openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
December 2015
- 14 participants
- 516 discussions
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:26 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95364
Modified:
trunk/lcn/km/po/zypper.km.po
Log:
Merged zypper.pot for km
Modified: trunk/lcn/km/po/zypper.km.po
===================================================================
--- trunk/lcn/km/po/zypper.km.po 2015-12-07 19:14:25 UTC (rev 95363)
+++ trunk/lcn/km/po/zypper.km.po 2015-12-07 19:14:26 UTC (rev 95364)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-29 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 15:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem(a)khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support(a)khmeros.info>\n"
@@ -21,144 +21,137 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#: src/info.cc:76
+#: src/info.cc:122
msgid "Name: "
msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
-#: src/info.cc:77
+#: src/info.cc:123
msgid "Version: "
msgstr "កំណែ ៖ "
-#: src/info.cc:78
+#: src/info.cc:124
msgid "Arch: "
msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម ៖ "
-#: src/info.cc:79
+#: src/info.cc:125
msgid "Vendor: "
msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់ ៖ "
-#: src/info.cc:84
+#: src/info.cc:130
msgid "Summary: "
msgstr "សេចក្ដីសង្ខេប ៖ "
-#: src/info.cc:85
+#: src/info.cc:131
msgid "Description: "
msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា ៖ "
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] ""
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable.
-#: src/info.cc:119
-#, c-format
+#: src/info.cc:175
+#, c-format, boost-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញ %s '%s' ទេ ។"
-#: src/info.cc:133
-#, c-format
+#: src/info.cc:197
+#, c-format, boost-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "ព័ត៌មានសម្រាប់ %s %s ៖"
-#: src/info.cc:152
-#, c-format
+#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
+#: src/info.cc:213
+#, c-format, boost-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "ព័ត៌មានសម្រាប់ '%s' មិនត្រូវបានប្រតិបត្តិឡើយ ។"
-#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416
-msgid "Catalog: "
-msgstr "កាតាឡុក ៖ "
-
-#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416
+#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463
msgid "Repository: "
msgstr "ឃ្លាំង ៖ "
-#: src/info.cc:203
+#: src/info.cc:262
msgid "Support Level: "
msgstr "កម្រិតគាំទ្រ ៖"
-#: src/info.cc:206 src/info.cc:342
+#: src/info.cc:265 src/info.cc:395
msgid "Installed: "
msgstr "បានដំឡើង ៖ "
-#. enabled?
#. autorefresh?
-#. enabled?
-#. autorefresh?
#. is base
-#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283
-#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437
-#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688
-#: src/repos.cc:1690 src/repos.cc:1692 src/repos.cc:2413 src/repos.cc:2415
-#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660
+#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
+#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511
+#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
-#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283
-#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437
-#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688
-#: src/repos.cc:1690 src/repos.cc:1692 src/repos.cc:2413 src/repos.cc:2415
-#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660
+#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
+#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511
+#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "No"
msgstr "ទេ"
-#: src/info.cc:208 src/info.cc:263
+#: src/info.cc:267 src/info.cc:320
msgid "Status: "
msgstr "ស្ថានភាព ៖ "
-#: src/info.cc:213
-#, c-format
+#: src/info.cc:272
+#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "ហួសសម័យ (បានដំឡើងកំណែ %s)"
-#: src/info.cc:219
+#: src/info.cc:276
msgid "up-to-date"
msgstr "ទាន់សម័យ"
-#: src/info.cc:223
+#: src/info.cc:280
msgid "not installed"
msgstr "មិនបានដំឡើង"
-#: src/info.cc:225
+#: src/info.cc:282
msgid "Installed Size: "
msgstr "ទំហំដំឡើង ៖ "
-#: src/info.cc:266
+#: src/info.cc:323
msgid "Category: "
msgstr "ប្រភេទ ៖ "
-#: src/info.cc:267
+#: src/info.cc:324
#, fuzzy
#| msgid "Severity"
msgid "Severity: "
msgstr "ភាពត្រឹមត្រូវ"
-#: src/info.cc:268
+#: src/info.cc:325
msgid "Created On: "
msgstr "បានបង្កើតនៅ ៖"
-#: src/info.cc:269
+#: src/info.cc:326
msgid "Reboot Required: "
msgstr "តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ៖ "
-#: src/info.cc:272
+#: src/info.cc:327
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីគ្រប់គ្រងកញ្ចប់ឡើងវិញ"
-#: src/info.cc:274
-msgid "Restart Required: "
-msgstr "តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ៖ "
-
-#: src/info.cc:283
+#: src/info.cc:336
msgid "Interactive: "
msgstr "អន្តរសកម្ម ៖ "
-#: src/info.cc:306 src/search.cc:403
+#: src/info.cc:359 src/search.cc:389
msgid "Recommended"
msgstr "បានផ្ដល់ជាអនុសាសន៍"
-#: src/info.cc:308 src/search.cc:405
+#: src/info.cc:361 src/search.cc:391
msgid "Suggested"
msgstr "បានស្នើ"
-#: src/info.cc:343
+#: src/info.cc:396
msgid "Visible to User: "
msgstr ""
@@ -169,885 +162,1036 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:357 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
-#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
+#: src/info.cc:407 src/update.cc:623 src/search.cc:69 src/search.cc:237
+#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647
msgid "S"
msgstr "ស"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073
-#: src/repos.cc:2480 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5131 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
-#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
-#: src/locks.cc:40
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:628 src/update.cc:763 src/Zypper.cc:5289
+#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450
+#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:977 src/repos.cc:1083
-#: src/repos.cc:2488 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581
+#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: src/info.cc:357 src/search.cc:466
+#: src/info.cc:407 src/search.cc:453
msgid "Dependency"
msgstr "ភាពអាស្រ័យ"
-#: src/info.cc:375
+#: src/info.cc:422
msgid "Contents"
msgstr "មាតិកា"
-#: src/info.cc:377
+#: src/info.cc:424
msgid "(empty)"
msgstr "(ទទេ)"
-#: src/info.cc:431
+#: src/info.cc:477
msgid "Flavor"
msgstr "លក្ខណៈ"
-#: src/info.cc:433
+#: src/info.cc:482
msgid "Short Name"
msgstr "ឈ្មោះកាត់"
-#: src/info.cc:435 src/utils/misc.cc:125
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142
msgid "Installed"
msgstr "បានដំឡើង"
-#: src/info.cc:437 src/search.cc:686
+#: src/info.cc:486 src/search.cc:655
msgid "Is Base"
msgstr "ជាមូលដ្ឋាន"
-#: src/info.cc:441
+#: src/info.cc:490
msgid "End of Support"
msgstr ""
-#: src/info.cc:441 src/info.cc:449 src/info.cc:481
+#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/info.cc:444
+#: src/info.cc:493
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "CPE Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#: src/info.cc:451
+#: src/info.cc:500
#, fuzzy
#| msgid "Invalid caName: %1."
msgid "invalid CPE Name"
msgstr "caName មិនត្រឹមត្រូវ ៖ %1 ។"
-#: src/info.cc:454
+#: src/info.cc:503
#, fuzzy
#| msgid "Specified repositories: "
msgid "Update Repositories"
msgstr "ឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ ៖ "
-#: src/info.cc:463
+#: src/info.cc:511
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgid "Content Id"
msgstr "មាតិកា"
-#: src/info.cc:470
+#: src/info.cc:518
#, fuzzy
#| msgid "Enabled repository"
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr "បានបើកឃ្លាំង"
-#: src/info.cc:476
+#: src/info.cc:524
#, fuzzy
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ប្រភព '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
+#: src/subcommand.cc:52
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:276
+#, boost-format
+msgid "cannot exec %1% (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:285
+#, boost-format
+msgid "fork for %1% failed (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:304
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% failed (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - returned PID (number)
+#. translators: %3% - expected PID (number)
+#: src/subcommand.cc:314
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - signal number
+#. translators: %3% - signal name
+#: src/subcommand.cc:325
+#, boost-format
+msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:329
+msgid "core dumped"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - exit code (number)
+#: src/subcommand.cc:339
+#, boost-format
+msgid "%1% exited with status %2%"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - status (number)
+#: src/subcommand.cc:354
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:387
+#, boost-format
+msgid ""
+"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n"
+"zypper_execdir ('%1%').\n"
+"\n"
+"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n"
+"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n"
+"to them.\n"
+"\n"
+"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n"
+"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n"
+"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:402
+#, boost-format
+msgid ""
+"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n"
+"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name
+#: src/subcommand.cc:419
+#, boost-format
+msgid "Available zypper subcommands in '%1%'"
+msgstr ""
+
+#. translators: headline of an enumeration
+#: src/subcommand.cc:424
+msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr ""
+
+#. translators: helptext; %1% is a zypper command
+#: src/subcommand.cc:429
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
+msgstr "វាយ '%s' ដើម្បីបង្ហាញជំនួយជំនួយរបស់ពាក្យបញ្ជាជាក់លាក់ ។"
+
+#. translators: %1% - command name
+#: src/subcommand.cc:452
+#, boost-format
+msgid "Manual entry for %1% can't be shown"
+msgstr ""
+
#: src/RequestFeedback.cc:36
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
msgstr "រកមិនឃើញ '%s' នៅក្នុងឈ្មោះកញ្ចប់ទេ ។ ព្យាយាមសមត្ថភាព ។"
#: src/RequestFeedback.cc:43
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ '%s' ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:45
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញបំណះ '%s' ។"
#: src/RequestFeedback.cc:47
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញផលិតផល '%s' ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:49
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញលំនាំ '%s' ទេ ។"
-#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:341
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338
+#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ប្រភព '%s' ។"
#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:53
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុ '%s' ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:58
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:60
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found in specified repositories."
msgstr "រកមិនឃើញផ្លូវ '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់បានទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:62
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found in specified repositories."
msgstr "រកមិនឃើញផលិតផល '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:64
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories."
msgstr "រកមិនឃើញលំនាំ '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:66
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ប្រភព '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:68
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found in specified repositories."
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុ '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:73
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' found."
msgstr "រកមិនឃើញក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ '%s' ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:82
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "No package matching '%s' are installed."
msgid "No package matching '%s' is installed."
msgstr "គ្មានការផ្គូផ្គងកញ្ចប់ '%s' ត្រូវបានដំឡើងទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:85
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "កញ្ចប់ '%s' មិនទាន់បានដំឡើងទេ ។"
#. translators: meaning provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:89
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' is installed."
msgstr "គ្មានក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ '%s' ត្រូវបានដំឡើងទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:95
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "'%s' បានដំឡើងរួចហើយ ។"
#. translators: %s are package names
#: src/RequestFeedback.cc:99
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
msgstr "'%s' ផ្ដល់ '%s' ត្រូវបានដំឡើងរួចហើយ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:107
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed."
msgstr "គ្មានបេក្ខភាពបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ '%s' ទេ ។ កំណែដែលអាចប្រើបានខ្ពស់បំផុតត្រូវបានដំឡើងរួចហើយ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:112
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "មិនមានបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ '%s' ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:119
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match specified version, architecture, or repository."
msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository."
msgstr "មានបេក្ខភាពបច្ចុប្បន្នភាព '%s' សម្រាប់ '%s' ប៉ុន្តែវាមិនផ្គូផ្គងនឹងកំណែដែលបានបញ្ជាក់ ស្ថាបនត្យកម្ម ឬឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:132
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from different vendor. Use '%s' to install this candidate."
msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate."
msgstr "មានបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ '%s' ប៉ុន្តែវាបានមកពីក្រុមហ៊ុនលក់ផ្សេង ។ ប្រើ '%s' ដើម្បីដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពនេះ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:145
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from repository with lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr "មានបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ '%s' ប៉ុន្តែវាបានមកពីឃ្លាំងដែលមានអាទិភាពទាប ។ ប្រើ '%s' ដើម្បីដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពនេះ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:157
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr "មានបច្ចុប្បន្នភាពសម្រាប់ '%s' ប៉ុន្តែវាជាប់សោ ។ ប្រើ '%s' ដើម្បីដោះសោវា ។"
#: src/RequestFeedback.cc:165
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade."
msgstr "មិនមានកញ្ចប់ '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងរបស់អ្នក ។ មិនអាចដំឡើងឡើងវិញ ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង ឬបន្ទាបបានទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:178
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one."
msgstr "កញ្ចប់ '%s' ដែលបានជ្រើសពីឃ្លាំង '%s' មានកំណែទាបជាងកញ្ចប់មួយដែលបានដមឡើង ។"
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:185
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to force installation of the package."
msgstr "ប្រើ '%s' ដើម្បីបង្ខំឲ្យដំឡើងកញ្ចប់ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:194
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is interactive, skipping."
msgstr "ផ្លូវ '%s' គឺជាជម្រើស រំលង ។"
#: src/RequestFeedback.cc:201
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not needed."
msgstr "ផ្លូវ '%s' មិនចាំបាច់ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:210
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
msgstr "បំណះ '%s' ត្រូវបានចាក់សោ ។ ប្រើ '%s' ដើម្បីដំឡើងវា ឬដោះសោវាដោយប្រើ '%s' ។"
#: src/RequestFeedback.cc:218
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not in the specified category."
msgstr "បំណះ '%s' មិនស្ថិតនៅក្នុងប្រភេទដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
#: src/RequestFeedback.cc:226
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Patch '%s' is not in the specified category."
+msgid "Patch '%s' has not the specified severity."
+msgstr "បំណះ '%s' មិនស្ថិតនៅក្នុងប្រភេទដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
+
+#: src/RequestFeedback.cc:234
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' was issued after the specified date."
msgstr "បំណះ '%s' ត្រូវបានចេញផ្សាយ បន្ទាប់ពីកាលបរិច្ឆេទដែលបានបញ្ជាក់ ។"
-#: src/RequestFeedback.cc:232
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:240
+#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation."
msgstr "ជ្រើស '%s' ពីឃ្លាំង '%s' ដើម្បីដំឡើង ។"
-#: src/RequestFeedback.cc:238
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:246
+#, c-format, boost-format
msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'."
msgstr "បង្ខំឲ្យដំឡើង '%s' ពីឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/RequestFeedback.cc:243
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:251
+#, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' for removal."
msgstr "ជ្រើស '%s' ដើម្បីយកចេញ ។"
-#: src/RequestFeedback.cc:251
-#, fuzzy, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:259
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr "បំណះ '%s' ត្រូវបានចាក់សោ ។ ប្រើ '%s' ដើម្បីដំឡើងវា ឬដោះសោវាដោយប្រើ '%s' ។"
-#: src/RequestFeedback.cc:256
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:264
+#, c-format, boost-format
msgid "Adding requirement: '%s'."
msgstr "បន្ថែមតម្រូវការ ៖ '%s' ។"
-#: src/RequestFeedback.cc:259
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:267
+#, c-format, boost-format
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "បន្ថែមការប៉ះទង្គិច ៖ '%s' ។"
-#: src/Summary.cc:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ថ្មីខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖"
-#: src/Summary.cc:487
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:521
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "បំណះថ្មីខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖"
-#: src/Summary.cc:492
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:526
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "លំនាំថ្មីខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖"
-#: src/Summary.cc:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:531
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW product is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "ផលិតផលថ្មីខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖"
-#: src/Summary.cc:502
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:536
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following source package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ប្រភពខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖"
-#: src/Summary.cc:507
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:541
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ ៖"
-#: src/Summary.cc:528
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:562
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ខាងក្រោម នឹងត្រូវបានយកចេញ ៖"
-#: src/Summary.cc:533
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:567
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "បំណះខាងក្រោម នឹងត្រូវបានយកចេញ ៖"
-#: src/Summary.cc:538
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:572
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានយកចេញ ៖"
-#: src/Summary.cc:543
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:577
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "ផលិតផលខាងក្រោម នឹងត្រូវបានយកចេញ ៖"
-#: src/Summary.cc:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:582
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានយកចេញ ៖"
-#: src/Summary.cc:568
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:601
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ខាងក្រោម នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ ៖"
-#: src/Summary.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:606
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "បំណះខាងក្រោម នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ ៖"
-#: src/Summary.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:611
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ ៖"
-#: src/Summary.cc:583
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:616
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "ផលិតផលខាងក្រោម នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ ៖"
-#: src/Summary.cc:588
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:621
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgid "The following application is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ ៖"
-#: src/Summary.cc:607
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:640
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ខាងក្រោម នឹងត្រូវបានបន្ទាប ៖"
-#: src/Summary.cc:612
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:645
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "បំណះខាងក្រោម នឹងត្រូវបានបន្ទាប ៖"
-#: src/Summary.cc:617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:650
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានបន្ទាប ៖"
-#: src/Summary.cc:622
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:655
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "ផលិតផលខាងក្រោមនឹងត្រូវបានបន្ទាប ៖"
-#: src/Summary.cc:627
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:660
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgid "The following application is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានបន្ទាប ៖"
-#: src/Summary.cc:646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:679
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ ៖"
-#: src/Summary.cc:651
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:684
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "បំណះខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ ៖"
-#: src/Summary.cc:656
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:689
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ ៖"
-#: src/Summary.cc:661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:694
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "ផលិតផលខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ ៖"
-#: src/Summary.cc:666
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:706
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgid "The following application is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ ៖"
-#: src/Summary.cc:807
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:845
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended package was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended packages were automatically selected:"
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ជាដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
-#: src/Summary.cc:812
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:850
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended patches were automatically selected:"
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
msgstr[0] "បំណះដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
-#: src/Summary.cc:817
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:855
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended patterns were automatically selected:"
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
msgstr[0] "លំនាំដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
-#: src/Summary.cc:822
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:860
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended product was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended products were automatically selected:"
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
msgstr[0] "ផលិតផលដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
-#: src/Summary.cc:827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:865
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended package was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended packages were automatically selected:"
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ជាដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
-#: src/Summary.cc:832
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:870
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
#| msgid_plural "The following recommended patterns were automatically selected:"
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
msgstr[0] "លំនាំដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍ដូចខាងក្រោម នឹងត្រូវបានជ្រើសដោយស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
-#: src/Summary.cc:876
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:914
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:887
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:926
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:896
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:936
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:908
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:949
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patches are recommended, but will not be installed:"
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "បំណះដូចខាងក្រោមត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:912
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:953
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are recommended, but will not be installed:"
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "លំនាំត្រូវបានផ្តល់អនុសាសន៍ដូចខាងក្រោម ប៉ុន្តែនឹងមិនត្រូវបានដំឡើងឡើយ ៖"
-#: src/Summary.cc:916
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:957
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following products are recommended, but will not be installed:"
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "ផលិតផលដូចខាងក្រោមត្រូវបានផ្ដល់អនុសាសន៍ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:920
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:961
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are recommended, but will not be installed:"
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "លំនាំត្រូវបានផ្តល់អនុសាសន៍ដូចខាងក្រោម ប៉ុន្តែនឹងមិនត្រូវបានដំឡើងឡើយ ៖"
-#: src/Summary.cc:959
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1001
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following packages are suggested, but will not be installed:"
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមត្រូវបានស្នើ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:964
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1006
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patches are suggested, but will not be installed:"
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "បំណះដូចខាងក្រោមត្រូវបានស្នើ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:969
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1011
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are suggested, but will not be installed:"
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "លំនាំដូចខាងក្រោមត្រូវបានស្នើ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:974
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1016
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following products are suggested, but will not be installed:"
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "ផលិតផលដូចខាងក្រោមត្រូវបានស្នើ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:979
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1021
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
#| msgid_plural "The following patterns are suggested, but will not be installed:"
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "លំនាំដូចខាងក្រោមត្រូវបានស្នើ ប៉ុន្តែមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1042
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ខាងក្រោម នឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរស្ថាបត្យកម្ម ៖"
-#: src/Summary.cc:1005
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1047
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "បំណះខាងក្រោម នឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរស្ថាបត្យកម្ម ៖"
-#: src/Summary.cc:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1052
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរស្ថាបត្យកម្ម ៖"
-#: src/Summary.cc:1015
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1057
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
msgstr[0] "ផលិតផលខាងក្រោម នឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរស្ថាបត្យកម្ម ៖"
-#: src/Summary.cc:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1062
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgid "The following application is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
msgstr[0] "លំនាំខាងក្រោម នឹងត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរស្ថាបត្យកម្ម ៖"
-#: src/Summary.cc:1042
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1083
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមនឹងផ្លាស់ប្ដូរក្រុមហ៊ុនលក់ ៖"
-#: src/Summary.cc:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1088
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
msgstr[0] "បំណះដូចខាងក្រោមនឹងផ្លាស់ប្ដូរក្រុមហ៊ុនលក់ ៖"
-#: src/Summary.cc:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1093
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
msgstr[0] "លំនាំដូចខាងក្រោមនឹងផ្លាស់ប្ដូរក្រុមហ៊ុនលក់ ៖"
-#: src/Summary.cc:1057
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1098
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
msgstr[0] "ផលិតផលដូចខាងក្រោមនឹងផ្លាស់ប្ដូរក្រុមហ៊ុនលក់ ៖"
-#: src/Summary.cc:1062
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1103
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
msgstr[0] "លំនាំដូចខាងក្រោមនឹងផ្លាស់ប្ដូរក្រុមហ៊ុនលក់ ៖"
-#: src/Summary.cc:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1123
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is not supported by its vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are not supported by their vendor:"
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមមិនត្រូវបានគាំទ្រដោយក្រុមហ៊ុនលក់របស់វា ៖"
-#: src/Summary.cc:1103
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1143
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
#| msgid_plural "The following packages need additional customer contract to get support:"
msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមត្រូវការកិច្ចសន្យាអតិថិជនបន្ថែម ដើម្បីទទួលបានការគាំទ្រ ៖"
-#: src/Summary.cc:1121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1161
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package update will NOT be installed:"
#| msgid_plural "The following package updates will NOT be installed:"
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "បច្ចុប្បន្នភាពរបស់កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមនឹងមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:1126
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1166
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product update will NOT be installed:"
#| msgid_plural "The following product updates will NOT be installed:"
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "បច្ចុប្បន្នភាពផលិតផលដូចខាងក្រោមនឹងមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:1131
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1171
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package update will NOT be installed:"
#| msgid_plural "The following package updates will NOT be installed:"
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "បច្ចុប្បន្នភាពរបស់កញ្ចប់ដូចខាងក្រោមនឹងមិនត្រូវបានដំឡើងទេ ៖"
-#: src/Summary.cc:1151
+#: src/Summary.cc:1200
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+#| msgid_plural "The following patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "លំនាំត្រូវបានផ្តល់អនុសាសន៍ដូចខាងក្រោម ប៉ុន្តែនឹងមិនត្រូវបានដំឡើងឡើយ ៖"
+
+#. always as plain name list
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/Summary.cc:1213
#, fuzzy
+#| msgid "Available Version"
+msgid "Available"
+msgstr "កំណែដែលមាន"
+
+#: src/Summary.cc:1224
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
+msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
+msgstr "ប្រើ '%s' ដើម្បីទទួលបញ្ជីរបស់សេវាដែលបានកំណត់ ។"
+
+#: src/Summary.cc:1234
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "បំណះខាងក្រោម នឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ ៖"
+
+#: src/Summary.cc:1252
+#, fuzzy, boost-format
#| msgid "Overall download size: %s."
-msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
+msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
msgstr "ទំហំទាញយកសរុប ៖ %s ។"
-#: src/Summary.cc:1154
+#: src/Summary.cc:1255
msgid "Download only."
msgstr "ទាញយកតែប៉ុណ្ណោះ ។"
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1160
-#, c-format
+#: src/Summary.cc:1261
+#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "បន្ទាប់ពីប្រតិបត្តិការ %s បន្ថែមនឹងត្រូវបានប្រើ ។"
-#: src/Summary.cc:1163
+#: src/Summary.cc:1264
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "មិនមានទំហំបន្ថែមដែលត្រូវប្រើ ឬនៅទំនេរបន្ទាប់ពីប្រតិបត្តិការចប់នោះទេ ។"
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1170
-#, c-format
+#: src/Summary.cc:1271
+#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "បន្ទាប់ពីប្រតិបត្តិការ %s នឹងទំនេរ ។"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1193
+#: src/Summary.cc:1294
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលត្រូវធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1204
+#: src/Summary.cc:1305
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលត្រូវបន្ទាប"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1207
+#: src/Summary.cc:1308
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលត្រូវបន្ទាប"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1218
+#: src/Summary.cc:1319
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "ថ្មី"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1221
+#: src/Summary.cc:1322
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "កញ្ចប់ថ្មីដែលត្រូវដំឡើង"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1232
+#: src/Summary.cc:1333
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "ត្រូវដំឡើងឡើងវិញ"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1235
+#: src/Summary.cc:1336
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលត្រូវដំឡើងឡើងវិញ"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1246
+#: src/Summary.cc:1347
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "ត្រូវយកចេញ"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1249
+#: src/Summary.cc:1350
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលត្រូវយកចេញ"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1260
+#: src/Summary.cc:1361
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "ត្រូវប្ដូរក្រុមហ៊ុនលក់"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1263
+#: src/Summary.cc:1364
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដែលត្រូវប្ដូរក្រុមហ៊ុនលក់"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1274
+#: src/Summary.cc:1375
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "ត្រូវប្ដូរបណ្ណសារ"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1277
+#: src/Summary.cc:1378
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "កញ្ចប់នឹងត្រូវប្ដូរបណ្ណសារ"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1288
+#: src/Summary.cc:1389
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "កញ្ចប់ប្រភព"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1291
+#: src/Summary.cc:1392
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "កញ្ចប់ប្រភពត្រូវដំឡើង"
+#: src/Summary.cc:1440
+#, fuzzy
+#| msgid "Reboot Required: "
+msgid "System reboot required."
+msgstr "តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ៖ "
+
#: src/callbacks/keyring.h:37
#, fuzzy
#| msgid "Repository: "
@@ -1085,55 +1229,57 @@
msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
#: src/callbacks/keyring.h:69
+#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
msgstr[0] ""
#: src/callbacks/keyring.h:98
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
msgstr "ព្រមទទួលឯកសារមិនបានចុះហត្ថលេខា '%s' ។"
#: src/callbacks/keyring.h:102
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'."
msgstr "ព្រមទទួលឯកសារមិនបានចុះហត្ថលេខា '%s' ពី '%s' ។"
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:113
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "ឯកសារ %s មិនត្រូវបានចុះហត្ថលេខាទេ តើបន្តឬ ?"
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:117
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "ឯកសារ '%s' ពីឃ្លាំង '%s' មិនត្រូវបានចុះហត្ថលេខាទេ តើបន្តឬ ?"
#: src/callbacks/keyring.h:140
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr "ព្រមទទួលឯកសារ '%s' ដែលបានចុះហត្ថលេខាជាមួយសោមិនស្គាល់ '%s' ។"
#: src/callbacks/keyring.h:144
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr "ព្រមទទួលឯកសារ '%s' ពីឃ្លាំង '%s' ដែលបានចុះហត្ថលេខាជាមួយសោមិនស្គាល់ '%s' ។"
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:154
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr "ឯកសារ %s ត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយសោដែលមិនស្គាល់ '%s' ។ បន្តដែរឬទេ ?"
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:158
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr "ឯកសារ '%s' ពីឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយសោដែលមិនស្គាល់ '%s' ។ បន្តដែរឬទេ ?"
@@ -1184,12 +1330,12 @@
msgstr "ជឿជាក់លើសោ និងនាំចូលវាទៅក្នុង keyring ដែលជឿជាក់ ។"
#: src/callbacks/keyring.h:258
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
msgstr "មិនអើពើនឹងការផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខាដែលបរាជ័យសម្រាប់ឯកសារ '%s' !"
#: src/callbacks/keyring.h:261
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr "មិនអើពើការផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខាសម្រាប់ឯកសារ '%s' ពីឃ្លាំង '%s' !"
@@ -1198,12 +1344,12 @@
msgstr "ពិនិត្យទ្វេដង វាមិនបណ្ដាលមកពីការផ្លាស់ប្ដូរដែលព្យាបាទមួយចំនួននៅក្នុងឯកសារទេ !"
#: src/callbacks/keyring.h:277
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%s'."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខាសម្រាប់ឯកសារ '%s' ។"
#: src/callbacks/keyring.h:280
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខាសម្រាប់ឯកសារ '%s' ពីឃ្លាំង '%s' ។"
@@ -1216,58 +1362,90 @@
"ការបន្តអាចមានគ្រោះថ្នាក់ ។ អញ្ចឹងបន្តដែរឬទេ ?"
#: src/callbacks/keyring.h:309
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "No digest for file %s."
msgstr "គ្មានអត្ថបទសង្ខេបសម្រាប់ឯកសារ %s ។"
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
-#: src/callbacks/keyring.h:341 src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406
-#: src/solve-commit.cc:664
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691
msgid "Continue?"
msgstr "បន្ត ?"
#: src/callbacks/keyring.h:318
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown digest %s for file %s."
msgstr "មិនស្គាល់អត្ថបទសង្ខេប %s សម្រាប់ឯកសារ %s ។"
-#: src/callbacks/keyring.h:333
-#, c-format
-msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr "មិនអើពើការផ្ទៀងផ្ទាត់អត្ថបទសង្ខេបសម្រាប់ %s (រំពឹងទុក %s រកឃើញ %s) ។"
-
-#: src/callbacks/keyring.h:340
-#, c-format
-msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+#: src/callbacks/keyring.h:336
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgid ""
+"Digest verification failed for file '%1%'\n"
+"[%2%]\n"
+"\n"
+" expected %3%\n"
+" but got %4%\n"
msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវអត្ថបទសង្ខេបបានបរាជ័យសម្រាប់ %s ។ %s ដែលរំពឹងទុក រកឃើញ %s ។"
+#: src/callbacks/keyring.h:348
+msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise."
+msgstr ""
+
+#: src/callbacks/keyring.h:356
+#, boost-format
+msgid ""
+"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n"
+"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: A prompt option
+#: src/callbacks/keyring.h:363
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#. translators: A prompt option help text
+#: src/callbacks/keyring.h:365
+msgid "Unblock using this file on your own risk."
+msgstr ""
+
+#. translators: A prompt option help text
+#: src/callbacks/keyring.h:367
+msgid "Discard the file."
+msgstr ""
+
+#. translators: A prompt text
+#: src/callbacks/keyring.h:372
+msgid "Unblock or discard?"
+msgstr ""
+
#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)"
#: src/callbacks/rpm.h:138
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Running: %s (%s, %s)"
msgstr "កំពុងរត់ ៖ %s (%s, %s)"
#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:197
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Removing %s-%s"
msgstr "យក %s-%s ចេញ"
#: src/callbacks/rpm.h:222
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Removal of %s failed:"
msgstr "ការយក %s ចេញបានបរាជ័យ ៖"
#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:267
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Installing: %s-%s"
msgstr "ដំឡើង ៖ %s-%s"
#: src/callbacks/rpm.h:292
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "ការដំឡើង %s-%s បានបរាជ័យ ៖"
@@ -1278,17 +1456,20 @@
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:372
+#, boost-format
msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
msgstr ""
#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
msgid "Detected %1% file conflict:"
msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
msgstr[0] ""
@@ -1343,7 +1524,7 @@
#. translators: this is a prompt text
#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189
-#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:180 src/utils/prompt.cc:270
+#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "តើបោះបង់ ព្យាយាមម្ដងទៀត ឬមិនអើពើ ?"
@@ -1400,7 +1581,7 @@
#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: src/callbacks/media.cc:230
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
msgstr "សូមបញ្ចូលឧបករណ៍ផ្ទុក [%s] #%d ហើយវាយអក្សរ 'y' ដើម្បីបន្ត ឬវាយអក្សរ 'n' ដើម្បីបោះបង់ប្រតិបត្តិការ ។"
@@ -1412,7 +1593,7 @@
msgstr "a/r/i/u"
#: src/callbacks/media.cc:313
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s."
msgstr "ទាមទារឲ្យផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវក្នុងការចូលប្រើ %s ។ ដើម្បីអាចអានលិខិតសម្គាល់ពី %s បាន អ្នកចាំបាច់ត្រូវតែជា root ។"
@@ -1442,973 +1623,1033 @@
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "ជួរខាងក្រោម មិនចាក់សោអ្វីទាំងអស់ ៖"
-#: src/callbacks/repo.h:49
+#: src/callbacks/repo.h:50
msgid "Retrieving delta"
msgstr "ទទួលយកដែលតា"
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
-#: src/callbacks/repo.h:74
+#: src/callbacks/repo.h:75
msgid "Applying delta"
msgstr "កំពុងអនុវត្តដែលតា"
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
-#: src/callbacks/repo.h:103
-#, c-format
+#: src/callbacks/repo.h:104
+#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s បានពន្លា)"
-#: src/callbacks/repo.h:112
-#, fuzzy
+#: src/callbacks/repo.h:113
+#, fuzzy, boost-format
#| msgid "Ticket cache: %1:%2"
msgid "In cache %1%"
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់សំបុត្រ ៖ %1:%2"
-#: src/callbacks/repo.h:128
-#, c-format
+#: src/callbacks/repo.h:129
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "ទទួលយក %s %s-%s.%s"
-#: src/Command.cc:190
-#, c-format
+#: src/callbacks/repo.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature verification failed for file '%s'."
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ហត្ថលេខាសម្រាប់ឯកសារ '%s' ។"
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr ""
+
+#: src/Command.cc:199
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "មិនស្គាល់ពាក្យបញ្ជា '%s'"
+#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
+#: src/repos.cc:52
+msgid "volatile"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
+#: src/repos.cc:59
+#, boost-format
+msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
+msgstr ""
+
+#: src/repos.cc:88
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
+msgstr "អាទិភាពមិនត្រឹមត្រូវ '%s' ។ ប្រើលេខវិជ្ជមាន ។ លេខកាន់តែធំ អាទិភាពកាន់តែទាប ។"
+
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:80
-#, c-format
+#: src/repos.cc:179
+#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "ពិនិត្យមើលថាតើត្រូវធ្វើឲ្យទិន្នន័យមេតាស្រស់សម្រាប់ %s"
-#: src/repos.cc:104
-#, c-format
+#: src/repos.cc:207
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' ទាន់សម័យ ។"
-#: src/repos.cc:108
-#, c-format
+#: src/repos.cc:214
+#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "ការពិនិត្យភាពហួសសម័យរបស់ '%s' ត្រូវបានពន្យារពេល ។"
-#: src/repos.cc:130
+#: src/repos.cc:236
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "បង្ខំធ្វើឲ្យទិន្នន័យមេតាដើមស្រស់"
-#: src/repos.cc:137
-#, c-format
+#: src/repos.cc:243
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "ទៅយកឃ្លាំងទិន្នន័យមេតារបស់ '%s'"
# power-off message
-#: src/repos.cc:162
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:269
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Do you want to accept this repository signature?"
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "តើអ្នកចង់ទទួលយកហត្ថលេខារបស់ឃ្លាំងនេះឬ ?"
-#: src/repos.cc:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:285
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Disabling repository '%s'."
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "បិទឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:196
-#, c-format
+#: src/repos.cc:303
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "បញ្ហាក្នុងការទៅយកឯកសារពី '%s' ។"
-#: src/repos.cc:197 src/repos.cc:3303 src/solve-commit.cc:782
-#: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848
+#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826
+#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "សូមមើលសារកំហុសខាងលើ សម្រាប់ព័ត៌មានជំនួយ ។"
-#: src/repos.cc:210
-#, c-format
+#: src/repos.cc:317
+#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "គ្មាន URI ដែលបានកំណត់សម្រាប់ '%s' ទេ ។"
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:214
-#, c-format
+#: src/repos.cc:321
+#, c-format, boost-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr "សូមបន្ថែមធាតុ URI មូលដ្ឋាន (url មូលដ្ឋាន=URI) មួយ ឬច្រើនទៅ %s សម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:226
+#: src/repos.cc:333
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "គ្មានឈ្មោះក្លែងក្លាយដែលបានកំណត់សម្រាប់ឃ្លាំងនេះទេ ។"
-#: src/repos.cc:239
-#, c-format
+#: src/repos.cc:346
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: src/repos.cc:240
+#: src/repos.cc:347
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "សូមពិនិត្យមើល ប្រសិនបើ URI ដែលបានកំណត់សម្រាប់ឃ្លាំងគឺចង្អុលទៅឃ្លាំងដែលត្រឹមត្រូវ ។"
-#: src/repos.cc:253
-#, c-format
+#: src/repos.cc:360
+#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "កំហុសក្នុងការទៅយកទិន្នន័យមេតាសម្រាប់ '%s' ៖"
-#: src/repos.cc:268
+#: src/repos.cc:375
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "បង្ខំស្ថាបនាឃ្លាំងសម្ងាត់ឃ្លាំង"
-#: src/repos.cc:294
-#, c-format
+#: src/repos.cc:401
+#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "កំហុសក្នុងការញែកទិន្នន័យមេតាសម្រាប់ '%s' ៖"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:296
+#: src/repos.cc:403
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
msgstr "វាអាចបណ្ដាលមកពីទិន្នន័យមេតាមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងឃ្លាំង ឬដោយកំហុសនៅក្នុងឧបករណ៍ញែកទិន្នន័យមេតា ។ ពេលក្រោយ បើមានចម្ងល់ សូមផ្ញើរបាយការណ៍កំហុសតាមសេចក្ដីណែនាំដូចខាងក្រោមនៅ http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
-#: src/repos.cc:310
-#, c-format
+#: src/repos.cc:417
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "រកមិនឃើញទិន្នន័យមេតាឃ្លាំងសម្រាប់ '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់មូលដ្ឋាន ។"
-#: src/repos.cc:317
+#: src/repos.cc:424
msgid "Error building the cache:"
msgstr "កំហុសក្នុងការស្ថាបនាឃ្លាំងសម្ងាត់ ៖"
-#: src/repos.cc:528
-#, c-format
+#: src/repos.cc:635
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "រកមិនឃើញឃ្លាំង '%s' តាមឈ្មោះក្លែងក្លាយ លេខ ឬ URI របស់វាទេ ។"
-#: src/repos.cc:532
-#, c-format
+#: src/repos.cc:639
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "ប្រើ '%s' ដើម្បីទទួលបញ្ជីរបស់ឃ្លាំងដែលបានកំណត់ ។"
-#: src/repos.cc:555
-#, c-format
+#: src/repos.cc:662
+#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "មិនអើពើឃ្លាំងដែលបានបិទ '%s'"
-#: src/repos.cc:642 src/repos.cc:649
-#, c-format
+#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756
+#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "មិនអើពើនឹងឃ្លាំង '%s' ដោយសារជម្រើស '%s' ។"
-#: src/repos.cc:675
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:782
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "មិនអើពើឃ្លាំងដែលបានបិទ '%s'"
-#: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736
-#, c-format
-msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
-msgstr "បិទឃ្លាំង '%s' ដោយសារតែកំហុសខាងលើ ។"
+#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362
+#, c-format, boost-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "រំលងឃ្លាំង '%s' ដោយសាងតែកំហុសខាងលើ ។"
-#: src/repos.cc:717
-#, c-format
+#: src/repos.cc:824
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' ផុតកំណត់ ។ អ្នកអាចរត់ 'zypper refresh' ជា root ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ។"
-#: src/repos.cc:754
-#, c-format
+#: src/repos.cc:861
+#, c-format, boost-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ទិន្នន័យមេតា តម្រូវឲ្យស្ថាបនាសម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។ អ្នកអាចរត់ 'zypper refresh' ជា root ដើម្បីធ្វើវា ។"
-#: src/repos.cc:761
-#, c-format
+#: src/repos.cc:868
+#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "បិទឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:881
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Disabling repository '%s'."
