openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
May 2015
- 18 participants
- 263 discussions
[opensuse-translation-commit] r91834 - in branches/SLE11-SP4/yast/es: . package
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
28 May '15
Author: keichwa
Date: 2015-05-28 08:50:29 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91834
Modified:
branches/SLE11-SP4/yast/es/VERSION
branches/SLE11-SP4/yast/es/package/yast2-trans-es.changes
Log:
2.17.58
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/es/VERSION
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/es/VERSION 2015-05-28 06:49:49 UTC (rev 91833)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/es/VERSION 2015-05-28 06:50:29 UTC (rev 91834)
@@ -1 +1 @@
-2.17.57
+2.17.58
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/es/package/yast2-trans-es.changes
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/es/package/yast2-trans-es.changes 2015-05-28 06:49:49 UTC (rev 91833)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/es/package/yast2-trans-es.changes 2015-05-28 06:50:29 UTC (rev 91834)
@@ -1,4 +1,9 @@
------------------------------------------------------------------------
+Thu May 28 08:50:56 2015 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.17.58.
+
+------------------------------------------------------------------------
Tue May 26 14:12:17 2015 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.17.57.
1
0
28 May '15
Author: vertaal
Date: 2015-05-28 08:49:49 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91833
Modified:
trunk/yast/ar/po/auth-client.ar.po
Log:
auth-client.ar.po: translated (malhargan)
Committed with Vertaal on behalf of malhargan
Modified: trunk/yast/ar/po/auth-client.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/auth-client.ar.po 2015-05-28 06:49:12 UTC (rev 91832)
+++ trunk/yast/ar/po/auth-client.ar.po 2015-05-28 06:49:49 UTC (rev 91833)
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) 2014 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the opensuse-i package.
# Automatically generated, 2014.
-# malhargan <malham1(a)gmail.com>, 2014.
+# malhargan <malham1(a)gmail.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-21 08:18+0300\n"
"Last-Translator: malhargan <malham1(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: openSUSE\n"
+"Language-Team: سوزي\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. translators: command line help text for authentication client module
@@ -219,7 +220,7 @@
#. Define Global Parameters
#: src/include/sssd-parameters.rb:17
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
-msgstr ""
+msgstr "يشير إلى هو بناء جملة ملف الإعداد."
#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
@@ -232,6 +233,8 @@
#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
+"يستخدم SSSD مجالات أكثر في نفس الوقت، ولكن يجب إعداد واحد على الأقل وإلا فإن "
+"SSSD لن يعمل."
#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
@@ -244,14 +247,18 @@
#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
+"توافق printf(3)-compatible مع التنسيق التي توضح هذه المقالة كيفية ترجمة "
+"printf الافتراضي المجموعة (الاسم، المجال) إلى اسم مؤهل بشكل كامل."
#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
-msgstr ""
+msgstr "ترصد SSSD حالة resolv.conf لتحديد حاجة تحديث محلل DNS الداخلي لها."
#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
+"بشكل افتراضي، سيحاول لاستخدام inotify لهذا، وسوف يرتد إلى الاقتراع "
+"resolv.conf كل خمس ثوان إذا كان لا يمكن استخدام inotify."
#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
@@ -265,6 +272,8 @@
#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
+"قناع Bit الذي يشير إلى مستويات التصحيح التي ستكون مرئية. 0x0010 هو القيمة "
+"الافتراضية، فضلا عن أدنى قيمة مسموح بها، 0xFFF0 وهو الوضع المطول."
#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
@@ -276,15 +285,19 @@
#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
-msgstr ""
+msgstr "المهلة بالثواني بين دقات القلب لهذه الخدمة."
#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
+"يحدد هذا الخيار الحد الأقصى من صفات الملف التي يمكن فتحها في وقت واحد بواسطة "
+"عملية SSSD."
#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
+"يحدد هذا الخيار عدد الثواني التي يمكن أن تنتظر عملية SSSD لعميل وصف ملف دون "
+"الاتصال به."
#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
1
0
[opensuse-translation-commit] r91832 - in branches/SLE11-SP4/yast/cs: . package
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
28 May '15
Author: keichwa
Date: 2015-05-28 08:49:12 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91832
Modified:
branches/SLE11-SP4/yast/cs/VERSION
branches/SLE11-SP4/yast/cs/package/yast2-trans-cs.changes
Log:
2.17.51
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/cs/VERSION
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/cs/VERSION 2015-05-28 06:47:57 UTC (rev 91831)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/cs/VERSION 2015-05-28 06:49:12 UTC (rev 91832)
@@ -1 +1 @@
-2.17.50
+2.17.51
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/cs/package/yast2-trans-cs.changes
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/cs/package/yast2-trans-cs.changes 2015-05-28 06:47:57 UTC (rev 91831)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/cs/package/yast2-trans-cs.changes 2015-05-28 06:49:12 UTC (rev 91832)
@@ -1,4 +1,9 @@
------------------------------------------------------------------------
+Thu May 28 08:49:38 2015 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.17.51.
+
+------------------------------------------------------------------------
Tue May 26 14:09:42 2015 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.17.50.
1
0
[opensuse-translation-commit] r91831 - in branches/SLE11-SP4/yast/ar: . package
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
28 May '15
Author: keichwa
Date: 2015-05-28 08:47:57 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91831
Modified:
branches/SLE11-SP4/yast/ar/VERSION
branches/SLE11-SP4/yast/ar/package/yast2-trans-ar.changes
Log:
2.17.42
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/ar/VERSION
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/ar/VERSION 2015-05-28 06:44:23 UTC (rev 91830)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/ar/VERSION 2015-05-28 06:47:57 UTC (rev 91831)
@@ -1 +1 @@
-2.17.41
+2.17.42
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/ar/package/yast2-trans-ar.changes
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/ar/package/yast2-trans-ar.changes 2015-05-28 06:44:23 UTC (rev 91830)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/ar/package/yast2-trans-ar.changes 2015-05-28 06:47:57 UTC (rev 91831)
@@ -1,4 +1,9 @@
------------------------------------------------------------------------
+Thu May 28 08:48:24 2015 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.17.42.
+
+------------------------------------------------------------------------
Tue May 26 14:08:24 2015 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.17.41.
1
0
28 May '15
Author: vertaal
Date: 2015-05-28 08:44:23 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91830
Modified:
trunk/yast/ar/po/cluster.ar.po
Log:
cluster.ar.po: translated (malhargan)
Committed with Vertaal on behalf of malhargan
Modified: trunk/yast/ar/po/cluster.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/cluster.ar.po 2015-05-28 06:38:05 UTC (rev 91829)
+++ trunk/yast/ar/po/cluster.ar.po 2015-05-28 06:44:23 UTC (rev 91830)
@@ -4,20 +4,21 @@
# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
# Ghayss Tarraf <jodi(a)suse.de>, 2000.
# محمد الحرقان <malham1(a)gmail.com>, 2012, 2013.
-# malhargan <malham1(a)gmail.com>, 2014.
+# malhargan <malham1(a)gmail.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 09:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:39+0300\n"
"Last-Translator: malhargan <malham1(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: openSUSE\n"
+"Language-Team: سوزي\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Command line help text for the Xcluster module
@@ -100,49 +101,49 @@
#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
msgid "Node ID"
-msgstr ""
+msgstr "معرف العقدة"
#. Set need to require 'set'
#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "معرف العقدة يجب أن يكون عدد صحيح موجب"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
msgid "Node ID must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "معرف العقدة يجب أن يكون فريدا من نوعها"
#. BNC#871970, change member address struct
#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
-#, fuzzy
#| msgid "Bind Network Address:"
msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
-msgstr "ربط عناوين الشبكة:"
+msgstr "ينبغي تحديد ربط عنوان شبكة الاتصال"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
msgid "The cluster name has to be fulfilled"
-msgstr ""
+msgstr "ينبغي تحديد اسم الكتلة"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
msgid "The Member Address has to be fulfilled"
-msgstr ""
+msgstr "ينبغي تحديد عناوين الأعضاء"
#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
-msgstr ""
+msgstr "ينبغي التتحقق من الأصوات المتوقعة عند إعداد udp"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
-msgstr ""
+msgstr "ينبغي تحديد الإرسال المتعدد"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
msgid "The Multicast port must be a positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "منفذ الإرسال يجب أن يكون عددا صحيحاً موجباً"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
msgstr ""
+"فقط يمكن اختيار سلبية أو نشطة في حالة استخدام واجهة متعددة. عين إلى سلبي."
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
@@ -191,16 +192,14 @@
msgstr "أعضاء العناوين:"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
-#, fuzzy
#| msgid "IP:"
msgid "IP"
-msgstr "IP:"
+msgstr "IP"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
-#, fuzzy
#| msgid "Redundant IP Address"
msgid "Redundant IP"
-msgstr "عنوان IP المكرر"
+msgstr "IP المكرر"
#. BNC#879596, check the corosync.conf format
#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
@@ -208,15 +207,17 @@
" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
msgstr ""
+" ملاحظة: الكشف عن إعداد corosync قديمة.\n"
+" الرجاء إعادة إعداد قائمة الأعضاء والتأكد من جميع الإعدادات الأخرى."
