utils/misc.cc:509
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
@@ -4767,69 +4767,106 @@
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
msgstr ""
" ``,,,,.``\n"
-" `:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
-" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. ;;;;;,\n"
-" .;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;,\n"
-" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" "
+"`:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
+" "
+",;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. ;;;;;,\n"
+" "
+".;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;,\n"
+" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;: ;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;"
"`;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
-" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;\n"
-" `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;. ,;; ;;;.\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
+" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;\n"
+" `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;. ,;; ;;;.\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
"`;;; `; :;;;\n"
-" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;. :; ,;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;;;;; ,;;;,\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;. :; ,;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;;;;; ,;;;,\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;; ;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;: ;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;: ;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;"
"`\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;; .;;;. ;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;; ;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;; .;;;. ;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;; ;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
"`;;;;;;` ;;;;;;;;;,\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"`\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
"`;;;;;;;;;;;;;.\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;\n"
-" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;,\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;\n"
+" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;,\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"` ,;;;\n"
" :;;;;;;;;;;;;;;"
-"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;"
"` .;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;;;;;"
-"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.\n"
-" ,;;;;;;;;;;, ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.\n"
+" ,;;;;;;;;;;, ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;;;: "
-"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;"
"`\n"
-" .;;;;;;;;;; ,::. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" .;;;;;;;;;; ,::. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;"
-"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
+"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;,\n"
" ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;` "
"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, `,;;;;;;;;;,\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:` "
"`:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;;;;;;;;, :;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;;;;;;;;, :;;;;;;;;;;;;;;;; "
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" ,;;;;;;;; `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" :;;;;;;;` ;;;;;;;; `;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;;;;; .;;;;;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;; ;;;;;: ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; "
+";;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ;;;;;: ;;;;;;; ;;;;;;;;; "
+";;;;;;;;;;\n"
" ,;;;;;;;"
"` ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;,\n"
-" ;;;;;;;; ;;;;;;: , ;;;;;; ;;;;;;;;, ;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ;;;;;;: , ;;;;;; ;;;;;;;;, "
+" ;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;` `;;;;;;;"
"` :;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;, ;;;;;;;"
@@ -4838,10 +4875,13 @@
"` ;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;` .;;;;;;;;;; ;;;;;;. "
"`;;;;, `;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;; .;;;;;;;; ;;;;;; ;;;: :;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;; :;;, ;;;;;;; .; "
+" ;;;;;;;;; .;;;;;;;; ;;;;;; ;;;: "
+" :;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;; :;;, ;;;;;;; .; "
+" "
"`;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;\n"
+" ;;;;;;;;;; ;;;;;;; "
+" ;;\n"
" ;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;. :\n"
" ,;;;;;;;;;;; `;;;;;;;;\n"
@@ -5333,13 +5373,13 @@
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Errore durante la creazione del test per il risolutore."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:422
+#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:483
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr ""
"Ricerca dei processi in esecuzione che usano le librerie cancellate in "
"corso..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:430
+#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:491
msgid "Check failed:"
msgstr "Verifica fallita:"
@@ -6068,146 +6108,156 @@
"Se si esegue zypper senza un terminale, usare l'opzione globale\n"
"'%s' per far usare a zypper le risposte predefinite alle richieste."
-#: src/utils/misc.cc:116
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "pacchetto"
msgstr[1] "pacchetti"
-#: src/utils/misc.cc:118
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "modello"
msgstr[1] "modelli"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "prodotto"
msgstr[1] "prodotti"
-#: src/utils/misc.cc:122
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "patch"
msgstr[1] "patch"
-#: src/utils/misc.cc:124
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "pacchetto sorgente"
msgstr[1] "pacchetti sorgente"
-#: src/utils/misc.cc:126
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] "applicazione"
msgstr[1] "applicazioni"
#. default
-#: src/utils/misc.cc:128
+#: src/utils/misc.cc:130
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "risolvibile"
msgstr[1] "risolvibile"
-#: src/utils/misc.cc:137
+#: src/utils/misc.cc:139
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/utils/misc.cc:144
+#: src/utils/misc.cc:146
msgid "Needed"
msgstr "Necessario"
-#: src/utils/misc.cc:149
+#: src/utils/misc.cc:151
msgid "Not Needed"
msgstr "Non necessario"
-#: src/utils/misc.cc:200
+#: src/utils/misc.cc:202
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Il percorso locale specificato non esiste o non è accessibile."