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "បិទឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:889
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Repository '%s' is invalid."
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: src/repos.cc:821
+#: src/repos.cc:928
msgid "Initializing Target"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមគោលដៅ"
-#: src/repos.cc:831
+#: src/repos.cc:938
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "ការចាប់ផ្ដើមគោលដៅបានបរាជ័យ ៖"
-#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4218
+#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "ការរត់ 'zypper refresh' ជា root គឺអាចដោះស្រាយបញ្ហាបាន ។"
-#: src/repos.cc:853 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ថានភាព"
-
-#. status
-#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
-#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:870
-msgid "Active"
-msgstr "សកម្ម"
-
-#: src/repos.cc:870
-msgid "Disabled"
-msgstr "បិទ"
-
-#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5131
+#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289
msgid "Alias"
msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ"
#. 'enabled' flag
-#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: src/repos.cc:949 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688 src/repos.cc:2481
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573
msgid "Enabled"
msgstr "អនុញ្ញាត"
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574
+msgid "GPG Check"
+msgstr "ពិនិត្យមើល GPG"
+
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:957 src/repos.cc:2483
+#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576
msgid "Refresh"
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1080 src/repos.cc:2487
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580
msgid "Priority"
msgstr "អទិភាព"
-#: src/repos.cc:984 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:2490
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:994 src/utils/misc.cc:430
+#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125
msgid "Service"
msgstr "សេវា"
-#: src/repos.cc:1044
+#: src/repos.cc:1116
#, fuzzy
#| msgid "No repository found."
msgid "No repositories defined."
msgstr "រកមិនឃើញឃ្លាំង ។"
-#: src/repos.cc:1045
+#: src/repos.cc:1117
#, fuzzy
#| msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "គ្មានឃ្លាំងបានកំណត់ ។ ប្រើពាក្យបញ្ជា 'zypper addrepo' ដើម្បីបន្ថែមឃ្លាំងមួយ ឬច្រើន ។"
-#: src/repos.cc:1081
+#: src/repos.cc:1155
msgid "Auto-refresh"
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "On"
msgstr "បើក"
-#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "Off"
msgstr "បិទ"
-#: src/repos.cc:1082
+#: src/repos.cc:1156
msgid "Keep Packages"
msgstr "រក្សាកញ្ចប់"
-#: src/repos.cc:1084
-msgid "GPG Check"
-msgstr "ពិនិត្យមើល GPG"
-
-#: src/repos.cc:1085
+#: src/repos.cc:1158
msgid "GPG Key URI"
msgstr "សោ GPG URI"
-#: src/repos.cc:1086
+#: src/repos.cc:1159
msgid "Path Prefix"
msgstr "បុព្វបទផ្លូវ"
-#: src/repos.cc:1087
+#: src/repos.cc:1160
msgid "Parent Service"
msgstr "សេវាមេ"
-#: src/repos.cc:1088
+#: src/repos.cc:1161
msgid "Repo Info Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1089
+#: src/repos.cc:1162
msgid "MD Cache Path"
msgstr "ផ្លូវឃ្លាំងសម្ងាត់ MD"
-#: src/repos.cc:1143 src/repos.cc:1217 src/repos.cc:1393
+#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "កំហុសខណៈពេលអានឃ្លាំង ៖"
-#: src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2629
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "មិនអាចបើកសរសេរ %s បានទេ ។"
-#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2631
+#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "ប្រហែលជាអ្នកមិនមានសិទ្ធិសរសេរ ?"
-#: src/repos.cc:1180 src/repos.cc:2638
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731
+#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "ឃ្លាំងត្រូវបាននាំចេញដោយជោគជ័យទៅ %s ។"
-#: src/repos.cc:1235 src/repos.cc:1411
+#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467
msgid "Specified repositories: "
msgstr "ឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ ៖ "
-#: src/repos.cc:1274
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1347
+#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "កំពុងរំលងឃ្លាំង '%s' ដែលបានបិទ"
-#: src/repos.cc:1289
-#, c-format
-msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
-msgstr "រំលងឃ្លាំង '%s' ដោយសាងតែកំហុសខាងលើ ។"
-
-#: src/repos.cc:1303
+#: src/repos.cc:1376
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "ឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់មិនអាចត្រូវបានបើក កំណត់ ។"
-#: src/repos.cc:1305
+#: src/repos.cc:1378
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "មិនបានកំណត់ឃ្លាំងដែលបានបើក ។"
-#: src/repos.cc:1306
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1379
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr "ប្រើពាក្យបញ្ជា '%s' ឬ '%s' ដើម្បីបន្ថែម ឬបើកឃ្លាំង ។"
-#: src/repos.cc:1311
+#: src/repos.cc:1384
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យឃ្លាំងស្រស់ដោយសារតែមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:1317
+#: src/repos.cc:1390
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "ឃ្លាំងមួយចំនួនមិនត្រូវបានធ្វើឲ្យស្រស់ទេ ដោយសារតែមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:1322
+#: src/repos.cc:1395
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "ឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ត្រូវបានធ្វើឲ្យស្រស់ ។"
-#: src/repos.cc:1324
+#: src/repos.cc:1397
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "ឃ្លាំងទាំងអស់ត្រូវបានធ្វើឲ្យស្រស់ ។"
-#: src/repos.cc:1468
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1524
+#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "ជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់ទិន្នន័យមេតាសម្រាប់ '%s' ។"
-#: src/repos.cc:1478
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1534
+#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "ជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់ទិន្នន័យមេតាដើមសម្រាប់ '%s' ។"
-#: src/repos.cc:1485
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1541
+#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "រក្សាឃ្លាំងទិន្នន័យមេតាដើមសម្រាប់ %s '%s' ។"
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1493
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1549
+#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "ជម្រះកញ្ចប់សម្រាប់ '%s' ។"
-#: src/repos.cc:1501
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1557
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "មិនអាចជម្រះឃ្លាំង '%s' បានទេ ព្រោះមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:1514
+#: src/repos.cc:1570
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "ជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់របស់កញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ។"
-#: src/repos.cc:1522
+#: src/repos.cc:1578
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "មិនអាចជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់របស់កញ្ចប់ដែលបានដំឡើងបានទេ ព្រោះមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:1543
+#: src/repos.cc:1599
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "មិនអាចជម្រះឃ្លាំងបានទេ ព្រោះមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:1550
+#: src/repos.cc:1606
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "ឃ្លាំងមួយចំនួនមិនត្រូវបានជម្រះទេ ព្រោះមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:1555
+#: src/repos.cc:1611
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "ឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ត្រូវបានជម្រះ ។"
-#: src/repos.cc:1557
+#: src/repos.cc:1613
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "ឃ្លាំងទាំងអស់ត្រូវបានជម្រះ ។"
-#: src/repos.cc:1600
+#: src/repos.cc:1656
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "នេះជាមេឌៀដែលបានតែអានដែលអាចផ្លាស់ប្ដូរបាន (ស៊ីឌី/ឌីវីឌី) ការបិទធ្វើឲ្យស្រស់ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
-#: src/repos.cc:1622
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1678
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយឃ្លាំងមិនត្រឹមត្រូវ ៖ '%s'"
-#: src/repos.cc:1630 src/repos.cc:1914
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "មានឃ្លាំងដែលមានឈ្មោះ '%s' រួចហើយ ។ សូមប្រើឈ្មោះផ្សេងទៀត ។"
-#: src/repos.cc:1641
+#: src/repos.cc:1697
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "មិនអាចកំណត់ប្រភេទឃ្លាំងបានទេ ។ សូមពិនិត្យមើល ប្រសិនបើបានកំណត់ URI (សូមមើលខាងក្រោម) ដែលចង្អុលទៅឃ្លាំងត្រឹមត្រូវ ៖"
-#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3071
+#: src/repos.cc:1707
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "មិនអាចរកឃ្លាំងដែលត្រឹមត្រូវនៅទីតាំងដែលបានផ្ដល់ ៖"
-#: src/repos.cc:1660
+#: src/repos.cc:1716
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការផ្ទេរទិន្នន័យឃ្លាំងពី URI ដែលបានបញ្ជាក់ ៖"
-#: src/repos.cc:1661
+#: src/repos.cc:1717
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "សូមពិនិត្យមើល ថាតើ URI ដែលបានបញ្ជាក់គឺអាចចូលដំណើរការបាន ។"
-#: src/repos.cc:1669
+#: src/repos.cc:1725
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "មានបញ្ហាដែលមិនស្គាល់ នៅពេលបន្ថែមឃ្លាំង ៖"
-#: src/repos.cc:1675
-#, c-format
+#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
+#. translators: %1% - a repository name
+#: src/repos.cc:1736
+#, boost-format
+msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: src/repos.cc:1742
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "បានបន្ថែមឃ្លាំង '%s' ដោយជោគជ័យ"
-#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: src/repos.cc:1690
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1750
msgid "Autorefresh"
msgstr "ធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
-#. TranslatorExplanation used as e.g. "GPG check: Yes"
-#: src/repos.cc:1692
-msgid "GPG check"
-msgstr "ការពិនិត្យមើល GPG"
-
-#: src/repos.cc:1712
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1770
+#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "អានទិន្នន័យពីមេឌៀ '%s'"
-#: src/repos.cc:1719
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1777
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "បញ្ហាក្នុងការអានទិន្នន័យពីមេឌៀ '%s'"
-#: src/repos.cc:1720
+#: src/repos.cc:1778
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "សូមពិនិត្យមើល ថាតើឧបករណ៍ផ្ទុកការដំឡើងរបស់អ្នកគឺត្រឹមត្រូវ ហើយអាចអានបាន ។"
-#: src/repos.cc:1727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:1785
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Reading data from '%s' media"
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr "អានទិន្នន័យពីមេឌៀ '%s'"
-#: src/repos.cc:1794
+#: src/repos.cc:1859
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការចូលដំណើរការឯកសារនៅ URI ដែលបានបញ្ជាក់"
-#: src/repos.cc:1795
+#: src/repos.cc:1860
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "សូមពិនិត្យមើល ថាតើ URI ត្រឹមត្រូវ ហើយអាចចូលដំណើរការបាន ។"
-#: src/repos.cc:1803
+#: src/repos.cc:1868
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការញែកឯកសារនៅ URI ដែលបានបញ្ជាក់"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1806
+#: src/repos.cc:1871
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "តើវាជាឯកសារ .repo ? ចំពោះសេចក្ដីលម្អិត សូមមើល http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo ។"
-#: src/repos.cc:1814
+#: src/repos.cc:1879
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "ជួបបញ្ហានៅពេលអានឯកសារនៅ URI ដែលបានបញ្ជាក់"
-#: src/repos.cc:1828
+#: src/repos.cc:1893
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "បានរកឃើញឃ្លាំងដែលមិនមានឈ្មោះក្លែងក្លាយត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងឯកសារ ដូច្នេះរំលង ។"
-#: src/repos.cc:1835
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1900
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិនមាន URI ដែលបានកំណត់ទេ ដូច្នេះរំលង។"
-#: src/repos.cc:1878
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1948
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានយកចេញ ។"
-#: src/repos.cc:1897
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1974
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr "មិនអាចផ្លាស់ប្ដូរឈ្មោះក្លែងក្លាយរបស់ឃ្លាំង '%s' បានទេ ។ ឃ្លាំងជាកម្មសិទ្ធិរបស់សេវា '%s' ដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការកំណត់ឈ្មោះក្លែងក្លាយរបស់វា ។"
-#: src/repos.cc:1908
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1985
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' បានប្ដូរឈ្មោះទៅ '%s' ។"
-#: src/repos.cc:1920 src/repos.cc:2162
+#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "កំហុសខណៈពេលកែប្រែឃ្លាំង ៖"
-#: src/repos.cc:1921
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1998
+#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "ទុកឲ្យឃ្លាំង '%s' នៅដដែល ។"
-#: src/repos.cc:2070
-#, c-format
-msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
-msgstr "អាទិភាពមិនត្រឹមត្រូវ '%s' ។ ប្រើលេខវិជ្ជមាន ។ លេខកាន់តែធំ អាទិភាពកាន់តែទាប ។"
-
-#: src/repos.cc:2078
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2142
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "អាទិភាពឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានទុកឲ្យនៅដដែល (%d)"
-#: src/repos.cc:2104
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2182
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "បានបើកឃ្លាំង '%s' ដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/repos.cc:2107
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2185
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "បានបិទឃ្លាំង '%s' ដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/repos.cc:2114
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2193
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "បានបើកការធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ សម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2117
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2196
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "បានបិទការធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2124
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2204
+#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ឯកសារ RPM ត្រូវបានបើកសម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2127
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2207
+#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr "ឃ្លាំងឯកសារ RPM ត្រូវបានបិទសម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2134
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2215
+#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "ការពិនិត្យមើល GPG ត្រូវបានបើកសម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2137
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2218
+#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "ការពិនិត្យមើល GPG ត្រូវបានបិទសម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2143
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2225
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "អាទិភាពឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានកំណត់ទៅ %d ។"
-#: src/repos.cc:2149
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2232
+#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "ឈ្មោះរបស់ឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានកំណត់ទៅ '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2155
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2243
+#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "គ្មានអ្វីត្រូវប្ដូរសម្រាប់ឃ្លាំង '%s' ទេ ។"
-#: src/repos.cc:2163
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2251
+#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "មិនប៉ះពាល់ឃ្លាំង %s ។"
-#: src/repos.cc:2201
+#: src/repos.cc:2289
msgid "Error reading services:"
msgstr "កំហុសក្នុងការអានសេវា ៖"
-#: src/repos.cc:2296
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2384
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "រកមិនឃើញសេវា '%s' ដោយឈ្មោះក្លែងក្លាយ លេខ ឬ URI របស់វា ។"
-#: src/repos.cc:2300
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2388
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "ប្រើ '%s' ដើម្បីទទួលបញ្ជីរបស់សេវាដែលបានកំណត់ ។"
-#: src/repos.cc:2543
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2636
+#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr "គ្មានសេវាបានកំណត់ ។ ប្រើពាក្យបញ្ជា '%s' ដើម្បីបន្ថែមសេវាមួយ ឬច្រើន ។"
-#: src/repos.cc:2669
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2758
+#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "មានសេវាដែលមានឈ្មោះក្លែងក្លាយ '%s' រួចហើយ ។ សូមប្រើឈ្មោះក្លែងក្លាយផ្សេង ។"
-#: src/repos.cc:2679
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2768
+#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលបន្ថែមសេវា '%s' ។"
-#: src/repos.cc:2685
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2774
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "សេវា '%s' ត្រូវបានបន្ថែមដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/repos.cc:2724
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2813
+#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "យកសេវា '%s' ចេញ ៖"
-#: src/repos.cc:2727
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2816
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "សេវា '%s' ត្រូវបានយកចេញ ។"
-#: src/repos.cc:2743
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2831
+#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "ធ្វើឲ្យសេវា '%s' ស្រស់ ។"
-#: src/repos.cc:2756 src/repos.cc:2766
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr "បញ្ហាក្នុងការទៅយកឯកសារលិបិក្រមឃ្លាំងសម្រាប់សេវា '%s' ៖"
-#: src/repos.cc:2758 src/repos.cc:2871
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022
+#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "រំលងសេវា '%s' ដោយសារតែកំហុសខាងលើ ។"
-#: src/repos.cc:2767
+#: src/repos.cc:2858
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "ពិនិត្យមើលថាតើ URI ត្រឹមត្រូវ និងអាចចូលដំណើរការ ។"
-#: src/repos.cc:2825
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2916
+#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "រំលងសេវាដែលបានបិទ '%s'"
-#: src/repos.cc:2885
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2976
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr "ប្រើពាក្យបញ្ជា '%s' ឬ '%s' ដើម្បីបន្ថែម ឬបើកសេវា ។"
-#: src/repos.cc:2888
+#: src/repos.cc:2979
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "សេវាដែលបានបញ្ជាក់មិនត្រូវបានបើក ឬកំណត់ទេ ។"
-#: src/repos.cc:2890
+#: src/repos.cc:2981
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "មិនមានសេវាដែលបានបើកត្រូវបានកំណត់ទេ ។"
-#: src/repos.cc:2894
+#: src/repos.cc:2985
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យសេវាស្រស់បានទេ ដោយសារតែមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:2900
+#: src/repos.cc:2991
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "សេវាមួយចំនួនមិនត្រូវបានធ្វើឲ្យស្រស់ទេ ដោយសារតែមានកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:2905
+#: src/repos.cc:2996
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "សេវាដែលបានបញ្ជាក់ត្រូវបានធ្វើឲ្យស្រស់ ។"
-#: src/repos.cc:2907
+#: src/repos.cc:2998
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "សេវាទាំងអស់ត្រូវបានធ្វើឲ្យស្រស់ ។"
-#: src/repos.cc:3029
-#, c-format
-msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
+#: src/repos.cc:3147
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
+msgid "Service '%s' has been successfully enabled."
msgstr "សេវា '%s' ត្រូវបានបើកដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/repos.cc:3032
-#, c-format
-msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
+#: src/repos.cc:3150
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
+msgid "Service '%s' has been successfully disabled."
msgstr "សេវា '%s' ត្រូវបានបិទដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/repos.cc:3039
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3157
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "ការធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានបើកសម្រាប់សេវា '%s' ។"
-#: src/repos.cc:3042
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3160
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "ការធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានបិទសម្រាប់សេវា '%s' ។"
-#: src/repos.cc:3048
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3166
+#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "ឈ្មោះសេវា '%s' ត្រូវបានកំណត់ទៅ '%s' ។"
-#: src/repos.cc:3054
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3172
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "ឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានបន្ថែមដើម្បីទៅឃ្លាំងដែលបានបើករបស់សេវា '%s'"
-#: src/repos.cc:3062
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "ឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានបន្ថែមទៅឃ្លាំងដែលបានបិទរបស់សេវា '%s'"
-#: src/repos.cc:3070
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "ឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានយកចេញពីឃ្លាំងដែលបានបើករបស់សេវា '%s'"
-#: src/repos.cc:3078
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "ឃ្លាំង '%s' ត្រូវបានយកចេញពីឃ្លាំងដែលបានបិទរបស់សេវា '%s'"
-#: src/repos.cc:3087
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3205
+#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "គ្មានអ្វីត្រូវផ្លាស់ប្ដូរសម្រាប់សេវា '%s' ទេ ។"
-#: src/repos.cc:3094
+#: src/repos.cc:3212
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "កំហុសខណៈពេលកែប្រែសេវា ៖"
-#: src/repos.cc:3095
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3213
+#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "មិនផ្លាស់ប្ដូរសេវា %s ។"
-#: src/repos.cc:3203
+#: src/repos.cc:3321
msgid "Loading repository data..."
msgstr "កំពុងទុកទិន្នន័យឃ្លាំង..."
-#: src/repos.cc:3225
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3343
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "កំពុងទៅយកទិន្នន័យឃ្លាំង '%s'..."
-#: src/repos.cc:3232
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3350
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិនបានដាក់ជាឃ្លាំងសម្ងាត់ ។ កំពុងដាក់ជាឃ្លាំងសម្ងាត់..."
-#: src/repos.cc:3239 src/repos.cc:3277
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "បញ្ហាក្នុងការផ្ទុកទិន្នន័យពី '%s'"
-#: src/repos.cc:3244
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3362
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' មិនអាចត្រូវធ្វើឲ្យស្រស់បានទេ ។ ប្រើឃ្លាំងសម្ងាត់ចាស់ៗ ។"
-#: src/repos.cc:3249 src/repos.cc:3282
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400
+#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "អ្វីដែលអាចដោះស្រាយពី '%s' មិនត្រូវបានផ្ទុក ដោយសារតែកំហុស ។"
-#: src/repos.cc:3268
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:3386
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or server."
msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' គឺហួសសម័យ ។ គិតប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើផ្សេងទៅ ។"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3279
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3397
+#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "សាកល្បង '%s' ឬ '%s' មុនពេលធ្វើដូច្នេះ ។"
-#: src/repos.cc:3291
+#: src/repos.cc:3409
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "កំពុងអាចកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង..."
-#: src/repos.cc:3302
-msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+#: src/repos.cc:3420
+#, fuzzy
+#| msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgid "Problem occurred while reading the installed packages:"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលអានកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ៖"
-#. list name, exact match
-#: src/repos.cc:3317
-msgid ""
-"ZENworks Management Daemon is running.\n"
-"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
-"Use rug or yast2 for that."
-msgstr ""
-"ដេមិនគ្រប់គ្រង ZENworks កំពុងរត់ ។\n"
-"ព្រមាន ៖ ពាក្យបញ្ជានេះ នឹងមិនផ្លាស់ប្ដូរសមកាលកម្មទេ ។\n"
-"ប្រើ rug ឬ yast2 សម្រាប់ធ្វើដូចនោះ ។"
+#: src/update.cc:90
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
+msgstr "មិនអើពើ %s ដោយមិនមានអាគុយម៉ង់ទេ ពីព្រោះជម្រើសដូចគ្នានឹងអាគុយម៉ង់ត្រូវបានបញ្ជាក់ ។"
+#: src/update.cc:187
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "%d patch needed"
+#| msgid_plural "%d patches needed"
+msgid "%d patch locked"
+msgid_plural "%d patches locked"
+msgstr[0] "ត្រូវការបំណះ %d"
+
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:71
-#, c-format
+#: src/update.cc:191
+#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
msgstr[0] "ត្រូវការបំណះ %d"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:75
-#, c-format
+#: src/update.cc:195
+#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
msgstr[0] "បំណះសុវត្ថិភាព %d"
-#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:344
-#: src/locks.cc:42
-msgid "Catalog"
-msgstr "កាតាឡុក"
+#: src/update.cc:206
+msgid "unwanted"
+msgstr ""
+#: src/update.cc:207
+msgid "needed"
+msgstr "ត្រូវការ"
+
+#: src/update.cc:208
+msgid "applied"
+msgstr ""
+
+#: src/update.cc:209
+msgid "not needed"
+msgstr "មិនត្រូវការ"
+
+#: src/update.cc:215
+msgid "undetermined"
+msgstr ""
+
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:77 src/search.cc:344
-#: src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 src/locks.cc:44
+#: src/update.cc:392 src/update.cc:625 src/search.cc:79 src/search.cc:330
+#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
msgid "Repository"
msgstr "ឃ្លាំង"
-#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346
-#: src/search.cc:682
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:332
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:333
msgid "Severity"
msgstr "ភាពត្រឹមត្រូវ"
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763
+#, fuzzy
+#| msgid "Interactive: "
+msgid "Interactive"
+msgstr "អន្តរសកម្ម ៖ "
+
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/search.cc:334
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ថានភាព"
+
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:763 src/search.cc:240
msgid "Summary"
msgstr "សង្ខេប"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
-msgid "needed"
-msgstr "ត្រូវការ"
-
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
-msgid "not needed"
-msgstr "មិនត្រូវការ"
-
-#: src/update.cc:315
+#: src/update.cc:441
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "ត្រូវដំឡើងបច្ចុប្បន្នភាពនៃការគ្រប់គ្រងកម្មវិធីដូចខាងក្រោមសិន ។"
-#: src/update.cc:324 src/update.cc:558
+#: src/update.cc:450 src/update.cc:681
msgid "No updates found."
msgstr "រកមិនឃើញបច្ចុប្បន្នភាព ។"
-#: src/update.cc:330
+#: src/update.cc:456
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាពដូចខាងក្រោមអាចប្រើបានដែរ ៖"
-#: src/update.cc:415
+#: src/update.cc:541
msgid "Package updates"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាពរបស់កញ្ចប់"
-#: src/update.cc:417
+#: src/update.cc:543
msgid "Patches"
msgstr "បំណះ"
-#: src/update.cc:419
+#: src/update.cc:545
msgid "Pattern updates"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាពរបស់លំនាំ"
-#: src/update.cc:421
+#: src/update.cc:547
msgid "Product updates"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាពរបស់ផលិតផល"
-#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603
-msgid "Bundle"
-msgstr "បាច់"
-
-#: src/update.cc:507
+#: src/update.cc:633
msgid "Current Version"
msgstr "កំណែបច្ចុប្បន្ន"
-#: src/update.cc:508
+#: src/update.cc:634
msgid "Available Version"
msgstr "កំណែដែលមាន"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
-#: src/search.cc:685
+#: src/update.cc:634 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654
msgid "Arch"
msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:694
msgid "Issue"
msgstr "ចេញផ្សាយ"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:694
msgid "No."
msgstr "ទេ"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:694
msgid "Patch"
msgstr "បំណះ"
-#: src/update.cc:613
-#, c-format
-msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
-msgstr "មិនអើពើ %s ដោយមិនមានអាគុយម៉ង់ទេ ពីព្រោះជម្រើសដូចគ្នានឹងអាគុយម៉ង់ត្រូវបានបញ្ជាក់ ។"
-
-#: src/update.cc:721
+#: src/update.cc:804
msgid "No matching issues found."
msgstr "រកមិនឃើញការចេញផ្សាយដែលផ្គូផ្គង ។"
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:812
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "រកឃើញការផ្គូផ្គងដូចខាងក្រោមនៅក្នុងលេខចេញផ្សាយ ៖"
-#: src/update.cc:741
+#: src/update.cc:821
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "ផ្គូផ្គងនៅក្នុងសេចក្ដីពិពណ៌នាបំណះនៃបំណះដូចខាងក្រោមដែលបានរកឃើញ ៖"
-#: src/update.cc:820
-#, c-format
+#: src/update.cc:889
+#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "ជួសជុលលេខចេញផ្សាយ bugzilla %s ដែលរកមិនឃើញ ឬមិនត្រូវការ ។"
-#: src/update.cc:824
-#, c-format
+#: src/update.cc:891
+#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "ជួសជុលលេខចេញផ្សាយរបស់ CVE %s ដែលរកមិនឃើញ ឬមិនត្រូវការ ។"
+#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
+#: src/update.cc:894
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
+msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
+msgstr "ជួសជុលលេខចេញផ្សាយរបស់ CVE %s ដែលរកមិនឃើញ ឬមិនត្រូវការ ។"
+
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell)
#: src/main.cc:39
msgid "OK OK! Exiting immediately..."
msgstr "គ្មានបញ្ហា គ្មានបញ្ហា ! ចាកចេញភ្លាមៗ..."
-#: src/Zypper.cc:203
+#: src/Zypper.cc:102
+#, boost-format
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:103
+#, boost-format
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:183
#, fuzzy
+#| msgid "Command"
+msgid "Command options:"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
+
+#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201
+msgid "Expert options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "moo\n"
+#| "\n"
+#| "Show an animal.\n"
+#| "\n"
+#| "This command has no additional options.\n"
+msgid "This command has no additional options."
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"បង្ហាញសត្វ ។\n"
+"\n"
+"ពាក្យបញ្ជានេះគ្មានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
+
+#: src/Zypper.cc:302
+#, fuzzy
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2419,6 +2660,7 @@
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
@@ -2447,7 +2689,7 @@
"\t\t\t\tសំណុំ rebootSuggested-flag ។\n"
"\t--xmlout, -x\t\tប្ដូរទៅជាលទ្ធផល XML ។\n"
-#: src/Zypper.cc:224
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2463,7 +2705,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tប្រើថតឃ្លាំងសម្ងាត់ឯកសារ solv ជំនួស ។\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tប្រើថតឃ្លាំងសម្ងាត់កញ្ចប់ជំនួស ។\n"
-#: src/Zypper.cc:232
+#: src/Zypper.cc:332
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " Repository Options:\n"
@@ -2487,6 +2729,7 @@
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
+"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n"
msgstr ""
" ជម្រើសឃ្លាំង ៖\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tមិនអើពើភាពបរាជ័យក្នុងការពិនិត្យមើល GPG ហើយបន្ត ។\n"
@@ -2498,7 +2741,7 @@
"\t--no-cd\t\t\tមិនអើពើឃ្លាំងស៊ីឌី/ឌីវីឌី ។\n"
"\t--no-remote\t\tមិនអើពើឃ្លាំងពីចម្ងាយ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:245
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2510,7 +2753,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tកុំអានកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:252
+#: src/Zypper.cc:353
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2520,7 +2763,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tបង្ហាញជំនួយ ។\n"
"\tshell, sh\t\tព្រមទទួលយកពាក្យបញ្ជាច្រើននៅពេលតែមួយ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:257
+#: src/Zypper.cc:358
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2540,7 +2783,7 @@
"\trefresh, ref\t\tធ្វើឲ្យឃ្លាំងទាំងអស់ស្រស់ ។\n"
"\tclean\t\t\tជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់មូលដ្ឋាន ។\n"
-#: src/Zypper.cc:267
+#: src/Zypper.cc:368
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2556,7 +2799,7 @@
"\tremoveservice, rs\tយកចេញសេវាដែលបានបញ្ជាក់ចេញ ។\n"
"\trefresh-services, refs\tធ្វើឲ្យសេវាទាំងអស់ស្រស់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:275
+#: src/Zypper.cc:376
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2578,7 +2821,7 @@
"\t\t\t\tដំឡើងកញ្ចប់ដែលបានបន្ថែមថ្មីៗដែលបានផ្ដល់អនុសាសន៍\n"
"\t\t\t\tដោយកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:286
+#: src/Zypper.cc:387
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2596,7 +2839,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tអនុវត្តការធ្វើឲ្យការចែកចាយប្រសើរឡើង ។\n"
"\tpatch-check, pchk\tពិនិត្យរកមើលបំណះ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:295
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2622,7 +2865,7 @@
"\tproducts, pd\t\tរាយផលិតផលដែលអាចប្រើបានទាំងអស់ ។\n"
"\twhat-provides, wp\tរាយកញ្ចប់ដោយផ្ដល់មត្ថភាពដែលបានបញ្ជាក់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2635,7 +2878,7 @@
"\tremovelock, rl\t\tយកសោកញ្ចប់ចេញ ។\n"
"\tlocks, ll\t\tរាយសោកញ្ចប់បច្ចុប្បន្ន ។\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:418
#, fuzzy
msgid ""
" Other Commands:\n"
@@ -2653,121 +2896,142 @@
"\tlicenses\t\tបោះពុម្ពរបាយការណ៍អំពីអាជ្ញាប័ណ្ណ និង EULAs របស់\n"
"\t\t\t\tកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:328
+#: src/Zypper.cc:428
msgid ""
+" Subcommands:\n"
+"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:433
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " Usage:\n"
+#| "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n"
msgstr ""
" ការប្រើប្រាស់ ៖\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:354
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:461
+#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "វាយ '%s' ដើម្បីបង្ហាញបញ្ជីជម្រើស និងពាក្យបញ្ជាសកល ។"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:363
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:470
+#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "វាយ '%s' ដើម្បីបង្ហាញជំនួយជំនួយរបស់ពាក្យបញ្ជាជាក់លាក់ ។"
-#: src/Zypper.cc:519
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:646
+#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "ការបរិយាយ ៖ %d"
-#: src/Zypper.cc:533
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:660
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "រចនាប័ទ្មតារាង %d មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: src/Zypper.cc:534
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:661
+#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "ប្រើលេខចំនួនគត់ពី %d ដល់ %d"
-#: src/Zypper.cc:551
+#. translators: %1% - is the name of a subcommand
+#: src/Zypper.cc:773
+#, boost-format
+msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:795
+msgid "Enforced setting"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:805
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:583
+#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "បញ្ចូលរបៀបមិនអន្តរសកម្ម ។"
-#: src/Zypper.cc:589
+#: src/Zypper.cc:834
msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr "បំណះដែលមានសំណុំ flag rebootSuggested នឹងមិនត្រូវបានចាត់ទុកជាអន្តរសកម្មទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:595
+#: src/Zypper.cc:840
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "បញ្ចូលរបៀប 'no-gpg-checks' ។"
-#: src/Zypper.cc:602
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:847
+#, c-format, boost-format
msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr "បើក '%s' ។ សោចុះហត្ថលេខាឃ្លាំងថ្មីនឹងត្រូវបាននាំចូលដោយស្វ័យប្រវត្តិ !"
-#: src/Zypper.cc:615
+#: src/Zypper.cc:860
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "ផ្លូវដែលបានបញ្ជាក់ក្នុងជម្រើស --root ត្រូវតែជាផ្លូវពេញលេញ ។"
-#: src/Zypper.cc:631
+#: src/Zypper.cc:876
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:670
+#: src/Zypper.cc:915
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "បានបិទឃ្លាំង ប្រើមូលដ្ឋានទិន្នន័យរបស់តែកញ្ចប់ដែលបានដំឡើងប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: src/Zypper.cc:682
+#: src/Zypper.cc:927
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "បានបិទការធ្វើឲ្យស្រស់ស្វ័យប្រវត្តិ ។"
-#: src/Zypper.cc:689
+#: src/Zypper.cc:934
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "បានបិទឃ្លាំងស៊ីឌី/ឌីវីឌី ។"
-#: src/Zypper.cc:696
+#: src/Zypper.cc:941
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "បានបិទឃ្លាំងពីចម្ងាយ ។"
-#: src/Zypper.cc:703
+#: src/Zypper.cc:948
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "មិនអើពើនឹងកញ្ចប់ដោះស្រាយដែលបានដំឡើង ។"
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:821 src/Zypper.cc:871
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026
+#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "ជម្រើស %s មិនមានបែបផែននៅទីនេះទេ មិនអើពើ ។"
-#: src/Zypper.cc:1026
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1186
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "%s is replaced by %s"
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "%s ត្រូវជំនួសដោយ %s"
-#: src/Zypper.cc:1028
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1188
+#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1053
+#: src/Zypper.cc:1218
msgid "Unexpected exception."