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
msgid "Number of threads must be integer"
-msgstr ""
+msgstr "عدد مؤشرات الترابط التي أن يكون عددا صحيحاً"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
msgid "Number of threads must larger then 0"
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن يكون عدد المواضيع أكبر من 0"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
@@ -228,19 +229,23 @@
#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
-msgstr "للمجموعة التي تم إنشاؤها حديثا، اضغط على الزر أدناه لإنشاء/etc/corosync/authkey."
+msgstr ""
+"للمجموعة التي تم إنشاؤها حديثا، اضغط على الزر أدناه "
+"لإنشاء/etc/corosync/authkey."
#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
-msgstr "للانضمام إلى عنقود موجود, الرجاء نسخ/etc/corosync/authkey من العقد الأخرى يدوياً."
+msgstr ""
+"للانضمام إلى عنقود موجود, الرجاء نسخ/etc/corosync/authkey من العقد الأخرى "
+"يدوياً."
#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في إنشاء/etc/corosync/authkey"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "تم إنشاء/etc/corosync/authkey"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
@@ -256,16 +261,14 @@
msgstr "إقلااع"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
-#, fuzzy
#| msgid "On -- Start pacemaker at booting"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
-msgstr "عند -- الإقلاع تشغيل pacemaker"
+msgstr "عند -- الإقلاع شغل pacemaker"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
-#, fuzzy
#| msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
-msgstr "إيقاف -- تشغيل pacemaker يدوياً فقط"
+msgstr "إيقاف -- تشغيل pacemaker يدوياً"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
@@ -397,11 +400,10 @@
#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
msgid "The Group Number must be a positive integer"
-msgstr ""
+msgstr "رقم المجموعة يجب أن يكون عددا صحيحاً موجباً"
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
#| "<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
@@ -418,10 +420,6 @@
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
"<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>ربط عنوان شبكة الاتصال</big></b><br>يحدد هذا العناوين اللتي يجب أن تربط بواسطة openais. وينبغي دائماً أن ينتهي هذا العنوان بصفر. إذا كان ينبغي توجيه حركة مرور totem عبر 192.168.5.92، عين عنوان نقطة الربط إلى 192.168.5.0.<br>قد يكون هذا أيضا عنوان IPV6، وستستخدم في حالة الربط الشبكي IPV6. في هذه الحالة، يجب تحديد العنوان الكامل، ولا يوجد أي تحديد تلقائي لواجهة شبكة الاتصال ضمن شبكة فرعية معينة. كما هو الحال مع IPv4. إذا كان سيتم استخدام IPv6 للربط الشبكي، يجب تحديد حقل nodeid.<br></p>\n"
-"<p><b><big>عنوان الإرسال المتعدد</big></b><br>هذا هو عنوان الإرسال المتعدد اللذي سيستخدمه openais التنفيذي. الإفتراضي يجب أن يعمل على أغلب الشبكات. لكن مدير شبكة الاتصال يجب أن يعلم عن عنوان الإرسال المستخدم. تجنب استخدام 224.x.x.x لأن هذا هو ملف \"config\" عنوان الإرسال المتعدد .<br>قد يكون هذا أيضا عنوان الإرسال المتعدد IPV6 المستخدم في شبكة IPV6، إذا كانت شبكة IPV6 تستخدمه في هذه الحالة، يجب تحديد حقل nodeid.</p><p><b><big>منفذ الإرسال المتعدد</big></b><br>وهذا يحدد رقم المنفذ UDP. من الممكن استخدام نفس عنوان الإرسال المتعدد على شبكة مع خدمات openais التي تم إعدادها لمختلف
منافذ UDP.<br></p>\n"
-"<p><b><big>معرف العقدة</big></b><br>خيار الإعداد هذا اختياري عند استخدام IPv4 ومطلوبة عند استخدام IPv6. هذا قيمة 32 بت تحدد مُعرف العقدة التي سلمت إلى أعضاء خدمة العنقود. إذا لم يتم تحديد هذا مع IPv4، سيتم تحديد معرف العقدة من 32 بت معالجة عناوين IP في النظام الذي يرتبط مع معرف ring 0. قيمة معرف العقدة من الصفر محجوز ولا ينبغي أن يستخدم.<br></p>\n"
-"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>وهذا يحدد وضع الحلقة الزائدة عن الحاجة، التي قد تكون لا شيء،، إيجابي أو سلبي. إيجابي يعني زمن أقل قليلاً للتسليم في بيئات الشبكة الخاطئ ولكن مع أداء أقل سلبي يقدم ضعف سرعة المعالجة من بروتوكول totem إذا لم يصبح البروتوكول مقيد بوحدة المعالجة المركزية. الخيار النهائي هو لا شيء، وهنا سيتم استخدام حالة واجهة شبكة اتصال واحد فقط لتشغيل بروتوكول totem. إذا كان هناك واجهة التوجيه محدد واحدة فقط، يتم اختيار لا شيئ تلقائياً. إذا كان هناك أكثر من واجهة محددة، يمكن اختيار الإيجابي أو السلبي فقط.<br></p>\n"
#: src/include/cluster/helps.rb:45
msgid ""
1
0
[opensuse-translation-commit] r91829 - in branches/SLE11-SP4/yast/de: . package
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
28 May '15
Author: keichwa
Date: 2015-05-28 08:38:05 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91829
Modified:
branches/SLE11-SP4/yast/de/VERSION
branches/SLE11-SP4/yast/de/package/yast2-trans-de.changes
Log:
2.17.63
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/de/VERSION
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/de/VERSION 2015-05-28 06:33:41 UTC (rev 91828)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/de/VERSION 2015-05-28 06:38:05 UTC (rev 91829)
@@ -1 +1 @@
-2.17.62
+2.17.63
Modified: branches/SLE11-SP4/yast/de/package/yast2-trans-de.changes
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/de/package/yast2-trans-de.changes 2015-05-28 06:33:41 UTC (rev 91828)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/de/package/yast2-trans-de.changes 2015-05-28 06:38:05 UTC (rev 91829)
@@ -1,4 +1,9 @@
------------------------------------------------------------------------
+Thu May 28 08:38:31 2015 - ke(a)suse.de
+
+- Update to version 2.17.63.
+
+------------------------------------------------------------------------
Tue May 26 14:10:59 2015 - ke(a)suse.de
- Update to version 2.17.62.
1
0
[opensuse-translation-commit] r91828 - branches/SLE11-SP4/yast/50-tools
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
by keichwa@svn2.opensuse.org 28 May '15
28 May '15
Author: keichwa
Date: 2015-05-28 08:33:41 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91828
Added:
branches/SLE11-SP4/yast/50-tools/build.conf
Log:
Summary: registration is wanted
Added: branches/SLE11-SP4/yast/50-tools/build.conf
===================================================================
--- branches/SLE11-SP4/yast/50-tools/build.conf (rev 0)
+++ branches/SLE11-SP4/yast/50-tools/build.conf 2015-05-28 06:33:41 UTC (rev 91828)
@@ -0,0 +1,2 @@
+business="CASA casa-ats heartbeat kernel-update-tool linux-user-mgmt"
+business="$business s390 slepos-installation xpram"
1
0
28 May '15
Author: vertaal
Date: 2015-05-28 08:13:36 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91827
Modified:
trunk/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po
Log:
update-desktop-files-yast.ar.po: translated (malhargan)
Committed with Vertaal on behalf of malhargan
Modified: trunk/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po 2015-05-28 06:06:20 UTC (rev 91826)
+++ trunk/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po 2015-05-28 06:13:36 UTC (rev 91827)
@@ -3,14 +3,14 @@
# Mohammad Alhargan <malham1(a)gmail.com>, 2011.
# mohammad <malham1(a)gmail.com>, 2012.
# محمد الحرقان <malham1(a)gmail.com>, 2012, 2013.
-# malhargan <malham1(a)gmail.com>, 2014.