-#: src/utils/misc.cc:212
+#: src/utils/misc.cc:214
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "L'URI fornito non è valido"
-#: src/utils/misc.cc:274
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:305
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr "Impossibile stabilire un valore per <platform>."
+
+#: src/utils/misc.cc:306
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr "Si usi obs://<progetto>/<piattaforma>"
+
+#: src/utils/misc.cc:307 src/utils/misc.cc:336
+#, c-format, boost-format
+msgid "Example: %s"
+msgstr "Esempio: %s"
+
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "URI OBS non valido."
-#: src/utils/misc.cc:274
+#: src/utils/misc.cc:335
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "La forma corretta è obs://<progetto>/[piattaforma]"
-#: src/utils/misc.cc:275
-#, c-format, boost-format
-msgid "Example: %s"
-msgstr "Esempio: %s"
-
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#: src/utils/misc.cc:325
+#: src/utils/misc.cc:386
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr ""
"Si è verificato un problema copiando l'RPM specificato nella directory della "
"cache."
-#: src/utils/misc.cc:326
+#: src/utils/misc.cc:387
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Forse lo spazio su disco si sta esaurendo."
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#: src/utils/misc.cc:334
+#: src/utils/misc.cc:395
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "Si è verificato un problema recuperando il file RPM specificato"
-#: src/utils/misc.cc:335
+#: src/utils/misc.cc:396
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Verificare che il file sia accessibile."
#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:438
+#: src/utils/misc.cc:499
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:440
+#: src/utils/misc.cc:501
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:442
+#: src/utils/misc.cc:503
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:444
+#: src/utils/misc.cc:505
msgid "User"
msgstr "Utente"
#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:446
+#: src/utils/misc.cc:507
msgid "Command"
msgstr "Comando"
# menu item for selecting a file
#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:450
+#: src/utils/misc.cc:511
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: src/utils/misc.cc:470
+#: src/utils/misc.cc:531
msgid "No processes using deleted files found."
msgstr "Non è stato trovato alcun processo che stia usando i file eliminati."
-#: src/utils/misc.cc:474
+#: src/utils/misc.cc:535
msgid "The following running processes use deleted files:"
msgstr "I seguenti processi in esecuzione stanno usando i file eliminati:"
-#: src/utils/misc.cc:477
+#: src/utils/misc.cc:538
msgid "You may wish to restart these processes."
msgstr "Si potrebbe voler riavviare questi processi."
-#: src/utils/misc.cc:479
+#: src/utils/misc.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid ""
"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
@@ -6215,7 +6265,7 @@
"Si veda '%s' per informazioni riguardo il significato dei valori nella "
"tabella soprastante."
-#: src/utils/misc.cc:487
+#: src/utils/misc.cc:548
msgid ""
"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
@@ -6225,17 +6275,17 @@
"per cui si ha il permesso di accedere tramite la funzione di sistema "
"stat(2). Il risultato potrebbe essere incompleto."
-#: src/utils/misc.cc:528
+#: src/utils/misc.cc:589
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown download mode '%s'."
msgstr "Modalità di scaricamento '%s' sconosciuta."
-#: src/utils/misc.cc:529
+#: src/utils/misc.cc:590
#, c-format, boost-format
msgid "Available download modes: %s"
msgstr "Modalità di scaricamento disponibili: %s."
-#: src/utils/misc.cc:543
+#: src/utils/misc.cc:604
#, c-format, boost-format
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "L'opzione '%s' sovrascrive '%s'."
[View Less]
1
0