msgstr "ករណីលើកលែងដែលមិនបានរំពឹងទុក ។"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1325
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
"\n"
@@ -2842,8 +3106,8 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1233
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1396
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "remove (rm) [options] <capability> ...\n"
#| "\n"
@@ -2909,7 +3173,7 @@
"-U, --no-clean-deps គ្មានការយកភាពអាស្រ័យដែលមិនចាំបាច់ចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ ។\n"
"-D, --dry-run សាកល្បងការយកចេញ កុំយកចេញពិតប្រាកដ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1270
+#: src/Zypper.cc:1433
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "source-install (si) [options] <name> ...\n"
@@ -2940,8 +3204,8 @@
"-D, --no-build-deps កុំដំឡើងភាពអាស្រ័យដែលមាន ។\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> ដំឡើងកញ្ចប់តែពីឃ្លាំងជាក់លាក់ប៉ុណ្ណោះ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1470
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "verify (ve) [options]\n"
#| "\n"
@@ -2989,8 +3253,8 @@
" %s\n"
"-d, --download-only គ្រាន់តែទាញយកកញ្ចប់ កុំដំឡើងវា ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1510
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "install-new-recommends (inr) [options]\n"
#| "\n"
@@ -3030,8 +3294,8 @@
" --debug-solver បង្កើតករណីសាកល្បងកម្មវិធីដោះស្រាយសម្រាប់បំបាត់កំហុស ។\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1378
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1540
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
"\n"
@@ -3052,7 +3316,7 @@
"-n, --name <alias> បញ្ជាក់ឈ្មោះពិពណ៌នាសម្រាប់សេវា ។\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1401
+#: src/Zypper.cc:1563
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n"
@@ -3080,8 +3344,8 @@
" --loose-query មិនអើពើខ្សែអក្សរសំណួរនៅក្នុង URI ។\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1437
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1599
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
@@ -3133,7 +3397,7 @@
"-t, --remote អនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរទៅសេវាពីចម្ងាយទាំងអស់ ។\n"
"-m, --medium-type <type> អនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរទៅសេវារបស់ប្រភេទដែលបានបញ្ជាក់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1485
+#: src/Zypper.cc:1647
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "services (ls) [options]\n"
@@ -3176,7 +3440,7 @@
"-U, --sort-by-uri តម្រៀបបញ្ជីតាម URI ។\n"
"-N, --sort-by-name តម្រៀបបញ្ជីតាមឈ្មោះ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1513
+#: src/Zypper.cc:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "refresh-services (refs) [options]\n"
@@ -3203,8 +3467,8 @@
"-r, --with-repos ធ្វើឲ្យឃ្លាំងស្រស់ ។\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1708
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
#| "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
@@ -3230,17 +3494,18 @@
"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
-"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
-"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
-"-c, --check Probe URI.\n"
-"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
-"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
-"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
-"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
-"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
-"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
-"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
+"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
+"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
@@ -3260,18 +3525,7 @@
"-G, --no-gpgcheck បិទការពិនិត្យមើល GPG សម្រាប់ឃ្លាំងនេះ ។\n"
"-f, --refresh បើកការធ្វើឲ្យស្រស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិសម្រាប់ឃ្លាំង ។\n"
-#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1600 src/Zypper.cc:2716
-msgid ""
-"list-resolvables (lr)\n"
-"\n"
-"List available resolvable types.\n"
-msgstr ""
-"list-resolvables (lr)\n"
-"\n"
-"រាយប្រភេទកញ្ចប់ដោះស្រាយដែលមាន ។\n"
-
-#: src/Zypper.cc:1608
+#: src/Zypper.cc:1754
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "repos (lr) [options] [repo] ...\n"
@@ -3329,7 +3583,7 @@
"-A, --sort-by-alias តម្រៀបបញ្ជីតាមឈ្មោះក្លែងក្លាយ ។\n"
"-N, --sort-by-name តម្រៀបបញ្ជីតាមឈ្មោះ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1640
+#: src/Zypper.cc:1786
msgid ""
"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -3347,7 +3601,7 @@
" --loose-auth មិនអើពើទិន្នន័យផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវអ្នកប្រើនៅក្នុង URI ។\n"
" --loose-query មិនអើពើនឹងខ្សែអក្សរសំណួរនៅក្នុង URI ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1659
+#: src/Zypper.cc:1805
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3363,8 +3617,8 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1692
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1838
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
@@ -3412,7 +3666,7 @@
"-t, --remote អនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរទៅកាន់ឃ្លាំងពីចម្ងាយ ។\n"
"-m, --medium-type <type> អនុវត្តការផ្លាស់ប្ដូរទៅកាន់ឃ្លាំងប្រភេទដែលបានបញ្ជាក់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1734
+#: src/Zypper.cc:1880
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3440,7 +3694,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> ធ្វើឲ្យឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ស្រស់តែប៉ុណ្ណោះ ។\n"
"-s, --services ធ្វើឲ្យសេវាស្រស់ដែរមុននឹងធ្វើឲ្យឃ្លាំងស្រស់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1763
+#: src/Zypper.cc:1909
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3464,8 +3718,8 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1792
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1938
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
@@ -3500,8 +3754,8 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1854
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1995
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "update (up) [options] [packagename] ...\n"
#| "\n"
@@ -3598,8 +3852,8 @@
" %s\n"
"-d, --download-only គ្រាន់តែទាញយកកញ្ចប់ កុំដំឡើងវា ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2068
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "patch [options]\n"
#| "\n"
@@ -3641,8 +3895,9 @@
" See man zypper for more details.\n"
"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
-"-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n"
+"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
+" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
@@ -3683,7 +3938,25 @@
" %s\n"
"-d, --download-only ទាញយកតែកញ្ចប់ប៉ុណ្ណោះ ប៉ុន្តែសូមកុំដំឡើង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:1973
+#: src/Zypper.cc:2099
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "list-patches (lp) [options]\n"
+#| "\n"
+#| "List all available needed patches.\n"
+#| "\n"
+#| " Command options:\n"
+#| "-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
+#| " --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
+#| "-g --category <category> List all patches in this category.\n"
+#| " --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n"
+#| "-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
+#| "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
+#| " --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3692,11 +3965,12 @@
" Command options:\n"
"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
-"-g --category <category> List all patches in this category.\n"
" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n"
"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
+"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
+" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
msgstr ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -3711,8 +3985,8 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> រាយតែបំណះដែលមកពីឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ប៉ុណ្ណោះ ។\n"
" --date <YYYY-MM-DD> រាយបំណះដែលចេញផ្សាយរហូតដល់កាលបរិច្ឆេទដែលបានបញ្ជាក់\n"
-#: src/Zypper.cc:2015
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2176
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "dist-upgrade (dup) [options]\n"
#| "\n"
@@ -3781,8 +4055,26 @@
" %s\n"
"-d, --download-only គ្រាន់តែទាញយកកញ្ចប់ប៉ុណ្ណោះ កុំដំឡើង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2076
+#: src/Zypper.cc:2202
#, fuzzy
+#| msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
+msgstr "មិនអើពើនឹងកញ្ចប់ដោះស្រាយដែលបានដំឡើង ។"
+
+#: src/Zypper.cc:2203
+msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2204
+msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2205
+msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2243
+#, fuzzy
#| msgid ""
#| "search (se) [options] [querystring] ...\n"
#| "\n"
@@ -3814,7 +4106,7 @@
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-" --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
+"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
" --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
" --requires Search for packages which require the search strings.\n"
@@ -3863,7 +4155,7 @@
"\n"
"តួអក្សរជំនួស * និង ? ក៏អាចត្រូវបានប្រើនៅក្នុងពាក្យស្វែងរក ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2123
+#: src/Zypper.cc:2292
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3881,7 +4173,11 @@
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> ពិនិត្យមើលបំណះតែនៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2145
+#: src/Zypper.cc:2300
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2316
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3899,7 +4195,7 @@
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> ជាអត្ថន័យមួយទៀតដើម្បីបញ្ជាក់ឃ្លាំង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2347
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "packages (pa) [options] [repository] ...\n"
@@ -3942,7 +4238,7 @@
"-N, --sort-by-name តម្រៀបបញ្ជីតាមឈ្មោះកញ្ចប់ ។\n"
"-R, --sort-by-repo តម្រៀបបញ្ជីតាមឃ្លាំង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2208
+#: src/Zypper.cc:2379
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3964,7 +4260,7 @@
"-i, --installed-only បង្ហាញតែលំនាំដែលបានដំឡើងប៉ុណ្ណោះ ។\n"
"-u, --uninstalled-only បង្ហាញតែលំនាំដែលមិនត្រូវបានដំឡើងប៉ុណ្ណោះ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2234
+#: src/Zypper.cc:2405
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3986,8 +4282,8 @@
"-i, --installed-only បង្ហាញតែផលិតផលដែលដំឡើងប៉ុណ្ណោះ ។\n"
"-u, --uninstalled-only បង្ហាញតែផលិតផលដែលមិនត្រូវបានដំឡើង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2266
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2437
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "info (if) [options] <name> ...\n"
#| "\n"
@@ -4030,8 +4326,8 @@
" --requires បង្ហាញទាំងកញ្ចប់ដែលត្រូវការ និងកញ្ចប់ដែលត្រូវការជាមុន ។\n"
" --recommends បង្ហាញទាំងកញ្ចប់ដែលបានផ្ដល់អានុសាសន៍ ។"
-#: src/Zypper.cc:2299
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2470
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "patch-info <patchname> ...\n"
#| "\n"
@@ -4051,8 +4347,8 @@
"\n"
"នេះជាឈ្មោះក្លែងក្លាយឆបគ្នាសម្រាប់ '%s' ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2318
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2489
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "pattern-info <pattern_name> ...\n"
#| "\n"
@@ -4072,8 +4368,8 @@
"\n"
"នេះជាឈ្មោះក្លែងក្លាយដែលឆបគ្នាសម្រាប់ '%s' ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2337
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2508
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "product-info <product_name> ...\n"
#| "\n"
@@ -4093,7 +4389,7 @@
"\n"
"នេះជាឈ្មោះក្លែងក្លាយដែលឆបគ្នាសម្រាប់ '%s' ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2354
+#: src/Zypper.cc:2525
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4107,7 +4403,7 @@
"\n"
"ពាក្យបញ្ជានេះមិនមានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2405
+#: src/Zypper.cc:2576
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4121,8 +4417,8 @@
"\n"
"ពាក្យបញ្ជានេះគ្មានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2427
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:2598
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
@@ -4142,8 +4438,8 @@
"-t, --type <type> ប្រភេទកញ្ចប់ (%s) ។\n"
" លំនាំដើម ៖ %s ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2454
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2625
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
"\n"
@@ -4161,21 +4457,29 @@
" ជម្រើសពាក្យបញ្ជា ៖\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> យកតែសោដែលមានឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2476
-msgid ""
-"locks (ll)\n"
-"\n"
-"List current package locks.\n"
-"\n"
-"This command has no additional options.\n"
+#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
+#: src/Zypper.cc:2652
+msgid "locks (ll) [options]"
msgstr ""
-"locks (ll)\n"
-"\n"
-"រាយសោកញ្ចប់បច្ចុប្បន្ន ។\n"
-"\n"
-"ពាក្យបញ្ជានេះមិនមានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2496
+#. translators: command description
+#: src/Zypper.cc:2655
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no package locks defined."
+msgid "List current package locks."
+msgstr "មិនមានសោកញ្ចប់ដែលបានកំណត់ទេ ។"
+
+#. translators: -m, --matches
+#: src/Zypper.cc:2659
+msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
+msgstr ""
+
+#. translators: -s, --solvables
+#: src/Zypper.cc:2661
+msgid "List the resolvables matched by each lock."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4193,7 +4497,7 @@
"-d, --only-duplicates ជម្រះតែសោដែលស្ទួន ។\n"
"-e, --only-empty ជម្រះតែសោដែលមិនជាប់អ្វីទាំងអស់ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2517
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4211,7 +4515,7 @@
" ជម្រើសពាក្យបញ្ជា ៖\n"
"-l, --label បង្ហាញស្លាកប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2538
+#: src/Zypper.cc:2719
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4227,7 +4531,7 @@
" ជម្រើសពាក្យបញ្ជា ៖\n"
"-m, --match យកលេខចេញផ្សាយដែលបាត់ជាការចេញផ្សាយណាមួយ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2557
+#: src/Zypper.cc:2738
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4241,7 +4545,13 @@
"\n"
"ពាក្យបញ្ជានេះគ្មានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2576
+#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
+#: src/Zypper.cc:2762
+msgid "ps [options]"
+msgstr ""
+
+#. translators: command description
+#: src/Zypper.cc:2765
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ps\n"
@@ -4249,12 +4559,7 @@
#| "List running processes which use files deleted by recent upgrades.\n"
#| "\n"
#| "This command has no additional options.\n"
-msgid ""
-"ps\n"
-"\n"
-"List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n"
-"\n"
-"This command has no additional options.\n"
+msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades."
msgstr ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4262,7 +4567,18 @@
"\n"
"ពាក្យបញ្ជានេះគ្មានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2599
+#. translators: -s, --short
+#: src/Zypper.cc:2769
+msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only."
+msgstr ""
+
+#. translators: --print <format>
+#: src/Zypper.cc:2771
+#, c-format, boost-format
+msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2790
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4272,7 +4588,7 @@
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
-"package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n"
+"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n"
"is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
"\n"
" Command options:\n"
@@ -4283,7 +4599,7 @@
" would be done.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2638
+#: src/Zypper.cc:2829
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4299,7 +4615,7 @@
" but show which source rpms are missing or extraneous.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2665
+#: src/Zypper.cc:2856
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4313,7 +4629,7 @@
"\n"
"ពាក្យបញ្ជានេះមិនមានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2682
+#: src/Zypper.cc:2873
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4328,7 +4644,7 @@
"ពាក្យបញ្ជានេះគ្មានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2700
+#: src/Zypper.cc:2891
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4338,10 +4654,21 @@
"\n"
"បញ្ជីមានប្រភេទសេវា ។\n"
+#. translators: this is just a legacy command
+#: src/Zypper.cc:2907
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"រាយប្រភេទកញ្ចប់ដោះស្រាយដែលមាន ។\n"
+
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2738
+#: src/Zypper.cc:2929
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4361,8 +4688,8 @@
"-n, --name <name> ប្រើខ្សែអក្សរដែលបានផ្ដល់ជាឈ្មោះសេវា ។\n"
"-r, --recurse ចូលទៅថតរង ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2958
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "patch-search [options] [querystring...]\n"
#| "\n"
@@ -4377,7 +4704,7 @@
"ស្វែងរកបំណះដែលផ្គូផ្គងនឹងខ្សែអក្សរស្វែងរកដែលបានផ្ដល់ ។ នេះជាឈ្មោះក្លែងក្លាយសមត្ថភាពសម្រាប់ '%s' ។ ចំពោះសេចក្ដីលម្អិត សូមមើលសៀវភៅដៃរបស់ zypper ។\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2784
+#: src/Zypper.cc:2975
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ping [options]\n"
@@ -4394,32 +4721,32 @@
"ពាក្យបញ្ជានេះមានការអនុវត្តមិនល្អ ដែលតែងតែត្រឡប់ ០ ។\n"
"វាត្រូវបានផ្ដល់សម្រាប់ភាពឆបគ្នាជាមួយ rug ។\n"
-#: src/Zypper.cc:2797 src/Zypper.cc:5117
+#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "លំហូរកម្មវិធីមិនរំពឹងទុក ។"
-#: src/Zypper.cc:2824
+#: src/Zypper.cc:3067
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "អាគុយម៉ង់កម្មវិធីមិនមែនជម្រើស ៖ "
-#: src/Zypper.cc:2879
+#: src/Zypper.cc:3123
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr "PackageKit កំពុងទប់ស្កាត់ zypper ។ វាកើតឡើង ប្រសិនបើអ្នកមានអាប់ភ្លេតធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ឬកម្មវិធីគ្រប់គ្រងកម្មវិធីផ្សេងៗទៀត ដោយប្រើការរត់របស់ PackageKit ។"
-#: src/Zypper.cc:2885
+#: src/Zypper.cc:3129
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "ប្រាប់ PackageKit ឲ្យចាកចេញ ?"
-#: src/Zypper.cc:2894
+#: src/Zypper.cc:3138
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit នៅតែកំពុងរត់ (ប្រហែលជារវល់) ។"
-#: src/Zypper.cc:2896
+#: src/Zypper.cc:3140
msgid "Try again?"
msgstr "ព្យាយាមម្ដងទៀត ?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:2949
+#: src/Zypper.cc:3193
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4429,25 +4756,21 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:2976
+#: src/Zypper.cc:3221
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "សិទ្ធិជា Root ត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ធ្វើឲ្យសេវាស្រស់ ។"
-#: src/Zypper.cc:3003 src/Zypper.cc:3123 src/Zypper.cc:3360
+#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីកែប្រែសេវាប្រព័ន្ធ ។"
-#: src/Zypper.cc:3072
-msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
-msgstr "មិនអាចកំណត់ប្រភេទឃ្លាំងបានទេ ។ ពិនិត្យមើលថាតើចំណុច URI ដែលបានបញ្ជាក់ទៅឃ្លាងត្រឹមត្រូវឬទេ ។"
-
-#: src/Zypper.cc:3104
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3317
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "'%s' មិនមែនជាប្រភេទសេវាដែលត្រឹមត្រូវទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:3106
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3319
+#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "សូមមើល '%s' ឬ '%s' ដើម្បីយកបញ្ជីរបស់ប្រភេទសេវាដែលស្គាល់ ។"
@@ -4455,115 +4778,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3135 src/Zypper.cc:3514
+#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយ ឬជម្រើសផ្ដុំត្រូវបានទាមទារ ។"
-#: src/Zypper.cc:3169
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3382
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញសេវា '%s' ។"
-#: src/Zypper.cc:3205 src/Zypper.cc:3359 src/Zypper.cc:3445 src/Zypper.cc:3501
+#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីកែប្រែឃ្លាំងប្រព័ន្ធ ។"
-#: src/Zypper.cc:3260 src/Zypper.cc:3628
+#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835
msgid "Too few arguments."
msgstr "អាគុយម៉ង់តិចពេក ។"
-#: src/Zypper.cc:3284
+#: src/Zypper.cc:3493
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "ប្រសិនបើប្រើតែអាគុយម៉ង់តែមួយ គឺវាត្រូវតែជា URI ដែលចង្អុលទៅកាន់ឯកសារ .repo ។"
-#: src/Zypper.cc:3314
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3523
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "មិនអាចប្រើ %s ជាមួយនឹង %s បានទេ ។ ប្រើការកំណត់ %s ។"
-#: src/Zypper.cc:3337
+#: src/Zypper.cc:3544
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "ប្រភេទដែលបានបញ្ជាក់មិនមែនជាប្រភេទឃ្លាំងត្រឹមត្រូវទេ ៖"
-#: src/Zypper.cc:3339
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3546
+#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "សូមមើល '%s' ឬ '%s' ដើម្បីទទួលបញ្ជីរបស់ប្រភេទឃ្លាំងដែលស្គាល់ ។"
-#: src/Zypper.cc:3367 src/Zypper.cc:4705 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "បាត់អាគុយម៉ង់ដែលត្រូវការ ។"
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3395
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3600
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "រកមិនឃើញឃ្លាំង '%s' តាមឈ្មោះក្លែងក្លាយ លេខ ឬ URI ។"
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3418
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3623
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "រកមិនឃើញសេវា '%s' តាមឈ្មោះក្លែងក្លាយ លេខ ឬ URI ទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:3452
+#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "អាគុយម៉ង់តិចពេក ។ ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ URI ឬឈ្មោះក្លែងក្លាយមួយ ។"
-#: src/Zypper.cc:3477
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3681
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញឃ្លាំង '%s' ទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:3547
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3751
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "រកមិនឃើញឃ្លាំង %s ។"
-#: src/Zypper.cc:3567
+#: src/Zypper.cc:3771
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីធ្វើឲ្យឃ្លាំងប្រព័ន្ធស្រស់ ។"
-#: src/Zypper.cc:3574
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3778
+#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "ជម្រើសសកល '%s' មិនមានបែបផែននៅទីនេះទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:3582
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3787
+#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "អាគុយម៉ង់មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតប្រសិនបើ '%s' ត្រូវបានប្រើ ។"
-#: src/Zypper.cc:3608
+#: src/Zypper.cc:3815
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីជម្រះឃ្លាំងសម្ងាត់មូលដ្ឋាន ។"
-#: src/Zypper.cc:3629
+#: src/Zypper.cc:3836
msgid "At least one package name is required."
msgstr "ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ឈ្មោះកញ្ចប់មួយ ។"
-#: src/Zypper.cc:3639
+#: src/Zypper.cc:3846
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីដំឡើង ឬលុបកញ្ចប់ ។"
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3656
+#: src/Zypper.cc:3858
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "មិនអើពើនឹងអាគុយម៉ង់ សម្គាល់ឃ្លាំងទាំងមូល ។"
-#: src/Zypper.cc:3666
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3868
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទកញ្ចប់ ៖ %s"
-#: src/Zypper.cc:3677
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "មិនអាចលុបបំណះបានទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:3678
+#: src/Zypper.cc:3880
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4573,205 +4896,199 @@
"បំណះមិនត្រូវបានដំឡើងនៅក្នុងឯកសារដែលបានចម្លង មូលដ្ឋានទិន្នន័យ កំណត់ត្រា\n"
"ឬអ្វីផ្សេងទៀតដែលស្រដៀងគ្នា ។"
-#: src/Zypper.cc:3689
+#: src/Zypper.cc:3891
#, fuzzy
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "ការលុបកញ្ចប់ប្រភពមិនបានកំណត់ និងអនុវត្តទេ"
-#: src/Zypper.cc:3710
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3912
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' ដូចជាឯកសារ RPM ។ ព្យាយាមទាញយកវា ។"
-#: src/Zypper.cc:3723
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3925
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "មានបញ្ហាជាមួយឯកសារ RPM ដែលបានបញ្ជាក់ជា '%s' ដូច្នេះរំលង ។"
-#: src/Zypper.cc:3748
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3950
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការអានបឋមកថា RPM របស់ %s ។ តើវាជាឯកសារ RPM ឬ ?"
-#: src/Zypper.cc:3773
+#: src/Zypper.cc:3975
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "ឃ្លាំងសម្ងាត់ឯកសារ RPM ធម្មតា"
-#: src/Zypper.cc:3790
+#: src/Zypper.cc:3992
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "គ្មានអាគុយម៉ង់ត្រឹមត្រូវដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:3804 src/Zypper.cc:3947
+#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144
#, fuzzy
#| msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "ការព្រមាន ៖ មិនបានកំណត់ឃ្លាំង ។ ប្រតិបត្តិការតែជាមួយអ្វីដែលអាចដោះស្រាយបានដែលបានដំឡើងប៉ុណ្ណោះ ។ គ្មានអ្វីត្រូវបានដំឡើងទេ ។"
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:3842 src/Zypper.cc:4464
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648
+#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s ប្រជែងនឹង %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:3851
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4053
+#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "បច្ចុប្បន្ន %s មិនអាចប្រើជាមួយ %s"
-#: src/Zypper.cc:3895
+#: src/Zypper.cc:4097
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "ឈ្មោះកញ្ចប់ប្រភពត្រូវការអាគុយម៉ង់ ។"
-#: src/Zypper.cc:3993
+#: src/Zypper.cc:4187
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4017 src/Zypper.cc:4379 src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:4733
-#: src/Zypper.cc:4801 src/Zypper.cc:4846
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875
+#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទកញ្ចប់ '%s' ។"
-#: src/Zypper.cc:4040
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4232
+#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "ឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ '%s' ត្រូវបានបិទ ។"
-#: src/Zypper.cc:4173 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579
msgid "No packages found."
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:4216
+#: src/Zypper.cc:4399
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "មានបញ្ហាកើតឡើងនៅពេលចាប់ផ្ដើម ឬប្រតិបត្តិសំណួរស្វែងរក"
-#: src/Zypper.cc:4217
+#: src/Zypper.cc:4400
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "មើលសារខាងលើសម្រាប់ព័ត៌មានជំនួយ ។"
-#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4400 src/Zypper.cc:4531
-#, c-format
-msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
-msgstr "រត់ជា '%s' មិនអាចប្រើជម្រើស '%s' ។"
-
-#: src/Zypper.cc:4408
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "មិនអាចប្រើ %s រួមជាមួយនឹង %s បានទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:4441
+#: src/Zypper.cc:4615
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកញ្ចប់ ។"
-#: src/Zypper.cc:4492 src/Zypper.cc:4500 src/Zypper.cc:4617
+#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759
msgid "Operation not supported."
msgstr "ប្រតិបត្តិការមិនបានគាំទ្រទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:4493
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4677
+#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពផលិតផលដែលបានដំឡើង ប្រើ '%s' ។"
-#: src/Zypper.cc:4502
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4686
+#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr "Zypper មិនរក្សាទុកដានរបស់កញ្ចប់ប្រភពដែលបានដំឡើងទេ ។ ដើម្បីដំឡើងកញ្ចប់ប្រភពចុងក្រោយ និងភាពអាស្រ័យស្ថាបនារបស់វា ប្រើ '%s' ។"
-#: src/Zypper.cc:4520
+#: src/Zypper.cc:4704
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr "មិនអាចប្រើប្រភេទច្រើន នៅពេលកញ្ចប់ជាក់លាក់ត្រូវបានផ្ដល់ជាអាគុយម៉ង់នោះទេ ។"
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4799
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីធ្វើឲ្យការចែកចាយប្រសើរ ។"
-#: src/Zypper.cc:4678
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4820
+#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr "អ្នករៀបនឹងធ្វើឲ្យការចែកចាយប្រសើរឡើងជាមួយនឹងឃ្លាំងដែលបានបើកទាំងអស់ ។ សូមប្រាកដថា ឃ្លាំងទាំងនេះឆបគ្នា មុននឹងអ្នកបន្ត ។ ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែមអំពីពាក្យបញ្ជានេះ សូមមើល '%s' ។"
-#: src/Zypper.cc:4708 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "ការប្រើ"
-#: src/Zypper.cc:4763 src/Zypper.cc:4824
+#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីបន្ថែមសោកញ្ចប់ ។"
-#: src/Zypper.cc:4892
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5039
+#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "សោ %lu ដែលបានយកចេញ ។"
-#: src/Zypper.cc:4919
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5066
+#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "ស្លាកចែកចាយ ៖ %s"
-#: src/Zypper.cc:4921
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5068
+#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "ស្លាកខ្លី ៖ %s"
-#: src/Zypper.cc:4967
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5114
+#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s ផ្គូផ្គង %s"
-#: src/Zypper.cc:4969
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5116
+#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s គឺថ្មីជាង %s"
-#: src/Zypper.cc:4971
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5118
+#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s គឺចាស់ជាង %s"
-#: src/Zypper.cc:5044 src/source-download.cc:220
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217
+#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5260
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "ពាក្យបញ្ជានេះគឺអាចដឹងបានតែនៅក្នុងសែល zypper ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: src/Zypper.cc:5114
+#: src/Zypper.cc:5272
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "អ្នកកំពុងរត់សែលរបស់ zypper រួចហើយ ។"
-#: src/Zypper.cc:5131
+#: src/Zypper.cc:5289
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
-#: src/Zypper.cc:5190
+#: src/Zypper.cc:5358
msgid "Resolvable Type"
msgstr "ប្រភេទកញ្ចប់ដោះស្រាយ"
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: src/solve-commit.cc:45
+#: src/solve-commit.cc:47
msgid "Problem: "
msgstr "បញ្ហា ៖ "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: src/solve-commit.cc:58
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:60
+#, c-format, boost-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " ដំណោះស្រាយ %d ៖ "
-#: src/solve-commit.cc:77
+#: src/solve-commit.cc:79
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "លេខ ព្យាយា(ម)ម្ដងទៀត ឬបោះ(ប)ង់> "
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: src/solve-commit.cc:84
+#: src/solve-commit.cc:86
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] "លេខ ព្យាយា(ម)ម្ដងទៀត ឬបោះ(ប)ង់> "
@@ -4782,7 +5099,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: src/solve-commit.cc:103
+#: src/solve-commit.cc:105
msgid "s/r/c"
msgstr "s/r/c"
@@ -4793,112 +5110,119 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: src/solve-commit.cc:115
+#: src/solve-commit.cc:117
msgid "c"
msgstr "c"
#. continue with next problem
-#: src/solve-commit.cc:137
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:139
+#, c-format, boost-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "កំពុងអនុវត្តដំណោះស្រាយ %s"
-#: src/solve-commit.cc:161
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
msgstr[0] "%d បញ្ហា ៖"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: src/solve-commit.cc:165
+#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
msgstr "រកមិនឃញភាពឆបគ្នាដែលបានបញ្ជាក់"
-#: src/solve-commit.cc:176
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:178
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "បញ្ហា ៖ %s"
-#: src/solve-commit.cc:191
+#: src/solve-commit.cc:193
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "កំពុងដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ..."
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: src/solve-commit.cc:229
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:234
+#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s ប៉ះទង្គិចជាមួយ %s ហើយវានឹងប្រើផលប៉ះពាល់តិច %s"
-#: src/solve-commit.cc:260
+#: src/solve-commit.cc:263
msgid "Force resolution:"
msgstr "តម្រូវឲ្យប្រើគុណភាពបង្ហាញ ៖"
-#: src/solve-commit.cc:334
+#: src/solve-commit.cc:346
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពអាស្រ័យ..."
#. Here: compute the full upgrade
-#: src/solve-commit.cc:379
+#: src/solve-commit.cc:394
msgid "Computing upgrade..."
msgstr "កំពុងគណនាការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង..."
-#: src/solve-commit.cc:395
+#: src/solve-commit.cc:410
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "កំពុងបង្កើតការសាកល្បងកម្មវិធីដោះស្រាយ..."
-#: src/solve-commit.cc:398
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:413
+#, c-format, boost-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "ករណីសាកល្បងកញ្ចប់ដោះស្រាយ បានបង្កើតដោយជោគជ័យនៅ %s ។"
-#: src/solve-commit.cc:402
+#: src/solve-commit.cc:417
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតការសាកល្បងកម្មវិធីដោះស្រាយ ។"
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:404
+#: src/solve-commit.cc:451
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
+msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually."
+msgstr "ពិនិត្យមើលដំណើរការដែលកំពុងរត់ ដោយប្រើបណ្ណាល័យដែលបានលុប..."
+
+#. Here: Table output
+#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "ពិនិត្យមើលដំណើរការដែលកំពុងរត់ ដោយប្រើបណ្ណាល័យដែលបានលុប..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:412
+#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59
msgid "Check failed:"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការត្រួតពិនិត្យ ៖"
-#: src/solve-commit.cc:451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/solve-commit.cc:473
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "There are some running programs that use files deleted by recent upgrade. You may wish to restart some of them. Run '%s' to list these programs."
msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
msgstr "មានកម្មវិធីដែលកំពុងរត់មួយចំនួនដែលប្រើឯកសារដែលត្រូវបានលុបដោយការធ្វើឲ្យប្រសើរឡើងបច្ចុប្បន្ន ។ អ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមដំណើរការមួយចំនួនក្នុងចំណោមដំណើរការទាំងនេះឡើងវិញបាន ។ រត់ '%s' ដើម្បីរាយកម្មវិធីទាំងនេះ ។"
-#: src/solve-commit.cc:462
+#: src/solve-commit.cc:484
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការជូនដំណឹងដែលត្រូវបានទទួលពីកញ្ចប់ដូចខាងក្រោម ៖"
-#: src/solve-commit.cc:474
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:496
+#, c-format, boost-format
msgid "Message from package %s:"
msgstr "សារពីកញ្ចប់ %s ៖"
-#: src/solve-commit.cc:482
+#: src/solve-commit.cc:504
msgid "y/n"
msgstr "y/n"
-#: src/solve-commit.cc:483
+#: src/solve-commit.cc:505
msgid "View the notifications now?"
msgstr "មើលការជូនដំណឹងឥឡូវ ?"
-#: src/solve-commit.cc:528
+#: src/solve-commit.cc:550
msgid "Computing distribution upgrade..."
msgstr "កំពុងគណនាការធ្វើឲ្យការចែកចាយប្រសើរឡើង..."
-#: src/solve-commit.cc:533
+#: src/solve-commit.cc:555
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "កំពុងដោះស្រាយភាពអាស្រ័យរបស់កញ្ចប់..."
-#: src/solve-commit.cc:604
+#: src/solve-commit.cc:632
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr "ភាពអាស្រ័យមួយចំនួននៃកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង គឺខូច ។ ដើម្បីជួសជុលភាពអាស្រ័យទាំងនេះ ដែលអំពើខាងក្រោមត្រូវជ្រើស ៖"
-#: src/solve-commit.cc:612
+#: src/solve-commit.cc:640
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "ត្រូវការសិទ្ធិជា Root ដើម្បីជួសជុលភាពអាស្រ័យរបស់កញ្ចប់ដែលខូច ។"
@@ -4912,75 +5236,75 @@
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
-#: src/solve-commit.cc:639
+#: src/solve-commit.cc:666
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:644
+#: src/solve-commit.cc:671
msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr "បាទ/ចាស ទទួលយកសេចក្ដីសង្ខេប និងបន្តដំឡើង/យកកញ្ចប់ចេញ ។"
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:646
+#: src/solve-commit.cc:673
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "ទេ បោះបង់ប្រតិបត្តិការ ។"
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:648
+#: src/solve-commit.cc:675
msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
msgstr "ចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីដោះស្រាយនៅក្នុងរបៀបគ្មានការបង្ខំ ដើម្បីបង្ហាញបញ្ហាភាពអាស្រ័យ ។"
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:650
+#: src/solve-commit.cc:677
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr "បិទបើកការបង្ហាញកំណែកញ្ចប់ ។"
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:652
+#: src/solve-commit.cc:679
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr "បិទបើកការបង្ហាញស្ថាបត្យកម្មកញ្ចប់ ។"
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:654
+#: src/solve-commit.cc:681
msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "បិទបើកការបង្ហាញឃ្លាំងពីកញ្ចប់ដែលនឹងត្រូវដំឡើង ។"
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:656
+#: src/solve-commit.cc:683
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr "បិទបើកការបង្ហាញឈ្មោះក្រុមហ៊ុនផលិតកញ្ចប់ ។"
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:658
+#: src/solve-commit.cc:685
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr "បិទបើកការបង្ហាញសេចក្ដីលម្អិតទាំងអស់ និងសេចក្ដីលម្អិតមួយចំនួនដែលអាចបង្ហាញបាន ។"
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:660
+#: src/solve-commit.cc:687
msgid "View the summary in pager."
msgstr "មើលសេចក្ដីសង្ខេបក្នុងភេគយ័រ ។"
-#: src/solve-commit.cc:758
+#: src/solve-commit.cc:798
msgid "committing"
msgstr "ដាក់ស្នើ"
-#: src/solve-commit.cc:760
+#: src/solve-commit.cc:800
msgid "(dry run)"
msgstr "(អនុវត្ត)"
-#: src/solve-commit.cc:781 src/solve-commit.cc:824
+#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "បញ្ហាក្នុងការទៅយកឯកសារកញ្ចប់ពីឃ្លាំង ៖"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:820
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:864
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "ឃ្លាំង '%s' គឺហួសសម័យ ។ បើរត់ '%s' គឺអាចជួយបាន ។"
-#: src/solve-commit.cc:833
+#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -4996,404 +5320,478 @@
"- ប្រើឧបករណ៍ផ្ទុកដំឡើងផ្សេង (ឧ. ប្រសិនបើវាខូច)\n"
"- ប្រើឃ្លាំងផ្សេង"
-#: src/solve-commit.cc:847
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "មានបញ្ហាកើតឡើងនៅពេល ឬបន្ទាប់ដំឡើង ឬការយកកញ្ចប់ចេញ ៖"
-#: src/solve-commit.cc:863
+#: src/solve-commit.cc:899
+msgid "Installation has completed with error."
+msgstr ""
+
+#: src/solve-commit.cc:901
+#, boost-format
+msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
+msgstr ""
+
+#: src/solve-commit.cc:916
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr "បំណះដែលបានដំឡើងមួយ តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមម៉ាស៊ីនរបស់អ្នកឡើងវិញ ។ ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញឲ្យលឿនតាមដែលអាចធ្វើទៅបាន ។"
-#: src/solve-commit.cc:872
+#: src/solve-commit.cc:925
msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
msgstr "បំណះមួយក្នុងចំណោមបំណះដូចខាងក្រោមប៉ះពាល់ដល់កម្មវិធីគ្រប់គ្រងកញ្ចប់ខ្លួនឯង ។ រត់ពាក្យបញ្ជាម្ដងទៀតដើម្បីដំឡើងបំណះដែលត្រូវការផ្សេងៗទៀត ។"
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "ភាពអាស្រ័យរបស់កញ្ចប់ដែលបានដំឡើងគឺត្រឹមត្រូវ ។"
-#: src/solve-commit.cc:894 src/download.cc:133
+#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr "គ្មានអ្វីត្រូវធ្វើ ។"
-#: src/Config.cc:110
-#, c-format
-msgid "Unknown configuration option '%s'"
-msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ '%s'"
+#. process ID
+#: src/ps.cc:115
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#: src/source-download.cc:211
-#, c-format
+#. parent process ID
+#: src/ps.cc:117
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#. process user ID
+#: src/ps.cc:119
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. process login name
+#: src/ps.cc:121
+#, fuzzy
+#| msgid "User Name"
+msgid "User"
+msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ"
+
+#. process command name
+#: src/ps.cc:123
+msgid "Command"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
+
+# menu item for selecting a file
+#. "list of deleted files or libraries accessed"
+#: src/ps.cc:129
+msgid "Files"
+msgstr "ឯកសារ"
+
+#: src/ps.cc:160
+msgid "No processes using deleted files found."
+msgstr "រកមិនឃើញដំណើរការ ដែលប្រើឯកសារដែលបានលុបទេ ។"
+
+#: src/ps.cc:164
+msgid "The following running processes use deleted files:"
+msgstr "ដំណើរការរត់ដូចខាងក្រោមប្រើឯកសារដែលបានលុប ៖"
+
+#: src/ps.cc:167
+msgid "You may wish to restart these processes."
+msgstr "អ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមដំណើរការទាំងនេះឡើងវិញ ។"
+
+#: src/ps.cc:168
+#, c-format, boost-format
+msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
+msgstr "ចំពោះព័ត៌មានអំពីអត្ថន័យរបស់តម្លៃនៅក្នុងតារាងខាងលើ សូមមើល '%s' ។"
+
+#: src/ps.cc:175
+msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
+msgstr "ចំណាំ ៖ មិនដំណើរការជា root អ្នកត្រូវបានកំណត់ក្នុងស្វែងរកឯកសារ ដែលអ្នកមានសិទ្ធិ ដើម្បីពិនិត្យមើលមុខងារ stat(2) របស់ប្រព័ន្ធ ។ លទ្ធផលអាចមិនពេញលេញ ។"
+
+#: src/source-download.cc:208
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't create or access download directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:225
-#, fuzzy, c-format
+#: src/source-download.cc:222
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Using download directory at '%s'."
msgstr "មិនស្គាល់របៀបទាញយក '%s' ។"
-#: src/source-download.cc:236 src/source-download.cc:267
+#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264
msgid "Failed to read download directory"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:241
+#: src/source-download.cc:238
msgid "Scanning download directory"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:271
+#: src/source-download.cc:268
#, fuzzy
msgid "Scanning installed packages"
msgstr "កំពុងអាចកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង..."
-#: src/source-download.cc:290
+#: src/source-download.cc:287
#, fuzzy
msgid "Installed packages:"
msgstr "កញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ៖ %d"
-#: src/source-download.cc:293
+#: src/source-download.cc:290
#, fuzzy
msgid "Required source packages:"
msgstr "កញ្ចប់ប្រភព"
-#: src/source-download.cc:302
+#: src/source-download.cc:299
msgid "Required source packages available in download directory:"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:306
+#: src/source-download.cc:303
#, fuzzy
msgid "Required source packages to be downloaded:"
msgstr "កញ្ចប់ប្រភពខាងក្រោម នឹងត្រូវបានដំឡើង ៖"
-#: src/source-download.cc:310
+#: src/source-download.cc:307
msgid "Superfluous source packages in download directory:"
msgstr ""
#. translators: table headers
-#: src/source-download.cc:324
+#: src/source-download.cc:321
#, fuzzy
msgid "Source package"
msgstr "កញ្ចប់ប្រភព"
-#: src/source-download.cc:324
+#: src/source-download.cc:321
#, fuzzy
msgid "Installed package"
msgstr "កញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ៖ %d"
-#: src/source-download.cc:375
+#: src/source-download.cc:372
msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages."
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:384
+#: src/source-download.cc:381
msgid "Deleting superfluous source packages"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:395
-#, c-format
+#: src/source-download.cc:392
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove source package '%s'"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:406
+#: src/source-download.cc:403
msgid "No superfluous source packages to delete."
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:416
+#: src/source-download.cc:413
#, fuzzy
msgid "Downloading required source packages..."
msgstr "កំពុងអាចកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង..."
-#: src/source-download.cc:435
-#, fuzzy, c-format
+#: src/source-download.cc:432
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' is not provided by any repository."
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ប្រភព '%s' នៅក្នុងឃ្លាំងដែលបានបញ្ជាក់ទេ ។"
-#: src/source-download.cc:454 src/source-download.cc:468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error downloading source package '%s'."
msgstr "ដំឡើងកញ្ចប់ប្រភព %s-%s"
-#: src/source-download.cc:479
+#: src/source-download.cc:476
#, fuzzy
msgid "No source packages to download."
msgstr "កញ្ចប់ប្រភពត្រូវដំឡើង"
-#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:223
-msgid "Finished with error."
-msgstr ""
-
-#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:225
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
#. translators: package version (header)
-#: src/search.cc:59 src/search.cc:73 src/search.cc:464 src/search.cc:606
-#: src/search.cc:679
+#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653
msgid "Version"
msgstr "កំណែ"
-#: src/search.cc:140 src/search.cc:155
+#: src/search.cc:142
msgid "System Packages"
msgstr "កញ្ចប់ប្រព័ន្ធ"
-#: src/search.cc:427
+#: src/search.cc:413
msgid "No needed patches found."
msgstr "រកមិនឃើញបំណះដែលត្រូវការ ។"
-#: src/search.cc:498
+#: src/search.cc:482
msgid "No patterns found."
msgstr "រកមិនឃើញលំនាំទេ ។"
#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the
#. product whereas simply Name is the official full name of the product.