+# malhargan <malham1(a)gmail.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 10:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 09:12+0300\n"
"Last-Translator: malhargan <malham1(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: openSUSE\n"
+"Language-Team: سوزي\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop
msgctxt "Name(sysconfig.desktop)"
msgid "/etc/sysconfig Editor"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/sysconfig المحرر"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "GenericName(users.desktop)"
@@ -32,7 +32,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop
msgctxt "Name(add-on-creator.desktop)"
msgid "Add-On Creator"
-msgstr ""
+msgstr "منشئ الوظيفة الإضافية"
#: /usr/share/applications/YaST2/add-on.desktop
msgctxt "Name(add-on.desktop)"
@@ -42,12 +42,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop
msgctxt "GenericName(apparmor.desktop)"
msgid "AppArmor Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد AppArmor"
#: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop
msgctxt "Name(apparmor.desktop)"
msgid "AppArmor Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد AppArmor"
#: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop
msgctxt "GenericName(host.desktop)"
@@ -57,12 +57,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/auth-client.desktop
msgctxt "Name(auth-client.desktop)"
msgid "Authentication Client"
-msgstr ""
+msgstr "مصادقة العميل"
#: /usr/share/applications/YaST2/auth-server.desktop
msgctxt "Name(auth-server.desktop)"
msgid "Authentication Server"
-msgstr ""
+msgstr "مصادقة الخادم"
#: /usr/share/applications/YaST2/autoyast.desktop
msgctxt "Name(autoyast.desktop)"
@@ -77,12 +77,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/ca_mgm.desktop
msgctxt "Name(ca_mgm.desktop)"
msgid "CA Management"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة CA"
#: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop
msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)"
msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير الإعدادات في ملفات الإعدادات/etc/sysconfig"
#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)"
@@ -95,7 +95,7 @@
"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
"etc.), add the community repositories"
msgstr ""
-"اختر إضافة مستودعات المجتمع لمستودعات تركيب البرمجيات (قرص مضغوط، الشبكة، "
+"اختر إضافة مستودعات المجتمع لمستودعات تثبيت البرمجيات (قرص مضغوط، الشبكة، "
"إلخ)،"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
@@ -106,12 +106,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
msgctxt "Name(common_cert.desktop)"
msgid "Common Server Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "شهادة الخادم المشتركة"
#: /usr/share/applications/YaST2/geo-cluster.desktop
msgctxt "GenericName(geo-cluster.desktop)"
msgid "Configuration Geo Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد الكتلة الجغرافية"
#: /usr/share/applications/YaST2/autoyast.desktop
msgctxt "GenericName(autoyast.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/ca_mgm.desktop
msgctxt "GenericName(ca_mgm.desktop)"
msgid "Configure CAs, certificates, and requests"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد CAs، والشهادات، والطلبات"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "GenericName(cluster.desktop)"
@@ -131,52 +131,52 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/iplb.desktop
msgctxt "GenericName(iplb.desktop)"
msgid "Configure IPLB(IP Load Balancing)"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد IPLB(IP موازن التحميل)"
#: /usr/share/applications/YaST2/system_settings.desktop
msgctxt "GenericName(system_settings.desktop)"
msgid "Configure Low-Level System Options"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خيارات النظام ذات المستوى المنخفض"
#: /usr/share/applications/YaST2/dhcp-server.desktop
msgctxt "GenericName(dhcp-server.desktop)"
msgid "Configure a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم DHCP"
#: /usr/share/applications/YaST2/dns-server.desktop
msgctxt "GenericName(dns-server.desktop)"
msgid "Configure a DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم DNS"
#: /usr/share/applications/YaST2/nis.desktop
msgctxt "GenericName(nis.desktop)"
msgid "Configure a NIS client"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد عميل NIS"
#: /usr/share/applications/YaST2/nis_server.desktop
msgctxt "GenericName(nis_server.desktop)"
msgid "Configure a NIS server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم NIS"
#: /usr/share/applications/YaST2/slp-server.desktop
msgctxt "GenericName(slp-server.desktop)"
msgid "Configure a SLP server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم SLP"
#: /usr/share/applications/YaST2/samba-server.desktop
msgctxt "GenericName(samba-server.desktop)"
msgid "Configure a Samba server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم Samba"
#: /usr/share/applications/YaST2/squid.desktop
msgctxt "GenericName(squid.desktop)"
msgid "Configure a Squid cache proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم وكيل تخزين Squid المؤقت"
#: /usr/share/applications/YaST2/tftp-server.desktop
msgctxt "GenericName(tftp-server.desktop)"
msgid "Configure a TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم TFTP"
#: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop
msgctxt "GenericName(firewall.desktop)"
@@ -191,17 +191,17 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/scanner.desktop
msgctxt "GenericName(scanner.desktop)"
msgid "Configure a scanner"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد ماسح ضوئي"
#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
msgctxt "GenericName(http-server.desktop)"
msgid "Configure an Apache 2 server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم أباتشي 2"
#: /usr/share/applications/YaST2/auth-server.desktop
msgctxt "GenericName(auth-server.desktop)"
msgid "Configure an Authentication Server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم المصادقة"
#: /usr/share/applications/YaST2/nfs.desktop
msgctxt "GenericName(nfs.desktop)"
@@ -216,27 +216,27 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/ntp-client.desktop
msgctxt "GenericName(ntp-client.desktop)"
msgid "Configure an NTP client or server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم أو عميل NTP"
#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-client.desktop
msgctxt "GenericName(iscsi-client.desktop)"
msgid "Configure an iSCSI initiator"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد بادئ iSCSI"
#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-lio-server.desktop
msgctxt "GenericName(iscsi-lio-server.desktop)"
msgid "Configure an iSCSI target via LIO"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد هدف iSCSI عن طريق LIO"
#: /usr/share/applications/YaST2/isns.desktop
msgctxt "GenericName(isns.desktop)"
msgid "Configure an iSNS server"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خادم iSNS"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "GenericName(instserver.desktop)"
msgid "Configure and manage installation servers"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد وإدارة ملقمات التثبيت"
#: /usr/share/applications/YaST2/security.desktop
msgctxt "GenericName(security.desktop)"
@@ -256,12 +256,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/inetd.desktop
msgctxt "GenericName(inetd.desktop)"
msgid "Configure network services (xinetd)"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد خدمات الشبكة (xinetd)"
#: /usr/share/applications/YaST2/printer.desktop
msgctxt "GenericName(printer.desktop)"
msgid "Configure printers"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد الطابعات"
#: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop
msgctxt "GenericName(runlevel.desktop)"
@@ -276,12 +276,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop
msgctxt "GenericName(sudo.desktop)"
msgid "Configure sudo"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد sudo"
#: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop
msgctxt "GenericName(drbd.desktop)"
msgid "Configure the DRBD(Distributed Replicated Block Device) device"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد الجهاز (الكتل الموزعة على الجهاز) DRBD"
#: /usr/share/applications/YaST2/samba-client.desktop
msgctxt "GenericName(samba-client.desktop)"
@@ -291,7 +291,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/auth-client.desktop
msgctxt "GenericName(auth-client.desktop)"
msgid "Configure the authentication client (sssd)"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد مصادقة العميل (sssd)"
#: /usr/share/applications/YaST2/bootloader.desktop
msgctxt "GenericName(bootloader.desktop)"
@@ -301,7 +301,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sound.desktop
msgctxt "GenericName(sound.desktop)"
msgid "Configure your sound card"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادر بطاقة الصوت"
#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
msgctxt "GenericName(timezone.desktop)"
@@ -311,32 +311,32 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop
msgctxt "GenericName(add-on-creator.desktop)"
msgid "Create Add-On product"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء منتج الوظيفة الإضافية"
#: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop
msgctxt "GenericName(product-creator.desktop)"
msgid "Create new products from existing repositories"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء منتجات جديدة من المستودعات الموجودة"
#: /usr/share/applications/YaST2/image-creator.desktop
msgctxt "GenericName(image-creator.desktop)"
msgid "Create the Live CD, USB or XEN image"
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء صورة قرص مضغوط حي أو USB أو XEN"
#: /usr/share/applications/YaST2/dhcp-server.desktop
msgctxt "Name(dhcp-server.desktop)"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم DHCP"
#: /usr/share/applications/YaST2/dns-server.desktop
msgctxt "Name(dns-server.desktop)"
msgid "DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم DNS"
#: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop
msgctxt "Name(drbd.desktop)"
msgid "DRBD"
-msgstr ""
+msgstr "DRBD"
#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
msgctxt "Name(timezone.desktop)"
@@ -356,17 +356,17 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop
msgctxt "Name(fcoe-client.desktop)"
msgid "FCoE Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد عميل FCoE"
#: /usr/share/applications/YaST2/ftp-server.desktop
msgctxt "Name(ftp-server.desktop)"
msgid "FTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم FTP"
#: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop
msgctxt "GenericName(fcoe-client.desktop)"
msgid "Fibre Channel over Ethernet Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد قناة ليفية عبر إيثرنت"
#: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop
msgctxt "Name(firewall.desktop)"
@@ -376,17 +376,17 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/geo-cluster.desktop
msgctxt "Name(geo-cluster.desktop)"
msgid "Geo Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "الكتلة الجغرافية"
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
-msgstr ""
+msgstr "الحصول على تصحيح العلل وتحسين التثبيت الموجود"
#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
msgctxt "Name(http-server.desktop)"
msgid "HTTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم HTTP"
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/hardware.desktop
msgctxt "Name(hardware.desktop)"
@@ -396,7 +396,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/hwinfo.desktop
msgctxt "Name(hwinfo.desktop)"
msgid "Hardware Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات العتاد"
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/high_availability.desktop
msgctxt "Name(high_availability.desktop)"
@@ -411,12 +411,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/iplb.desktop
msgctxt "Name(iplb.desktop)"
msgid "IP Load Balancing"
-msgstr ""
+msgstr "موازنة تحميل IP"
#: /usr/share/applications/YaST2/image-creator.desktop
msgctxt "Name(image-creator.desktop)"
msgid "Image Creator"
-msgstr ""
+msgstr "منشئ الصور"
#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
msgctxt "GenericName(vendor.desktop)"
@@ -426,12 +426,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)"
msgid "Install an SSL certificate for server services"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت شهادة SSL لخدمات الخادم"
#: /usr/share/applications/YaST2/live-installer.desktop
msgctxt "GenericName(live-installer.desktop)"
msgid "Install current configuration to your system"
-msgstr ""
+msgstr "تثبيت الإعداد الحالي للنظام"
#: /usr/share/applications/YaST2/add-on.desktop
msgctxt "GenericName(add-on.desktop)"
@@ -446,22 +446,22 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
msgid "Installation Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم التثبيت"
#: /usr/share/applications/YaST2/kdump.desktop
msgctxt "Name(kdump.desktop)"
msgid "Kernel Kdump"
-msgstr ""
+msgstr "نواة Kdump"
#: /usr/share/applications/YaST2/kdump.desktop
msgctxt "GenericName(kdump.desktop)"
msgid "Kernel Kdump Configuration Tool"
-msgstr ""
+msgstr "أداة إعداد نواة Kdump"
#: /usr/share/applications/YaST2/system_settings.desktop
msgctxt "Name(system_settings.desktop)"
msgid "Kernel Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات النواة"
#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
msgctxt "Name(yast-language.desktop)"
@@ -471,17 +471,17 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/audit-laf.desktop
msgctxt "Name(audit-laf.desktop)"
msgid "Linux Audit Framework (LAF)"
-msgstr ""
+msgstr "إطار تدقيق لينكس (LAF)"
#: /usr/share/applications/YaST2/live-installer.desktop
msgctxt "Name(live-installer.desktop)"
msgid "Live Installer"
-msgstr ""
+msgstr "التثبيت الحي"
#: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop
msgctxt "Name(lxc.desktop)"
msgid "Lxc"
-msgstr ""
+msgstr "Lxc"
#: /usr/share/applications/YaST2/mail.desktop
msgctxt "Name(mail.desktop)"
@@ -491,7 +491,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop
msgctxt "GenericName(openldap-mirrormode.desktop)"
msgid "Manage OpenLDAP MirrorMode Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة عقد OpenLDAP MirrorMode"
#: /usr/share/applications/YaST2/checkmedia.desktop
msgctxt "Name(checkmedia.desktop)"
@@ -506,12 +506,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/ftp-server.desktop
msgctxt "GenericName(ftp-server.desktop)"
msgid "Module for configuration FTP daemon (vsftpd or pure-ftpd)"
-msgstr ""
+msgstr "الوحدة النمطية إعداد FTP الخفي (vsftpd أو نقية-ftpd)"
#: /usr/share/applications/YaST2/multipath.desktop
msgctxt "Name(multipath.desktop)"
msgid "Multipath"
-msgstr ""
+msgstr "المسارات المتعددة"
#: /usr/share/applications/YaST2/nfs.desktop
msgctxt "Name(nfs.desktop)"
@@ -526,17 +526,17 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/nis.desktop
msgctxt "Name(nis.desktop)"
msgid "NIS Client"
-msgstr ""
+msgstr "عميل NIS"
#: /usr/share/applications/YaST2/nis_server.desktop
msgctxt "Name(nis_server.desktop)"
msgid "NIS Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم NIS"
#: /usr/share/applications/YaST2/ntp-client.desktop
msgctxt "Name(ntp-client.desktop)"
msgid "NTP Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد NTP"
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/network_devices.desktop
msgctxt "Name(network_devices.desktop)"
@@ -551,7 +551,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/inetd.desktop
msgctxt "Name(inetd.desktop)"
msgid "Network Services (xinetd)"
-msgstr ""
+msgstr "خدمات الشبكة (xinetd)"
#: /usr/share/applications/YaST2/lan.desktop
msgctxt "Name(lan.desktop)"
@@ -561,22 +561,22 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
msgctxt "Name(online_update.desktop)"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "التحديث عبر الإنترنت"
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update_configuration.desktop
msgctxt "GenericName(online_update_configuration.desktop)"
msgid "Online Update Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد التحديث عبر الإنترنت"
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update_configuration.desktop
msgctxt "Name(online_update_configuration.desktop)"
msgid "Online Update Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "إعداد التحديث عبر الإنترنت"
#: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop
msgctxt "Name(openldap-mirrormode.desktop)"
msgid "OpenLDAP MirrorMode"
-msgstr ""
+msgstr "OpenLDAP MirrorMode"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
@@ -591,12 +591,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/printer.desktop
msgctxt "Name(printer.desktop)"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "الطابعة"
#: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop
msgctxt "Name(product-creator.desktop)"
msgid "Product Creator"
-msgstr ""
+msgstr "منشئ المنتج"
#: /usr/share/applications/YaST2/proxy.desktop
msgctxt "Name(proxy.desktop)"
@@ -606,12 +606,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop
msgctxt "Name(reipl.desktop)"
msgid "Reipl"
-msgstr ""
+msgstr "Reipl"
#: /usr/share/applications/YaST2/release_notes.desktop
msgctxt "Name(release_notes.desktop)"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات الإصدار"
#: /usr/share/applications/YaST2/remote.desktop
msgctxt "Name(remote.desktop)"
@@ -621,17 +621,17 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/slp-server.desktop
msgctxt "Name(slp-server.desktop)"
msgid "SLP Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم SLP"
#: /usr/share/applications/YaST2/samba-server.desktop
msgctxt "Name(samba-server.desktop)"
msgid "Samba Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم Server"
#: /usr/share/applications/YaST2/scanner.desktop
msgctxt "Name(scanner.desktop)"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "الماسح الضوئي"
#: /usr/share/applications/YaST2/security.desktop
msgctxt "Name(security.desktop)"
@@ -666,12 +666,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/release_notes.desktop
msgctxt "GenericName(release_notes.desktop)"
msgid "Show Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ملاحظات الإصدار"
#: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop
msgctxt "Name(snapper.desktop)"
msgid "Snapper"
-msgstr ""
+msgstr "Snapper"
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -691,17 +691,17 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sound.desktop
msgctxt "Name(sound.desktop)"
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "الصوت"
#: /usr/share/applications/YaST2/squid.desktop
msgctxt "Name(squid.desktop)"
msgid "Squid"
-msgstr ""
+msgstr "Squid"
#: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop
msgctxt "Name(sudo.desktop)"
msgid "Sudo"
-msgstr ""
+msgstr "Sudo"
#: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop
msgctxt "Name(support.desktop)"
@@ -726,7 +726,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/tftp-server.desktop
msgctxt "Name(tftp-server.desktop)"
msgid "TFTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم TFTP"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
@@ -756,12 +756,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/hwinfo.desktop
msgctxt "GenericName(hwinfo.desktop)"
msgid "View hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "عرض معلومات العتاد"
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/virtualization.desktop
msgctxt "Name(virtualization.desktop)"
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "المحاكاة الافتراضية"
#: /usr/share/applications/YaST2/samba-client.desktop
msgctxt "Name(samba-client.desktop)"
@@ -771,44 +771,44 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/audit-laf.desktop
msgctxt "GenericName(audit-laf.desktop)"
msgid "audit-laf"
-msgstr ""
+msgstr "audit-laf"
#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-client.desktop
msgctxt "Name(iscsi-client.desktop)"
msgid "iSCSI Initiator"
-msgstr ""
+msgstr "بادئ iSCSI"
#: /usr/share/applications/YaST2/iscsi-lio-server.desktop
msgctxt "Name(iscsi-lio-server.desktop)"
msgid "iSCSI LIO Target"
-msgstr ""
+msgstr "هدف LIO iSCSI"
#: /usr/share/applications/YaST2/isns.desktop
msgctxt "Name(isns.desktop)"
msgid "iSNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "خادم iSNS"
#: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop
msgctxt "GenericName(lxc.desktop)"
msgid "lxc"
-msgstr ""
+msgstr "lxc"
#: /usr/share/applications/YaST2/multipath.desktop
msgctxt "GenericName(multipath.desktop)"
msgid "multipath"
-msgstr ""
+msgstr "المسارات المتعددة"
#: /usr/share/applications/YaST2/reipl.desktop
msgctxt "GenericName(reipl.desktop)"
msgid "reipl"
-msgstr ""
+msgstr "reipl"
#: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop
msgctxt "GenericName(snapper.desktop)"
msgid "snapper"
-msgstr ""
+msgstr "snapper"
#: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop
msgctxt "GenericName(support.desktop)"
msgid "support"
-msgstr ""
+msgstr "دعم"
1
0
28 May '15
Author: orion
Date: 2015-05-28 08:06:20 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91826
Modified:
trunk/lcn/it/po/zypper.it.po
Log:
Updated
Modified: trunk/lcn/it/po/zypper.it.po
===================================================================
--- trunk/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-05-28 05:53:06 UTC (rev 91825)
+++ trunk/lcn/it/po/zypper.it.po 2015-05-28 06:06:20 UTC (rev 91826)
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-07 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-10 04:38+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-28 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 14:06+0800\n"
"Last-Translator: Andrea Turrini <andrea.turrini(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -75,24 +75,19 @@
msgid "Installed: "
msgstr "Installato: "
-#. enabled?
#. autorefresh?
-#. enabled?
-#. autorefresh?