-#: src/search.cc:677
+#: src/search.cc:651
msgid "Internal Name"
msgstr "ឈ្មោះខាងក្នុង"
-#: src/search.cc:762
+#: src/search.cc:731
msgid "No products found."
msgstr "រកមិនឃើញផលិតផលទេ ។"
-#: src/search.cc:786
-#, c-format
+#: src/search.cc:755
+#, c-format, boost-format
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "រកមិនឃើញក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ '%s' ទេ ។"
-#: src/output/OutNormal.cc:86
+#: src/output/OutNormal.cc:83
msgid "Warning: "
msgstr "ព្រមាន ៖"
-#: src/output/OutNormal.cc:239 src/output/OutNormal.cc:247
-#: src/output/OutNormal.cc:354 src/output/OutNormal.cc:362
+#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233
+#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342
msgid "error"
msgstr "កំហុស"
-#: src/output/OutNormal.cc:244 src/output/OutNormal.cc:247
-#: src/output/OutNormal.cc:359 src/output/OutNormal.cc:362
+#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233
+#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342
msgid "done"
msgstr "ធ្វើរួច"
-#: src/output/OutNormal.cc:269 src/output/OutNormal.cc:305
-#: src/output/OutNormal.cc:343
+#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291
+#: src/output/OutNormal.cc:329
msgid "Retrieving:"
msgstr "ទៅប្រមូលយក ៖"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: src/output/OutNormal.cc:276
+#: src/output/OutNormal.cc:262
msgid "starting"
msgstr "ចាប់ផ្តើម"
-#: src/output/OutNormal.cc:403
+#: src/output/OutNormal.cc:385
msgid "No help available for this prompt."
msgstr "គ្មានជំនួយសម្រាប់ប្រអប់សំណួរនេះទេ ។"
-#: src/output/OutNormal.cc:415
+#: src/output/OutNormal.cc:397
msgid "no help available for this option"
msgstr "គ្មានជំនួយសម្រាប់ជម្រើសនេះទេ"
#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument'
-#: src/download.cc:118
+#: src/download.cc:114
#, fuzzy
#| msgid "Failed to resolve package"
msgid "Argument resolves to no package"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការដោះស្រាយកញ្ចប់"
-#: src/download.cc:140
+#: src/download.cc:136
#, fuzzy
#| msgid "No, cancel the operation."
msgid "No prune to best version."
msgstr "ទេ បោះបង់ប្រតិបត្តិការ ។"
-#: src/download.cc:146
+#: src/download.cc:142
msgid "Prune to best version..."
msgstr ""
-#: src/download.cc:152
+#: src/download.cc:148
msgid "Not downloading anything..."
msgstr ""
-#: src/download.cc:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/download.cc:190
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "ដំឡើងកញ្ចប់ប្រភព %s-%s"
-#: src/download.cc:203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/download.cc:204
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr "ដំឡើងកញ្ចប់ប្រភព %s-%s"
#: src/PackageArgs.cc:216
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'."
msgstr "រកមិនឃើញ '%s' នៅក្នុងឈ្មោះកញ្ចប់ទេ ។ ព្យាយាម '%s' ។"
#: src/PackageArgs.cc:232
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter."
msgstr "ប្រភេទកញ្ចប់ផ្សេងគ្នាបានបញ្ជាក់នៅក្នុងជម្រើស '%s' និងអាគុយម៉ង់ '%s' ។ នឹងប្រើពេលក្រោយ ។"
#: src/PackageArgs.cc:249
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a package name or capability."
msgstr "'%s' មិនមែនជាឈ្មោះកញ្ចប់ ឬសមត្ថភាពទេ ។"
+#: src/Zypper.h:449
+msgid "Finished with error."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.h:451
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
#. translators: the first %s is name of the resolvable,
#. the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: src/misc.cc:154
-#, c-format
+#: src/misc.cc:155
+#, c-format, boost-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "យល់ព្រមជាអាជ្ញាបណ្ណ %s %s ដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
#. translators: the first %s is the name of the package, the second
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
-#: src/misc.cc:180
-#, c-format
+#: src/misc.cc:181
+#, c-format, boost-format
msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:"
msgstr "ដើម្បីដំឡើង '%s'%s អ្នកត្រូវតែយល់ព្រមនឹងលក្ខខណ្ឌរបស់កិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាប័ណ្ណដូចខាងក្រោម ៖"
#. lincense prompt
-#: src/misc.cc:195
+#: src/misc.cc:196
msgid "Do you agree with the terms of the license?"
msgstr "តើអ្នកយល់ព្រមនឹងលក្ខខណ្ឌរបស់អាជ្ញាប័ណ្ណទេ ?"
-#: src/misc.cc:204
+#: src/misc.cc:205
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "បោះបង់ការដំឡើង ដោយសារតម្រូវការសម្រាប់ការអះអាងអាជ្ញាប័ណ្ណ ។"
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: src/misc.cc:209
-#, c-format
+#: src/misc.cc:210
+#, c-format, boost-format
msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
msgstr "សូមចាប់ផ្ដើមប្រតិបត្តិការឡើងវិញជារបៀបអន្តរកម្ម និងអះអាងការយល់ព្រមរបស់អ្នកនឹងអាជ្ញាប័ណ្ណដែលត្រូវការ ឬប្រើជម្រើស %s ។"
#. translators: e.g. "... with flash package license."
#. ! \todo fix this to allow proper translation
-#: src/misc.cc:221
-#, c-format
+#: src/misc.cc:222
+#, c-format, boost-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "បោះបង់ការដំឡើង ដោយសារតែការមិនព្រមព្រៀងរបស់អ្នកប្រើជាមួយអាជ្ញាបណ្ណ %s %s ។"
-#: src/misc.cc:269
+#: src/misc.cc:266
msgid "License"
msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ"
-#: src/misc.cc:287
+#: src/misc.cc:284
msgid "EULA"
msgstr "EULA"
-#: src/misc.cc:299
+#: src/misc.cc:296
msgid "SUMMARY"
msgstr "សេចក្ដីសង្ខេប"
-#: src/misc.cc:300
-#, c-format
+#: src/misc.cc:297
+#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages: %d"
msgstr "កញ្ចប់ដែលបានដំឡើង ៖ %d"
-#: src/misc.cc:301
-#, c-format
+#: src/misc.cc:298
+#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
msgstr "កញ្ចប់ដំឡើងដោយមានវត្ថុនៅក្នុងឃ្លាំង ៖ %d"
-#: src/misc.cc:302
-#, c-format
+#: src/misc.cc:299
+#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with EULAs: %d"
msgstr "កញ្ចប់ដែលបានដំឡើងជាមួយ EULA ៖ %d"
-#: src/misc.cc:332
-#, c-format
+#: src/misc.cc:329
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' has source package '%s'."
msgstr ""
-#: src/misc.cc:338
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.cc:335
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' for package '%s' not found."
msgstr "រកមិនឃើញកញ្ចប់ប្រភព '%s' ។"
-#: src/misc.cc:420
-#, c-format
+#: src/misc.cc:417
+#, c-format, boost-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "ដំឡើងកញ្ចប់ប្រភព %s-%s"
-#: src/misc.cc:431
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.cc:428
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgid "Source package %s-%s successfully retrieved."
msgstr "បានដំឡើងកញ្ចប់ប្រភព %s-%s ដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/misc.cc:439
-#, c-format
+#: src/misc.cc:436
+#, c-format, boost-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "បានដំឡើងកញ្ចប់ប្រភព %s-%s ដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/misc.cc:447
-#, c-format
+#: src/misc.cc:444
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "បញ្ហាក្នុងការដំឡើងកញ្ចប់ប្រភព %s-%s ៖"
#. translators: locks table value
-#. importance
-#: src/locks.cc:22 src/locks.cc:64 src/locks.cc:77
+#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128
msgid "(any)"
msgstr "(ណាមួយ)"
#. translators: locks table value
-#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:61
+#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125
msgid "(multiple)"
msgstr "(ច្រើន)"
-#: src/locks.cc:42
-msgid "Importance"
-msgstr "សំខាន់"
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/locks.cc:72
+#, fuzzy
+#| msgid "not installed"
+msgid "Keep installed"
+msgstr "មិនបានដំឡើង"
-#: src/locks.cc:96
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/locks.cc:80
+#, fuzzy
+#| msgid "not installed"
+msgid "Do not install"
+msgstr "មិនបានដំឡើង"
+
+#: src/locks.cc:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Patches"
+msgid "Matches"
+msgstr "បំណះ"
+
+#: src/locks.cc:159
msgid "There are no package locks defined."
msgstr "មិនមានសោកញ្ចប់ដែលបានកំណត់ទេ ។"
-#: src/locks.cc:103
+#: src/locks.cc:166
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "កំហុសក្នុងការអានឯកសារសោ ៖"
-#: src/locks.cc:163
+#: src/locks.cc:226
msgid "Specified lock has been successfully added."
msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
msgstr[0] "សោដែលបានបញ្ជាក់ត្រូវបានបន្ថែមដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/locks.cc:170
+#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការបន្ថែមសោកញ្ចប់ ៖"
-#: src/locks.cc:194
+#: src/locks.cc:257
msgid "Specified lock has been successfully removed."
msgstr "សោដែលបានបញ្ជាក់ ត្រូវបានយកចេញដោយជោគជ័យ ។"
-#: src/locks.cc:239
+#: src/locks.cc:302
msgid "No lock has been removed."
msgstr "គ្មានសោត្រូវបានយកចេញទេ ។"
-#: src/locks.cc:243
-#, c-format
+#: src/locks.cc:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%zu lock has been successfully removed."
+#| msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed."
msgid "%zu lock has been successfully removed."
-msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
msgstr[0] "សោ %zu ត្រូវបានយកចេញដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
-#: src/locks.cc:250
+#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "បញ្ហាក្នុងការយកសោកញ្ចប់ចេញ ៖"
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
-#: src/utils/prompt.h:159
+#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Not found"
msgstr "រកមិនឃើញ"
# error box title
-#: src/utils/prompt.h:159
+#: src/utils/prompt.h:160
msgid "I/O error"
msgstr "កំហុស I/O"
-#: src/utils/prompt.h:159
+#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Invalid object"
msgstr "វត្ថុមិនត្រឹមត្រូវ"
-#: src/utils/prompt.h:166
+#: src/utils/prompt.h:167
msgid "Error"
msgstr "កំហុស"
@@ -5412,17 +5810,17 @@
msgstr "អាគុយម៉ង់ច្រើនពេក ។"
#: src/utils/messages.cc:60
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "បច្ចុប្បន្នជម្រើស '--%s' មិនមានបែបផែនទេ ។"
#: src/utils/messages.cc:78
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgstr "អ្នកបានមិនអើពើនឹងបញ្ហាដែលទាក់ទងនឹងការទាញយក ឬការដំឡើងកញ្ចប់ ដែលអាចបង្កឲ្យខូចខាតដល់ភាពអាស្រ័យរបស់កញ្ចប់ផ្សេង ។ វាត្រូវបានផ្ដល់អានុសាសន៍ឲ្យដំណើរការ '%s' បន្ទាប់ពីបានបញ្ចប់ប្រតិបត្តិការ ។"
#: src/utils/pager.cc:36
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Press '%c' to exit the pager."
msgstr "ចុច '%c' ដើម្បីចេញពីភេយ័រ ។"
@@ -5466,25 +5864,25 @@
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:124
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr "%s បានប្រើរួមគ្នាជាមួយ %s ដែលប្រឆាំងគ្នា ។ លក្ខណសម្បត្តិនេះនឹងមិនត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរទេ ។"
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
-#: src/utils/prompt.cc:87
+#: src/utils/prompt.cc:81
msgid "shows all options"
msgstr ""
-#: src/utils/prompt.cc:149 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351
+#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343
msgid "yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
-#: src/utils/prompt.cc:150 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351
+#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343
msgid "no"
msgstr "ទេ"
-#: src/utils/prompt.cc:173 src/utils/prompt.cc:218
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrying in %u seconds..."
msgstr "កំពុងព្យាយាមគិតជា %u នាទី..."
@@ -5494,33 +5892,33 @@
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: src/utils/prompt.cc:179 src/utils/prompt.cc:267
+#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"
-#: src/utils/prompt.cc:230
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
msgstr[0] "ជ្រើស '%s' ស្វ័យប្រវត្តិបន្ទាប់ពី %u នាទី"
-#: src/utils/prompt.cc:249
+#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "កំពុងព្យាយាមម្ដងទៀត..."
-#: src/utils/prompt.cc:344
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:336
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "ចម្លើយមិនត្រឹមត្រូវ '%s' ។"
#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated).
-#: src/utils/prompt.cc:350
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:342
+#, c-format, boost-format
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr "បញ្ចូល '%s' សម្រាប់ '%s' ឬ '%s' សម្រាប់ '%s' ប្រសិនបើវាមិនដំណើរការ ។"
-#: src/utils/prompt.cc:364
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:356
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
"option to make zypper use default answers to prompts."
@@ -5528,158 +5926,182 @@
"ប្រសិនបើអ្នកដំណើរការ zypper ដោមិនប្រើស្ថានីយ៍ គឺត្រូវប្រើជម្រើសសកល '%s'\n"
"ដើម្បីធ្វើឲ្យ zypper ប្រើចម្លើយលំនាំដើមទៅប្រអប់បញ្ចូល ។"
-#: src/utils/misc.cc:99
+#: src/utils/misc.cc:116
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "កញ្ចប់"
-#: src/utils/misc.cc:101
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "លំនាំ"
-#: src/utils/misc.cc:103
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "ផលិតផល"
-#: src/utils/misc.cc:105
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "បំណះ"
-#: src/utils/misc.cc:107
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "កញ្ចប់ប្រភព"
-#: src/utils/misc.cc:109
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] ""
#. default
-#: src/utils/misc.cc:111
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "កញ្ចប់ដោះស្រាយ"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "មិនស្គាល់"
-#: src/utils/misc.cc:127
+#: src/utils/misc.cc:144
msgid "Needed"
msgstr "ត្រូវការ"
-#: src/utils/misc.cc:132
+#: src/utils/misc.cc:149
msgid "Not Needed"
msgstr "មិនត្រូវការ"
-#: src/utils/misc.cc:183
+#: src/utils/misc.cc:200
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "មិនមានផ្លូវមូលដ្ឋានពិសេសទេ ឬមិនអាចចូលដំណើរការបាន ។"
-#: src/utils/misc.cc:195
+#: src/utils/misc.cc:212
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "URI ដែលបានផ្ដល់មិនត្រឹមត្រូវ"
-#: src/utils/misc.cc:257
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:303
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:304
+#, fuzzy
+#| msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
+msgstr "ទម្រង់ត្រឹមត្រូវគឺ obs://<project>/[platform]"
+
+#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334
+#, c-format, boost-format
+msgid "Example: %s"
+msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ %s"
+
+#: src/utils/misc.cc:333
msgid "Invalid OBS URI."
msgstr "URI របស់ OBS មិនត្រឹមត្រូវ ។"
-#: src/utils/misc.cc:257
+#: src/utils/misc.cc:333
msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
msgstr "ទម្រង់ត្រឹមត្រូវគឺ obs://<project>/[platform]"
-#: src/utils/misc.cc:258
-#, c-format
-msgid "Example: %s"
-msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖ %s"
-
-#: src/utils/misc.cc:308
+#: src/utils/misc.cc:384
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "មានបញ្ហាក្នុងការចម្លងឯកសារ RPM ដែលបានបញ្ជាក់ទៅថតឃ្លាំងសម្ងាត់ ។"
-#: src/utils/misc.cc:309
+#: src/utils/misc.cc:385
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "ប្រហែលជាអ្នកអស់ទំហំថាសហើយ ។"
-#: src/utils/misc.cc:317
+#: src/utils/misc.cc:393
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "បញ្ហាក្នុងការទៅយកឯកសារ RPM ដែលបានបញ្ជាក់"
-#: src/utils/misc.cc:318
+#: src/utils/misc.cc:394
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "សូមពិនិត្យមើល ថាតើអាចចូលដំណើរការឯកសារបាន ឬអត់ ។"
-#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:420
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/utils/misc.cc:511
+#, c-format, boost-format
+msgid "Unknown download mode '%s'."
+msgstr "មិនស្គាល់របៀបទាញយក '%s' ។"
-#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:422
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: src/utils/misc.cc:512
+#, c-format, boost-format
+msgid "Available download modes: %s"
+msgstr "របៀបទាញយកដែលមាន ៖ %s"
-#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:424
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: src/utils/misc.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "Option '%s' overrides '%s'."
+msgstr "ជម្រើស '%s' បដិសេធ '%s' ។"
-#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:426
-msgid "Login"
-msgstr "ចូល"
+#~ msgid "Catalog: "
+#~ msgstr "កាតាឡុក ៖ "
-#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:428
-msgid "Command"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
+#~ msgid "Restart Required: "
+#~ msgstr "តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ៖ "
-# menu item for selecting a file
-#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:432
-msgid "Files"
-msgstr "ឯកសារ"
+#~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+#~ msgstr "មិនអើពើការផ្ទៀងផ្ទាត់អត្ថបទសង្ខេបសម្រាប់ %s (រំពឹងទុក %s រកឃើញ %s) ។"
-#: src/utils/misc.cc:452
-msgid "No processes using deleted files found."
-msgstr "រកមិនឃើញដំណើរការ ដែលប្រើឯកសារដែលបានលុបទេ ។"
+#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+#~ msgstr "បិទឃ្លាំង '%s' ដោយសារតែកំហុសខាងលើ ។"
-#: src/utils/misc.cc:456
-msgid "The following running processes use deleted files:"
-msgstr "ដំណើរការរត់ដូចខាងក្រោមប្រើឯកសារដែលបានលុប ៖"
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "សកម្ម"
-#: src/utils/misc.cc:459
-msgid "You may wish to restart these processes."
-msgstr "អ្នកចង់ចាប់ផ្ដើមដំណើរការទាំងនេះឡើងវិញ ។"
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "បិទ"
-#: src/utils/misc.cc:461
-#, c-format
-msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
-msgstr "ចំពោះព័ត៌មានអំពីអត្ថន័យរបស់តម្លៃនៅក្នុងតារាងខាងលើ សូមមើល '%s' ។"
+#~ msgid "GPG check"
+#~ msgstr "ការពិនិត្យមើល GPG"
-#: src/utils/misc.cc:469
-msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
-msgstr "ចំណាំ ៖ មិនដំណើរការជា root អ្នកត្រូវបានកំណត់ក្នុងស្វែងរកឯកសារ ដែលអ្នកមានសិទ្ធិ ដើម្បីពិនិត្យមើលមុខងារ stat(2) របស់ប្រព័ន្ធ ។ លទ្ធផលអាចមិនពេញលេញ ។"
+#~ msgid ""
+#~ "ZENworks Management Daemon is running.\n"
+#~ "WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+#~ "Use rug or yast2 for that."
+#~ msgstr ""
+#~ "ដេមិនគ្រប់គ្រង ZENworks កំពុងរត់ ។\n"
+#~ "ព្រមាន ៖ ពាក្យបញ្ជានេះ នឹងមិនផ្លាស់ប្ដូរសមកាលកម្មទេ ។\n"
+#~ "ប្រើ rug ឬ yast2 សម្រាប់ធ្វើដូចនោះ ។"
-#: src/utils/misc.cc:510
-#, c-format
-msgid "Unknown download mode '%s'."
-msgstr "មិនស្គាល់របៀបទាញយក '%s' ។"
+#~ msgid "Catalog"
+#~ msgstr "កាតាឡុក"
-#: src/utils/misc.cc:511
-#, c-format
-msgid "Available download modes: %s"
-msgstr "របៀបទាញយកដែលមាន ៖ %s"
+#~ msgid "Bundle"
+#~ msgstr "បាច់"
-#: src/utils/misc.cc:525
-#, c-format
-msgid "Option '%s' overrides '%s'."
-msgstr "ជម្រើស '%s' បដិសេធ '%s' ។"
+#~ msgid ""
+#~ "locks (ll)\n"
+#~ "\n"
+#~ "List current package locks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This command has no additional options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "locks (ll)\n"
+#~ "\n"
+#~ "រាយសោកញ្ចប់បច្ចុប្បន្ន ។\n"
+#~ "\n"
+#~ "ពាក្យបញ្ជានេះមិនមានជម្រើសបន្ថែមទេ ។\n"
+#~ msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
+#~ msgstr "មិនអាចកំណត់ប្រភេទឃ្លាំងបានទេ ។ ពិនិត្យមើលថាតើចំណុច URI ដែលបានបញ្ជាក់ទៅឃ្លាងត្រឹមត្រូវឬទេ ។"
+
+#~ msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
+#~ msgstr "រត់ជា '%s' មិនអាចប្រើជម្រើស '%s' ។"
+
+#~ msgid "Unknown configuration option '%s'"
+#~ msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ '%s'"
+
+#~ msgid "Importance"
+#~ msgstr "សំខាន់"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "ចូល"
+
#~ msgid "Key ID: %s"
#~ msgstr "លេខសម្គាល់សោ ៖ %s"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:25 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95363
Modified:
trunk/lcn/km/po/xen-vm-install.km.po
Log:
Merged xen-vm-install.pot for km
Modified: trunk/lcn/km/po/xen-vm-install.km.po
===================================================================
--- trunk/lcn/km/po/xen-vm-install.km.po 2015-12-07 19:14:22 UTC (rev 95362)
+++ trunk/lcn/km/po/xen-vm-install.km.po 2015-12-07 19:14:25 UTC (rev 95363)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 15:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem(a)khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support(a)khmeros.info>\n"
@@ -356,801 +356,851 @@
msgstr "អូផឹនស៊ូស៊ី ១១"
#: src/vminstall/msg.py:136
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 12"
+msgid "openSUSE 42"
+msgstr "អូផឹនស៊ូស៊ី ១២"
+
+#: src/vminstall/msg.py:137
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 11"
+msgid "openSUSE Tumbleweed"
+msgstr "អូផឹនស៊ូស៊ី ១១"
+
+#: src/vminstall/msg.py:138
msgid "Other operating system"
msgstr "ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការផ្សេងទៀត"
-#: src/vminstall/msg.py:137
+#: src/vminstall/msg.py:139
msgid "RedHat (other)"
msgstr "RedHat (ផ្សេងទៀត)"
-#: src/vminstall/msg.py:138
+#: src/vminstall/msg.py:140
msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
msgstr "លីនុចសហគ្រាស ៣ របស់ RedHat"
-#: src/vminstall/msg.py:139
+#: src/vminstall/msg.py:141
msgid "RedHat Enterprise Linux 4"
msgstr "លីនុចសហគ្រាស ៤ របស់ RedHat"
-#: src/vminstall/msg.py:140
+#: src/vminstall/msg.py:142
msgid "RedHat Enterprise Linux 5"
msgstr "លីនុចសហគ្រាស ៥ របស់ RedHat"
-#: src/vminstall/msg.py:141
+#: src/vminstall/msg.py:143
msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
msgstr "សហគ្រាសលីនុច ៦ របស់ RedHat"
-#: src/vminstall/msg.py:142
+#: src/vminstall/msg.py:144
#, fuzzy
#| msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
msgstr "លីនុចសហគ្រាស ៣ របស់ RedHat"
-#: src/vminstall/msg.py:143
+#: src/vminstall/msg.py:145
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgstr "ផ្ទៃតុសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ១០"
-#: src/vminstall/msg.py:144
+#: src/vminstall/msg.py:146
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
msgstr "ផ្ទៃតុសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ១១"
-#: src/vminstall/msg.py:145
+#: src/vminstall/msg.py:147
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
msgstr "ផ្ទៃតុសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ១០"
-#: src/vminstall/msg.py:146
+#: src/vminstall/msg.py:148
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ១០"
-#: src/vminstall/msg.py:147
+#: src/vminstall/msg.py:149
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ១១"
-#: src/vminstall/msg.py:148
+#: src/vminstall/msg.py:150
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ១០"
-#: src/vminstall/msg.py:149
+#: src/vminstall/msg.py:151
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ៨"
-#: src/vminstall/msg.py:150
+#: src/vminstall/msg.py:152
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើសហគ្រាសស៊ូស៊ីលីនុច ៩"
-#: src/vminstall/msg.py:151
+#: src/vminstall/msg.py:153
msgid "Solaris 10"
msgstr "Solaris ១០"
-#: src/vminstall/msg.py:152
+#: src/vminstall/msg.py:154
msgid "Solaris 9 and older"
msgstr "Solaris ៩ និងថត"
-#: src/vminstall/msg.py:153
+#: src/vminstall/msg.py:155
msgid "SUSE (other)"
msgstr "ស៊ូស៊ី (ផ្សេងទៀត)"
-#: src/vminstall/msg.py:154
+#: src/vminstall/msg.py:156
msgid "Ubuntu (other)"
msgstr "អ៊ូប៊ុនទូ (ផ្សេងទៀត)"
-#: src/vminstall/msg.py:155
+#: src/vminstall/msg.py:157
msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
msgstr "អ៊ូប៊ុនទូ ១០ (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
-#: src/vminstall/msg.py:156
+#: src/vminstall/msg.py:158
msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
msgstr "អ៊ូប៊ុនទូ ១១ (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
-#: src/vminstall/msg.py:157
+#: src/vminstall/msg.py:159
msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
msgstr "អូប៊ុនទូ ១២ (Precise Pangolin)"
-#: src/vminstall/msg.py:158
+#: src/vminstall/msg.py:160
msgid "Windows (other)"
msgstr "វីនដូ (ផ្សេងទៀត)"
-#: src/vminstall/msg.py:159
+#: src/vminstall/msg.py:161
msgid "Windows (other, x64)"
msgstr "វីនដូ (ផ្សេងទៀត, x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:160
+#: src/vminstall/msg.py:162
msgid "Windows NT"
msgstr "វ៉ីនដូអិនធី"
-#: src/vminstall/msg.py:161
-msgid "Windows Vista, Windows 7"
-msgstr "វ៉ីនដូវីស្តា វីនដូ ៧"
+#: src/vminstall/msg.py:163
+msgid "Windows XP, 2000, 2003"
+msgstr "វីនដូរ XP, ២០០០, ២០០៣"
-#: src/vminstall/msg.py:162
-msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
-msgstr "វីនដូវីស្ដា វីនដូ ៧ (x64)"
+#: src/vminstall/msg.py:164
+msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
+msgstr "វីនដូ XP, ២០០៣ (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:163
+#: src/vminstall/msg.py:165
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows 8"
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "វីនដូ ៨"
+
+#: src/vminstall/msg.py:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows 8 (x64)"
+msgid "Windows Vista (x64)"
+msgstr "វីនដូ ៨ (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:167
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows 8"
+msgid "Windows 7"
+msgstr "វីនដូ ៨"
+
+#: src/vminstall/msg.py:168
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows 8 (x64)"
+msgid "Windows 7 (x64)"
+msgstr "វីនដូ ៨ (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:169
msgid "Windows 8"
msgstr "វីនដូ ៨"
-#: src/vminstall/msg.py:164
+#: src/vminstall/msg.py:170
msgid "Windows 8 (x64)"
msgstr "វីនដូ ៨ (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:165
+#: src/vminstall/msg.py:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows 8"
+msgid "Windows 10"
+msgstr "វីនដូ ៨"
+
+#: src/vminstall/msg.py:172
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows 8 (x64)"
+msgid "Windows 10 (x64)"
+msgstr "វីនដូ ៨ (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:173
msgid "Windows Server 2008"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើវីនដូ ២០០៨"
-#: src/vminstall/msg.py:166
+#: src/vminstall/msg.py:174
msgid "Windows Server 2008 (x64)"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើវីនដូ ២០០៨ (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:167
+#: src/vminstall/msg.py:175
#, fuzzy
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើវីនដូ ២០០៨ (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:168
-msgid "Windows XP, 2000, 2003"
-msgstr "វីនដូរ XP, ២០០០, ២០០៣"
-
-#: src/vminstall/msg.py:169
-msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
-msgstr "វីនដូ XP, ២០០៣ (x64)"
-
-#: src/vminstall/msg.py:172
+#: src/vminstall/msg.py:178
msgid "Gathering settings..."
msgstr "កំពុងប្រមូលការកំណត់..."
-#: src/vminstall/msg.py:173
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "កំពុងរៀបចំចាប់ផ្ដើមការដំឡើង..."
-#: src/vminstall/msg.py:174
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Installing..."
msgstr "កំពុងដំឡើង..."
-#: src/vminstall/msg.py:175
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Please wait..."
msgstr "សូមរង់ចាំ..."
-#: src/vminstall/msg.py:176
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "កំពុងរង់ចាំឲ្យ VM ឈប់មុនពេលបន្ត..."
-#: src/vminstall/msg.py:177
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "កំពុងធ្វើការពិនិត្យក្រោយការដំឡើង..."
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "កំពុងបង្កើតការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធពេលវេលារត់..."
# %s is either BOOTP or DHCP
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធត្រូវបានសរសេរ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "កំពុងបញ្ចប់ការដំឡើង..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finished."
msgstr "បានបញ្ចប់ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:190
msgid "Paravirtualized"
msgstr "បានប្រើបច្ចេកទេសនិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Fully virtualized"
msgstr "បាននិម្មិតយ៉ាងពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Paravirtualization"
msgstr "ការប្រើបច្ចេកទេសនិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Full virtualization"
msgstr "ការនិម្មិតពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:188
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#: src/vminstall/msg.py:189
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Source"
msgstr "ប្រភព"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Browse"
msgstr "រកមើល"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Upgrade"
msgstr "ធ្វើឲ្យប្រសើរ"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Protocol"
msgstr "ពិធីការ"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Keymap"
msgstr "ផែនទីគ្រាប់ចុច"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Sound"
msgstr "សំឡេង"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ ៖"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Password:"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់ ៖"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តីពិពណ៌នា"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Enabled"
msgstr "អនុញ្ញាត"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Option"
msgstr "ជម្រើស"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Random"
msgstr "ចៃដន្យ"
# 59614 AttribValues/label
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Managed"
msgstr "បានគ្រប់គ្រង"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:210
+msgid "Storage Format"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:213
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "បង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "ដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការឬ ?"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Type of Operating System"
msgstr "ប្រភេទនៃប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Summary"
msgstr "សង្ខេប"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Virtualization Method"
msgstr "វិធីសាស្ត្រក្នុងការនិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:211
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "ឈ្មោះរបស់ម៉ាស៊ីននិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:212
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Hardware"
msgstr "ផ្នែករឹង"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "គ្រឿងកុំព្យូទ័រ"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Disks"
msgstr "ថាស"
-#: src/vminstall/msg.py:215 src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
msgid "Virtual Disk"
msgstr "ថាសនិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:223
msgid "Network Adapters"
msgstr "អាដាប់ទ័របណ្ដាញ"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "អាដាប់ទ័របណ្ដាញនិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Operating System Installation"
msgstr "ការដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Settings"
msgstr "ការកំណត់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "ធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការប្រសើរឡើង"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
msgid "Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:232
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "អ្នកជំនួយការនេះនឹងណែនាំអ្នកអំពីការបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី (VM) ។ អ្នកនឹងត្រូវបានស្នើសុំព័ត៌មានមួយចំនួនអំពី VM ដែលអ្នកចង់បង្កើត ដូចជា ៖"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "<b>ប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ</b> ដែលនឹងរត់នៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិតថ្មី"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "ថាតើ VM នឹងត្រូវបាន<b>និម្មិតយ៉ាងពេញលេញ</b> ឬ<b>ប្រើបច្ចេកទេសនិម្មិត</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "<b>ទីតាំង</b>របស់ឯកសារដែលចាំបាច់សម្រាប់ដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការនៅក្នុង VM ឬ<b>ថាស</b>ដែលមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការរួចហើយ"
-#: src/vminstall/msg.py:229
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "លក្ខណៈផ្សេងទៀតរបស់ VM ដូចជា <b>អង្គចងចាំ</b> <b>ខួរក្បាល</b> និង<b>អាដាប់ទ័របណ្ដាញ</b> ។"
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:231
+#: src/vminstall/msg.py:238
#, fuzzy
#| msgid "For the most current information on Novell VM server technology, see "
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "ចំពោះព័ត៌មានថ្មីបំផុតអំពីបច្ចេកទេសម៉ាស៊ីនបម្រើ Novell VM សូមមើល"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:239
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:240
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកកំពុងបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិតពីការគូសវាស អ្នកគឺត្រូវដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការមួយ ។ នៅពេលប្ដូរពីម៉ាស៊ីនពិតទៅម៉ាស៊ីននិម្មិត ថាសដែលមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការស្រាប់គឺអាចត្រូវបានប្រើឡើងវិញសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "ខ្ញុំត្រូវដំឡើងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "ខ្ញុំមានថាស ឬរូបភាពថាសដែលមានប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលបានដំឡើងរួច ។"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "ខ្ញុំត្រូវធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលមានស្រាប់ប្រសើរឡើង ។"
-#: src/vminstall/msg.py:237
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "សូមជ្រើសឈ្មោះសម្រាប់ម៉ាស៊ីននិម្មិត ។"
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "ចុចលើចំណងជើងណាមួយដើម្បីធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរ ។ នៅពេលការកំណត់ត្រឹមត្រូវហើយ សូមចុច <b>យល់ព្រម</b> ដើម្បីបង្កើត VM ។"
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "ម៉ាស៊ីននិម្មិត អាចប្រើបច្ចេកទេសនិម្មិត ឬការនិម្មិតពេញលេញ ។ ការប្រើបច្ចេកទេសនិម្មិត គឺរហ័សជាង ប៉ុន្តែវាទាមទារការគាំទ្រប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។ ការនិម្មិតពេញលេញរត់ជួរទូលំទូលាយរបស់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ប៉ុន្តែទាមទារការគាំទ្រផ្នែករឹង ។ តើអ្នកចង់ប្រើមួយណា ?"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "សូមបញ្ជាក់ប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលនឹងរត់នៅក្នុងម៉ាស៊ីននិម្មិត ។ វាកំណត់លំនាំដើមជាច្រើន ហើយជួយក្នុងការសម្រេចជ្រើសយករបៀបដើម្បីចាប់ផ្ដើមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលបានប្រើបច្ចេកទេសនិម្មិត ។"
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការមួយចំនួនគាំទ្រការដំឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដោយបញ្ជាក់ URL ឬ ឯកសារ ។ ជ្រើសថតដើម្បីរួមបញ្ចូលឯកសារច្រើន ។"
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:250
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិមួយចំនួនព្រមទទួលអាគុយម៉ង់បន្ថែម ដែលបានប្រើដើម្បីប្ដូរការដំឡើង ឬដំណើរការចាប់ផ្ដើមតាមបំណង ។"
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "ជ្រើសឥរិយាបថនៅពេលប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការចេញនៅពេលបិទ ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ឬគាំង ។ ការកំណត់មានប្រសិទ្ធភាពបន្ទាប់ពីការដំឡើងចប់ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:254
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "បញ្ជាក់ថាសនិម្មិតដែលអាចចាប់ផ្ដើមបាន (ជាទូទៅវាមានស្លាក ថាស ១) ឬ URL ប្រភពដំឡើងបណ្ដាញ ។ ស៊ីឌី ឌីវីឌី ឬរូបភាពអាយអេសអូ នីមួយៗដែលបានទាមទារសម្រាប់ការដំឡើងគឺត្រូវតែបានបន្ថែមជាថាសនិម្មិត ។"
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:257
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "បង្កើតថាសនិម្មិតដែលមានមូលដ្ឋានលើឧបករណ៍ (ស៊ីឌី ឬឧបករណ៍ប្លុកផ្សេងទៀត) ឯកសាររូបភាព (អាយអេសអូ) ដែលមានស្រាប់ ឬឯកសារថ្មី ។ បញ្ជាក់ឧបករណ៍តាមថ្នាំងឧបករណ៍របស់វា ដូចជា /dev/cdrom ប៉ុន្តែមិនមែនចំណុចម៉ោនរបស់វាទេ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "សូមបញ្ជាក់ការកំណត់សម្រាប់អាដាប់ទ័របណ្ដាញនិម្មិត ។"
-#: src/vminstall/msg.py:252
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "ចុច 'q' ឬគ្រាប់ចុចគេច (Escape) ដើម្បីចេញ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:253
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "ការព្រមាន ៖ Vm-install គ្រប់គ្រងការកំណត់នៃការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ ដោយអាស្រ័យប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការដែលត្រូវដំឡើង ។ វាត្រូវបានរំពឹងទុកថាអ្នកយល់អំពិលំដាប់យ៉ាងច្បាស់នៃការបើក ឬបិទការកំណត់ជាពិសេស ។"
# 59510 AttribValues/label
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "កំណត់ទៅលំនាំដើមឡើងវិញ"
-#: src/vminstall/msg.py:255
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "ការកំណត់អង្គចងចាំអតិបរមាធំជាងអង្គចងចាំដើមទាមទារឲ្យប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ VM មានកម្មវិធីបញ្ជាអង្គចងចាំធំ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:265
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "បញ្ជាក់ចំនួនសរុបរបស់អង្គចងចាំ និងចំនួនរបស់ខួរក្បាលដើម្បីបម្រុងទុកសម្រាប់ VM ។"
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "ដើម្បីឲ្យមានដំណើរការល្អបំផុត គឺចំនួនខួរក្បាលនិម្មិតត្រូវតែតិចជាង ឬស្មើនឹងចំនួនខួរក្បាលពិត ។"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:269
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "ក្រាហ្វិកដែលបាននិម្មិតទាមទារឲ្យដំឡើងកម្មវិធីបញ្ជាដែលត្រឹមត្រូវនៅក្នុងប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:263
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "VM នឹងប្រតិបត្តិដូចជាម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមិនមានម៉ូនីទ័រ ។ អ្នកនៅតែអាចចូលដំណើរការប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការតាមរយៈច្រកសៀរៀលដែលបាននិម្មិតដដែល ឬតាមប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការណាមួយដែលបានគាំទ្រសេវាដូចជា ssh ឬ VNC ។"
-#: src/vminstall/msg.py:264
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "សូមបញ្ជាក់ប្រភេទផ្នែករឹងក្រាហ្វិកដែលបាននិម្មិត ។"
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "អាដាប់ទ័រក្រាហ្វិកដែលបាននិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:267
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:268
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "No Graphics Support"
msgstr "គ្មានការគាំទ្រក្រាហ្វិក"
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "អាដាប់ទ័រក្រាហ្វិក"
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:279
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "សូមបញ្ជាក់ឯកសារផ្គូផ្គងការបកប្រែក្ដារចុច ។"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:282
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "សូមបញ្ជាក់ឧបករណ៍សំឡេង ។"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:278
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:280
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "No Sound Support"
msgstr "គ្មានការគាំទ្រសំឡេង"
-#: src/vminstall/msg.py:281
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "All"
msgstr "ទាំងអស់"
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "Sound Card"
msgstr "កាតសំឡេង"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:293
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Manage VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:296
#, fuzzy
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "គ្រឿងកុំព្យូទ័រ"
-#: src/vminstall/msg.py:290
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "PCI Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:291
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "USB Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disks"
msgstr "ថាសនិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "PXE Boot"
msgstr "ការចាប់ផ្ដើម PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "Size (GB)"
msgstr "ទំហំ (ជ.ប.)"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "បង្កើតឯកសាររូបភាពទំហំតូចៗ"
-#: src/vminstall/msg.py:300
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Read-Only Access"
msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការបានតែអាន"
# menu entry for hard disk installation
-#: src/vminstall/msg.py:301
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Hard Disk"
msgstr "ថាសរឹង"
-#: src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "ស៊ីឌីរ៉ូម ឬឌីវីឌី"
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "Floppy Disk"
msgstr "ថាសទន់"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "Relax and Recover"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Cache Mode"
msgstr "របៀបឃ្លាំងសម្ងាត់"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:316
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "មិនអាចទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ pxe ។ ហេតុផលដែលមានគឺបណ្ដាញដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធមិនត្រឹមត្រូវ ឬការដាក់កម្រិតជញ្ជាំងភ្លើង ។"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "មិនអាចយកឯកសារ pxelinux.cfg/default ពីម៉ាស៊ីនបម្រើ pxe ។"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "មិនអាចទាញយកខឺណែល និង initrd ពីម៉ាស៊ីនបម្រើបានទេ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "រូបភាពខឺណែលនេះអាចមិនត្រូវបានធ្វើ xen ជានិម្មិតដែលបានទាមទារសម្រាប់ការដំឡើង បន្តឬ ?"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "មិនអាចកំណត់ប្រ៊ីតបណ្ដាញដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបានទេ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:314
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "ការចាប់ផ្ដើម Paravirtualized PXE ទាមទារឲ្យប្រើ tftp ឬ atftp ។ សូមដំឡើងកញ្ចប់មួយក្នុងចំណោមកញ្ចប់ទាំងនេះ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:324
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Intel e100 និម្មិតពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Intel e1000 និម្មិតពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Intel eepro100 និម្មិតពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "AMD PCnet 32 ដែលបាននិម្មិតយ៉ាងពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "NE2000 (ខ្សែបញ្ជូន ISA) ដែលបាននិម្មិតយ៉ាងពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:322
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "NE2000 (ខ្សែបញ្ជូន PCI) ដែលបាននិម្មិតយ៉ាងពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:323
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Realtek 8139 ដែលបាននិម្មិតយ៉ាងពេញលេញ"
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "MAC Address"
msgstr "អាសយដ្ឋានរបស់ មេក"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "អាសយដ្ឋានរបស់ មេក ដែលបានបង្កើតដោយចៃដន្យ"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Specified MAC address"
msgstr "អាសយដ្ឋានរបស់ មេក ដែលបានបញ្ជាក់"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:336
msgid "Additional Arguments"
msgstr "អាគុយម៉ង់បន្ថែម"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Network URL"
msgstr "URL បណ្ដាញ"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Memory"
msgstr "អង្គចងចាំ"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Processors"
msgstr "ខួរក្បាល"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "ឯកសារ ឬ URL ដំឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: src/vminstall/msg.py:334
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Available Memory"
msgstr "អង្គចងចាំដែលមាន"
-#: src/vminstall/msg.py:335
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Processors"
msgstr "ខួរក្បាលដែលមាន"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Initial Memory"
msgstr "អង្គចងចាំដំបូង"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Maximum Memory"
msgstr "អង្គចងចាំអតិបរមា"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Virtual Processors"
msgstr "ខួរក្បាលនិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Installation Source"
msgstr "ប្រភពដំឡើង"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Automated Installation"
msgstr "ការដំឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Operating System"
msgstr "ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ"
# power off dialog title
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Power Off"
msgstr "បិទ"
# reboot button label
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Reboot"
msgstr "ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Crash"
msgstr "គាំង"
-#: src/vminstall/msg.py:354
+#: src/vminstall/msg.py:361
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "ឯកសារ ឬ URL Kickstart"
-#: src/vminstall/msg.py:355
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "AutoYaST file"
msgstr "ឯកសារ AutoYaST"
-#: src/vminstall/msg.py:356
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "NetWare response file"
msgstr "ឯកសារចម្លើយតប NetWare"
-#: src/vminstall/msg.py:359
+#: src/vminstall/msg.py:366
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "ការបង្កើតម៉ាស៊ីននិម្មិត"
-#: src/vminstall/msg.py:360
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "សរសេរឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "កំណត់ទីតាំងឯកសារការកំណត់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "កំណត់ទីតាំងថាស ឬរូបភាពថាស"
# power-off message
-#: src/vminstall/msg.py:365
+#: src/vminstall/msg.py:372
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "តើអ្នកចង់បន្ថែមថាសនិម្មិតផ្សេងទៀតឬទេ ?"