#. is base
#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081
-#: src/repos.cc:2431 src/repos.cc:2433 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:74 src/repos.cc:102 src/repos.cc:2514
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/info.cc:214 src/info.cc:277 src/info.cc:283 src/info.cc:291
#: src/info.cc:350 src/info.cc:351 src/info.cc:446 src/info.cc:448
-#: src/Table.h:264 src/repos.cc:1023 src/repos.cc:1025 src/repos.cc:1081
-#: src/repos.cc:2431 src/repos.cc:2433 src/solve-commit.cc:260
-#: src/search.cc:660
+#: src/Table.h:264 src/repos.cc:80 src/repos.cc:108 src/repos.cc:2514
+#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660 src/output/Out.h:34
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -171,8 +166,8 @@
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:944 src/repos.cc:1075
-#: src/repos.cc:2498 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
+#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1008 src/repos.cc:1148
+#: src/repos.cc:2575 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
#: src/Zypper.cc:5162 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
#: src/locks.cc:40
@@ -180,8 +175,8 @@
msgstr "Nome"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:365 src/repos.cc:856 src/repos.cc:980 src/repos.cc:1085
-#: src/repos.cc:2506 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:365 src/repos.cc:920 src/repos.cc:1048 src/repos.cc:1159
+#: src/repos.cc:2584 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1605,31 +1600,39 @@
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "La seguente richiesta non blocca nulla:"
-#: src/callbacks/repo.h:49
+#: src/callbacks/repo.h:50
msgid "Retrieving delta"
msgstr "Recupero del delta"
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
-#: src/callbacks/repo.h:74
+#: src/callbacks/repo.h:75
msgid "Applying delta"
msgstr "Applicazione del delta"
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
-#: src/callbacks/repo.h:103
+#: src/callbacks/repo.h:104
#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(estratto %s)"
-#: src/callbacks/repo.h:112
+#: src/callbacks/repo.h:113
#, boost-format
msgid "In cache %1%"
msgstr "Nella cache %1%"
-#: src/callbacks/repo.h:128
+#: src/callbacks/repo.h:129
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "Recupero di %s %s-%s.%s"
+#: src/callbacks/repo.h:218
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "Verifica della firma fallita"
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr "Accettazione del pacchetto malgrado l'errore."
+
#: src/Command.cc:192
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
@@ -1637,59 +1640,59 @@
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:80
+#: src/repos.cc:139
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Verifica se è necessario aggiornare i meta-dati per %s"
-#: src/repos.cc:107
+#: src/repos.cc:167
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Il repository '%s' è aggiornato."
-#: src/repos.cc:111
+#: src/repos.cc:174
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "Il controllo dell'aggiornamento di '%s' è stato rinviato."
-#: src/repos.cc:133
+#: src/repos.cc:196
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Aggiornamento forzato dei meta-dati"
-#: src/repos.cc:140
+#: src/repos.cc:203
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Recupero dei meta-dati del repository '%s'"
-#: src/repos.cc:165
+#: src/repos.cc:229
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "Si vuole disabilitare permanentemente il repository %s?"
-#: src/repos.cc:181
+#: src/repos.cc:245
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la disabilitazione del repository '%s'."
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#: src/repos.cc:199
+#: src/repos.cc:263
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Si è verificato un problema recuperando i file da '%s'."
-#: src/repos.cc:200 src/repos.cc:3344 src/solve-commit.cc:782
+#: src/repos.cc:264 src/repos.cc:3422 src/solve-commit.cc:782
#: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Per un suggerimento, controllare il precedente messaggio di errore."
-#: src/repos.cc:213
+#: src/repos.cc:277
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Nessun URI definito per '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:217
+#: src/repos.cc:281
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
@@ -1698,16 +1701,16 @@
"Aggiungere una o più voci URI di base (baseurl=URI) a %s per il repository "
"'%s'."
-#: src/repos.cc:229
+#: src/repos.cc:293
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Nessun alias definito per questo repository."
-#: src/repos.cc:242
+#: src/repos.cc:306
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Il repository '%s' non è valido."
-#: src/repos.cc:243
+#: src/repos.cc:307
msgid ""
"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
"repository."
@@ -1715,22 +1718,22 @@
"Verificare se gli URI definiti per questo repository puntano a un repository "
"valido."
-#: src/repos.cc:256
+#: src/repos.cc:320
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Si è verificato un errore recuperando i meta-dati per '%s':"
-#: src/repos.cc:271
+#: src/repos.cc:335
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Costruzione forzata della cache del repository"
-#: src/repos.cc:297
+#: src/repos.cc:361
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Errore nell'analisi dei meta-dati per '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:299
+#: src/repos.cc:363
msgid ""
"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
@@ -1742,47 +1745,47 @@
"segnalare un bug seguendo le istruzioni riportate in http://en.opensuse.org/"
"Zypper/Troubleshooting"
-#: src/repos.cc:313
+#: src/repos.cc:377
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Metadati del repository per '%s' non trovati nella cache locale."
-#: src/repos.cc:320
+#: src/repos.cc:384
msgid "Error building the cache:"
msgstr "Errore durante la costruzione della cache:"
-#: src/repos.cc:531
+#: src/repos.cc:595
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
"Il repository '%s' non è stato trovato tramite l'alias, il numero o l'URI."
-#: src/repos.cc:535
+#: src/repos.cc:599
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "Usare '%s' per ottenere una lista dei repository definiti."
-#: src/repos.cc:558
+#: src/repos.cc:622
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Si ignora il repository disabilitato '%s'"
-#: src/repos.cc:645 src/repos.cc:652
+#: src/repos.cc:709 src/repos.cc:716
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Si ignora il repository '%s' a causa dell'opzione '%s'."
-#: src/repos.cc:678
+#: src/repos.cc:742
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "Scansione del contenuto del repository disabilitato '%s'."
-#: src/repos.cc:701 src/repos.cc:739 src/repos.cc:1294
+#: src/repos.cc:765 src/repos.cc:803 src/repos.cc:1367
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Esclusione del repository '%s' a causa dell'errore precedente."
-#: src/repos.cc:720
+#: src/repos.cc:784
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
@@ -1791,7 +1794,7 @@
"Il repository '%s' non è aggiornato. È possibile eseguire 'zypper refresh' "
"da root per aggiornarlo."
-#: src/repos.cc:757
+#: src/repos.cc:821
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
@@ -1800,253 +1803,255 @@
"La cache dei metadati del repository '%s' deve essere costruita. È possibile "
"eseguire 'zypper refresh' per farlo."
-#: src/repos.cc:764
+#: src/repos.cc:828
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Disabilitazione del repository '%s'."
-#: src/repos.cc:777
+#: src/repos.cc:841
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "Abilitazione temporanea del repository '%s'."
-#: src/repos.cc:785
+#: src/repos.cc:849
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "Il repository '%s' rimane disabilitato."
-#: src/repos.cc:824
+#: src/repos.cc:888
msgid "Initializing Target"
msgstr "Inizializzazione della destinazione"
-#: src/repos.cc:834
+#: src/repos.cc:898
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Inizializzazione della destinazione fallita:"
-#: src/repos.cc:836 src/Zypper.cc:4254
+#: src/repos.cc:900 src/Zypper.cc:4254
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Eseguire 'zypper refresh' come root potrebbe risolvere il problema."
-#: src/repos.cc:856 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:920 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:873
+#: src/repos.cc:937
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: src/repos.cc:873
+#: src/repos.cc:937
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: src/repos.cc:933 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:2497 src/Zypper.cc:5162
+#: src/repos.cc:997 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:2574 src/Zypper.cc:5162
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:952 src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1688 src/repos.cc:2499
+#: src/repos.cc:1016 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1761 src/repos.cc:2576
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1765 src/repos.cc:2577
+msgid "GPG Check"
+msgstr "Controllo GPG"
+
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:960 src/repos.cc:2501
+#: src/repos.cc:1028 src/repos.cc:2579
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiornamento"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:970 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:2505
+#: src/repos.cc:1038 src/repos.cc:1156 src/repos.cc:2583
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:987 src/repos.cc:1076 src/repos.cc:1694 src/repos.cc:2508
+#: src/repos.cc:1055 src/repos.cc:1149 src/repos.cc:1767 src/repos.cc:2586
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:997 src/utils/misc.cc:431
+#: src/repos.cc:1065 src/utils/misc.cc:431
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
-#: src/repos.cc:1047
+#: src/repos.cc:1118
msgid "No repositories defined."
msgstr "Nessun repository definito."
-#: src/repos.cc:1048
+#: src/repos.cc:1119
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "Usare il comando 'zypper addrepo' per aggiungere uno o più repository."
-#: src/repos.cc:1083
+#: src/repos.cc:1157
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Aggiornamento automatico"
-#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086
+#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158
msgid "On"
msgstr "Attivo"
-#: src/repos.cc:1083 src/repos.cc:1084 src/repos.cc:1086
+#: src/repos.cc:1157 src/repos.cc:1158
msgid "Off"
msgstr "Disattivo"
-#: src/repos.cc:1084
+#: src/repos.cc:1158
msgid "Keep Packages"
msgstr "Mantieni i pacchetti"
-#: src/repos.cc:1086
-msgid "GPG Check"
-msgstr "Controllo GPG"
-
-#: src/repos.cc:1087
+#: src/repos.cc:1160
msgid "GPG Key URI"
msgstr "URI della chiave GPG"
-#: src/repos.cc:1088
+#: src/repos.cc:1161
msgid "Path Prefix"
msgstr "Prefisso del percorso"
-#: src/repos.cc:1089
+#: src/repos.cc:1162
msgid "Parent Service"
msgstr "Servizio genitore"
-#: src/repos.cc:1090
+#: src/repos.cc:1163
msgid "Repo Info Path"
msgstr "Percorso delle informazioni del repository"
-#: src/repos.cc:1091
+#: src/repos.cc:1164
msgid "MD Cache Path"
msgstr "Percorso della cache MD"
-#: src/repos.cc:1145 src/repos.cc:1222 src/repos.cc:1381
+#: src/repos.cc:1218 src/repos.cc:1295 src/repos.cc:1454
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Errore durante la lettura dei repository:"
-#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2647
+#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2725
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura."
-#: src/repos.cc:1175 src/repos.cc:2649
+#: src/repos.cc:1248 src/repos.cc:2727
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Forse non si dispone dei permessi di scrittura?"
-#: src/repos.cc:1182 src/repos.cc:2656
+#: src/repos.cc:1255 src/repos.cc:2734
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "I repository sono stati esportati con successo in %s."
-#: src/repos.cc:1240 src/repos.cc:1399
+#: src/repos.cc:1313 src/repos.cc:1472
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Repository specificati: "
-#: src/repos.cc:1279
+#: src/repos.cc:1352
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Esclusione del repository disabilitato '%s'"
-#: src/repos.cc:1308
+#: src/repos.cc:1381
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "I repository specificati non sono abilitati o definiti."
-#: src/repos.cc:1310
+#: src/repos.cc:1383
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Non esistono repository abilitati definiti."
-#: src/repos.cc:1311
+#: src/repos.cc:1384
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr "Usare i comandi '%s' o '%s' per aggiungere o abilitare i repository."
-#: src/repos.cc:1316
+#: src/repos.cc:1389
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Impossibile aggiornare i repository a causa di errori."
-#: src/repos.cc:1322
+#: src/repos.cc:1395
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Alcuni repository non sono stati aggiornati a causa di un errore."
-#: src/repos.cc:1327
+#: src/repos.cc:1400
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "I repository specificati sono stati aggiornati."
-#: src/repos.cc:1329
+#: src/repos.cc:1402
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Tutti i repository sono stati aggiornati."
-#: src/repos.cc:1456
+#: src/repos.cc:1529
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Pulizia della cache dei metadati per '%s'."
-#: src/repos.cc:1466
+#: src/repos.cc:1539
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Pulizia della cache dei metadati raw per '%s'."
-#: src/repos.cc:1473
+#: src/repos.cc:1546
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "Mantenimento della cache dei metadati raw per %s '%s'."
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1481
+#: src/repos.cc:1554
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Pulizia dei pacchetti per '%s'."
-#: src/repos.cc:1489
+#: src/repos.cc:1562
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Impossibile pulire il repository '%s' a causa di un errore."
-#: src/repos.cc:1502
+#: src/repos.cc:1575
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Pulizia della cache dei pacchetti installati."
-#: src/repos.cc:1510
+#: src/repos.cc:1583
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr ""
"Impossibile pulire la cache dei pacchetti installati a causa di un errore."
-#: src/repos.cc:1531
+#: src/repos.cc:1604
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Impossibile pulire i repository a causa di errori."
-#: src/repos.cc:1538
+#: src/repos.cc:1611
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Alcuni repository non sono stati puliti a causa di un errore."
-#: src/repos.cc:1543
+#: src/repos.cc:1616
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "I repository specificati sono stati puliti."
-#: src/repos.cc:1545
+#: src/repos.cc:1618
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Tutti i repository sono stati puliti."
-#: src/repos.cc:1588
+#: src/repos.cc:1661
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
"Questo è un supporto a sola lettura (CD/DVD) sostituibile, aggiornamento "
"automatico disabilitato."
-#: src/repos.cc:1610
+#: src/repos.cc:1683
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Alias del repository non valido: '%s'"
-#: src/repos.cc:1618 src/repos.cc:1910
+#: src/repos.cc:1691 src/repos.cc:1983
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Esiste già un repository di nome '%s'. Usare un altro alias."
-#: src/repos.cc:1629
+#: src/repos.cc:1702
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
@@ -2054,28 +2059,28 @@
"Impossibile determinare il tipo del repository. Verificare che l'URI "
"definito (vedi sotto) punti ad un repository valido:"
-#: src/repos.cc:1639 src/Zypper.cc:3130
+#: src/repos.cc:1712 src/Zypper.cc:3130
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Impossibile trovare un repository valido nella posizione specificata:"
-#: src/repos.cc:1648
+#: src/repos.cc:1721
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr ""
"Si è verificato un problema trasferendo i dati del repository dall'URI "
"specificato:"
-#: src/repos.cc:1649
+#: src/repos.cc:1722
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Verificare che l'URI specificato sia accessibile."
-#: src/repos.cc:1657
+#: src/repos.cc:1730
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr ""
"Si è verificato un problema sconosciuto durante l'aggiunta del repository:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1668
+#: src/repos.cc:1741
#, boost-format
msgid ""
"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
@@ -2084,61 +2089,56 @@
"Il controllo GPG è disabilitato nella configurazione del repository '%1%'. "
"Non è possibile verificare l'integrità e l'origine dei pacchetti."
-#: src/repos.cc:1674
+#: src/repos.cc:1747
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Il repository '%s' è stato aggiunto con successo"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1690
+#: src/repos.cc:1763
msgid "Autorefresh"
msgstr "Aggiornamento automatico"
-#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1692
-msgid "GPG check"
-msgstr "Verifica GPG"
-
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#: src/repos.cc:1708
+#: src/repos.cc:1781
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Lettura dei dati dal supporto '%s'"
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#: src/repos.cc:1715
+#: src/repos.cc:1788
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Si è verificato un problema leggendo i dati dal supporto '%s'"
-#: src/repos.cc:1716
+#: src/repos.cc:1789
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Verificare che il supporto di installazione sia valido e leggibile."
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#: src/repos.cc:1723
+#: src/repos.cc:1796
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr ""
"La lettura dei dati dal supporto '%s' è posticipata a dopo il prossimo "
"aggiornamento."
-#: src/repos.cc:1790
+#: src/repos.cc:1863
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Si è verificato un problema accedendo al file all'URI specificato"
-#: src/repos.cc:1791
+#: src/repos.cc:1864
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Verificare che l'URI specificato sia valido e accessibile."
-#: src/repos.cc:1799
+#: src/repos.cc:1872
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr ""
"Si è verificato un problema durante l'analisi del file all'URI specificato"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1802
+#: src/repos.cc:1875
msgid ""
"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
"details."
@@ -2146,28 +2146,28 @@
"È un file .repo? Si veda http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo per "
"ulteriori informazioni."
-#: src/repos.cc:1810
+#: src/repos.cc:1883
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr ""
"Si è verificato in problema mentre si tentava di leggere il file all'URI "
"specificato"
-#: src/repos.cc:1824
+#: src/repos.cc:1897
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr ""
"È stato trovato un repository senza un alias definito nel file, escluso."
-#: src/repos.cc:1831
+#: src/repos.cc:1904
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Il repository '%s' non ha un URI definito, escluso."
-#: src/repos.cc:1874
+#: src/repos.cc:1947
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Il repository '%s' è stato rimosso."
-#: src/repos.cc:1893
+#: src/repos.cc:1966
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
@@ -2176,21 +2176,21 @@
"Impossibile cambiare l'alias del repository '%s'. Il repository appartiene "
"al servizio '%s' che è responsabile per le impostazioni dell'alias."
-#: src/repos.cc:1904
+#: src/repos.cc:1977
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Repository '%s' rinominato come '%s'."
-#: src/repos.cc:1916 src/repos.cc:2180
+#: src/repos.cc:1989 src/repos.cc:2253
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Errore durante la modifica del repository:"
-#: src/repos.cc:1917
+#: src/repos.cc:1990
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Repository '%s' non modificato."
-#: src/repos.cc:2066
+#: src/repos.cc:2139
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
@@ -2199,73 +2199,73 @@
"Priorità '%s' non valida. Usare un numero intero positivo. Più alto sarà il "
"numero, più bassa sarà la priorità."
-#: src/repos.cc:2074
+#: src/repos.cc:2147
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "La priorità del repository '%s' non è stata cambiata (%d)"
#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
-#: src/repos.cc:2098
+#: src/repos.cc:2171
msgid "volatile"
msgstr "volatile"
-#: src/repos.cc:2109
+#: src/repos.cc:2182
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Il repository '%s' è stato abilitato con successo."
-#: src/repos.cc:2112
+#: src/repos.cc:2185
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Il repository '%s' è stato disabilitato con successo."
-#: src/repos.cc:2120
+#: src/repos.cc:2193
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "L'aggiornamento automatico è stato abilitato per il repository '%s'."
-#: src/repos.cc:2123
+#: src/repos.cc:2196
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
"L'aggiornamento automatico è stato disabilitato per il repository '%s'."
-#: src/repos.cc:2131
+#: src/repos.cc:2204
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
"Il mantenimento in cache dei file RPM è stato abilitato per il repository "
"'%s'."
-#: src/repos.cc:2134
+#: src/repos.cc:2207
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
"Il mantenimento in cache dei file RPM è stato disabilitato per il repository "
"'%s'."
-#: src/repos.cc:2142
+#: src/repos.cc:2215
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "La verifica GPG è stata abilitata per il repository '%s'."
-#: src/repos.cc:2145
+#: src/repos.cc:2218
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "La verifica GPG è stata disabilitata per il repository '%s'."
-#: src/repos.cc:2152
+#: src/repos.cc:2225
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "La priorità del repository '%s' è stata impostata a %d."