# power-off message
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "តើអ្នកចង់បន្ថែមអាដាប់ទ័របណ្ដាញនិម្មិតផ្សេងទៀតឬទេ ?"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "តើអ្នកចង់បន្ថែមថាសនិម្មិតប្រភេទអ្វី ?"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "តើថាសនិម្មិតនឹងស្ថិតនៅកន្លែងណា ?"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "តើអ្នកចង់បន្ថែមអាដាប់ទ័របណ្ដាញនិម្មិតប្រភេទអ្វី ?"
-#: src/vminstall/msg.py:370
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "បង្កើតការញែកឯកសាររូបភាពសម្រាប់ថាសនិម្មិត ?"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:379
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:382
msgid "Operating System Type"
msgstr "ប្រភេទប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "ម៉ាស៊ីននិម្មិតដែលបានគ្រប់គ្រង"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Configuration File"
msgstr "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
-#: src/vminstall/msg.py:378
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "បញ្ជាក់ URL ដែលមានប្រភពដំឡើងបណ្ដាញ ។"
-#: src/vminstall/msg.py:381
+#: src/vminstall/msg.py:388
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "hypervisor មិនកំពុងរត់តេ ។ ចំពោះ kvm ផ្ទុកម៉ូឌុលខឺណែល kvm ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់រត់ xen ផ្ទុកខឺណែល xen ហើយចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ។"
+
+#~ msgid "Windows Vista, Windows 7"
+#~ msgstr "វ៉ីនដូវីស្តា វីនដូ ៧"
+
+#~ msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
+#~ msgstr "វីនដូវីស្ដា វីនដូ ៧ (x64)"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:22 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95362
Modified:
trunk/lcn/km/po/community-repositories.km.po
Log:
Merged community-repositories.pot for km
Modified: trunk/lcn/km/po/community-repositories.km.po
===================================================================
--- trunk/lcn/km/po/community-repositories.km.po 2015-12-07 19:14:21 UTC (rev 95361)
+++ trunk/lcn/km/po/community-repositories.km.po 2015-12-07 19:14:22 UTC (rev 95362)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: community-repositories.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-31 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 08:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem(a)khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support(a)khmeros.info>\n"
@@ -17,543 +17,629 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - LXDE"
msgstr "openSUSE BuildService - LXDE"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:2
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:2
msgid "Latest LXDE release"
msgstr "ការចេញផ្សាយចុងក្រោយបំផុតរបស់ LXDE"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:3
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:3
msgid "The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with the unsupported but latest version of the LX desktop environment and software."
msgstr "ឃ្លាំង XFCE នៅក្នុងសេវាស្ថាបនារបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ដែលផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវអ្វីដែលមិនបានគាំទ្រ ប៉ុន្តែកំណែចុងក្រោយបំផុតរបស់បរិស្ថានផ្ទៃតុ XFCE និងកម្មវិធី ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - LibreOffice"
msgstr "openSUSE BuildService - LibreOffice"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:5
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:5
msgid "Latest stable LibreOffice release"
msgstr "ការផ្សាយ LibreOffice ស្ថិតស្ថេរចុងក្រោយបំផុត"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:6
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:6
msgid "Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite that openSUSE uses."
msgstr "ផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវកំណែស្ថិតស្ថេរចុងក្រោយបំផុតរបស់ LibreOffice ដែលជាកម្មវិធីការិយាល័យនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - Mozilla"
msgstr "openSUSE BuildService - Mozilla"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:8
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:2
msgid "Most recent builds of Mozilla Software like Firefox"
msgstr "ការស្ថាបនាថ្មីៗបំផុតរបស់កម្មវិធី Mozilla ដូចជា Firefox"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:9
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:3
msgid "Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)."
msgstr "មានការចេញផ្សាយចុងក្រោយបំផុតរបស់កម្មវិធី Mozilla ទាំងអស់ ដូចជាកម្មវិធីអ៊ីមែលដ៏មានប្រជាប្រិយភាព Thunderbird, កម្មវិធីរុករកបណ្ដាញ Firefox និង SeaMonkey ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - Wine CVS Builds"
msgstr "openSUSE BuildService - ការស្ថាបនា Wine CVS"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:11
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:5
msgid "Snapshots of Wine CVS"
msgstr "រូបថតអេក្រង់របស់ Wine CVS"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:12
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:6
msgid "Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the latest CVS (development) snapshot packages of Wine."
msgstr "Wine គឺជាកម្មវិធីប្រភពកូដចំហរបស់ Windows API ដូច្នេះវាអនុញ្ញាតឲ្យអ្នករត់កម្មវិធីរបស់វីនដូមួយចំនួននៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ។ ឃ្លាំងនេះផ្ដល់នូវកញ្ចប់រូបថតអេក្រង់របស់ CVS (ការអភិវឌ្ឍន៍) ចុងក្រោយបំផុតរបស់ Wine ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - Games"
msgstr "openSUSE BuildService - ល្បែង"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:14
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:14
msgid "A collection of action games"
msgstr "សម្រាំងល្បែងសកម្មភាព"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:15
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:15
msgid "Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)."
msgstr "មានល្បែងសកម្មភាពជាច្រើនដែលរួមមាន Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (កម្មវិធីក្លែងធ្វើការប្រយុទ្ធ) និង Torcs (កម្មវិធីក្លែងធ្វើការប្រណាំងត្រីមាត្រ) ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:16
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Drivers for webcams"
msgstr "openSUSE BuildService - កម្មវិធីបញ្ជាសម្រាប់ម៉ាស៊ីនថតលើបណ្ដាញ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:17 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:17
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:17
msgid "Recent drivers for webcams"
msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាថ្មីៗសម្រាប់ម៉ាស៊ីនថតលើបណ្ដាញ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:18 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:18
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:18
msgid "Contains recent drivers for hundreds of different webcams."
msgstr "មានកម្មវិធីបញ្ជាថ្មីៗសម្រាប់ម៉ាស៊ីនថតលើបណ្ដាញផ្សេងៗទៀតរាប់រយ ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:19
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Virtualization (VirtualBox)"
msgstr "openSUSE BuildService - ការនិម្មិត (ប្រអប់និម្មិត)"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:20
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:17
msgid "Latest builds of Virtualbox"
msgstr "ការស្ថាបនាចុងក្រោយបំផុតរបស់ប្រអប់និម្មិត"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:21
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:18
msgid "Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full virtualizer for x86 hardware."
msgstr "ផ្ដល់នូវការស្ថាបនាទាន់សម័យរបស់ VirtualBox ជាំកម្មវិធីនិម្មិតដែលមានលក្ខណៈជាកម្មវិធីប្រភពកូដចំហពេញលេញសម្រាប់គ្រប់គោលបំណងសម្រាប់ផ្នែករឹង x86 ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:22
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:19
msgid "openSUSE BuildService - PHP"
msgstr "openSUSE BuildService - PHP"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:23
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:20
msgid "Latest updates for PHP software"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយបំផុតសម្រាប់កម្មវិធី PHP"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:24
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:21
msgid "Provides the latest packages and multiple-version builds of PHP software."
msgstr "ផ្ដល់នូវកញ្ចប់ និងការស្ថាបនាកំណែច្រើនចុងក្រោយបំផុតរបស់កម្មវិធី PHP ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:25
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:7
msgid "openSUSE BuildService - Database"
msgstr "openSUSE BuildService - មូលដ្ឋានទិន្នន័យ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:26
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:8
msgid "Latest updates for database software"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយបំផុតសម្រាប់កម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:27
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:9
msgid "Latest updates for database software including Firebird and MySQL."
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយបំផុតសម្រាប់កម្មវិធីមូលដ្ឋានទិន្នន័យ រួមមាន Firebird និង MySQL ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:28
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:25
msgid "openSUSE BuildService - KDE:Extra"
msgstr "openSUSE BuildService - KDE:Extra"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:29
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:26
msgid "Community repository for KDE"
msgstr "ឃ្លាំងសហគមន៍សម្រាប់ KDE"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:30
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:27
msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community."
msgstr "ផ្ដល់នូវកម្មវិធីរបស់ KDE បន្ថែម ដែលបានថែទាំដោយសហគមន៍ អូផឹនស៊ូស៊ី ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:31
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:10
msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Apps"
msgstr "openSUSE BuildService - GNOME:Apps"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:32
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:11
msgid "Backports of GNOME applications"
msgstr "ច្រករបស់កម្មវិធី GNOME"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:33
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:12
msgid "Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution (backports)."
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធីរបស់ GNOME ដែលត្រូវបានយកមកជាមួយនឹងការចែកចាយ (បំណះ) ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:34
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:31
msgid "openSUSE BuildService - Mono:Community"
msgstr "openSUSE BuildService - Mono:Community"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:35
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:32
msgid "Community repository for Mono applications"
msgstr "ឃ្លាំងសហគមន៍សម្រាប់កម្មវិធី Mono"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:36
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:33
msgid "Updates and Additions of applications written in Mono."
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព និងការបន្ថែមកម្មវិធីដែលបានសរសេរនៅក្នុង Mono ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:37
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
msgstr "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:38
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:14
msgid "Community repository for Perl modules"
msgstr "ឃ្លាំងសហគមន៍សម្រាប់ម៉ូឌុល Perl"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:39
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:15
msgid "Updates and Additions for Perl modules"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព និងការបន្ថែមសម្រាប់ម៉ូឌុល Perl ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:40
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
msgstr "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:41
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:17
msgid "Community repository for Python modules"
msgstr "ឃ្លាំងសហគមន៍សម្រាប់ម៉ូឌុល Python"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:42
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:18
msgid "Updates and Additions for Python modules"
msgstr "បច្ចុប្បន្នភាព និងការបន្ថែមសម្រាប់ម៉ូឌុល Python"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:43
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43
-msgid "openSUSE BuildService - Banshee"
-msgstr "openSUSE BuildService - Banshee"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:44
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44
-msgid "Latest builds of the Banshee Media Player"
-msgstr "ស្ថាបនាកម្មវិធីចាក់មេឌៀ Banshee ចុងក្រោយបំផុត"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:45
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45
-msgid "Provides up-to-date builds of Banshee"
-msgstr "ផ្ដល់ការស្ថាបនា Banshee ទាន់សម័យ"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:46
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:40
msgid "openSUSE BuildService - filesystems"
msgstr "openSUSE BuildService - ប្រព័ន្ធឯកសារ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:47
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:41
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages"
msgstr "ឧបករណ៍ប្រព័ន្ធឯកសារ និងកញ្ចប់ដែលទាក់ទងនឹង FUSE"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:48
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:42
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages."
msgstr "ឧបករណ៍ប្រព័ន្ធឯកសារ និងកញ្ចប់ដែលទាក់ទងនឹង FUSE ។"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:49
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:43
msgid "openSUSE BuildService - Education"
msgstr "openSUSE BuildService - ការអប់រំ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:50
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:44
msgid "Applications for education users"
msgstr "កម្មវិធីសម្រាប់អ្នកប្រើសិក្សា"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:51
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:45
msgid "Contains several packages which might be interesting for educational use"
msgstr "មានកញ្ចប់មួយចំនួនត្រូវបានចាប់អារម្មណ៍ សម្រាប់ប្រើប្រាស់ផ្នែកអប់រំ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:52 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:52
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:52
-msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
-msgstr "openSUSE BuildService - Java ៖ កញ្ចប់"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:53 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:53
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:53
-msgid "Bleeding-edge Java packages"
-msgstr "កញ្ចប់ Java ដែលមានកម្មសិទ្ធិ ។"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:54 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:54
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:54
-msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
-msgstr "ផ្ដល់កញ្ចប់ Java ទាន់សម័យ (បំណះដើម)"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:55 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:55
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:55
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:49
msgid "openSUSE BuildService - KDE:KDE3"
msgstr "openSUSE BuildService - KDE:KDE3"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:56 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:56
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:56
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:50
msgid "Maintained KDE 3 packages"
msgstr "កញ្ចប់ KDE 3 ដែលបានថែទាំ"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:57 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:57
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:57
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:51
msgid "Provides old KDE for newer openSUSE"
msgstr "ផ្ដល់ KDE ចាស់សម្រាប់អូផឹនស៊ូស៊ីថ្មី"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:1
msgid "Main Repository (OSS)"
msgstr "ឃ្លាំងចម្បង (កម្មវិធីកូដចំហ)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including only Open Source Software"
-msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានតែកម្មវិធីកូដចំហប៉ុណ្ណោះ"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
+msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានតែកម្មវិធីកូដចំហប៉ុណ្ណោះ"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
-msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្ល�
��ំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្ល�
��ំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:4
msgid "Main Repository (NON-OSS)"
msgstr "ឃ្លាំងចម្បង (មិនមែនកម្មវិធីកូដចំហ)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.2"
-msgstr "ឃ្លាំងបន្ថែមរបស់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហសម្រាប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.1"
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
+msgstr "ឃ្លាំងបន្ថែមរបស់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហសម្រាប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
-msgstr "ឃ្លាំងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ជាផ្លូវការសម្រាប់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហ ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី រួមមាន Opera, Java, Flash និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត ។"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "The official openSUSE 12.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgstr "ឃ្លាំងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ជាផ្លូវការសម្រាប់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហ ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី រួមមាន Opera, Java, Flash និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត ។"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:7
msgid "Main Repository (Sources)"
msgstr "ឃ្លាំងចម្បង (ប្រភព)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:8
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 (Source packages)"
-msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ (កញ្ចប់ប្រភព)"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.1 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
+msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ (កញ្ចប់ប្រភព)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only."
-msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.1. For experts only."
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
+msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:10
msgid "Main Repository (DEBUG)"
msgstr "ឃ្លាំងចម្បង (បំបាត់កំហុស)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including the debuginfo packages"
-msgstr "ឃ្លាំងសំខាន់របស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
+msgstr "ឃ្លាំងសំខាន់របស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only."
-msgstr "ឃ្លាំងនេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីដែលអ្នកចង់បំបាត់កំហុសកម្មវិធីនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.1. For experts only."
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
+msgstr "ឃ្លាំងនេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីដែលអ្នកចង់បំបាត់កំហុសកម្មវិធីនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:13
msgid "Main Update Repository"
msgstr "ឃ្លាំងធ្វើបច្ចុប្បន្នចម្បង"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 12.2"
-msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.២"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository for official updates to 12.1"
+msgid "Repository for official updates to 13.1"
+msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2."
-msgstr "នៅក្នុងឃ្លាំងនេះ អ្នករកសុវត្ថិភាព និងថែទាំភាពទាន់សម័យរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.1."
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
+msgstr "នៅក្នុងឃ្លាំងនេះ អ្នករកសុវត្ថិភាព និងថែទាំភាពទាន់សម័យរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:18
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Update Repository (Non-Oss)"
+msgstr "ឃ្លាំងចម្បង (បំបាត់កំហុស)"
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:18
msgid "Update Repository (DEBUG)"
msgstr "ឃ្លាំងចម្បង (បំបាត់កំហុស)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:17
-msgid "Update repository of openSUSE 12.2 debuginfo packages"
-msgstr "ឃ្លាំងបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Update repository of openSUSE 12.1 debuginfo packages"
+msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
+msgstr "ឃ្លាំងបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46
+msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
+msgstr "openSUSE BuildService - Java ៖ កញ្ចប់"
+
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47
+msgid "Bleeding-edge Java packages"
+msgstr "កញ្ចប់ Java ដែលមានកម្មសិទ្ធិ ។"
+
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48
+msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
+msgstr "ផ្ដល់កញ្ចប់ Java ទាន់សម័យ (បំណះដើម)"
+
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including only Open Source Software"
-msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានតែកម្មវិធីកូដចំហប៉ុណ្ណោះ"
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including only Open Source Software"
+msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានតែកម្មវិធីកូដចំហប៉ុណ្ណោះ"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
-msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្ល�
��ំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
+#| msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្ល�
��ំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.3"
+#| msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.1"
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.2"
msgstr "ឃ្លាំងបន្ថែមរបស់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហសម្រាប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
-msgstr "ឃ្លាំងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ជាផ្លូវការសម្រាប់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហ ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី រួមមាន Opera, Java, Flash និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត ។"
+#| msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE 13.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgstr "ឃ្លាំងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ជាផ្លូវការសម្រាប់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហ ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី រួមមាន Opera, Java, Flash និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត ។"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
-msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ (កញ្ចប់ប្រភព)"
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.2 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 (Source packages)"
+msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ (កញ្ចប់ប្រភព)"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only."
-msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+#| msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only."
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.2. For experts only."
+msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including the debuginfo packages"
-msgstr "ឃ្លាំងសំខាន់របស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including the debuginfo packages"
+msgstr "ឃ្លាំងសំខាន់របស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only."
-msgstr "ឃ្លាំងនេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីដែលអ្នកចង់បំបាត់កំហុសកម្មវិធីនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+#| msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only."
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.2. For experts only."
+msgstr "ឃ្លាំងនេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីដែលអ្នកចង់បំបាត់កំហុសកម្មវិធីនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Repository for official updates to 12.3"
+#| msgid "Repository for official updates to 12.1"
+msgid "Repository for official updates to 13.2"
msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3."
+#| msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.1."
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.2."
msgstr "នៅក្នុងឃ្លាំងនេះ អ្នករកសុវត្ថិភាព និងថែទាំភាពទាន់សម័យរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:17
#, fuzzy
-msgid "Update Repository (Non-Oss)"
-msgstr "ឃ្លាំងចម្បង (បំបាត់កំហុស)"
+msgid "Repository for official non free updates to 13.2"
+msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:17
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Repository for official non free updates to 12.3"
-msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
+#| msgid "Update repository of openSUSE 12.2 debuginfo packages"
+msgid "Update repository of openSUSE 13.2 debuginfo packages"
+msgstr "ឃ្លាំងបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
-msgstr "ឃ្លាំងបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including only Open Source Software"
+msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានតែកម្មវិធីកូដចំហប៉ុណ្ណោះ"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:3
#, fuzzy
+#| msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្ល�
��ំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.2"
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Tumbleweed"
+msgstr "ឃ្លាំងបន្ថែមរបស់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហសម្រាប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE Tumbleweed repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Flash, and more."
+msgstr "ឃ្លាំងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ជាផ្លូវការសម្រាប់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហ ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី រួមមាន Opera, Java, Flash និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត ។"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.2 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed (Source packages)"
+msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ (កញ្ចប់ប្រភព)"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only."
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Tumbleweed. For experts only."
+msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including the debuginfo packages"
+msgstr "ឃ្លាំងសំខាន់របស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only."
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Tumbleweed. For experts only."
+msgstr "ឃ្លាំងនេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីដែលអ្នកចង់បំបាត់កំហុសកម្មវិធីនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:14
+msgid "Official update repository for Tumbleweed"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:15
+msgid "This repository provides urgent updates until they get integrated into the main repositories."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:2
+#, fuzzy
#| msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including only Open Source Software"
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including only Open Source Software"
msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានតែកម្មវិធីកូដចំហប៉ុណ្ណោះ"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
-msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្ល�
��ំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE Leap 42.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE community."
+msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:5
#, fuzzy
#| msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.1"
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Leap 42.1"
msgstr "ឃ្លាំងបន្ថែមរបស់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហសម្រាប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:6
#, fuzzy
#| msgid "The official openSUSE 12.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
-msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE Leap 42.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE community, including Opera, Steam, Flash, and more."
msgstr "ឃ្លាំងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ជាផ្លូវការសម្រាប់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហ ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី រួមមាន Opera, Java, Flash និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត ។"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Main repository of openSUSE 12.1 (Source packages)"
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 (Source packages)"
msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ (កញ្ចប់ប្រភព)"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:9
#, fuzzy
#| msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.1. For experts only."
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Leap 42.1. For experts only."
msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:11
#, fuzzy
#| msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including the debuginfo packages"
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including the debuginfo packages"
msgstr "ឃ្លាំងសំខាន់របស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:12
#, fuzzy
#| msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.1. For experts only."
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Leap 42.1. For experts only."
msgstr "ឃ្លាំងនេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីដែលអ្នកចង់បំបាត់កំហុសកម្មវិធីនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:14
#, fuzzy
#| msgid "Repository for official updates to 12.1"
-msgid "Repository for official updates to 13.1"
+msgid "Repository for official updates to openSUSE Leap 42.1"
msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:15
#, fuzzy
#| msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.1."
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE Leap 42.1."
msgstr "នៅក្នុងឃ្លាំងនេះ អ្នករកសុវត្ថិភាព និងថែទាំភាពទាន់សម័យរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:17
#, fuzzy
-msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+msgid "Repository for official non free updates to openSUSE Leap 42.1"
msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:19
#, fuzzy
#| msgid "Update repository of openSUSE 12.1 debuginfo packages"
-msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
+msgid "Update repository of openSUSE Leap 42.1 debuginfo packages"
msgstr "ឃ្លាំងបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
-#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 (Source packages)"
-#~ msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ (កញ្ចប់ប្រភព)"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:20
+msgid "Untested Updates"
+msgstr ""
-#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.1. For experts only."
-#~ msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Repository of not yet tested updates"
+msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
-#~ msgid "Repository for official updates to 12.1"
-#~ msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:22
+msgid "Repository contains security and maintenance updates that still need testing by quality assurance. Add this repository only if you want to participate in testing openSUSE updates."
+msgstr ""
-#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.1."
-#~ msgstr "នៅក្នុងឃ្លាំងនេះ អ្នករកសុវត្ថិភាព និងថែទាំភាពទាន់សម័យរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។"
+#~ msgid "openSUSE BuildService - Banshee"
+#~ msgstr "openSUSE BuildService - Banshee"
-#~ msgid "openSUSE BuildService - KDE:UpdatedApps"
-#~ msgstr "openSUSE BuildService - KDE:UpdatedApps"
+#~ msgid "Latest builds of the Banshee Media Player"
+#~ msgstr "ស្ថាបនាកម្មវិធីចាក់មេឌៀ Banshee ចុងក្រោយបំផុត"
-#~ msgid "Updated versions of KDE applications"
-#~ msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកំណែកម្មវិធីរបស់ KDE"
+#~ msgid "Provides up-to-date builds of Banshee"
+#~ msgstr "ផ្ដល់ការស្ថាបនា Banshee ទាន់សម័យ"
-#~ msgid "Updates to the KDE software that is shipped with the distribution (backports)."
-#~ msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី KDE ដែលត្រូវបានយកមកជាមួយនឹងការចែកចាយ (បំណះ) ។"
+#~ msgid "Repository for official updates to 12.2"
+#~ msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.២"
-#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including only Open Source Software"
+#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2."
+#~ msgstr "នៅក្នុងឃ្លាំងនេះ អ្នករកសុវត្ថិភាព និងថែទាំភាពទាន់សម័យរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.២ ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including only Open Source Software"
#~ msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានតែកម្មវិធីកូដចំហប៉ុណ្ណោះ"
-#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
#~ msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្�
��ាំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
-#~ msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.1"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.3"
#~ msgstr "ឃ្លាំងបន្ថែមរបស់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហសម្រាប់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១"
-#~ msgid "The official openSUSE 12.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#, fuzzy
+#~ msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
#~ msgstr "ឃ្លាំងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ជាផ្លូវការសម្រាប់កម្មវិធីមិនមែនកូដចំហ ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី រួមមាន Opera, Java, Flash និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត ។"
-#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including the debuginfo packages"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
+#~ msgstr "ឃ្លាំងចម្បងរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ (កញ្ចប់ប្រភព)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only."
+#~ msgstr "ឃ្លាំងរបស់កញ្ចប់ប្រភពទាំងអស់នៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including the debuginfo packages"
#~ msgstr "ឃ្លាំងសំខាន់របស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
-#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.1. For experts only."
+#, fuzzy
+#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only."
#~ msgstr "ឃ្លាំងនេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្វីដែលអ្នកចង់បំបាត់កំហុសកម្មវិធីនៅក្នុងអូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។ សម្រាប់តែអ្នកជំនាញប៉ុណ្ណោះ ។"
-#~ msgid "Update repository of openSUSE 12.1 debuginfo packages"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repository for official updates to 12.3"
+#~ msgstr "ឃ្លាំងសម្រាប់បច្ចុប្បន្នភាពជាផ្លូវការរបស់ ១២.១"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3."
+#~ msgstr "នៅក្នុងឃ្លាំងនេះ អ្នករកសុវត្ថិភាព និងថែទាំភាពទាន់សម័យរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ។"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
#~ msgstr "ឃ្លាំងបច្ចុប្បន្នភាពរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ រួមមានកញ្ចប់ debuginfo"
+#~ msgid "openSUSE BuildService - KDE:UpdatedApps"
+#~ msgstr "openSUSE BuildService - KDE:UpdatedApps"
+
+#~ msgid "Updated versions of KDE applications"
+#~ msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកំណែកម្មវិធីរបស់ KDE"
+
+#~ msgid "Updates to the KDE software that is shipped with the distribution (backports)."
+#~ msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពកម្មវិធី KDE ដែលត្រូវបានយកមកជាមួយនឹងការចែកចាយ (បំណះ) ។"
+
+#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#~ msgstr "ឃ្លាំងកម្មវិធីកូដចំហដ៏ធំមួយរបស់អូផឹនស៊ូស៊ី ១២.១ ដោយផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវការចូលដំណើរការកញ្ចប់រាប់ពាន់ដែលបានថែទាំដោយក្រុមអូផឹនស៊ូស៊ី ។ (អាស្រ័យលើទំហំរបស់ឃ្លាំង ការបន្ថែមវាអាចចំណាយពេលមួយរយៈ ។ បានផ្ដល់អនុសាសន៍ឲ្យមានអង្គចងចាំទំហំ ៥១២ មេកាបៃ ឬបានបើកភាគថាសស្វប ក្នុងករណីដែលអ្នកចង់ចូលដំណើរការឃ្�
��ាំងនេះនៅពេលដំឡើង ។)"
+
#~ msgid "Contrib project contains lots of useful additions to the main distribution by our community contributors. See http://en.opensuse.org/Contrib for details."
#~ msgstr "ចែកចាយគម្រោងមានធាតុបន្ថែមជាច្រើនដល់ការចែកចាយចម្បង ដោយអ្នកចែកចាយសហគមន៍របស់យើង ។ ចំពោះសេចក្ដីលម្អិតសូមមើល See http://en.opensuse.org/Contrib ។"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:21 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95361
Modified:
trunk/lcn/ka/po/zypp.ka.po
Log:
Merged zypp.pot for ka
Modified: trunk/lcn/ka/po/zypp.ka.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ka/po/zypp.ka.po 2015-12-07 19:14:20 UTC (rev 95360)
+++ trunk/lcn/ka/po/zypp.ka.po 2015-12-07 19:14:21 UTC (rev 95361)
@@ -8,18 +8,18 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-23 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:28+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
@@ -30,57 +30,57 @@
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr ""
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:439
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
msgid " executed"
msgstr ""
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:461
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:475
msgid " execution failed"
msgstr ""
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:588
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:602
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr ""
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:578
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:592
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1106
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr ""
@@ -96,31 +96,38 @@
msgstr ""
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr ""
#. language code: abk ab
-#: zypp/LanguageCode.cc:208
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
msgid "Abkhazian"
msgstr ""
#. language code: ace
-#: zypp/LanguageCode.cc:210
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
msgid "Achinese"
msgstr ""
#. language code: ach
-#: zypp/LanguageCode.cc:212
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
msgid "Acoli"
msgstr ""
#. language code: ada
-#: zypp/LanguageCode.cc:214
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
msgid "Adangme"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1511
+#: zypp/RepoManager.cc:1541
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr ""
@@ -131,98 +138,98 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203
#, fuzzy
msgid "Additional rpm output"
msgstr "დამატებითი კოდი"
#. language code: ady
-#: zypp/LanguageCode.cc:216
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
msgid "Adyghe"
msgstr ""
#. language code: aar aa
-#: zypp/LanguageCode.cc:206
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
msgid "Afar"
msgstr ""
#. :ARE:784:
-#: zypp/CountryCode.cc:204
+#: zypp/CountryCode.cc:160
msgid "Afghanistan"
msgstr "ავღანეთი"
#. language code: afh
-#: zypp/LanguageCode.cc:220
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
msgid "Afrihili"
msgstr ""
#. language code: afr af
-#: zypp/LanguageCode.cc:222
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
msgid "Afrikaans"
msgstr "აფრიკაანსი"
#. language code: afa
-#: zypp/LanguageCode.cc:218
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr ""
#. language code: ain
-#: zypp/LanguageCode.cc:224
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
msgid "Ainu"
msgstr ""
#. language code: aka ak
-#: zypp/LanguageCode.cc:226
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
msgid "Akan"
msgstr ""
#. language code: akk
-#: zypp/LanguageCode.cc:228
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
msgid "Akkadian"
msgstr ""
#. :ABW:533:
-#: zypp/CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:173
msgid "Aland Islands"
msgstr ""
#. :AIA:660:
-#: zypp/CountryCode.cc:207
+#: zypp/CountryCode.cc:163
msgid "Albania"
msgstr "ალბანია"
#. language code: alb sqi sq
-#: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
msgid "Albanian"
msgstr "ალბანური"
#. language code: ale
-#: zypp/LanguageCode.cc:234
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
msgid "Aleut"
msgstr ""
#. :DOM:214:
-#: zypp/CountryCode.cc:261
+#: zypp/CountryCode.cc:217
msgid "Algeria"
msgstr "ალჟირი"
#. language code: alg
-#: zypp/LanguageCode.cc:236
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
msgid "Algonquian Languages"
msgstr ""
#. language code: tut
-#: zypp/LanguageCode.cc:1118
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
msgid "Altaic (Other)"
msgstr ""
#. :ARG:032:
-#: zypp/CountryCode.cc:213
+#: zypp/CountryCode.cc:169
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#. language code: amh am
-#: zypp/LanguageCode.cc:240
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
msgstr ""
@@ -230,122 +237,122 @@
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
msgstr ""
-#: zypp/CountryCode.cc:202
+#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
msgstr "ანდირა"
#. :ANT:530:
-#: zypp/CountryCode.cc:210
+#: zypp/CountryCode.cc:166
msgid "Angola"
msgstr "ანგოლა"
#. :ATG:028:
-#: zypp/CountryCode.cc:206
+#: zypp/CountryCode.cc:162
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#. :AGO:024:
-#: zypp/CountryCode.cc:211
+#: zypp/CountryCode.cc:167
msgid "Antarctica"
msgstr "ანტარქტიკა"
#. :AFG:004:
-#: zypp/CountryCode.cc:205
+#: zypp/CountryCode.cc:161
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
#. language code: apa
-#: zypp/LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
msgid "Apache Languages"
msgstr "აპაჩის ენები"
#. language code: ara ar
-#: zypp/LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
msgid "Arabic"
msgstr "არაბული"
#. language code: arg an
-#: zypp/LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
msgid "Aragonese"
msgstr ""
#. language code: arc
-#: zypp/LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
msgid "Aramaic"
msgstr "არამეული"
#. language code: arp
-#: zypp/LanguageCode.cc:258
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
msgid "Arapaho"
msgstr ""
#. language code: arn
-#: zypp/LanguageCode.cc:256
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
msgid "Araucanian"
msgstr ""
#. language code: arw
-#: zypp/LanguageCode.cc:262
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
msgid "Arawak"
msgstr ""
#. :ATA:010:
-#: zypp/CountryCode.cc:212
+#: zypp/CountryCode.cc:168
msgid "Argentina"
msgstr "არგენტინა"
#. :ALB:008:
-#: zypp/CountryCode.cc:208
+#: zypp/CountryCode.cc:164
msgid "Armenia"
msgstr "სომხეთი"
#. language code: arm hye hy
-#: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
msgid "Armenian"
msgstr "სომხური"
#. language code: art
-#: zypp/LanguageCode.cc:260
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "ხელოვნური (სხვა)"
#. :AUS:036:
-#: zypp/CountryCode.cc:216
+#: zypp/CountryCode.cc:172
msgid "Aruba"
msgstr ""
#. language code: asm as
-#: zypp/LanguageCode.cc:264
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
msgid "Assamese"
msgstr ""
#. language code: ast
-#: zypp/LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
msgid "Asturian"
msgstr ""
#. language code: ath
-#: zypp/LanguageCode.cc:268
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
msgid "Athapascan Languages"
msgstr ""
#. :AUT:040:
-#: zypp/CountryCode.cc:215
+#: zypp/CountryCode.cc:171
msgid "Australia"
msgstr "ავსტრალია"
#. language code: aus
-#: zypp/LanguageCode.cc:270
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
msgid "Australian Languages"
msgstr "ავსტრალიური ენები"
#. :ASM:016:
-#: zypp/CountryCode.cc:214
+#: zypp/CountryCode.cc:170
msgid "Austria"
msgstr "ავსტრია"
#. language code: map
-#: zypp/LanguageCode.cc:762
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr ""
@@ -356,32 +363,32 @@
msgstr ""
#. language code: ava av
-#: zypp/LanguageCode.cc:272
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
msgid "Avaric"
msgstr ""
#. language code: ave ae
-#: zypp/LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
msgid "Avestan"
msgstr ""
#. language code: awa
-#: zypp/LanguageCode.cc:276
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
msgid "Awadhi"
msgstr ""
#. language code: aym ay
-#: zypp/LanguageCode.cc:278
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
msgid "Aymara"
msgstr ""
#. :ALA:248:
-#: zypp/CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:174
msgid "Azerbaijan"
msgstr "აზერბაიჯანი"
#. language code: aze az
-#: zypp/LanguageCode.cc:280
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
msgstr "აზერბაიჯანული"
@@ -395,272 +402,272 @@
msgstr ""
#. :BRA:076:
-#: zypp/CountryCode.cc:232
+#: zypp/CountryCode.cc:188
msgid "Bahamas"
msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
#. :BGR:100:
-#: zypp/CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:181
msgid "Bahrain"
msgstr "ბაჰრეინი"
#. language code: ban
-#: zypp/LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
msgid "Balinese"
msgstr ""
#. language code: bat
-#: zypp/LanguageCode.cc:300
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "ბალტიური (სხვა)"
#. language code: bal
-#: zypp/LanguageCode.cc:288
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
msgid "Baluchi"
msgstr ""
#. language code: bam bm
-#: zypp/LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
msgid "Bambara"
msgstr ""
#. language code: bai
-#: zypp/LanguageCode.cc:284
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
msgid "Bamileke Languages"
msgstr ""
#. language code: bad
-#: zypp/LanguageCode.cc:282
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
msgid "Banda"
msgstr ""
#. :BRB:052:
-#: zypp/CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:177
msgid "Bangladesh"
msgstr "ბანგლადეში"
#. language code: bnt
-#: zypp/LanguageCode.cc:324
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
msgid "Bantu (Other)"
msgstr ""
#. :BIH:070:
-#: zypp/CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:176
msgid "Barbados"
msgstr "ბარბადოსი"
#. language code: bas
-#: zypp/LanguageCode.cc:298
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
msgid "Basa"
msgstr ""
#. language code: bak ba
-#: zypp/LanguageCode.cc:286
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
msgid "Bashkir"
msgstr ""
#. language code: baq eus eu
-#: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
msgid "Basque"
msgstr ""
#. language code: btk
-#: zypp/LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
msgid "Batak (Indonesia)"
msgstr ""
#. language code: bej
-#: zypp/LanguageCode.cc:302
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
msgid "Beja"
msgstr ""
#. :BWA:072:
-#: zypp/CountryCode.cc:236
+#: zypp/CountryCode.cc:192
msgid "Belarus"
msgstr "ბელორუსეთი"
#. language code: bel be
-#: zypp/LanguageCode.cc:304
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
msgid "Belarusian"
msgstr "ბელორუსული"
#. :BGD:050:
-#: zypp/CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:178
msgid "Belgium"
msgstr "ბელგია"
#. :BLR:112:
-#: zypp/CountryCode.cc:237
+#: zypp/CountryCode.cc:193
msgid "Belize"
msgstr "ბელიზი"
#. language code: bem
-#: zypp/LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
msgid "Bemba"
msgstr ""
#. language code: ben bn
-#: zypp/LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
msgid "Bengali"
msgstr ""
#. :BDI:108:
-#: zypp/CountryCode.cc:227
+#: zypp/CountryCode.cc:183
msgid "Benin"
msgstr "ბენინი"
#. language code: ber
-#: zypp/LanguageCode.cc:310
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
msgid "Berber (Other)"
msgstr ""
#. :BEN:204:
-#: zypp/CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:184
msgid "Bermuda"
msgstr "ბერმუდები"
#. language code: bho
-#: zypp/LanguageCode.cc:312
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
msgid "Bhojpuri"
msgstr ""
#. :BHS:044:
-#: zypp/CountryCode.cc:233
+#: zypp/CountryCode.cc:189
msgid "Bhutan"
msgstr "ბუტანი"
#. language code: bih bh
-#: zypp/LanguageCode.cc:314
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
msgid "Bihari"
msgstr ""
#. language code: bik
-#: zypp/LanguageCode.cc:316
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
msgid "Bikol"
msgstr ""
#. language code: bin
-#: zypp/LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
msgid "Bini"
msgstr ""
#. language code: bis bi
-#: zypp/LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
msgid "Bislama"
msgstr ""
#. language code: byn
-#: zypp/LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
msgid "Blin"
msgstr ""
#. :BRN:096:
-#: zypp/CountryCode.cc:230
+#: zypp/CountryCode.cc:186
msgid "Bolivia"
msgstr "ბოლივია"
#. :AZE:031:
-#: zypp/CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:175
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
#. language code: bos bs
-#: zypp/LanguageCode.cc:326
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
msgid "Bosnian"
msgstr "ბოსნიური"
#. :BVT:074:
-#: zypp/CountryCode.cc:235
+#: zypp/CountryCode.cc:191
msgid "Botswana"
msgstr "ბოცვანა"
#. :BTN:064:
-#: zypp/CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:190
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
#. language code: bra
-#: zypp/LanguageCode.cc:328
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
msgid "Braj"
msgstr ""
#. :BOL:068:
-#: zypp/CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:187
msgid "Brazil"
msgstr "ბრაზილია"
#. language code: bre br
-#: zypp/LanguageCode.cc:330
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
msgid "Breton"
msgstr ""
#. :IND:356:
-#: zypp/CountryCode.cc:306
+#: zypp/CountryCode.cc:262
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#. :VEN:862:
-#: zypp/CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:393
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#. :BMU:060:
-#: zypp/CountryCode.cc:229
+#: zypp/CountryCode.cc:185
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""
#. language code: bug
-#: zypp/LanguageCode.cc:336
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
msgid "Buginese"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1211
+#: zypp/RepoManager.cc:1212
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr ""
#. :BFA:854:
-#: zypp/CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:180
msgid "Bulgaria"
msgstr "ბულგარეთი"
#. language code: bul bg
-#: zypp/LanguageCode.cc:338
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
msgid "Bulgarian"
msgstr "ბულგარული"
#. language code: bua
-#: zypp/LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
msgid "Buriat"
msgstr ""
#. :BEL:056:
-#: zypp/CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:179
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ბურკინა ფასო"
#. language code: bur mya my
-#: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
msgid "Burmese"
msgstr ""
#. :BHR:048:
-#: zypp/CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:182
msgid "Burundi"
msgstr "ბურუნდი"
#. language code: cad
-#: zypp/LanguageCode.cc:346
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
msgid "Caddo"
msgstr ""
#. :KGZ:417:
-#: zypp/CountryCode.cc:317
+#: zypp/CountryCode.cc:273
msgid "Cambodia"
msgstr "კამბოჯა"
#. :CHL:152:
-#: zypp/CountryCode.cc:247
+#: zypp/CountryCode.cc:203
msgid "Cameroon"
msgstr "კამერუნი"
@@ -687,22 +694,22 @@
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1225
+#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1231
+#: zypp/RepoManager.cc:1232
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1069
+#: zypp/RepoManager.cc:1070
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr ""
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1688 zypp/RepoManager.cc:1885
+#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr ""
@@ -713,11 +720,11 @@
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1676 zypp/RepoManager.cc:1752
+#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1873 zypp/RepoManager.cc:2249
+#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr ""
@@ -735,8 +742,8 @@
msgstr ""
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1550 zypp/RepoManager.cc:1632
-#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1897
+#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662
+#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "Couldn't open file: %s."