-#: src/repos.cc:2159
+#: src/repos.cc:2232
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Il nome del repository '%s' è stata impostato a '%s'."
#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
-#: src/repos.cc:2166
+#: src/repos.cc:2239
#, boost-format
msgid ""
"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
@@ -2274,144 +2274,144 @@
"Il repository '%1%' è gestito dal servizio '%2%'. Le modifiche volatili sono "
"azzerate dal prossimo aggiornamento del servizio!"
-#: src/repos.cc:2173
+#: src/repos.cc:2246
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Niente da cambiare per il repository '%s'."
-#: src/repos.cc:2181
+#: src/repos.cc:2254
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Repository %s non modificato."
-#: src/repos.cc:2219
+#: src/repos.cc:2292
msgid "Error reading services:"
msgstr "Errore durante la lettura dei servizi:"
-#: src/repos.cc:2314
+#: src/repos.cc:2387
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
"Il servizio '%s' non è stato trovato tramite l'alias, il numero o l'URI."
-#: src/repos.cc:2318
+#: src/repos.cc:2391
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "Usare '%s' per ottenere la lista dei servizi definiti."
-#: src/repos.cc:2561
+#: src/repos.cc:2639
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
"Nessun servizio definito. Usare il comando '%s' per aggiungere uno o più "
"servizi."
-#: src/repos.cc:2683
+#: src/repos.cc:2761
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Esiste già un servizio con alias '%s'. Usare un altro alias."
-#: src/repos.cc:2693
+#: src/repos.cc:2771
#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiunta del servizio '%s'."
-#: src/repos.cc:2699
+#: src/repos.cc:2777
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "Il servizio '%s' è stato aggiunto con successo."
-#: src/repos.cc:2738
+#: src/repos.cc:2816
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Rimozione del servizio '%s':"
-#: src/repos.cc:2741
+#: src/repos.cc:2819
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "Il servizio '%s' è stato rimosso."
-#: src/repos.cc:2757
+#: src/repos.cc:2835
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "Aggiornamento del servizio '%s'."
-#: src/repos.cc:2770 src/repos.cc:2780
+#: src/repos.cc:2848 src/repos.cc:2858
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr ""
"Si è verificato un problema recuperando i file indice del repository per il "
"servizio '%s':"
-#: src/repos.cc:2772 src/repos.cc:2885 src/repos.cc:2945
+#: src/repos.cc:2850 src/repos.cc:2963 src/repos.cc:3023
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Esclusione del servizio '%s' a causa dell'errore precedente."
-#: src/repos.cc:2781
+#: src/repos.cc:2859
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Verificare che l'URI specificato sia valido ed accessibile."
-#: src/repos.cc:2839
+#: src/repos.cc:2917
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "Esclusione del servizio disabilitato '%s'"
-#: src/repos.cc:2899
+#: src/repos.cc:2977
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr "Usare i comandi '%s' o '%s' per aggiungere o abilitare i servizi."
-#: src/repos.cc:2902
+#: src/repos.cc:2980
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "I servizi specificati non sono abilitati o definiti."
-#: src/repos.cc:2904
+#: src/repos.cc:2982
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "Non esistono servizi abilitati definiti."
-#: src/repos.cc:2908
+#: src/repos.cc:2986
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Impossibile aggiornare i servizi a causa di errori."
-#: src/repos.cc:2914
+#: src/repos.cc:2992
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Alcuni servizi non sono stati aggiornati a causa di un errore."
-#: src/repos.cc:2919
+#: src/repos.cc:2997
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "I servizi specificati sono stati aggiornati."
-#: src/repos.cc:2921
+#: src/repos.cc:2999
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "Tutti i servizi sono stati aggiornati."
-#: src/repos.cc:3070
+#: src/repos.cc:3148
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Il servizio '%s' è stato abilitato con successo."
-#: src/repos.cc:3073
+#: src/repos.cc:3151
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Il servizio %s è stato disabilitato con successo."
-#: src/repos.cc:3080
+#: src/repos.cc:3158
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "L'aggiornamento automatico è stato abilitato per il servizio '%s'."
-#: src/repos.cc:3083
+#: src/repos.cc:3161
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "L'aggiornamento automatico è stato disabilitato per il servizio '%s'."
-#: src/repos.cc:3089
+#: src/repos.cc:3167
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Il nome del servizio '%s' è stato impostato a '%s'."
-#: src/repos.cc:3095
+#: src/repos.cc:3173
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@
"I repository '%s' sono stati aggiunti ai repository abilitati del servizio "
"'%s'"
-#: src/repos.cc:3103
+#: src/repos.cc:3181
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
@@ -2434,7 +2434,7 @@
"I repository '%s' sono stati aggiunti ai repository disabilitati del "
"servizio '%s'"
-#: src/repos.cc:3111
+#: src/repos.cc:3189
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
@@ -2446,7 +2446,7 @@
"I repository '%s' sono state rimossi dai repository abilitati del servizio "
"'%s'"
-#: src/repos.cc:3119
+#: src/repos.cc:3197
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
@@ -2460,51 +2460,51 @@
"I repository '%s' sono stati rimossi dai repository disabilitati del "
"servizio '%s'"
-#: src/repos.cc:3128
+#: src/repos.cc:3206
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "Niente da cambiare per il servizio '%s'."
-#: src/repos.cc:3135
+#: src/repos.cc:3213
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Errore durante la modifica del servizio:"
-#: src/repos.cc:3136
+#: src/repos.cc:3214
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "Servizio %s non modificato."
-#: src/repos.cc:3244
+#: src/repos.cc:3322
msgid "Loading repository data..."
msgstr "Lettura dei dati del repository in corso..."
-#: src/repos.cc:3266
+#: src/repos.cc:3344
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Recupero dei dati del repository '%s' in corso..."
-#: src/repos.cc:3273
+#: src/repos.cc:3351
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Il repository '%s' non ha la cache. Creazione della cache in corso..."
# TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
-#: src/repos.cc:3280 src/repos.cc:3318
+#: src/repos.cc:3358 src/repos.cc:3396
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Si è verificato un problema leggendo i dati da '%s'"
-#: src/repos.cc:3285
+#: src/repos.cc:3363
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "Il repository '%s' non può essere aggiornato. Si usa la vecchia cache."
-#: src/repos.cc:3290 src/repos.cc:3323
+#: src/repos.cc:3368 src/repos.cc:3401
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Risolvibili da '%s' non letti a causa di un errore."
-#: src/repos.cc:3309
+#: src/repos.cc:3387
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
@@ -2514,16 +2514,16 @@
"mirror o di un server diverso."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3320
+#: src/repos.cc:3398
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Provare '%s', oppure '%s' prima di farlo."
-#: src/repos.cc:3332
+#: src/repos.cc:3410
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Lettura dei pacchetti installati in corso..."
-#: src/repos.cc:3343
+#: src/repos.cc:3421
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Si è verificato un errore durante la lettura dei pacchetti installati:"
@@ -4767,69 +4767,106 @@
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
msgstr ""
" ``,,,,.``\n"
-" `:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
-" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. ;;;;;,\n"
-" .;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;,\n"
-" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" "
+"`:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
+" "
+",;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. ;;;;;,\n"
+" "
+".;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;,\n"
+" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;: ;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;"
"`;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
-" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;\n"
-" `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;. ,;; ;;;.\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
+" ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;; ;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;\n"
+" `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;. ,;; ;;;.\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
"`;;; `; :;;;\n"
-" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;. :; ,;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;;;;; ,;;;,\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;. :; ,;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;;;;; ,;;;,\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;; ;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;: ;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;: ;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;"
"`\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;; .;;;. ;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;; ;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;: ;;;;;;; .;;;. ;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;;;;;; ;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
"`;;;;;;` ;;;;;;;;;,\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"`\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; "
"`;;;;;;;;;;;;;.\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;\n"
-" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;,\n"
-" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;\n"
+" :;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,;,\n"
+" ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"` ,;;;\n"
" :;;;;;;;;;;;;;;"
-"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;"
"` .;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;;;;;"
-"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.\n"
-" ,;;;;;;;;;;, ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.\n"
+" ,;;;;;;;;;;, ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;;;: "
-"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;"
"`\n"
-" .;;;;;;;;;; ,::. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" .;;;;;;;;;; ,::. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;"
-"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,\n"
+"` ,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
+";;;;,\n"
" ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;` "
"`;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;, `,;;;;;;;;;,\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;:` "
"`:;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;;;;;;;;, :;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;;;;;;;;, :;;;;;;;;;;;;;;;; "
+";;;;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" ,;;;;;;;; `;;;;;;;;;;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;\n"
" :;;;;;;;` ;;;;;;;; `;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;;;;; .;;;;;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;;; ,;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;; ;;;;;: ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;; "
+";;;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ;;;;;: ;;;;;;; ;;;;;;;;; "
+";;;;;;;;;;\n"
" ,;;;;;;;"
"` ;;;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;; ;;;;;;;;;,\n"
-" ;;;;;;;; ;;;;;;: , ;;;;;; ;;;;;;;;, ;;;;;;;;;\n"
+" ;;;;;;;; ;;;;;;: , ;;;;;; ;;;;;;;;, "
+" ;;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;` `;;;;;;;"
"` :;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;; ;;;;;;;;;;;; ;;;;;;, ;;;;;;;"
@@ -4838,10 +4875,13 @@
"` ;;;;;;;;\n"
" ;;;;;;;;` .;;;;;;;;;; ;;;;;;. "
"`;;;;, `;;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;; .;;;;;;;; ;;;;;; ;;;: :;;;;;\n"
-" ;;;;;;;;; :;;, ;;;;;;; .; "
+" ;;;;;;;;; .;;;;;;;; ;;;;;; ;;;: "
+" :;;;;;\n"
+" ;;;;;;;;; :;;, ;;;;;;; .; "
+" "
"`;;;;\n"
-" ;;;;;;;;;; ;;;;;;; ;;\n"
+" ;;;;;;;;;; ;;;;;;; "
+" ;;\n"
" ;;;;;;;;;;"
"` ;;;;;;;. :\n"
" ,;;;;;;;;;;; `;;;;;;;;\n"
@@ -5705,12 +5745,12 @@
msgid "Not downloading anything..."
msgstr "Nessun scaricamento in corso......"