@@ -770,7 +777,7 @@
msgstr ""
#. :BLZ:084:
-#: zypp/CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:194
msgid "Canada"
msgstr ""
@@ -804,164 +811,164 @@
msgstr ""
#. :CUB:192:
-#: zypp/CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:208
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#. language code: car
-#: zypp/LanguageCode.cc:350
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
msgid "Carib"
msgstr ""
#. language code: cat ca
-#: zypp/LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
msgid "Catalan"
msgstr ""
#. language code: cau
-#: zypp/LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr ""
#. :KWT:414:
-#: zypp/CountryCode.cc:324
+#: zypp/CountryCode.cc:280
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#. language code: ceb
-#: zypp/LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
msgid "Cebuano"
msgstr ""
#. language code: cel
-#: zypp/LanguageCode.cc:358
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
msgid "Celtic (Other)"
msgstr ""
#. :COD:180:
-#: zypp/CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:197
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#. language code: cai
-#: zypp/LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr ""
#. :TCA:796:
-#: zypp/CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:369
msgid "Chad"
msgstr ""
#. language code: chg
-#: zypp/LanguageCode.cc:366
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
msgid "Chagatai"
msgstr ""
#. language code: cmc
-#: zypp/LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
msgid "Chamic Languages"
msgstr ""
#. language code: cha ch
-#: zypp/LanguageCode.cc:360
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
msgid "Chamorro"
msgstr ""
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1850
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr ""
#. language code: che ce
-#: zypp/LanguageCode.cc:364
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
msgid "Chechen"
msgstr ""
#. language code: chr
-#: zypp/LanguageCode.cc:382
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
msgid "Cherokee"
msgstr ""
#. language code: chy
-#: zypp/LanguageCode.cc:388
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
msgid "Cheyenne"
msgstr ""
#. language code: chb
-#: zypp/LanguageCode.cc:362
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
msgid "Chibcha"
msgstr ""
#. language code: nya ny
-#: zypp/LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
msgid "Chichewa"
msgstr ""
#. :COK:184:
-#: zypp/CountryCode.cc:246
+#: zypp/CountryCode.cc:202
msgid "Chile"
msgstr ""
#. :CMR:120:
-#: zypp/CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:204
msgid "China"
msgstr ""
#. language code: chi zho zh
-#: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
msgid "Chinese"
msgstr ""
#. language code: chn
-#: zypp/LanguageCode.cc:376
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
msgid "Chinook Jargon"
msgstr ""
#. language code: chp
-#: zypp/LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
msgid "Chipewyan"
msgstr ""
#. language code: cho
-#: zypp/LanguageCode.cc:378
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
msgid "Choctaw"
msgstr ""
#. :CPV:132:
-#: zypp/CountryCode.cc:253
+#: zypp/CountryCode.cc:209
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#. language code: chu cu
-#: zypp/LanguageCode.cc:384
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
#. language code: chk
-#: zypp/LanguageCode.cc:372
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
msgid "Chuukese"
msgstr ""
#. language code: chv cv
-#: zypp/LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
msgstr ""
#. language code: nwc
-#: zypp/LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
msgid "Classical Newari"
msgstr ""
#. :CAN:124:
-#: zypp/CountryCode.cc:239
+#: zypp/CountryCode.cc:195
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
#. :CHN:156:
-#: zypp/CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:205
msgid "Colombia"
msgstr ""
@@ -980,7 +987,7 @@
msgstr ""
#. :KIR:296:
-#: zypp/CountryCode.cc:319
+#: zypp/CountryCode.cc:275
msgid "Comoros"
msgstr ""
@@ -990,172 +997,172 @@
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
msgid "Congo"
msgstr ""
#. :CIV:384:
-#: zypp/CountryCode.cc:245
+#: zypp/CountryCode.cc:201
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#. language code: cop
-#: zypp/LanguageCode.cc:392
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
msgid "Coptic"
msgstr ""
#. language code: cor kw
-#: zypp/LanguageCode.cc:394
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
msgid "Cornish"
msgstr ""
#. language code: cos co
-#: zypp/LanguageCode.cc:396
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
msgid "Corsican"
msgstr ""
#. :COL:170:
-#: zypp/CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:206
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#. :CHE:756:
-#: zypp/CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:200
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr ""
#. language code: cre cr
-#: zypp/LanguageCode.cc:404
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
msgid "Cree"
msgstr ""
#. language code: mus
-#: zypp/LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
msgid "Creek"
msgstr ""
#. language code: crp
-#: zypp/LanguageCode.cc:408
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr ""
#. language code: cpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
msgstr ""
#. language code: cpf
-#: zypp/LanguageCode.cc:400
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
msgstr ""
#. language code: cpp
-#: zypp/LanguageCode.cc:402
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
msgstr ""
#. language code: crh
-#: zypp/LanguageCode.cc:406
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
msgstr ""
#. :HND:340:
-#: zypp/CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:254
msgid "Croatia"
msgstr ""
#. language code: scr hrv hr
-#: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
msgid "Croatian"
msgstr ""
#. :CRI:188:
-#: zypp/CountryCode.cc:251
+#: zypp/CountryCode.cc:207
msgid "Cuba"
msgstr ""
#. language code: cus
-#: zypp/LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr ""
#. :CXR:162:
-#: zypp/CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:210
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#. language code: cze ces cs
-#: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
msgid "Czech"
msgstr ""
#. :CYP:196:
-#: zypp/CountryCode.cc:255
+#: zypp/CountryCode.cc:211
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#. language code: dak
-#: zypp/LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
msgid "Dakota"
msgstr ""
#. language code: dan da
-#: zypp/LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
msgid "Danish"
msgstr ""
#. language code: dar
-#: zypp/LanguageCode.cc:422
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
msgid "Dargwa"
msgstr ""
#. language code: day
-#: zypp/LanguageCode.cc:424
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
msgid "Dayak"
msgstr ""
#. language code: del
-#: zypp/LanguageCode.cc:426
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
msgid "Delaware"
msgstr ""
#. :DJI:262:
-#: zypp/CountryCode.cc:258
+#: zypp/CountryCode.cc:214
msgid "Denmark"
msgstr ""
#. language code: din
-#: zypp/LanguageCode.cc:432
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
msgid "Dinka"
msgstr ""
#. language code: div dv
-#: zypp/LanguageCode.cc:434
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
msgid "Divehi"
msgstr ""
#. :DEU:276:
-#: zypp/CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:213
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#. language code: doi
-#: zypp/LanguageCode.cc:436
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
msgid "Dogri"
msgstr ""
#. language code: dgr
-#: zypp/LanguageCode.cc:430
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
msgid "Dogrib"
msgstr ""
#. :DNK:208:
-#: zypp/CountryCode.cc:259
+#: zypp/CountryCode.cc:215
msgid "Dominica"
msgstr ""
#. :DMA:212:
-#: zypp/CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:216
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
@@ -1174,12 +1181,12 @@
msgstr ""
#. language code: dra
-#: zypp/LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr ""
#. language code: dua
-#: zypp/LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
msgid "Duala"
msgstr ""
@@ -1190,62 +1197,62 @@
msgstr ""
#. language code: dut nld nl
-#: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
msgid "Dutch"
msgstr ""
#. language code: dum
-#: zypp/LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
msgstr ""
#. language code: dyu
-#: zypp/LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
msgid "Dyula"
msgstr ""
#. language code: dzo dz
-#: zypp/LanguageCode.cc:452
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#. :TON:776:
-#: zypp/CountryCode.cc:422
+#: zypp/CountryCode.cc:378
msgid "East Timor"
msgstr ""
#. :DZA:012:
-#: zypp/CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:218
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#. language code: efi
-#: zypp/LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
msgid "Efik"
msgstr ""
#. :EST:233:
-#: zypp/CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:220
msgid "Egypt"
msgstr ""
#. language code: egy
-#: zypp/LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr ""
#. language code: eka
-#: zypp/LanguageCode.cc:458
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
msgid "Ekajuk"
msgstr ""
#. :STP:678:
-#: zypp/CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:365
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#. language code: elx
-#: zypp/LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
msgid "Elamite"
msgstr ""
@@ -1266,17 +1273,17 @@
msgstr ""
#. language code: eng en
-#: zypp/LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
msgid "English"
msgstr "ინგლისური"
#. language code: enm
-#: zypp/LanguageCode.cc:464
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "ინგლისური, შუასაუკუნეების (1100-1500)"
#. language code: ang
-#: zypp/LanguageCode.cc:242
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
msgstr "ინგლუსური, ძველი (დაახლ. 450-1000)"
@@ -1285,12 +1292,12 @@
msgstr ""
#. :GLP:312:
-#: zypp/CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:244
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#. :ESH:732:
-#: zypp/CountryCode.cc:266
+#: zypp/CountryCode.cc:222
msgid "Eritrea"
msgstr ""
@@ -1300,9 +1307,9 @@
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr ""
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:643 zypp/target/TargetImpl.cc:663
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:691 zypp/target/TargetImpl.cc:728
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:736
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:750
msgid "Error sending update message notification."
msgstr ""
@@ -1312,47 +1319,47 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1336 zypp/RepoManager.cc:2315
+#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr ""
#. language code: myv
-#: zypp/LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
msgid "Erzya"
msgstr ""
#. language code: epo eo
-#: zypp/LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#. :ECU:218:
-#: zypp/CountryCode.cc:263
+#: zypp/CountryCode.cc:219
msgid "Estonia"
msgstr ""
#. language code: est et
-#: zypp/LanguageCode.cc:468
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
msgid "Estonian"
msgstr ""
#. :ESP:724:
-#: zypp/CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:224
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#. language code: ewe ee
-#: zypp/LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
msgstr ""
#. language code: ewo
-#: zypp/LanguageCode.cc:472
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
msgid "Ewondo"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1295
+#: zypp/RepoManager.cc:1296
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Failed to parse: %s."
@@ -1361,7 +1368,7 @@
msgid "Failed to delete key."
msgstr ""
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1128
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr ""
@@ -1378,13 +1385,13 @@
msgstr ""
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1423
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Failed to parse: %s."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1199
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr ""
@@ -1395,42 +1402,42 @@
msgstr ""
#. :FJI:242:
-#: zypp/CountryCode.cc:271
+#: zypp/CountryCode.cc:227
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""
#. language code: fan
-#: zypp/LanguageCode.cc:474
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
msgid "Fang"
msgstr ""
#. language code: fat
-#: zypp/LanguageCode.cc:478
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
msgid "Fanti"
msgstr ""
#. :FSM:583:
-#: zypp/CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:229
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#. language code: fao fo
-#: zypp/LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
msgstr ""
#. :FLK:238:
-#: zypp/CountryCode.cc:272
+#: zypp/CountryCode.cc:228
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr ""
#. :FIN:246:
-#: zypp/CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:226
msgid "Fiji"
msgstr ""
#. language code: fij fj
-#: zypp/LanguageCode.cc:480
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
msgid "Fijian"
msgstr ""
@@ -1538,27 +1545,27 @@
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr ""
#. language code: fil
-#: zypp/LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
msgid "Filipino"
msgstr ""
#. :ETH:231:
-#: zypp/CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:225
msgid "Finland"
msgstr ""
#. language code: fin fi
-#: zypp/LanguageCode.cc:484
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. language code: fiu
-#: zypp/LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr ""
@@ -1567,261 +1574,261 @@
msgstr ""
#. language code: fon
-#: zypp/LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
msgid "Fon"
msgstr ""
#. :FRO:234:
-#: zypp/CountryCode.cc:274
+#: zypp/CountryCode.cc:230
msgid "France"
msgstr ""
#. language code: fre fra fr
-#: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
msgid "French"
msgstr ""
#. :GEO:268:
-#: zypp/CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:236
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#. :PER:604:
-#: zypp/CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:331
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#. :TCD:148:
-#: zypp/CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:370
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#. language code: frm
-#: zypp/LanguageCode.cc:494
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
msgstr ""
#. language code: fro
-#: zypp/LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
msgstr ""
#. language code: fry fy
-#: zypp/LanguageCode.cc:498
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
msgid "Frisian"
msgstr ""
#. language code: fur
-#: zypp/LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
msgid "Friulian"
msgstr ""
#. language code: ful ff
-#: zypp/LanguageCode.cc:500
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
msgid "Fulah"
msgstr ""
#. language code: gaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:504
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
msgid "Ga"
msgstr ""
#. :FXX:249:
-#: zypp/CountryCode.cc:276
+#: zypp/CountryCode.cc:232
msgid "Gabon"
msgstr ""
#. language code: gla gd
-#: zypp/LanguageCode.cc:524
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
msgid "Gaelic"
msgstr ""
#. language code: glg gl
-#: zypp/LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
msgid "Galician"
msgstr ""
#. :GRL:304:
-#: zypp/CountryCode.cc:285
+#: zypp/CountryCode.cc:241
msgid "Gambia"
msgstr ""
#. language code: lug lg
-#: zypp/LanguageCode.cc:730
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
msgid "Ganda"
msgstr ""
#. language code: gay
-#: zypp/LanguageCode.cc:506
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
msgid "Gayo"
msgstr ""
#. language code: gba
-#: zypp/LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
msgid "Gbaya"
msgstr ""
#. language code: gez
-#: zypp/LanguageCode.cc:520
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
msgid "Geez"
msgstr ""
#. :GRD:308:
-#: zypp/CountryCode.cc:279
+#: zypp/CountryCode.cc:235
msgid "Georgia"
msgstr "საქართველო"
#. language code: geo kat ka
-#: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
#. language code: ger deu de
-#: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
msgid "German"
msgstr ""
#. language code: gmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:532
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
msgstr ""
#. language code: goh
-#: zypp/LanguageCode.cc:534
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
msgstr ""
#. language code: gem
-#: zypp/LanguageCode.cc:510
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
msgid "Germanic (Other)"
msgstr ""
#. :CZE:203:
-#: zypp/CountryCode.cc:256
+#: zypp/CountryCode.cc:212
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: zypp/CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:238
msgid "Ghana"
msgstr ""
#. :GHA:288:
-#: zypp/CountryCode.cc:283
+#: zypp/CountryCode.cc:239
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#. language code: gil
-#: zypp/LanguageCode.cc:522
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
msgid "Gilbertese"
msgstr ""
#. language code: gon
-#: zypp/LanguageCode.cc:536
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
msgid "Gondi"
msgstr ""
#. language code: gor
-#: zypp/LanguageCode.cc:538
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
msgid "Gorontalo"
msgstr ""
#. language code: got
-#: zypp/LanguageCode.cc:540
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
msgid "Gothic"
msgstr ""
#. language code: grb
-#: zypp/LanguageCode.cc:542
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
msgid "Grebo"
msgstr ""
#. :GNQ:226:
-#: zypp/CountryCode.cc:289
+#: zypp/CountryCode.cc:245
msgid "Greece"
msgstr ""
#. language code: grc
-#: zypp/LanguageCode.cc:544
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr ""
#. language code: gre ell el
-#: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr ""
#. :GIB:292:
-#: zypp/CountryCode.cc:284
+#: zypp/CountryCode.cc:240
msgid "Greenland"
msgstr ""
#. :GBR:826:
-#: zypp/CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:234
msgid "Grenada"
msgstr ""
#. :GIN:324:
-#: zypp/CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:243
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#. :GTM:320:
-#: zypp/CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:248
msgid "Guam"
msgstr ""
#. language code: grn gn
-#: zypp/LanguageCode.cc:550
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
msgid "Guarani"
msgstr ""
#. :SGS:239:
-#: zypp/CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:247
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#. :GUF:254:
-#: zypp/CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:237
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#. :GMB:270:
-#: zypp/CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:242
msgid "Guinea"
msgstr ""
#. :GUM:316:
-#: zypp/CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:249
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#. language code: guj gu
-#: zypp/LanguageCode.cc:552
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#. :GNB:624:
-#: zypp/CountryCode.cc:294
+#: zypp/CountryCode.cc:250
msgid "Guyana"
msgstr ""
#. language code: gwi
-#: zypp/LanguageCode.cc:554
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
msgid "Gwich'in"
msgstr ""
#. language code: hai
-#: zypp/LanguageCode.cc:556
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
msgid "Haida"
msgstr ""
#. :HRV:191:
-#: zypp/CountryCode.cc:299
+#: zypp/CountryCode.cc:255
msgid "Haiti"
msgstr ""
#. language code: hat ht
-#: zypp/LanguageCode.cc:558
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
msgid "Haitian"
msgstr ""
@@ -1843,52 +1850,51 @@
msgstr ""
#. language code: hau ha
-#: zypp/LanguageCode.cc:560
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr ""
#. language code: haw
-#: zypp/LanguageCode.cc:562
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
#. :HKG:344:
-#: zypp/CountryCode.cc:296
+#: zypp/CountryCode.cc:252
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
#. language code: heb he
-#: zypp/LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#. language code: her hz
-#: zypp/LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
msgid "Herero"
msgstr ""
#. language code: hil
-#: zypp/LanguageCode.cc:568
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
msgid "Hiligaynon"
msgstr ""
#. language code: him
-#: zypp/LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
msgid "Himachali"
msgstr ""
#. language code: hin hi
-#: zypp/LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
msgid "Hindi"
msgstr ""
#. language code: hmo ho
-#: zypp/LanguageCode.cc:578
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
msgid "Hiri Motu"
msgstr ""
@@ -1898,137 +1904,137 @@
msgstr ""
#. language code: hit
-#: zypp/LanguageCode.cc:574
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
msgid "Hittite"
msgstr ""
#. language code: hmn
-#: zypp/LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
msgid "Hmong"
msgstr ""
#. :UZB:860:
-#: zypp/CountryCode.cc:434
+#: zypp/CountryCode.cc:390
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr ""
#. :HMD:334:
-#: zypp/CountryCode.cc:297
+#: zypp/CountryCode.cc:253
msgid "Honduras"
msgstr ""
#. :GUY:328:
-#: zypp/CountryCode.cc:295
+#: zypp/CountryCode.cc:251
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#. language code: hun hu
-#: zypp/LanguageCode.cc:582
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#. :HTI:332:
-#: zypp/CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:256
msgid "Hungary"
msgstr ""
#. language code: hup
-#: zypp/LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
msgid "Hupa"
msgstr ""
#. language code: iba
-#: zypp/LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
msgid "Iban"
msgstr ""
#. :IRN:364:
-#: zypp/CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:265
msgid "Iceland"
msgstr ""
#. language code: ice isl is
-#: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#. language code: ido io
-#: zypp/LanguageCode.cc:594
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
msgid "Ido"
msgstr ""
#. language code: ibo ig
-#: zypp/LanguageCode.cc:588
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
msgid "Igbo"
msgstr ""
#. language code: ijo
-#: zypp/LanguageCode.cc:598
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
msgid "Ijo"
msgstr ""
#. language code: ilo
-#: zypp/LanguageCode.cc:604
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
msgid "Iloko"
msgstr ""
#. language code: smn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
msgid "Inari Sami"
msgstr ""
-#: zypp/CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:261
msgid "India"
msgstr ""
#. language code: inc
-#: zypp/LanguageCode.cc:608
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
msgid "Indic (Other)"
msgstr ""
#. language code: ine
-#: zypp/LanguageCode.cc:612
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr ""
#. :HUN:348:
-#: zypp/CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:257
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#. language code: ind id
-#: zypp/LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#. language code: inh
-#: zypp/LanguageCode.cc:614
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
msgid "Ingush"
msgstr ""
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1372 zypp/target/TargetImpl.cc:1441
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1770
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798
#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr ""
#. language code: ina ia
-#: zypp/LanguageCode.cc:606
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr ""
#. language code: ile ie
-#: zypp/LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
msgid "Interlingue"
msgstr ""
#. language code: iku iu
-#: zypp/LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#. language code: ipk ik
-#: zypp/LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
@@ -2082,373 +2088,373 @@
msgid "Invalid port component '%s'"
msgstr ""
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr ""
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:156
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr ""
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1618
+#: zypp/RepoManager.cc:1648
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr ""
#. :IRQ:368:
-#: zypp/CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Iran"
msgstr "ირანი"
#. language code: ira
-#: zypp/LanguageCode.cc:618
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "ირანული (სხვა)"
#. :IOT:086:
-#: zypp/CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:263
msgid "Iraq"
msgstr "ერაყო"
#. :IDN:360:
-#: zypp/CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:258
msgid "Ireland"
msgstr "ირლანდია"
#. language code: gle ga
-#: zypp/LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
msgid "Irish"
msgstr "ირლანდიური"
#. language code: mga
-#: zypp/LanguageCode.cc:778
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr ""
#. language code: sga
-#: zypp/LanguageCode.cc:984
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr ""
#. language code: iro
-#: zypp/LanguageCode.cc:620
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
msgid "Iroquoian Languages"
msgstr ""
#. :ISR:376:
-#: zypp/CountryCode.cc:304
+#: zypp/CountryCode.cc:260
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
#. :IRL:372:
-#: zypp/CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:259
msgid "Israel"
msgstr "ისრაელი"
#. language code: ita it
-#: zypp/LanguageCode.cc:622
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"
#. :ISL:352:
-#: zypp/CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:266
msgid "Italy"
msgstr "იტალია"
-#: zypp/CountryCode.cc:312
+#: zypp/CountryCode.cc:268
msgid "Jamaica"
msgstr "იამაიკა"
#. :JOR:400:
-#: zypp/CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:270
msgid "Japan"
msgstr "იაპონია"
#. language code: jpn ja
-#: zypp/LanguageCode.cc:628
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
#. language code: jav jv
-#: zypp/LanguageCode.cc:624
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
msgstr ""
#. :ITA:380:
-#: zypp/CountryCode.cc:311
+#: zypp/CountryCode.cc:267
msgid "Jersey"
msgstr ""
#. :JAM:388:
-#: zypp/CountryCode.cc:313
+#: zypp/CountryCode.cc:269
msgid "Jordan"
msgstr ""
#. language code: jrb
-#: zypp/LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr ""
#. language code: jpr
-#: zypp/LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
msgid "Judeo-Persian"
msgstr ""
#. language code: kbd
-#: zypp/LanguageCode.cc:656
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
msgid "Kabardian"
msgstr ""
#. language code: kab
-#: zypp/LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
msgid "Kabyle"
msgstr ""
#. language code: kac
-#: zypp/LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
msgid "Kachin"
msgstr ""
#. language code: kal kl
-#: zypp/LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
msgid "Kalaallisut"
msgstr ""
#. language code: xal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
#. language code: kam
-#: zypp/LanguageCode.cc:642
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
msgid "Kamba"
msgstr ""
#. language code: kan kn
-#: zypp/LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. language code: kau kr
-#: zypp/LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
msgid "Kanuri"
msgstr ""
#. language code: kaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:634
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr ""
#. language code: krc
-#: zypp/LanguageCode.cc:686
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr ""
#. language code: kar
-#: zypp/LanguageCode.cc:646
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
msgid "Karen"
msgstr ""
#. language code: kas ks
-#: zypp/LanguageCode.cc:648
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
msgid "Kashmiri"
msgstr ""
#. language code: csb
-#: zypp/LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
msgid "Kashubian"
msgstr ""
#. language code: kaw
-#: zypp/LanguageCode.cc:652
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
msgid "Kawi"
msgstr ""
#. language code: kaz kk
-#: zypp/LanguageCode.cc:654
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#. :CYM:136:
-#: zypp/CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:281
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#. :JPN:392:
-#: zypp/CountryCode.cc:315
+#: zypp/CountryCode.cc:271
msgid "Kenya"
msgstr ""
#. language code: kha
-#: zypp/LanguageCode.cc:658
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
msgid "Khasi"
msgstr ""
#. language code: khm km
-#: zypp/LanguageCode.cc:662
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
msgid "Khmer"
msgstr ""
#. language code: khi
-#: zypp/LanguageCode.cc:660
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr ""
#. language code: kho
-#: zypp/LanguageCode.cc:664
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
msgid "Khotanese"
msgstr ""
#. language code: kik ki
-#: zypp/LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
#. language code: kmb
-#: zypp/LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
msgid "Kimbundu"
msgstr ""
#. language code: kin rw
-#: zypp/LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#. language code: kir ky
-#: zypp/LanguageCode.cc:670
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
msgid "Kirghiz"
msgstr ""
#. :KHM:116:
-#: zypp/CountryCode.cc:318
+#: zypp/CountryCode.cc:274
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#. language code: tlh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
msgid "Klingon"
msgstr ""
#. language code: kom kv
-#: zypp/LanguageCode.cc:676
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
msgid "Komi"
msgstr "კომი"
#. language code: kon kg
-#: zypp/LanguageCode.cc:678
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
msgid "Kongo"
msgstr "კონგო"
#. language code: kok
-#: zypp/LanguageCode.cc:674
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
msgid "Konkani"
msgstr ""
#. language code: kor ko
-#: zypp/LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
#. language code: kos
-#: zypp/LanguageCode.cc:682
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
msgid "Kosraean"
msgstr ""
#. language code: kpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:684
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
msgid "Kpelle"
msgstr ""
#. language code: kro
-#: zypp/LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
msgid "Kru"
msgstr ""
#. language code: kua kj
-#: zypp/LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
msgid "Kuanyama"
msgstr ""
#. language code: kum
-#: zypp/LanguageCode.cc:694
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
msgid "Kumyk"
msgstr ""
#. language code: kur ku
-#: zypp/LanguageCode.cc:696
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#. language code: kru
-#: zypp/LanguageCode.cc:690
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
msgid "Kurukh"
msgstr ""
#. language code: kut
-#: zypp/LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
msgid "Kutenai"
msgstr ""
#. :KOR:410:
-#: zypp/CountryCode.cc:323
+#: zypp/CountryCode.cc:279
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#. :KEN:404:
-#: zypp/CountryCode.cc:316
+#: zypp/CountryCode.cc:272
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#. language code: lad
-#: zypp/LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
msgid "Ladino"
msgstr ""
#. language code: lah
-#: zypp/LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
msgid "Lahnda"
msgstr ""
#. language code: lam
-#: zypp/LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
msgid "Lamba"
msgstr ""
#. language code: lao lo
-#: zypp/LanguageCode.cc:706
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
msgid "Lao"
msgstr ""
#. :KAZ:398:
-#: zypp/CountryCode.cc:326
+#: zypp/CountryCode.cc:282
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr ""
#. language code: lat la
-#: zypp/LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
msgid "Latin"
msgstr ""
#. :LUX:442:
-#: zypp/CountryCode.cc:335
+#: zypp/CountryCode.cc:291
msgid "Latvia"
msgstr ""
#. language code: lav lv
-#: zypp/LanguageCode.cc:710
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
msgid "Latvian"
msgstr ""
#. :LAO:418:
-#: zypp/CountryCode.cc:327
+#: zypp/CountryCode.cc:283
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#. :LBR:430:
-#: zypp/CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:288
msgid "Lesotho"
msgstr ""
@@ -2465,42 +2471,42 @@
msgstr ""
#. language code: lez
-#: zypp/LanguageCode.cc:712
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
msgid "Lezghian"
msgstr ""
#. :LKA:144:
-#: zypp/CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:287
msgid "Liberia"
msgstr ""
#. :LVA:428:
-#: zypp/CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:292
msgid "Libya"
msgstr ""
#. :LCA:662:
-#: zypp/CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:285
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#. language code: lim li
-#: zypp/LanguageCode.cc:714
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
msgid "Limburgan"
msgstr ""
#. language code: lin ln
-#: zypp/LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
msgid "Lingala"
msgstr ""
#. :LSO:426:
-#: zypp/CountryCode.cc:333
+#: zypp/CountryCode.cc:289
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#. language code: lit lt
-#: zypp/LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
@@ -2510,136 +2516,136 @@
msgstr ""
#. language code: jbo
-#: zypp/LanguageCode.cc:626
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
msgid "Lojban"
msgstr ""
#. language code: nds
-#: zypp/LanguageCode.cc:836
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
msgid "Low German"
msgstr ""
#. language code: dsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:440
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
#. language code: loz
-#: zypp/LanguageCode.cc:722
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
msgid "Lozi"
msgstr ""
#. language code: lub lu
-#: zypp/LanguageCode.cc:728
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
msgid "Luba-Katanga"
msgstr ""
#. language code: lua
-#: zypp/LanguageCode.cc:726
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
msgid "Luba-Lulua"
msgstr ""
#. language code: lui
-#: zypp/LanguageCode.cc:732
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
msgid "Luiseno"
msgstr ""
#. language code: smj
-#: zypp/LanguageCode.cc:1012
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
msgid "Lule Sami"
msgstr ""
#. language code: lun
-#: zypp/LanguageCode.cc:734
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
msgid "Lunda"
msgstr ""
#. language code: luo
-#: zypp/LanguageCode.cc:736
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr ""
#. language code: lus
-#: zypp/LanguageCode.cc:738
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
msgid "Lushai"
msgstr ""
#. :LTU:440:
-#: zypp/CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:290
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#. language code: ltz lb
-#: zypp/LanguageCode.cc:724
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#. :MNG:496:
-#: zypp/CountryCode.cc:348
+#: zypp/CountryCode.cc:304
msgid "Macao"
msgstr ""
#. :MHL:584:
-#: zypp/CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:300
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#. language code: mac mkd mk
-#: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: zypp/CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:298
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#. language code: mad
-#: zypp/LanguageCode.cc:744
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
msgid "Madurese"
msgstr ""
#. language code: mag
-#: zypp/LanguageCode.cc:746
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
msgid "Magahi"
msgstr ""
#. language code: mai
-#: zypp/LanguageCode.cc:750
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
msgid "Maithili"
msgstr ""
#. language code: mak
-#: zypp/LanguageCode.cc:752
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. language code: mlg mg
-#: zypp/LanguageCode.cc:788
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
msgid "Malagasy"
msgstr ""
#. :MDV:462:
-#: zypp/CountryCode.cc:356
+#: zypp/CountryCode.cc:312
msgid "Malawi"
msgstr ""
#. language code: may msa ms
-#: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
msgid "Malay"
msgstr ""
#. language code: mal ml
-#: zypp/LanguageCode.cc:754
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#. :MEX:484:
-#: zypp/CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:314
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#. :MUS:480:
-#: zypp/CountryCode.cc:355
+#: zypp/CountryCode.cc:311
msgid "Maldives"
msgstr ""
@@ -2648,107 +2654,107 @@
msgstr ""
#. :MKD:807:
-#: zypp/CountryCode.cc:345
+#: zypp/CountryCode.cc:301
msgid "Mali"
msgstr ""
#. :MSR:500:
-#: zypp/CountryCode.cc:353
+#: zypp/CountryCode.cc:309
msgid "Malta"
msgstr ""
#. language code: mlt mt
-#: zypp/LanguageCode.cc:790
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
msgid "Maltese"
msgstr ""
#. language code: mnc
-#: zypp/LanguageCode.cc:792
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
msgid "Manchu"
msgstr ""
#. language code: mdr
-#: zypp/LanguageCode.cc:774
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
msgid "Mandar"
msgstr ""
#. language code: man
-#: zypp/LanguageCode.cc:756
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
msgid "Mandingo"
msgstr ""
#. language code: mni
-#: zypp/LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
msgid "Manipuri"
msgstr ""
#. language code: mno
-#: zypp/LanguageCode.cc:796
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
msgid "Manobo Languages"
msgstr ""
#. language code: glv gv
-#: zypp/LanguageCode.cc:530
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
msgid "Manx"
msgstr ""
#. language code: mao mri mi
-#: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
msgid "Maori"
msgstr ""
#. language code: mar mr
-#: zypp/LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
msgid "Marathi"
msgstr ""
#. language code: chm
-#: zypp/LanguageCode.cc:374
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
msgid "Mari"
msgstr ""
#. :MDG:450:
-#: zypp/CountryCode.cc:343
+#: zypp/CountryCode.cc:299
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#. language code: mah mh
-#: zypp/LanguageCode.cc:748
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
msgid "Marshallese"
msgstr ""
#. :MNP:580:
-#: zypp/CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:306
msgid "Martinique"
msgstr ""
#. language code: mwr
-#: zypp/LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
msgid "Marwari"
msgstr ""
#. language code: mas
-#: zypp/LanguageCode.cc:766
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
msgid "Masai"
msgstr ""
#. :MTQ:474:
-#: zypp/CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:307
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#. :MLT:470:
-#: zypp/CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:310
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#. language code: myn
-#: zypp/LanguageCode.cc:816
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
msgid "Mayan Languages"
msgstr ""
#. :YEM:887:
-#: zypp/CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:400
msgid "Mayotte"
msgstr ""
@@ -2772,248 +2778,248 @@
msgstr ""
#. language code: men
-#: zypp/LanguageCode.cc:776
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
msgstr ""
#. :FRA:250:
-#: zypp/CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:231
msgid "Metropolitan France"
msgstr ""
#. :MWI:454:
-#: zypp/CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:313
msgid "Mexico"
msgstr ""
#. language code: mic
-#: zypp/LanguageCode.cc:780
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
msgid "Mi'kmaq"
msgstr ""
#. language code: min
-#: zypp/LanguageCode.cc:782
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
msgid "Minangkabau"
msgstr ""
#. language code: mwl
-#: zypp/LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
msgid "Mirandese"
msgstr ""
#. language code: mis
-#: zypp/LanguageCode.cc:784
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
msgid "Miscellaneous Languages"
msgstr ""
#. language code: moh
-#: zypp/LanguageCode.cc:798
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
msgid "Mohawk"
msgstr ""
#. language code: mdf
-#: zypp/LanguageCode.cc:772
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
msgid "Moksha"
msgstr ""
#. language code: mol mo
-#: zypp/LanguageCode.cc:800
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
msgid "Moldavian"
msgstr ""
#. :MCO:492:
-#: zypp/CountryCode.cc:339
+#: zypp/CountryCode.cc:295
msgid "Moldova"
msgstr ""
#. language code: mkh
-#: zypp/LanguageCode.cc:786
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr ""
#. :MAR:504:
-#: zypp/CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:294
msgid "Monaco"
msgstr ""
#. language code: lol
-#: zypp/LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
msgid "Mongo"
msgstr ""
#. :MMR:104:
-#: zypp/CountryCode.cc:347
+#: zypp/CountryCode.cc:303
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#. language code: mon mn
-#: zypp/LanguageCode.cc:802
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#. :MDA:498:
-#: zypp/CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:296
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#. :MRT:478:
-#: zypp/CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:308
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#. :LBY:434:
-#: zypp/CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:293
msgid "Morocco"
msgstr ""
#. language code: mos
-#: zypp/LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
msgid "Mossi"
msgstr ""
#. :MYS:458:
-#: zypp/CountryCode.cc:359
+#: zypp/CountryCode.cc:315
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#. language code: mul
-#: zypp/LanguageCode.cc:806
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
msgid "Multiple Languages"
msgstr ""
#. language code: mun
-#: zypp/LanguageCode.cc:808
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
msgid "Munda languages"
msgstr ""
#. :MLI:466:
-#: zypp/CountryCode.cc:346
+#: zypp/CountryCode.cc:302
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#. language code: nah
-#: zypp/LanguageCode.cc:820
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
msgid "Nahuatl"
msgstr ""
#. :MOZ:508:
-#: zypp/CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:316
msgid "Namibia"
msgstr ""
#. :NPL:524:
#. language code: nau na
-#: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
msgid "Nauru"
msgstr ""
#. language code: nav nv
-#: zypp/LanguageCode.cc:828
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
msgstr ""
#. language code: nde nd
-#: zypp/LanguageCode.cc:832
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
msgid "Ndebele, North"
msgstr ""
#. language code: nbl nr
-#: zypp/LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
msgid "Ndebele, South"
msgstr ""
#. language code: ndo ng
-#: zypp/LanguageCode.cc:834
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
msgstr ""
#. language code: nap
-#: zypp/LanguageCode.cc:824
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
msgid "Neapolitan"
msgstr ""
#. :NOR:578:
-#: zypp/CountryCode.cc:368
+#: zypp/CountryCode.cc:324
msgid "Nepal"
msgstr ""
#. language code: new
-#: zypp/LanguageCode.cc:840
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
msgid "Nepal Bhasa"
msgstr ""
#. language code: nep ne
-#: zypp/LanguageCode.cc:838
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
msgid "Nepali"
msgstr ""
#. :NIC:558:
-#: zypp/CountryCode.cc:366
+#: zypp/CountryCode.cc:322
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#. :ARM:051:
-#: zypp/CountryCode.cc:209
+#: zypp/CountryCode.cc:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#. :NAM:516:
-#: zypp/CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:317
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#. :NIU:570:
-#: zypp/CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:327
msgid "New Zealand"
msgstr ""
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:787
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:801
msgid "New update message"
msgstr ""
#. language code: nia
-#: zypp/LanguageCode.cc:842
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
msgid "Nias"
msgstr ""
#. :NGA:566:
-#: zypp/CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:321
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#. :NCL:540:
-#: zypp/CountryCode.cc:362
+#: zypp/CountryCode.cc:318
msgid "Niger"
msgstr ""
#. language code: nic
-#: zypp/LanguageCode.cc:844
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr ""
#. :NFK:574:
-#: zypp/CountryCode.cc:364
+#: zypp/CountryCode.cc:320
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#. language code: ssa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr ""
#. :NRU:520:
-#: zypp/CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:326
msgid "Niue"
msgstr ""
#. language code: niu
-#: zypp/LanguageCode.cc:846
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
msgid "Niuean"
msgstr ""
#. Defined CountryCode constants
#. Defined LanguageCode constants
-#: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
msgid "No Code"
msgstr ""
@@ -3022,62 +3028,62 @@
msgstr ""
#. language code: nog
-#: zypp/LanguageCode.cc:852
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
msgid "Nogai"
msgstr ""
#. :NER:562:
-#: zypp/CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:319
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#. language code: non
-#: zypp/LanguageCode.cc:854
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
msgid "Norse, Old"
msgstr ""
#. language code: nai
-#: zypp/LanguageCode.cc:822
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
msgid "North American Indian"
msgstr ""
#. :KNA:659:
-#: zypp/CountryCode.cc:321
+#: zypp/CountryCode.cc:277
msgid "North Korea"
msgstr ""
#. :MAC:446:
-#: zypp/CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:305
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#. language code: sme se
-#: zypp/LanguageCode.cc:1008
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
#. language code: nso
-#: zypp/LanguageCode.cc:858
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
msgid "Northern Sotho"
msgstr ""
#. :NLD:528:
-#: zypp/CountryCode.cc:367
+#: zypp/CountryCode.cc:323
msgid "Norway"
msgstr ""
#. language code: nor no
-#: zypp/LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#. language code: nob nb
-#: zypp/LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
#. language code: nno nn
-#: zypp/LanguageCode.cc:848
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
@@ -3086,27 +3092,27 @@
msgstr ""
#. language code: nub
-#: zypp/LanguageCode.cc:860
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
msgid "Nubian Languages"
msgstr ""
#. language code: nym
-#: zypp/LanguageCode.cc:866
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
msgid "Nyamwezi"
msgstr ""
#. language code: nyn
-#: zypp/LanguageCode.cc:868
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
msgid "Nyankole"
msgstr ""
#. language code: nyo
-#: zypp/LanguageCode.cc:870
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
msgid "Nyoro"
msgstr ""
#. language code: nzi
-#: zypp/LanguageCode.cc:872
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
msgid "Nzima"
msgstr ""
@@ -3115,21 +3121,21 @@
msgstr ""
#. language code: oci oc
-#: zypp/LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr ""
#. language code: oji oj
-#: zypp/LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
msgid "Ojibwa"
msgstr ""
#. :NZL:554:
-#: zypp/CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:328
msgid "Oman"
msgstr ""
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
#, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr ""
@@ -3139,27 +3145,27 @@
msgstr ""
#. language code: ori or
-#: zypp/LanguageCode.cc:878
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
msgid "Oriya"
msgstr ""
#. language code: orm om
-#: zypp/LanguageCode.cc:880
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
msgid "Oromo"
msgstr ""
#. language code: osa
-#: zypp/LanguageCode.cc:882
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
msgid "Osage"
msgstr ""
#. language code: oss os
-#: zypp/LanguageCode.cc:884
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
msgid "Ossetian"
msgstr ""
#. language code: oto
-#: zypp/LanguageCode.cc:888
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
msgid "Otomian Languages"
msgstr ""
@@ -3170,72 +3176,72 @@
msgstr ""
#. language code: pal
-#: zypp/LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
msgid "Pahlavi"
msgstr ""
#. :PHL:608:
-#: zypp/CountryCode.cc:378
+#: zypp/CountryCode.cc:334
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#. :PRT:620:
-#: zypp/CountryCode.cc:385
+#: zypp/CountryCode.cc:341
msgid "Palau"
msgstr ""
#. language code: pau
-#: zypp/LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
msgid "Palauan"
msgstr ""
#. :PRI:630:
-#: zypp/CountryCode.cc:383
+#: zypp/CountryCode.cc:339
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#. language code: pli pi
-#: zypp/LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
msgid "Pali"
msgstr ""
#. language code: pam
-#: zypp/LanguageCode.cc:896
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgid "Pampanga"
msgstr ""
#. :OMN:512:
-#: zypp/CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:329
msgid "Panama"
msgstr ""
#. language code: pag
-#: zypp/LanguageCode.cc:892
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
msgid "Pangasinan"
msgstr ""
#. language code: pan pa
-#: zypp/LanguageCode.cc:898
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
msgid "Panjabi"
msgstr ""
#. language code: pap
-#: zypp/LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
msgid "Papiamento"
msgstr ""
#. :PYF:258:
-#: zypp/CountryCode.cc:376
+#: zypp/CountryCode.cc:332
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#. language code: paa
-#: zypp/LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
msgid "Papuan (Other)"
msgstr ""
#. :PLW:585:
-#: zypp/CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:342
msgid "Paraguay"
msgstr ""
@@ -3255,71 +3261,71 @@
msgstr ""
#. language code: per fas fa
-#: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
msgid "Persian"
msgstr ""
#. language code: peo
-#: zypp/LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr ""
#. :PAN:591:
-#: zypp/CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:330
msgid "Peru"
msgstr ""
#. language code: phi
-#: zypp/LanguageCode.cc:910
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
msgid "Philippine (Other)"
msgstr ""
#. :PNG:598:
-#: zypp/CountryCode.cc:377
+#: zypp/CountryCode.cc:333
msgid "Philippines"
msgstr ""
#. language code: phn
-#: zypp/LanguageCode.cc:912
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
msgid "Phoenician"
msgstr ""
#. :SPM:666:
-#: zypp/CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:337
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:239
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr ""
#. language code: pon
-#: zypp/LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
msgid "Pohnpeian"
msgstr ""
#. :PAK:586:
-#: zypp/CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:335
msgid "Poland"
msgstr ""
#. language code: pol pl
-#: zypp/LanguageCode.cc:916
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
msgid "Polish"
msgstr ""
#. :PSE:275:
-#: zypp/CountryCode.cc:384
+#: zypp/CountryCode.cc:340
msgid "Portugal"
msgstr ""
#. language code: por pt
-#: zypp/LanguageCode.cc:920
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. language code: pra
-#: zypp/LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
msgid "Prakrit Languages"
msgstr ""
@@ -3340,7 +3346,7 @@
msgstr ""
#. language code: pro
-#: zypp/LanguageCode.cc:924
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
msgid "Provencal, Old (to 1500)"
msgstr ""
@@ -3349,22 +3355,22 @@
msgstr ""
#. :PCN:612:
-#: zypp/CountryCode.cc:382
+#: zypp/CountryCode.cc:338
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#. language code: pus ps
-#: zypp/LanguageCode.cc:926
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
msgstr ""
#. :PRY:600:
-#: zypp/CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:343
msgid "Qatar"
msgstr ""
#. language code: que qu
-#: zypp/LanguageCode.cc:928
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
msgid "Quechua"
msgstr ""
@@ -3374,28 +3380,28 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2192
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190
msgid "RPM failed: "
msgstr ""
#. language code: roh rm
-#: zypp/LanguageCode.cc:938
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
#. language code: raj
-#: zypp/LanguageCode.cc:930
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
msgid "Rajasthani"
msgstr ""
#. language code: rap
-#: zypp/LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
msgid "Rapanui"
msgstr ""
#. language code: rar
-#: zypp/LanguageCode.cc:934
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
msgid "Rarotongan"
msgstr ""
@@ -3407,7 +3413,7 @@
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1657
+#: zypp/RepoManager.cc:1687
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr ""
@@ -3416,7 +3422,7 @@
msgid "Repository alias cannot start with dot."