-#: src/download.cc:185
+#: src/download.cc:190
#, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "Errore durante lo scaricamento del pacchetto '%s'."
-#: src/download.cc:199
+#: src/download.cc:204
#, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr "Pacchetto '%s' non scaricato."
@@ -6240,6 +6280,9 @@
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "L'opzione '%s' sovrascrive '%s'."
+#~ msgid "GPG check"
+#~ msgstr "Verifica GPG"
+
#~ msgid ""
#~ "patch [options]\n"
#~ "\n"
1
0
28 May '15
Author: vertaal
Date: 2015-05-28 07:53:06 +0200 (Thu, 28 May 2015)
New Revision: 91825
Modified:
trunk/yast/ar/po/crowbar.ar.po
Log:
crowbar.ar.po: translated (malhargan)
Committed with Vertaal on behalf of malhargan
Modified: trunk/yast/ar/po/crowbar.ar.po
===================================================================
--- trunk/yast/ar/po/crowbar.ar.po 2015-05-27 23:13:40 UTC (rev 91824)
+++ trunk/yast/ar/po/crowbar.ar.po 2015-05-28 05:53:06 UTC (rev 91825)
@@ -4,19 +4,21 @@
# Copyright (C) 1999 SuSE GmbH.
# Ghayss Tarraf <jodi(a)suse.de>, 2000.
# محمد الحرقان <malham1(a)gmail.com>, 2012.
+# malhargan <malham1(a)gmail.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 23:15+0300\n"
-"Last-Translator: محمد الحرقان <malham1(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 08:52+0300\n"
+"Last-Translator: malhargan <malham1(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: سوزي\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
@@ -26,18 +28,17 @@
#. table header
#: src/include/crowbar/complex.rb:96
-#, fuzzy
#| msgid "Host Name"
msgid "Repository Name"
-msgstr "اسم المضيف"
+msgstr "اسم المستودع"
#: src/include/crowbar/complex.rb:96
msgid "URL"
-msgstr "رابط"
+msgstr "عنوان URL"
#: src/include/crowbar/complex.rb:96
msgid "Ask On Error"
-msgstr ""
+msgstr "اسأل عن الخطأ"
#. help text
#: src/include/crowbar/complex.rb:106
@@ -53,34 +54,43 @@
"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
"</p>"
msgstr ""
+"<p>هنا يمكنك تحرير مسار URL<b> لتحديث المستودعات</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"بعض الأمثلة لكيف يمكن أن تبدو URL:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> "
+"for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-"
+"cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-sp3-x86_64/</i>لخادم سوزي الرئيسي.\n"
+"</p><p>\n"
+"للحصول على وصف تفصيلي, تحقق من دليل النشر.\n"
+"</p>"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:122
msgid "Repository &URL"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المستودع"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:135
msgid "&Ask On Error"
-msgstr ""
+msgstr "اسأل عن الخطأ"
#. table header
#: src/include/crowbar/complex.rb:155
-#, fuzzy
#| msgid "Administration Settings"
msgid "Administrator Name"
-msgstr "إعدادات المدير"
+msgstr "اسم المسؤول"
#. help text
#: src/include/crowbar/complex.rb:165
-#, fuzzy
#| msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
-msgstr "<p>أدخل كلمة مرور للمسؤول Crowbar.</p>"
+msgstr "<p>إدارة أسماء المستخدمين وكلمات المرور للمسؤولي Crowbar.</p>"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-#, fuzzy
#| msgid "Mode"
msgid "&Mode"
msgstr "الوضع"
@@ -91,10 +101,11 @@
"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
msgstr ""
+"<p>هنا، تحديد <b>وضع الشبكة</b> مع صلة <b>الترابط والسياسة</b>.</p>\n"
+"<p>يمكنك أيضا تحديد أسماء واجهة لقنوات شبكة الحصن كقائمة مفصولة بمسافة.</p>"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:213
-#, fuzzy
#| msgid "Bonding Policy"
msgid "Bonding &Policy"
msgstr "سياسة الربط"
@@ -102,7 +113,7 @@
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:222
msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
-msgstr ""
+msgstr "واجهات رسم خرائط شبكة الحصن المادية"
#. help text for conduit if list
#: src/include/crowbar/complex.rb:231
@@ -111,6 +122,9 @@
"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
msgstr ""
+"<p>يحتاج كل تعريف الواجهة الفعلية لتناسب النمط\n"
+" <tt>[الكمية][سرعة][أمر]</tt>.\n"
+"أمثلة صالحة <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
#. table header
#: src/include/crowbar/complex.rb:265
@@ -131,14 +145,12 @@
#. checkbox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:286
-#, fuzzy
#| msgid "Use VLAN"
msgid "Use &VLAN"
msgstr "استخدام شبكة محلية ظاهرية"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:296
-#, fuzzy
#| msgid "VLAN ID"
msgid "VLAN &ID"
msgstr "معرف الشبكة المحلية الظاهرية"
@@ -146,43 +158,38 @@
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:306
msgid "Rou&ter"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز التوجيه"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:328
msgid "Router pre&ference"
-msgstr ""
+msgstr "تفضيلات جهاز التوجيه"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:338
-#, fuzzy
#| msgid "Subnet"
msgid "&Subnet"
msgstr "الشبكة الفرعية"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:361
-#, fuzzy
#| msgid "Netmask"
msgid "Net&mask"
msgstr "قناع الشبكة"
#: src/include/crowbar/complex.rb:383
-#, fuzzy
#| msgid "Broadcast"
msgid "Broa&dcast"
msgstr "النشر"
#. checkbox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:393
-#, fuzzy
#| msgid "Add Bridge"
msgid "&Add Bridge"
msgstr "إضافة جسر"
#. push button label&
#: src/include/crowbar/complex.rb:402
-#, fuzzy
#| msgid "&Edit Ranges..."
msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "تحرير النطاقات..."
@@ -190,26 +197,24 @@
#. checkbox label
#: src/include/crowbar/complex.rb:413
msgid "Add &Bastion Network"
-msgstr ""
+msgstr "أضف حصن الشبكة"
#. textentry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:425
-#, fuzzy
#| msgid "Min IP Address"
msgid "&IP Address"
-msgstr "عنوان IP الأدنى"
+msgstr "عنوان IP"
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:585
-#, fuzzy
#| msgid "Host Name"
msgid "User Name"
-msgstr "اسم المضيف"
+msgstr "اسم المستخدم"
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:587
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "كلمة المرور"
#. text entry label
#: src/include/crowbar/complex.rb:589
@@ -231,17 +236,16 @@
"User '%1' already exists.\n"
"Choose a different name."
msgstr ""
+"المستخدم '%1' موجود مسبقاً.\n"
+"اختر اسماً مختلفاً."
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:781
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The netmask '%1' is invalid.\n"
#| "%2"
msgid "The interface format '%1' is not valid"
-msgstr ""
-"قناع الشبكة '%1' غير صالح.\n"
-"%2"
+msgstr "قناع الشبكة '%1' غير صالح"
#. table entry (VLAN status)
#: src/include/crowbar/complex.rb:861
@@ -283,7 +287,6 @@
#. error popup
#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
-#, fuzzy
#| msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "عنوان '%1' ليس جزءا من شبكة '%2'."
@@ -323,32 +326,30 @@
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
-#, fuzzy
#| msgid "Expert Settings"
msgid "&User Settings"
-msgstr "اعدادات خبير"
+msgstr "إعدادات المستخدم"
#. label (hint for user)
#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
+"إذا كان لايوجد أي مستخدم، سيستخدم 'crowbar' المستخدم الافتراضي مع كلمة "
+"المرور الافتراضية."
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
-#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "وضع الشبكة"
#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
-#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Bastion Network"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "شبكة الحصن"
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
-#, fuzzy
#| msgid "Networks"
msgid "Net&works"
msgstr "الشبكات"
@@ -356,12 +357,12 @@
#. tab header
#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
msgid "Re&positories"
-msgstr ""
+msgstr "مستودعات"
#. label (hint for user)
#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
msgid "Empty URL means that default value will be used."
-msgstr ""
+msgstr "مسارات URL الفارغة تعني أنه سيتم استخدام القيمة الافتراضية."
#. popup message %1 is FQDN
#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
1
0