msgstr ""
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
#, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr ""
@@ -3426,182 +3432,182 @@
msgstr ""
#. :QAT:634:
-#: zypp/CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:344
msgid "Reunion"
msgstr ""
#. language code: roa
-#: zypp/LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
msgid "Romance (Other)"
msgstr ""
#. :REU:638:
-#: zypp/CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:345
msgid "Romania"
msgstr ""
#. language code: rum ron ro
-#: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
msgid "Romanian"
msgstr ""
#. language code: rom
-#: zypp/LanguageCode.cc:940
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
msgid "Romany"
msgstr ""
#. language code: run rn
-#: zypp/LanguageCode.cc:946
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Rundi"
msgstr ""
#. language code: rus ru
-#: zypp/LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: zypp/CountryCode.cc:391
+#: zypp/CountryCode.cc:347
msgid "Russian Federation"
msgstr ""
#. :RUS:643:
-#: zypp/CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:348
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#. :SGP:702:
-#: zypp/CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:355
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#. :COM:174:
-#: zypp/CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:276
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#. :LBN:422:
-#: zypp/CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:284
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
-#: zypp/CountryCode.cc:341
+#: zypp/CountryCode.cc:297
#, fuzzy
msgid "Saint Martin"
msgstr "მხარდამჭერი"
#. :POL:616:
-#: zypp/CountryCode.cc:380
+#: zypp/CountryCode.cc:336
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#. :VAT:336:
-#: zypp/CountryCode.cc:435
+#: zypp/CountryCode.cc:391
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#. language code: sal
-#: zypp/LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
msgid "Salishan Languages"
msgstr ""
#. language code: sam
-#: zypp/LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr ""
#. language code: smi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1010
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
msgid "Sami Languages (Other)"
msgstr ""
#. :WLF:876:
-#: zypp/CountryCode.cc:442
+#: zypp/CountryCode.cc:398
msgid "Samoa"
msgstr ""
#. language code: smo sm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
msgid "Samoan"
msgstr ""
#. :SLE:694:
-#: zypp/CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:360
msgid "San Marino"
msgstr ""
#. language code: sad
-#: zypp/LanguageCode.cc:950
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
msgid "Sandawe"
msgstr ""
#. language code: sag sg
-#: zypp/LanguageCode.cc:952
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
msgid "Sango"
msgstr ""
#. language code: san sa
-#: zypp/LanguageCode.cc:962
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#. language code: sat
-#: zypp/LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
msgid "Santali"
msgstr ""
#. :SUR:740:
-#: zypp/CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:364
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
#. language code: srd sc
-#: zypp/LanguageCode.cc:1036
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
msgid "Sardinian"
msgstr ""
#. language code: sas
-#: zypp/LanguageCode.cc:964
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
msgid "Sasak"
msgstr ""
#. :RWA:646:
-#: zypp/CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:349
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#. language code: sco
-#: zypp/LanguageCode.cc:974
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
msgid "Scots"
msgstr ""
#. language code: sel
-#: zypp/LanguageCode.cc:980
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
msgid "Selkup"
msgstr ""
#. language code: sem
-#: zypp/LanguageCode.cc:982
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
msgid "Semitic (Other)"
msgstr ""
#. :SMR:674:
-#: zypp/CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:361
msgid "Senegal"
msgstr ""
#. :ROU:642:
-#: zypp/CountryCode.cc:390
+#: zypp/CountryCode.cc:346
#, fuzzy
msgid "Serbia"
msgstr "აზერბაიჯანი"
#. language code: scc srp sr
-#: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
msgid "Serbian"
msgstr ""
#. language code: srr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
msgid "Serer"
msgstr ""
@@ -3614,47 +3620,47 @@
msgstr ""
#. :SLB:090:
-#: zypp/CountryCode.cc:395
+#: zypp/CountryCode.cc:351
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#. language code: shn
-#: zypp/LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
msgid "Shan"
msgstr ""
#. language code: sna sn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1020
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
msgid "Shona"
msgstr ""
#. language code: iii ii
-#: zypp/LanguageCode.cc:596
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
msgid "Sichuan Yi"
msgstr ""
#. language code: scn
-#: zypp/LanguageCode.cc:972
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
msgid "Sicilian"
msgstr ""
#. language code: sid
-#: zypp/LanguageCode.cc:990
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
msgid "Sidamo"
msgstr ""
#. :SVK:703:
-#: zypp/CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:359
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#. language code: sgn
-#: zypp/LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
msgid "Sign Languages"
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
msgid "Signature does not verify"
msgstr ""
@@ -3664,12 +3670,12 @@
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366
msgid "Signature is OK"
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
msgstr ""
@@ -3678,107 +3684,107 @@
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2377
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr ""
#. language code: bla
-#: zypp/LanguageCode.cc:322
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
msgid "Siksika"
msgstr ""
#. language code: snd sd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1022
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
msgid "Sindhi"
msgstr ""
#. :SWE:752:
-#: zypp/CountryCode.cc:398
+#: zypp/CountryCode.cc:354
msgid "Singapore"
msgstr ""
#. language code: sin si
-#: zypp/LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
msgid "Sinhala"
msgstr ""
#. language code: sit
-#: zypp/LanguageCode.cc:996
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr ""
#. language code: sio
-#: zypp/LanguageCode.cc:994
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
msgid "Siouan Languages"
msgstr ""
#. language code: sms
-#: zypp/LanguageCode.cc:1018
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
msgid "Skolt Sami"
msgstr ""
#. language code: den
-#: zypp/LanguageCode.cc:428
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr ""
#. language code: sla
-#: zypp/LanguageCode.cc:998
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
msgid "Slavic (Other)"
msgstr ""
#. language code: slo slk sk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
msgid "Slovak"
msgstr ""
#. :SJM:744:
-#: zypp/CountryCode.cc:402
+#: zypp/CountryCode.cc:358
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#. :SHN:654:
-#: zypp/CountryCode.cc:400
+#: zypp/CountryCode.cc:356
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#. language code: slv sl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#. language code: sog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1026
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. :SAU:682:
-#: zypp/CountryCode.cc:394
+#: zypp/CountryCode.cc:350
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#. language code: som so
-#: zypp/LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
msgid "Somali"
msgstr ""
#. :SEN:686:
-#: zypp/CountryCode.cc:406
+#: zypp/CountryCode.cc:362
msgid "Somalia"
msgstr ""
#. language code: son
-#: zypp/LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
msgid "Songhai"
msgstr ""
#. language code: snk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
msgid "Soninke"
msgstr ""
#. language code: wen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1164
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
msgid "Sorbian Languages"
msgstr ""
@@ -3787,57 +3793,57 @@
msgstr ""
#. language code: sot st
-#: zypp/LanguageCode.cc:1032
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
msgid "Sotho, Southern"
msgstr ""
#. :MYT:175:
-#: zypp/CountryCode.cc:445
+#: zypp/CountryCode.cc:401
msgid "South Africa"
msgstr ""
#. language code: sai
-#: zypp/LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr ""
#. :GRC:300:
-#: zypp/CountryCode.cc:290
+#: zypp/CountryCode.cc:246
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""
#. :PRK:408:
-#: zypp/CountryCode.cc:322
+#: zypp/CountryCode.cc:278
msgid "South Korea"
msgstr ""
#. language code: alt
-#: zypp/LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
msgid "Southern Altai"
msgstr ""
#. language code: sma
-#: zypp/LanguageCode.cc:1006
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
msgid "Southern Sami"
msgstr ""
#. :ERI:232:
-#: zypp/CountryCode.cc:267
+#: zypp/CountryCode.cc:223
msgid "Spain"
msgstr ""
#. language code: spa es
-#: zypp/LanguageCode.cc:1034
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
msgid "Spanish"
msgstr ""
#. :LIE:438:
-#: zypp/CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:286
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#. :SYC:690:
-#: zypp/CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:352
msgid "Sudan"
msgstr ""
@@ -3846,17 +3852,17 @@
msgstr ""
#. language code: suk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
msgid "Sukuma"
msgstr ""
#. language code: sux
-#: zypp/LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
msgid "Sumerian"
msgstr ""
#. language code: sun su
-#: zypp/LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
msgstr ""
@@ -3865,57 +3871,57 @@
msgstr ""
#. :SOM:706:
-#: zypp/CountryCode.cc:407
+#: zypp/CountryCode.cc:363
msgid "Suriname"
msgstr ""
#. language code: sus
-#: zypp/LanguageCode.cc:1048
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
msgid "Susu"
msgstr ""
#. :SVN:705:
-#: zypp/CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:357
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
#. language code: swa sw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1052
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
msgid "Swahili"
msgstr ""
#. language code: ssw ss
-#: zypp/LanguageCode.cc:1042
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
msgid "Swati"
msgstr ""
#. :SYR:760:
-#: zypp/CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:367
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#. :SDN:736:
-#: zypp/CountryCode.cc:397
+#: zypp/CountryCode.cc:353
msgid "Sweden"
msgstr ""
#. language code: swe sv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
msgid "Swedish"
msgstr ""
#. :COG:178:
-#: zypp/CountryCode.cc:243
+#: zypp/CountryCode.cc:199
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#. :SLV:222:
-#: zypp/CountryCode.cc:410
+#: zypp/CountryCode.cc:366
msgid "Syria"
msgstr ""
#. language code: syr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1056
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
msgid "Syriac"
msgstr ""
@@ -3932,77 +3938,77 @@
msgstr ""
#. language code: tgl tl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
msgid "Tagalog"
msgstr ""
#. language code: tah ty
-#: zypp/LanguageCode.cc:1058
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
msgid "Tahitian"
msgstr ""
#. language code: tai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1060
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
msgid "Tai (Other)"
msgstr ""
#. :TUV:798:
-#: zypp/CountryCode.cc:426
+#: zypp/CountryCode.cc:382
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#. language code: tgk tg
-#: zypp/LanguageCode.cc:1074
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
msgid "Tajik"
msgstr ""
#. :THA:764:
-#: zypp/CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:373
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#. language code: tmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1096
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
msgid "Tamashek"
msgstr ""
#. language code: tam ta
-#: zypp/LanguageCode.cc:1062
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
msgid "Tamil"
msgstr ""
#. :TWN:158:
-#: zypp/CountryCode.cc:427
+#: zypp/CountryCode.cc:383
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#. language code: tat tt
-#: zypp/LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Tatar"
msgstr ""
#. language code: tel te
-#: zypp/LanguageCode.cc:1066
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
msgid "Telugu"
msgstr ""
#. language code: ter
-#: zypp/LanguageCode.cc:1070
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
msgid "Tereno"
msgstr ""
#. language code: tet
-#: zypp/LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
msgid "Tetum"
msgstr ""
#. language code: tha th
-#: zypp/LanguageCode.cc:1078
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
msgid "Thai"
msgstr ""
#. :TGO:768:
-#: zypp/CountryCode.cc:416
+#: zypp/CountryCode.cc:372
msgid "Thailand"
msgstr ""
@@ -4018,23 +4024,23 @@
msgid "This action is being run by another program already."
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1315
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236
msgid "This request will break your system!"
msgstr ""
#. language code: tib bod bo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
msgid "Tibetan"
msgstr ""
#. language code: tig
-#: zypp/LanguageCode.cc:1084
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
msgid "Tigre"
msgstr ""
#. language code: tir ti
-#: zypp/LanguageCode.cc:1086
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
@@ -4044,48 +4050,48 @@
msgstr ""
#. language code: tem
-#: zypp/LanguageCode.cc:1068
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
msgid "Timne"
msgstr ""
#. language code: tiv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1088
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
msgid "Tiv"
msgstr ""
#. language code: tli
-#: zypp/LanguageCode.cc:1094
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
msgid "Tlingit"
msgstr ""
#. :ATF:260:
-#: zypp/CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:371
msgid "Togo"
msgstr ""
#. language code: tpi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
msgid "Tok Pisin"
msgstr ""
#. :TJK:762:
#. language code: tkl
-#: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#. :TUN:788:
-#: zypp/CountryCode.cc:421
+#: zypp/CountryCode.cc:377
msgid "Tonga"
msgstr ""
#. language code: tog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1098
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr ""
#. language code: ton to
-#: zypp/LanguageCode.cc:1100
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr ""
@@ -4095,118 +4101,118 @@
msgstr ""
#. :TUR:792:
-#: zypp/CountryCode.cc:424
+#: zypp/CountryCode.cc:380
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#. language code: tsi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1104
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
msgid "Tsimshian"
msgstr ""
#. language code: tso ts
-#: zypp/LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#. language code: tsn tn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1106
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
msgstr ""
#. language code: tum
-#: zypp/LanguageCode.cc:1112
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
msgid "Tumbuka"
msgstr ""
#. :TKM:795:
-#: zypp/CountryCode.cc:420
+#: zypp/CountryCode.cc:376
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#. language code: tup
-#: zypp/LanguageCode.cc:1114
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
msgid "Tupi Languages"
msgstr ""
#. :TLS:626:
-#: zypp/CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:379
msgid "Turkey"
msgstr ""
#. language code: tur tr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1116
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. language code: ota
-#: zypp/LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr ""
#. language code: tuk tk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1110
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
msgid "Turkmen"
msgstr ""
#. :TKL:772:
-#: zypp/CountryCode.cc:419
+#: zypp/CountryCode.cc:375
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#. :SWZ:748:
-#: zypp/CountryCode.cc:412
+#: zypp/CountryCode.cc:368
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#. :TTO:780:
#. language code: tvl
-#: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#. language code: tyv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
msgid "Tuvinian"
msgstr ""
#. language code: twi tw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
msgid "Twi"
msgstr ""
#. language code: udm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
msgid "Udmurt"
msgstr ""
#. :UKR:804:
-#: zypp/CountryCode.cc:429
+#: zypp/CountryCode.cc:385
msgid "Uganda"
msgstr ""
#. language code: uga
-#: zypp/LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#. language code: uig ug
-#: zypp/LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
msgid "Uighur"
msgstr ""
#. :TZA:834:
-#: zypp/CountryCode.cc:428
+#: zypp/CountryCode.cc:384
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#. language code: ukr uk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1132
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#. language code: umb
-#: zypp/LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
msgid "Umbundu"
msgstr ""
@@ -4227,54 +4233,54 @@
msgstr ""
#. language code: und
-#: zypp/LanguageCode.cc:1136
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1306
+#: zypp/RepoManager.cc:1307
msgid "Unhandled repository type"
msgstr ""
#. :AND:020:
-#: zypp/CountryCode.cc:203
+#: zypp/CountryCode.cc:159
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#. :GAB:266:
-#: zypp/CountryCode.cc:277
+#: zypp/CountryCode.cc:233
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#. :UMI:581:
-#: zypp/CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:387
msgid "United States"
msgstr ""
#. :UGA:800:
-#: zypp/CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:386
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
-#: zypp/CountryCode.cc:113
+#: zypp/CountryCode.cc:50
msgid "Unknown country: "
msgstr ""
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1389 zypp/RepoManager.cc:2323
+#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr ""
-#: zypp/LanguageCode.cc:113
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
msgid "Unknown language: "
msgstr ""
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:151
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr ""
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr ""
@@ -4282,7 +4288,7 @@
#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:778
+#: zypp/RepoManager.cc:779
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
@@ -4292,7 +4298,7 @@
msgstr ""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
msgid "Unknown type of signature"
msgstr ""
@@ -4307,12 +4313,12 @@
msgstr ""
#. language code: hsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
#. language code: urd ur
-#: zypp/LanguageCode.cc:1138
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
msgid "Urdu"
msgstr ""
@@ -4350,52 +4356,60 @@
msgstr ""
#. :USA:840:
-#: zypp/CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:388
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#. language code: uzb uz
-#: zypp/LanguageCode.cc:1140
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#. :URY:858:
-#: zypp/CountryCode.cc:433
+#: zypp/CountryCode.cc:389
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#. language code: vai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1142
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
msgid "Vai"
msgstr ""
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
+
#. :VNM:704:
-#: zypp/CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#. language code: ven ve
-#: zypp/LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
msgid "Venda"
msgstr ""
#. :VCT:670:
-#: zypp/CountryCode.cc:436
+#: zypp/CountryCode.cc:392
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#. :VIR:850:
-#: zypp/CountryCode.cc:439
+#: zypp/CountryCode.cc:395
msgid "Vietnam"
msgstr ""
#. language code: vie vi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1146
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#. :VGB:092:
-#: zypp/CountryCode.cc:438
+#: zypp/CountryCode.cc:394
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr ""
@@ -4404,137 +4418,137 @@
msgstr ""
#. language code: vol vo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1148
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
msgid "Volapuk"
msgstr ""
#. language code: vot
-#: zypp/LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
msgid "Votic"
msgstr ""
#. language code: wak
-#: zypp/LanguageCode.cc:1152
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
msgid "Wakashan Languages"
msgstr ""
#. language code: wal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
msgid "Walamo"
msgstr ""
#. :VUT:548:
-#: zypp/CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:397
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
#. language code: wln wa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
msgid "Walloon"
msgstr ""
#. language code: war
-#: zypp/LanguageCode.cc:1156
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
msgid "Waray"
msgstr ""
#. language code: was
-#: zypp/LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
msgid "Washo"
msgstr ""
#. language code: wel cym cy
-#: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
msgid "Welsh"
msgstr ""
#. :EGY:818:
-#: zypp/CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:221
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#. language code: wol wo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
msgid "Wolof"
msgstr ""
#. language code: xho xh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1172
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#. language code: sah
-#: zypp/LanguageCode.cc:954
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
msgid "Yakut"
msgstr ""
#. language code: yao
-#: zypp/LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
msgid "Yao"
msgstr ""
#. language code: yap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1176
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
msgid "Yapese"
msgstr ""
#. :WSM:882:
-#: zypp/CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:399
msgid "Yemen"
msgstr ""
#. language code: yid yi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1178
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#. language code: yor yo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
msgid "Yoruba"
msgstr ""
#. language code: ypk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
msgid "Yupik Languages"
msgstr ""
#. :ZAF:710:
-#: zypp/CountryCode.cc:446
+#: zypp/CountryCode.cc:402
msgid "Zambia"
msgstr ""
#. language code: znd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
msgid "Zande"
msgstr ""
#. language code: zap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1184
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
msgid "Zapotec"
msgstr ""
#. language code: zen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
msgid "Zenaga"
msgstr ""
#. language code: zha za
-#: zypp/LanguageCode.cc:1188
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
msgid "Zhuang"
msgstr ""
#. :ZMB:894:
-#: zypp/CountryCode.cc:447
+#: zypp/CountryCode.cc:403
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#. language code: zul zu
-#: zypp/LanguageCode.cc:1192
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
msgid "Zulu"
msgstr ""
#. language code: zun
-#: zypp/LanguageCode.cc:1194
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
msgid "Zuni"
msgstr ""
@@ -4546,7 +4560,7 @@
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1402
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323
#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr ""
@@ -4557,51 +4571,51 @@
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
msgid "conflicting requests"
msgstr ""
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2348
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352
#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
msgid "deleted providers: "
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180
#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1335
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1395
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr ""
@@ -4610,29 +4624,29 @@
msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1411
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
" %s --> %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282
#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1375
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr ""
@@ -4641,18 +4655,18 @@
msgid "invalid"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr ""
@@ -4665,49 +4679,49 @@
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4715,29 +4729,29 @@
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr ""
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1115
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
msgid "uninstallable providers: "
msgstr ""
@@ -4749,7 +4763,7 @@
msgid "unsupported"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
msgstr ""
@@ -4783,9 +4797,6 @@
#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
#~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
-#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-#~ msgstr "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
-
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:20 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95360
Modified:
trunk/lcn/ka/po/zypper.ka.po
Log:
Merged zypper.pot for ka
Modified: trunk/lcn/ka/po/zypper.ka.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ka/po/zypper.ka.po 2015-12-07 19:14:18 UTC (rev 95359)
+++ trunk/lcn/ka/po/zypper.ka.po 2015-12-07 19:14:20 UTC (rev 95360)
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-29 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:21+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
@@ -43,6 +43,12 @@
msgid "Description: "
msgstr ""
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] ""
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
@@ -76,14 +82,14 @@
#. is base
#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
-#: src/Table.h:282 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2481
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511
#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
-#: src/Table.h:282 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2481
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511
#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "No"
msgstr "არა"
@@ -152,22 +158,22 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237
+#: src/info.cc:407 src/update.cc:623 src/search.cc:69 src/search.cc:237
#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647
msgid "S"
msgstr ""
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:407 src/repos.cc:981 src/repos.cc:1121 src/repos.cc:2542
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5287
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:628 src/update.cc:763 src/Zypper.cc:5289
#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450
-#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:102
+#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104
msgid "Name"
msgstr ""
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1021 src/repos.cc:1132 src/repos.cc:2551
-#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:105
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581
+#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -192,7 +198,7 @@
msgstr ""
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1222 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -542,45 +548,583 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr ""
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following product is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:541
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:582
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following product is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
+
+#: src/Summary.cc:621
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following product is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
+
+#: src/Summary.cc:660
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:694
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following product is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
+
+#: src/Summary.cc:706
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:845
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:850
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:855
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:860
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:865
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:870
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:914
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:926
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:936
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:949
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:953
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:957
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
+
+#: src/Summary.cc:961
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1001
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1006
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1011
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1016
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1021
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1042
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1047
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1052
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1057
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1062
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1083
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1088
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1093
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1098
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1103
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1123
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1143
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1161
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1166
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1171
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1200
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1213
msgid "Available"
msgstr ""
-#. withKind
-#. translators: %1% is a zypper command line
-#: src/Summary.cc:1217 src/Summary.cc:1227
+#: src/Summary.cc:1224
#, boost-format
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr ""
-#: src/Summary.cc:1255
+#: src/Summary.cc:1234
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
+
+#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
msgstr ""
-#: src/Summary.cc:1258
+#: src/Summary.cc:1255
msgid "Download only."
msgstr ""
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1264
+#: src/Summary.cc:1261
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr ""
-#: src/Summary.cc:1267
+#: src/Summary.cc:1264
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr ""
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1274
+#: src/Summary.cc:1271
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr ""
-#: src/Summary.cc:1443
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1294
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1305
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1308
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1319
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1322
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1333
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1336
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1347
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1350
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1361
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1364
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1375
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1378
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1389
+#, fuzzy
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] "სისტემური პაკეტები"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] "სისტემური პაკეტები"
+
+#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
msgstr ""
@@ -613,6 +1157,12 @@
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr ""
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] ""
+
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
@@ -831,6 +1381,20 @@
msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
msgstr ""
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
+msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] ""
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] ""
+
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr ""
@@ -1030,860 +1594,918 @@
msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
msgstr ""
+#: src/repos.cc:88
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
+msgstr ""
+
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:154
+#: src/repos.cc:179
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:182
+#: src/repos.cc:207
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:189
+#: src/repos.cc:214
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:211
+#: src/repos.cc:236
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:218
+#: src/repos.cc:243
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:244
+#: src/repos.cc:269
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:260
+#: src/repos.cc:285
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:278
+#: src/repos.cc:303
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3391 src/solve-commit.cc:827
-#: src/solve-commit.cc:859 src/solve-commit.cc:893
+#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826
+#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:292
+#: src/repos.cc:317
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr ""
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:296
+#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:308
+#: src/repos.cc:333
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:321
+#: src/repos.cc:346
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:322
+#: src/repos.cc:347
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:335
+#: src/repos.cc:360
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:350
+#: src/repos.cc:375
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:376
+#: src/repos.cc:401
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr ""
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:378
+#: src/repos.cc:403
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:392
+#: src/repos.cc:417
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:399
+#: src/repos.cc:424
msgid "Error building the cache:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:610
+#: src/repos.cc:635
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:614
+#: src/repos.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:637
+#: src/repos.cc:662
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
+#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:757
+#: src/repos.cc:782
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1337
+#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:799
+#: src/repos.cc:824
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:836
+#: src/repos.cc:861
#, c-format, boost-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:843
+#: src/repos.cc:868
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:856
+#: src/repos.cc:881
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:864
+#: src/repos.cc:889
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:903
+#: src/repos.cc:928
msgid "Initializing Target"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:913
+#: src/repos.cc:938
msgid "Target initialization failed:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4399
+#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:970 src/repos.cc:1120 src/repos.cc:2541 src/Zypper.cc:5287
+#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289
msgid "Alias"
msgstr ""
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:989 src/repos.cc:1127 src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2543
+#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართული"
#. GPG Check
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:993 src/repos.cc:1128 src/repos.cc:1727 src/repos.cc:2544
+#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574
msgid "GPG Check"
msgstr ""
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:1001 src/repos.cc:2546
+#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576
msgid "Refresh"
msgstr "განახლება"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:1011 src/repos.cc:1129 src/repos.cc:2550
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580
msgid "Priority"
msgstr "პრიორიტეტი"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1028 src/repos.cc:1122 src/repos.cc:1729 src/repos.cc:2553
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1038 src/ps.cc:125
+#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125
msgid "Service"
msgstr "სერვისი"
-#: src/repos.cc:1091
+#: src/repos.cc:1116
msgid "No repositories defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1092
+#: src/repos.cc:1117
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1130
+#: src/repos.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Auto-refresh"
msgstr "ავტოგანახლება"
-#: src/repos.cc:1130 src/repos.cc:1131
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "On"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1130 src/repos.cc:1131
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "Off"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1131
+#: src/repos.cc:1156
#, fuzzy
msgid "Keep Packages"
msgstr "სისტემური პაკეტები"
-#: src/repos.cc:1133
+#: src/repos.cc:1158
msgid "GPG Key URI"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1134
+#: src/repos.cc:1159
msgid "Path Prefix"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1135
+#: src/repos.cc:1160
#, fuzzy
msgid "Parent Service"
msgstr "სერვისი"
-#: src/repos.cc:1136
+#: src/repos.cc:1161
msgid "Repo Info Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1137
+#: src/repos.cc:1162
msgid "MD Cache Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1191 src/repos.cc:1265 src/repos.cc:1424
+#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "შეცდომა რეპოზიტორების წაკითხვისას:"
-#: src/repos.cc:1219 src/repos.cc:2692
+#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1221 src/repos.cc:2694
+#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1228 src/repos.cc:2701
+#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1283 src/repos.cc:1442
+#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467
msgid "Specified repositories: "
msgstr "მითითებული რეპოზიტორიები:"
-#: src/repos.cc:1322
+#: src/repos.cc:1347
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1351
+#: src/repos.cc:1376
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1353
+#: src/repos.cc:1378
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1354
+#: src/repos.cc:1379
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1359
+#: src/repos.cc:1384
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1365
+#: src/repos.cc:1390
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1370
+#: src/repos.cc:1395
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1372
+#: src/repos.cc:1397
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1499
+#: src/repos.cc:1524
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1509
+#: src/repos.cc:1534
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1516
+#: src/repos.cc:1541
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr ""
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1524
+#: src/repos.cc:1549
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1532
+#: src/repos.cc:1557
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1545
+#: src/repos.cc:1570
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1553
+#: src/repos.cc:1578
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1574
+#: src/repos.cc:1599
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1581
+#: src/repos.cc:1606
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1586
+#: src/repos.cc:1611
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1588
+#: src/repos.cc:1613
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1631
+#: src/repos.cc:1656
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1653
+#: src/repos.cc:1678
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1661 src/repos.cc:1954
+#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1672
+#: src/repos.cc:1697
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1682
+#: src/repos.cc:1707
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1691
+#: src/repos.cc:1716
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1692
+#: src/repos.cc:1717
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1700
+#: src/repos.cc:1725
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr ""
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1711
+#: src/repos.cc:1736
#, boost-format
msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1717
+#: src/repos.cc:1742
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr ""
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1725
+#: src/repos.cc:1750
msgid "Autorefresh"
msgstr "ავტოგანახლება"
-#: src/repos.cc:1743
+#: src/repos.cc:1770
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1750
+#: src/repos.cc:1777
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1751
+#: src/repos.cc:1778
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1758
+#: src/repos.cc:1785
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1825
+#: src/repos.cc:1859
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1826
+#: src/repos.cc:1860
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1834
+#: src/repos.cc:1868
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr ""
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1837
+#: src/repos.cc:1871
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1845
+#: src/repos.cc:1879
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1859
+#: src/repos.cc:1893
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1866
+#: src/repos.cc:1900
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1911
+#: src/repos.cc:1948
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1937
+#: src/repos.cc:1974
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1948
+#: src/repos.cc:1985
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1960 src/repos.cc:2220
+#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1961
+#: src/repos.cc:1998
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2110
+#: src/repos.cc:2142
#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
-msgstr ""
-
-#: src/repos.cc:2118
-#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2152
+#: src/repos.cc:2182
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2155
+#: src/repos.cc:2185
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2163
+#: src/repos.cc:2193
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2166
+#: src/repos.cc:2196
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2174
+#: src/repos.cc:2204
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2177
+#: src/repos.cc:2207
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2185
+#: src/repos.cc:2215
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2188
+#: src/repos.cc:2218
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2195
+#: src/repos.cc:2225
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2202
+#: src/repos.cc:2232
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2213
+#: src/repos.cc:2243
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2221
+#: src/repos.cc:2251
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2259
+#: src/repos.cc:2289
msgid "Error reading services:"
msgstr "შეცდომა სერვისების წაკითხვისას:"
-#: src/repos.cc:2354
+#: src/repos.cc:2384
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2358
+#: src/repos.cc:2388
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2606
+#: src/repos.cc:2636
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2728
+#: src/repos.cc:2758
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2738
+#: src/repos.cc:2768
#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2744
+#: src/repos.cc:2774
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2783
+#: src/repos.cc:2813
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2786
+#: src/repos.cc:2816
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2801
+#: src/repos.cc:2831
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "'%s' სერვისის განახლება."
-#: src/repos.cc:2817 src/repos.cc:2827
+#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2819 src/repos.cc:2932 src/repos.cc:2992
+#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2828
+#: src/repos.cc:2858
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2886
+#: src/repos.cc:2916
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2946
+#: src/repos.cc:2976
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2949
+#: src/repos.cc:2979
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2951
+#: src/repos.cc:2981
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2955
+#: src/repos.cc:2985
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2961
+#: src/repos.cc:2991
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2966
+#: src/repos.cc:2996
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:2968
+#: src/repos.cc:2998
msgid "All services have been refreshed."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3117
+#: src/repos.cc:3147
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully enabled."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3120
+#: src/repos.cc:3150
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully disabled."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3127
+#: src/repos.cc:3157
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3130
+#: src/repos.cc:3160
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3136
+#: src/repos.cc:3166
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3175
+#: src/repos.cc:3172
#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/repos.cc:3205
+#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3182
+#: src/repos.cc:3212
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3183
+#: src/repos.cc:3213
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3291
+#: src/repos.cc:3321
msgid "Loading repository data..."
msgstr "რეპოზიტორიის მონაცემების ჩატვირთვა..."
-#: src/repos.cc:3313
+#: src/repos.cc:3343
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "'%s' რეპოზიტორიის მონაცემების მიღება..."
-#: src/repos.cc:3320
+#: src/repos.cc:3350
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3327 src/repos.cc:3365
+#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3332
+#: src/repos.cc:3362
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3337 src/repos.cc:3370
+#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3356
+#: src/repos.cc:3386
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
msgstr ""
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3367
+#: src/repos.cc:3397
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3379
+#: src/repos.cc:3409
msgid "Reading installed packages..."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:3390
+#: src/repos.cc:3420
msgid "Problem occurred while reading the installed packages:"
msgstr ""
-#: src/update.cc:93
+#: src/update.cc:90
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
msgstr ""
+#: src/update.cc:187
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch locked"
+msgid_plural "%d patches locked"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:191
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:195
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/update.cc:206
+msgid "unwanted"
+msgstr ""
+
+#: src/update.cc:207
+msgid "needed"
+msgstr ""
+
+#: src/update.cc:208
+msgid "applied"
+msgstr ""
+
+#: src/update.cc:209
+msgid "not needed"
+msgstr ""
+
+#: src/update.cc:215
+msgid "undetermined"
+msgstr ""
+
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
-#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:105
+#: src/update.cc:392 src/update.cc:625 src/search.cc:79 src/search.cc:330
+#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:332
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:333
msgid "Severity"
msgstr ""
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763
msgid "Interactive"
msgstr ""
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/search.cc:334
msgid "Status"
msgstr "მდგომარეობა"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:763 src/search.cc:240
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/update.cc:343 src/update.cc:673
-msgid "needed"
-msgstr ""
-
-#: src/update.cc:343 src/update.cc:673
-msgid "not needed"
-msgstr ""
-
-#: src/update.cc:362
+#: src/update.cc:441
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr ""
-#: src/update.cc:371 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:450 src/update.cc:681
msgid "No updates found."
msgstr ""
-#: src/update.cc:377
+#: src/update.cc:456
msgid "The following updates are also available:"
msgstr ""
-#: src/update.cc:462
+#: src/update.cc:541
msgid "Package updates"
msgstr ""
-#: src/update.cc:464
+#: src/update.cc:543
msgid "Patches"
msgstr ""
-#: src/update.cc:466
+#: src/update.cc:545
msgid "Pattern updates"
msgstr ""
-#: src/update.cc:468
+#: src/update.cc:547
msgid "Product updates"
msgstr ""
-#: src/update.cc:551
+#: src/update.cc:633
#, fuzzy
msgid "Current Version"
msgstr "ვერსია"
-#: src/update.cc:552
+#: src/update.cc:634
msgid "Available Version"
msgstr ""
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654
+#: src/update.cc:634 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654
msgid "Arch"
msgstr "არქიტექტურა"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:694
msgid "Issue"
msgstr ""
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:694
#, fuzzy
msgid "No."
msgstr "არა"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:694
msgid "Patch"
msgstr ""
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:804
msgid "No matching issues found."
msgstr ""
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:812
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr ""
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:821
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr ""
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:889
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:891
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:894
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr ""
@@ -1907,7 +2529,7 @@
msgid "Command options:"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2199
+#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201
msgid "Expert options:"
msgstr ""
@@ -2117,7 +2739,7 @@
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3048
+#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr ""
@@ -2395,7 +3017,7 @@
msgstr ""
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1707
+#: src/Zypper.cc:1708
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -2404,20 +3026,21 @@
"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
-"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
-"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
-"-c, --check Probe URI.\n"
-"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
-"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
-"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
-"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
-"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
-"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
-"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
+"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
+"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1752
+#: src/Zypper.cc:1754
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -2439,7 +3062,7 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1784
+#: src/Zypper.cc:1786
msgid ""
"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -2450,7 +3073,7 @@
" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1803
+#: src/Zypper.cc:1805
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
@@ -2461,7 +3084,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1836
+#: src/Zypper.cc:1838
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
@@ -2488,7 +3111,7 @@
"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1878
+#: src/Zypper.cc:1880
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -2504,7 +3127,7 @@
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1907
+#: src/Zypper.cc:1909
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -2519,7 +3142,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1936
+#: src/Zypper.cc:1938
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -2541,7 +3164,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1993
+#: src/Zypper.cc:1995
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -2580,7 +3203,7 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2066
+#: src/Zypper.cc:2068
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -2615,11 +3238,11 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2097
+#: src/Zypper.cc:2099
msgid "Install only patches which affect the package management itself."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2119
+#: src/Zypper.cc:2121
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -2636,7 +3259,7 @@
" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2176
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -2665,23 +3288,23 @@
"-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2200
+#: src/Zypper.cc:2202
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2201
+#: src/Zypper.cc:2203
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2202
+#: src/Zypper.cc:2204
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2203
+#: src/Zypper.cc:2205
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2241
+#: src/Zypper.cc:2243
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -2690,7 +3313,7 @@
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-" --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
+"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
" --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
" --requires Search for packages which require the search strings.\n"
@@ -2717,7 +3340,7 @@
"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2290
+#: src/Zypper.cc:2292
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -2728,11 +3351,11 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2298
+#: src/Zypper.cc:2300
msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2316
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -2743,7 +3366,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2345
+#: src/Zypper.cc:2347
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -2762,7 +3385,7 @@
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2377
+#: src/Zypper.cc:2379
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -2775,7 +3398,7 @@
"-u, --uninstalled-only Show only patterns which are not installed.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2403
+#: src/Zypper.cc:2405
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -2788,7 +3411,7 @@
"-u, --uninstalled-only Show only products which are not installed.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2435
+#: src/Zypper.cc:2437
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -2811,7 +3434,7 @@
" --suggests Show suggests.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2468
+#: src/Zypper.cc:2470
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -2821,7 +3444,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2487
+#: src/Zypper.cc:2489
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
@@ -2831,7 +3454,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2506
+#: src/Zypper.cc:2508
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info <product_name> ...\n"
@@ -2841,7 +3464,7 @@
"This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2523
+#: src/Zypper.cc:2525
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -2850,7 +3473,7 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2574
+#: src/Zypper.cc:2576
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -2859,7 +3482,7 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2596
+#: src/Zypper.cc:2598
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -2872,7 +3495,7 @@
" Default: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2623
+#: src/Zypper.cc:2625
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
@@ -2886,26 +3509,26 @@
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
-#: src/Zypper.cc:2650
+#: src/Zypper.cc:2652
msgid "locks (ll) [options]"
msgstr ""
#. translators: command description
-#: src/Zypper.cc:2653
+#: src/Zypper.cc:2655
msgid "List current package locks."
msgstr ""
#. translators: -m, --matches
-#: src/Zypper.cc:2657
+#: src/Zypper.cc:2659
msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
msgstr ""
#. translators: -s, --solvables
-#: src/Zypper.cc:2659
+#: src/Zypper.cc:2661
msgid "List the resolvables matched by each lock."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2675
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -2916,7 +3539,7 @@
"-e, --only-empty Clean only locks which doesn't lock anything.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2696
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -2927,7 +3550,7 @@
"-l, --label Show the operating system label.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2717
+#: src/Zypper.cc:2719
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -2937,7 +3560,7 @@
"-m, --match Takes missing release number as any release.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2736
+#: src/Zypper.cc:2738
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -2947,27 +3570,27 @@
msgstr ""
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
-#: src/Zypper.cc:2760
+#: src/Zypper.cc:2762
msgid "ps [options]"
msgstr ""
#. translators: command description
-#: src/Zypper.cc:2763
+#: src/Zypper.cc:2765
msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades."
msgstr ""
#. translators: -s, --short
-#: src/Zypper.cc:2767
+#: src/Zypper.cc:2769
msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only."
msgstr ""
#. translators: --print <format>
-#: src/Zypper.cc:2769
+#: src/Zypper.cc:2771
#, c-format, boost-format
msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2788
+#: src/Zypper.cc:2790
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -2988,7 +3611,7 @@
" would be done.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2827
+#: src/Zypper.cc:2829
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -3004,7 +3627,7 @@
" but show which source rpms are missing or extraneous.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:2856
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -3013,7 +3636,7 @@
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2871
+#: src/Zypper.cc:2873
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -3023,7 +3646,7 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2889
+#: src/Zypper.cc:2891
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -3031,7 +3654,7 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2907
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3041,7 +3664,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2927
+#: src/Zypper.cc:2929
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -3053,7 +3676,7 @@
"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2956
+#: src/Zypper.cc:2958
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -3062,59 +3685,59 @@
msgstr ""
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2973
+#: src/Zypper.cc:2975
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
"This command has dummy implementation which always returns 0.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3016 src/Zypper.cc:5273
+#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275
msgid "Unexpected program flow."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3065
+#: src/Zypper.cc:3067
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3121
+#: src/Zypper.cc:3123
msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3127
+#: src/Zypper.cc:3129
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3136
+#: src/Zypper.cc:3138
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3138
+#: src/Zypper.cc:3140
msgid "Try again?"
msgstr ""
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3191
+#: src/Zypper.cc:3193
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3219
+#: src/Zypper.cc:3221
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3246 src/Zypper.cc:3334 src/Zypper.cc:3565
+#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3315
+#: src/Zypper.cc:3317
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3317
+#: src/Zypper.cc:3319
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr ""
@@ -3123,283 +3746,289 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3346 src/Zypper.cc:3716
+#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3380
+#: src/Zypper.cc:3382
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3412 src/Zypper.cc:3564 src/Zypper.cc:3648 src/Zypper.cc:3703
+#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3467 src/Zypper.cc:3833
+#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835
msgid "Too few arguments."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3491
+#: src/Zypper.cc:3493
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3523
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3542
+#: src/Zypper.cc:3544
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3546
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3572 src/Zypper.cc:4845 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr ""
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3598
+#: src/Zypper.cc:3600
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr ""
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3621
+#: src/Zypper.cc:3623
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3655
+#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3679
+#: src/Zypper.cc:3681
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3749
+#: src/Zypper.cc:3751
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3769
+#: src/Zypper.cc:3771
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3776
+#: src/Zypper.cc:3778
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3785
+#: src/Zypper.cc:3787
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3815
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3834
+#: src/Zypper.cc:3836
msgid "At least one package name is required."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3844
+#: src/Zypper.cc:3846
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3858
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3866
+#: src/Zypper.cc:3868
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3877
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3878
+#: src/Zypper.cc:3880
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
"or similar."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3891
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3910
+#: src/Zypper.cc:3912
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3923
+#: src/Zypper.cc:3925
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3948
+#: src/Zypper.cc:3950
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3973
+#: src/Zypper.cc:3975
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:3990
+#: src/Zypper.cc:3992
msgid "No valid arguments specified."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4004 src/Zypper.cc:4142
+#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144
msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr ""
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4042 src/Zypper.cc:4646
+#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr ""
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4051
+#: src/Zypper.cc:4053
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4095
+#: src/Zypper.cc:4097
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4185
+#: src/Zypper.cc:4187
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4207 src/Zypper.cc:4560 src/Zypper.cc:4667 src/Zypper.cc:4873
-#: src/Zypper.cc:4926 src/Zypper.cc:4971
+#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875
+#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4230
+#: src/Zypper.cc:4232
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "მითითებული რეპოზიტორიები:"
-#: src/Zypper.cc:4361 src/search.cc:579
+#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579
msgid "No packages found."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4397
+#: src/Zypper.cc:4399
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4398
+#: src/Zypper.cc:4400
msgid "See the above message for a hint."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4580 src/Zypper.cc:4632
+#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4613
+#: src/Zypper.cc:4615
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4674 src/Zypper.cc:4682 src/Zypper.cc:4757
+#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759
msgid "Operation not supported."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4675
+#: src/Zypper.cc:4677
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4686
#, c-format, boost-format
msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4702
+#: src/Zypper.cc:4704
msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4797
+#: src/Zypper.cc:4799
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4818
+#: src/Zypper.cc:4820
#, c-format, boost-format
msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4848 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4903 src/Zypper.cc:4949
+#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5064
+#: src/Zypper.cc:5039
#, c-format, boost-format
+msgid "Removed %lu lock."
+msgid_plural "Removed %lu locks."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Zypper.cc:5066
+#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5066
+#: src/Zypper.cc:5068
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5112
+#: src/Zypper.cc:5114
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5114
+#: src/Zypper.cc:5116
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5116
+#: src/Zypper.cc:5118
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5200 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5258
+#: src/Zypper.cc:5260
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5270
+#: src/Zypper.cc:5272
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5287
+#: src/Zypper.cc:5289
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5356
+#: src/Zypper.cc:5358
msgid "Resolvable Type"
msgstr ""
@@ -3414,6 +4043,18 @@
msgid " Solution %d: "
msgstr " გადაწყვეტა %d: "
+#: src/solve-commit.cc:79
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] ""
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: src/solve-commit.cc:86
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] ""
+
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
@@ -3441,6 +4082,12 @@
msgid "Applying solution %s"
msgstr ""
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d პრობლემა:"
+
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
@@ -3607,18 +4254,18 @@
msgid "(dry run)"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:826 src/solve-commit.cc:869
+#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr ""
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:865
+#: src/solve-commit.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:878
+#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -3628,32 +4275,32 @@
"- use another repository"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:900
+#: src/solve-commit.cc:899
msgid "Installation has completed with error."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:902
+#: src/solve-commit.cc:901
#, boost-format
msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:917
+#: src/solve-commit.cc:916
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:926
+#: src/solve-commit.cc:925
msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:947
+#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:949 src/download.cc:129
+#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr ""
@@ -4005,50 +4652,61 @@
msgstr ""
#. translators: locks table value
-#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:126
+#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128
msgid "(any)"
msgstr ""
#. translators: locks table value
-#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:123
+#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125
msgid "(multiple)"
msgstr ""
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/locks.cc:70
+#: src/locks.cc:72
msgid "Keep installed"
msgstr ""
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/locks.cc:78
+#: src/locks.cc:80
msgid "Do not install"
msgstr ""
-#: src/locks.cc:104
+#: src/locks.cc:106
msgid "Matches"
msgstr ""
-#: src/locks.cc:157
+#: src/locks.cc:159
msgid "There are no package locks defined."
msgstr ""
-#: src/locks.cc:164
+#: src/locks.cc:166
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr ""
-#: src/locks.cc:231
+#: src/locks.cc:226
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr ""
-#: src/locks.cc:255
+#: src/locks.cc:257
msgid "Specified lock has been successfully removed."
msgstr ""
-#: src/locks.cc:300
+#: src/locks.cc:302
msgid "No lock has been removed."
msgstr ""
-#: src/locks.cc:311
+#: src/locks.cc:306
+#, c-format
+msgid "%zu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr ""
@@ -4172,6 +4830,12 @@
msgid "a/r/i"
msgstr ""
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
+msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
+msgstr[0] ""
+
#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr ""
@@ -4194,6 +4858,46 @@
"option to make zypper use default answers to prompts."
msgstr ""
+#: src/utils/misc.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "სისტემური პაკეტები"
+
+#: src/utils/misc.cc:118
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/utils/misc.cc:120
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "პროდუქტი"
+
+#: src/utils/misc.cc:122
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/utils/misc.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "სისტემური პაკეტები"
+
+#: src/utils/misc.cc:126
+msgid "application"
+msgid_plural "applications"
+msgstr[0] ""
+
+#. default
+#: src/utils/misc.cc:128
+#, fuzzy
+#| msgid "No resolvables found."
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "No se han encontrado elementos."
+
#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
@@ -4268,149 +4972,6 @@
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following application is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following application is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following product is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following product is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following application is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following application is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following application is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემეგი პროდუქტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following application is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-#~ msgid "The following application is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The following application update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "უნდა განახლდეს შემდეგი პაკეტები:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "source package"
-#~ msgid_plural "source packages"
-#~ msgstr[0] "სისტემური პაკეტები"
-
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "აქტიური"
@@ -4437,14 +4998,6 @@
#~ "\n"
#~ "Este comando no posee opciones adicionales.\n"
-#~ msgid "%d Problem:"
-#~ msgid_plural "%d Problems:"
-#~ msgstr[0] "%d პრობლემა:"
-
-#~ msgid "product"
-#~ msgid_plural "product"
-#~ msgstr[0] "პროდუქტი"
-
#~ msgid "Empty OBS project name."
#~ msgstr "Nombre de projecto OBS en blanco."
@@ -4887,9 +5440,6 @@
#~ msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
#~ msgstr "La opción '%s' es obsoleta y se dejará de utilizar en breve."
-#~ msgid "No resolvables found."
-#~ msgstr "No se han encontrado elementos."
-
#~ msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
#~ msgstr "El actualizador no ha podido acceder al motor del gestor de paquetes. Esto suele ocurrir cuando hay otra aplicación (como YaST) utilizándolo al mismo tiempo. Cierre el resto de aplicaciones y vuelva a comprobar la existencia de actualizaciones."
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:18 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95359
Modified:
trunk/lcn/ka/po/xen-vm-install.ka.po
Log:
Merged xen-vm-install.pot for ka
Modified: trunk/lcn/ka/po/xen-vm-install.ka.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ka/po/xen-vm-install.ka.po 2015-12-07 19:14:16 UTC (rev 95358)
+++ trunk/lcn/ka/po/xen-vm-install.ka.po 2015-12-07 19:14:18 UTC (rev 95359)
@@ -6,10 +6,10 @@
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 17:40+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/vminstall/msg.py:22
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:16 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95358
Modified:
trunk/lcn/ka/po/community-repositories.ka.po
Log:
Merged community-repositories.pot for ka
Modified: trunk/lcn/ka/po/community-repositories.ka.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ka/po/community-repositories.ka.po 2015-12-07 19:14:13 UTC (rev 95357)
+++ trunk/lcn/ka/po/community-repositories.ka.po 2015-12-07 19:14:16 UTC (rev 95358)
@@ -2,504 +2,340 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-06 14:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 18:04+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
+"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:1
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - LXDE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:2
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:2
msgid "Latest LXDE release"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:3
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:3
msgid "The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with the unsupported but latest version of the LX desktop environment and software."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:4
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - LibreOffice"
msgstr "openSUSE BuildService - OpenOffice.org"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:5
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:5
msgid "Latest stable LibreOffice release"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:6
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:6
msgid "Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite that openSUSE uses."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:7
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:7
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - Mozilla"
msgstr "openSUSE BuildService - Mozilla"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:8
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:8
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:2
msgid "Most recent builds of Mozilla Software like Firefox"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:9
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:9
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:3
msgid "Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:10
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:10
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - Wine CVS Builds"
msgstr "openSUSE BuildService - Wine, CVS ვერსიები"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:11
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:11
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:5
msgid "Snapshots of Wine CVS"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:12
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:12
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:6
msgid "Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the latest CVS (development) snapshot packages of Wine."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:13
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - Games"
msgstr "openSUSE BuildService - თამაშები"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:14
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:14
msgid "A collection of action games"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:15
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:15
msgid "Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:16
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Drivers for webcams"
msgstr "openSUSE BuildService - დრაივერები ვებკამერებისთვის"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:17 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:17
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:17
msgid "Recent drivers for webcams"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:18 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:18
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:18
msgid "Contains recent drivers for hundreds of different webcams."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:19
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Virtualization (VirtualBox)"
msgstr "openSUSE BuildService - ვირტუალიზება (VirtualBox)"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:20
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:17
msgid "Latest builds of Virtualbox"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:21
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:18
msgid "Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full virtualizer for x86 hardware."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:22
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:19
msgid "openSUSE BuildService - PHP"
msgstr "openSUSE BuildService - PHP"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:23
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:20
msgid "Latest updates for PHP software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:24
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:21
msgid "Provides the latest packages and multiple-version builds of PHP software."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:25
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:22
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:7
msgid "openSUSE BuildService - Database"
msgstr "openSUSE BuildService - მონაცემთა ბაზა"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:26
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:23
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:8
msgid "Latest updates for database software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:27
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:24
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:9
msgid "Latest updates for database software including Firebird and MySQL."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:28
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:25
msgid "openSUSE BuildService - KDE:Extra"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:29
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:26
msgid "Community repository for KDE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:30
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:27
msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:31
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:28
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Apps"
msgstr "openSUSE BuildService - GNOME:სტაბილური"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:32
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:29
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:11
msgid "Backports of GNOME applications"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:33
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:30
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:12
msgid "Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution (backports)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:34
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:31
msgid "openSUSE BuildService - Mono:Community"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:35
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:32
msgid "Community repository for Mono applications"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:36
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:33
msgid "Updates and Additions of applications written in Mono."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:37
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:34
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:38
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:35
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:14
msgid "Community repository for Perl modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:39
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:36
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:15
msgid "Updates and Additions for Perl modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:40
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:37
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:41
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:38
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:17
msgid "Community repository for Python modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:42
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:39
#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:18
msgid "Updates and Additions for Python modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:43
-msgid "openSUSE BuildService - Banshee"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:44
-msgid "Latest builds of the Banshee Media Player"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:45
-msgid "Provides up-to-date builds of Banshee"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:46
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:40
msgid "openSUSE BuildService - filesystems"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:47
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:41
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:48
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:42
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:49
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:43
msgid "openSUSE BuildService - Education"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:50
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:44
msgid "Applications for education users"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:51
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:45
msgid "Contains several packages which might be interesting for educational use"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:52 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:52
-#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46
-msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:53 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:53
-#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47
-msgid "Bleeding-edge Java packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:54 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:54
-#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48
-msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:55 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:55
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - KDE:KDE3"
msgstr "openSUSE BuildService - XFCE"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:56 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:56
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:50
msgid "Maintained KDE 3 packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:57 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:57
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:51
msgid "Provides old KDE for newer openSUSE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:1
#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:1
#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:1
msgid "Main Repository (OSS)"
msgstr "Main Repository (ღია პროგრამები)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including only Open Source Software"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:4
#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:4
#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:4
msgid "Main Repository (NON-OSS)"
msgstr "Main Repository (დახურული პროგრამები)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.2"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:7
#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:7
#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:7
msgid "Main Repository (Sources)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:8
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 (Source packages)"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:10
#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:10
#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:10
#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:10
msgid "Main Repository (DEBUG)"
msgstr "Main Repository (გამართვის პაკეტები)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including the debuginfo packages"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:13
#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:13
#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:13
#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:13
msgid "Main Update Repository"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 12.2"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
+msgid "Repository for official updates to 13.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:18
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:18
-#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:16
#, fuzzy
-msgid "Update Repository (DEBUG)"
+msgid "Update Repository (Non-Oss)"
msgstr "Main Repository (გამართვის პაკეტები)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:17
-msgid "Update repository of openSUSE 12.2 debuginfo packages"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
+msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including only Open Source Software"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.3"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:8
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including the debuginfo packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 12.3"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16
-#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:18
#, fuzzy
-msgid "Update Repository (Non-Oss)"
+msgid "Update Repository (DEBUG)"
msgstr "Main Repository (გამართვის პაკეტები)"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:17
-msgid "Repository for official non free updates to 12.3"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
+msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:19
-msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46
+msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47
+msgid "Bleeding-edge Java packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48
+msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 13.1"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
-msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
-msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
-msgstr ""
-
#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:2
msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including only Open Source Software"
msgstr ""
@@ -593,7 +429,7 @@
msgstr ""
#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE Leap 42.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE Leap 42.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE community."
msgstr ""
#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:5
@@ -601,7 +437,7 @@
msgstr ""
#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE Leap 42.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Steam, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE Leap 42.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE community, including Opera, Steam, Flash, and more."
msgstr ""
#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:8
@@ -636,6 +472,18 @@
msgid "Update repository of openSUSE Leap 42.1 debuginfo packages"
msgstr ""
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:20
+msgid "Untested Updates"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:21
+msgid "Repository of not yet tested updates"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:22
+msgid "Repository contains security and maintenance updates that still need testing by quality assurance. Add this repository only if you want to participate in testing openSUSE updates."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~| msgid "Main Repository (OSS)"
#~ msgid "Main Repository (Contrib)"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:13 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95357
Modified:
trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po
Log:
Merged software-opensuse-org.pot for ja
Modified: trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po 2015-12-07 19:14:12 UTC (rev 95356)
+++ trunk/lcn/ja/po/software-opensuse-org.ja.po 2015-12-07 19:14:13 UTC (rev 95357)
@@ -221,7 +221,6 @@
msgid "For each ISO, we offer a checksum file with the corresponding SHA256 sum."
msgstr "それぞれの ISO に対して SHA256 によるチェックサムを提供しています。"
-#| msgid "offers the most security as you can verify who signed it. It should be <tt>%s</tt>."
msgid "For extra security, you can use GPG to verify who signed those .sha256 files. It should be %s."
msgstr "また、さらなるセキュリティ確保のため、 GPG を利用して .sha256 ファイル自身の署名を検証することもできます。こちらは %s であるべきものです。"
@@ -358,7 +357,6 @@
msgid "Official Manuals"
msgstr "公式マニュアル"
-#| msgid "Only DVD and Network medias are fully tested. Alternatives, like live or rescue systems, are recomended for only limited use."
msgid "Only DVD and Network medias are fully tested. Alternatives, like live or rescue systems, are recommended for limited use only."
msgstr "DVD メディア、およびネットワークメディアのみが完全にテストされています。ライブメディアやレスキューシステムなど、その他のメディアは、それぞれ特定の用途のみに推奨されるものです。"
@@ -422,7 +420,6 @@
msgid "Rescue system that you can run from CD or from USB stick.<br/>Can not be used for installation or upgrade."
msgstr "CD や USB メモリから起動できるレスキューシステムです。 <br/>インストールやアップグレードに利用することはできません。"
-#| msgid "md5 checksum"
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "SHA256 チェックサム"
@@ -462,7 +459,6 @@
msgid "Silver Sponsor"
msgstr "シルバースポンサー"
-#| msgid "Some alternative media (eg. live and rescue systems) are also available, although they are less tested and recommended for only limited use."
msgid "Some alternative media (eg. live and rescue systems) are also available, although they are less tested and recommended for limited use only."
msgstr "その他のメディア (ライブメディア、レスキューシステム) もご利用いただけますが、これらに対するテストは上記のものに比べると分量を少なく設定しています。そのため、それぞれ特定の用途のみにお使いいただくことをお勧めします。"
@@ -595,7 +591,6 @@
msgid "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/13.2"
msgstr "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/13.2/RELEASE-NOTES.j…"
-#| msgid "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/12.1/"
msgid "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/42.1/"
msgstr "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/42.1/RELEASE-NO…"
@@ -631,4 +626,3 @@
msgid "switch to"
msgstr "切り替え"
-
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:12 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95356
Modified:
trunk/lcn/ja/po/slideshow.ja.po
Log:
Merged slideshow.pot for ja
Modified: trunk/lcn/ja/po/slideshow.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/slideshow.ja.po 2015-12-07 19:14:10 UTC (rev 95355)
+++ trunk/lcn/ja/po/slideshow.ja.po 2015-12-07 19:14:12 UTC (rev 95356)
@@ -53,17 +53,14 @@
msgstr "接続と通信"
#: slideshow.xml:53(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgid "You can communicate more effectively with openSUSE Leap 42.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
msgstr "openSUSE Leap 42.1 を利用することで、便利にコミュニケーションを図ることができます。 Web ブラウザや電子メール管理、もちろん IP ネットワーク上の音声通信 (Voice over IP; VoIP) にも対応しています。"
#: slideshow.xml:59(para)
-#| msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgid "openSUSE Leap 42.1 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
msgstr "openSUSE Leap 42.1 には、世界最高のブラウザの 1 つである Mozilla Firefox ブラウザが含まれています。 Firefox には最新の HTML5 技術など、 Web を楽しむ上で必要な機能が全て揃っています。また Firefox は驚くほど高い性能を誇るばかりか、プライバシーを守ったりフィッシング攻撃からの防御を行なったりするための機能も多数備えています。"
#: slideshow.xml:65(para)
-#| msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgid "Also included with openSUSE Leap 42.1 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
msgstr "openSUSE Leap 42.1 には Evolution (電子メール) と Kontact (連絡先管理) アプリケーションも含まれています。インスタントメッセージングについては、有名なプロトコル全てに対応した IM クライアントを提供しています: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise 等々"
@@ -72,7 +69,6 @@
msgstr "音楽を作成し、表示し、聴く"
#: slideshow.xml:75(para)
-#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE Leap 42.1."
msgstr "インターネットから音楽をダウンロードすることができるほか、 CD をリッピングし、自分だけのカスタマイズされたミュージックライブラリを作成することもできます。また、オンラインでお持ちのプレイリストの曲を聴くこともできるほか、 CD や DVD を作成できます。それ以外にもお持ちのファイルを iPod などの音楽プレーヤにコピーし、どこへでも音楽を携帯することができます。 強力なグラフィックエディタを使用し、画像や映像を管理/編集できます。openSUSE Leap 42.1 を使用すると全てが簡単です。"
@@ -81,7 +77,6 @@
msgstr "ドキュメント、表計算など"
#: slideshow.xml:87(para)
-#| msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgid "The openSUSE Leap 42.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
msgstr "openSUSE Leap 42.1 ディストリビューションには、業界標準の Linux オフィススイートである LibreOffice が含まれています。 これにはワードプロセッサ、表計算、HTML エディタ、プレゼンテーションデザイナ、データベースツールがあります。 もちろん Microsoft Office を含む様々な拡張子のファイルを読み書きすることができますから、openSUSE と Linux 以外のオフィススイートの間で、相互のやりとりもできます。 LibreOffice はレポートや紙資料の作成、家計簿や簡単なグラフィックの作成などには最適です。"
@@ -90,12 +85,10 @@
msgstr "グラフィックス盛りだくさん"
#: slideshow.xml:100(para)
-#| msgid "Using the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgid "Using the tools in openSUSE Leap 42.1, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
msgstr "openSUSE Leap 42.1 のツールを使用すると、ほとんどの種類のグラフィックスを作成/編集できます。高度な画像の操作やグラフィックスの作成には画像のレタッチや合成/オーサリングツールである GIMP を使用します。"
#: slideshow.xml:105(para)
-#| msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgid "For vector graphics, openSUSE Leap 42.1 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
msgstr "ベクトルグラフィックスという点では、 openSUSE Leap 42.1 に含まれている Inkscape があります。この多用途のソフトウエアは透明レイヤ・ビットマップトレース・テキストパスなどに対応しています。"
@@ -104,7 +97,6 @@
msgstr "移動しながらコンピューティング"
#: slideshow.xml:115(para)
-#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgid "openSUSE Leap 42.1 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
msgstr "openSUSE Leap 42.1 ディストリビューションには先進のモバイル機能が備わっています。openSUSE に搭載された NetworkManager を使い、苦労なく無線 LAN と有線 LAN を切り替えたりすることができます。また、携帯電話や PDA などのデバイスと Bluetooth を介して接続することもできます。"
@@ -117,13 +109,11 @@
msgstr "オペレーティングシステム - プライバシーの尊重とセキュリティの提供"
#: slideshow.xml:129(para)
-#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgid "openSUSE builds something that puts you in control. Rolling or Stable, you decide. Unlike windows, you decide which updates get applied when. Unlike most distros, you decide which desktop you want (or none at all), you have tools like YaST to help you configure your machine and control your security and privacy. Secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE Leap 42.1 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
msgstr "openSUSE ではソフトウエアを自分自身で構築して、自分の制御下に置くことができます。もちろんローリングリリースモデルを採用するのか、それとも安定バージョンを使い続けるのかは、あなた自身で決定することができます。 Windows とは異なり、それを適用する時期も選択することができます。また、他の多くのディストリビューションとは異なり、使用したいデスクトップを選択したりすることもできますし、全くデスクトップを使用しないように選択することさえできます。 YaST などのツールを利用することで、お使いのマシンを自在に設定し、セキュリティやプライバシーも制御することができます。また、お使いのシステムやそのデータは、 SUSE Firewall を利用することで、インターネット経由でやってくる侵入者から守る�
�とができます。このセキュリティデバイスは既定で有効化されていて、設定も簡単です。それだけではありません。 openSUSE Leap 42.1 では AppArmor と呼ばれる、最も効率的で使いやすい Linux アプリケーションセキュリティシステムを利用して、さらに堅く保護することができます。 AppArmor は、オペレーティングシステムやアプリケーションに対する攻撃を事前に防ぎ、内部または外部の脅威から身を守ることができます。"
#. for the online update feature, see bnc#793710
#: slideshow.xml:133(para)
-#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE Leap 42.1 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
msgstr "SUSE Firewall や AppArmor に加え、openSUSE Leap 42.1 には特別なセキュリティパッチ更新システムが備わっています。最新のセキュリティパッチがインストールされているかどうかを確認するには、インストールの終わりのほうでオンライン更新を行なってください (ただし、インストールの冒頭で自動インストールを選択した場合を除きます) 。またインストール後も、自動的に重要なセキュリティパッチの存在を確認しますので、その通知を利用してインストールすることができます。"
@@ -132,7 +122,6 @@
msgstr "仮想化技術とアプリケーション開発ツール"
#: slideshow.xml:147(para)
-#| msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE Leap 42.1. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
msgstr "openSUSE Leap 42.1 には Xen ハイパーバイザが含まれています。 Xen は利用可能な仮想化ソフトウエアの中でも最高のパフォーマンスを提供するものの 1 つです。加えて openSUSE にはネットワークファイル共有 (Samba, NFS など) や印刷 (CUPS)、Web サーバ機能 (Apache) などもあります。アプリケーション開発向けには openSUSE の完全なランタイム環境のほか、各種のアプリケーション開発ツールが付属しています。"
@@ -141,7 +130,6 @@
msgstr "さらなる情報"
#: slideshow.xml:158(para)
-#| msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgid "openSUSE Leap 42.1 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
msgstr "openSUSE Leap 42.1 ディストリビューションには、 openSUSE や一般的な Linux 関連の広範囲にわたる質問に答えるためのドキュメントが用意されています。たとえばヘルプセンターはメインメニューからアクセスできますし、マニュアルは PDF 形式でダウンロード・印刷することができます (http://ja.opensuse.org/Portal:Documentation) 。"
@@ -166,7 +154,6 @@
msgstr "SUSE は Linux を使ってあなたの成功に奉仕します。openSUSE に加え、 SUSE では大企業から中小企業に至るまで、様々なビジネスニーズを満たすべく設計された製品を提供しています。"
#: slideshow.xml:203(para)
-#| msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a 10 year maintenance guarantee out of the box with the possibility of extending it to 13 years as well as other optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
msgstr "SUSE から発売されている企業向け Linux 製品には、 SUSE Linux Enterprise Server と SUSE Linux Enterprise Desktop があります。これら企業向け製品には標準で 10 年間のメンテナンス保証があるほか、オプションで 13 年間に拡張することができ、それ以外にも様々なサポートプログラムが提供されています。 SUSE の企業向け Linux について詳しく知るには、 http://www.suse.com をご覧ください。"
@@ -180,4 +167,3 @@
"Takuo KITAME <kitame(a)debian.org>\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp\n"
"Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>"
-
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:10 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95355
Modified:
trunk/lcn/ja/po/bootloader.ja.po
Log:
Merged bootloader.pot for ja
Modified: trunk/lcn/ja/po/bootloader.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2015-12-07 19:14:09 UTC (rev 95354)
+++ trunk/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2015-12-07 19:14:10 UTC (rev 95355)
@@ -474,7 +474,6 @@
#. label for name server (network setup)
#. txt_nameservers
-#| msgid "Nameservers (separated by ',')\n"
msgid "Name servers, separated by spaces\n"
msgstr "ネームサーバ (スペース区切り)\n"
@@ -491,4 +490,3 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "KMS なし"
-
1
0