openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
December 2015
- 14 participants
- 516 discussions
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:42 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95374
Modified:
trunk/lcn/ku/po/xen-vm-install.ku.po
Log:
Merged xen-vm-install.pot for ku
Modified: trunk/lcn/ku/po/xen-vm-install.ku.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ku/po/xen-vm-install.ku.po 2015-12-07 19:14:39 UTC (rev 95373)
+++ trunk/lcn/ku/po/xen-vm-install.ku.po 2015-12-07 19:14:42 UTC (rev 95374)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Kurdish Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Kurdish Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -362,846 +362,880 @@
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:136
+msgid "openSUSE 42"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:137
+msgid "openSUSE Tumbleweed"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:138
#, fuzzy
msgid "Other operating system"
msgstr "Vebijêrkên Din"
-#: src/vminstall/msg.py:137
+#: src/vminstall/msg.py:139
#, fuzzy
msgid "RedHat (other)"
msgstr "Bantu (Yên din)"
-#: src/vminstall/msg.py:138
+#: src/vminstall/msg.py:140
msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:139
+#: src/vminstall/msg.py:141
msgid "RedHat Enterprise Linux 4"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:140
+#: src/vminstall/msg.py:142
msgid "RedHat Enterprise Linux 5"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:141
+#: src/vminstall/msg.py:143
msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:142
+#: src/vminstall/msg.py:144
msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:143
+#: src/vminstall/msg.py:145
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgstr "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11"
-#: src/vminstall/msg.py:144
+#: src/vminstall/msg.py:146
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
msgstr "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11"
-#: src/vminstall/msg.py:145
+#: src/vminstall/msg.py:147
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
msgstr "SUSE L&inux Enterprise Desktop 11"
-#: src/vminstall/msg.py:146
+#: src/vminstall/msg.py:148
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
-#: src/vminstall/msg.py:147
+#: src/vminstall/msg.py:149
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11"
msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
-#: src/vminstall/msg.py:148
+#: src/vminstall/msg.py:150
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
-#: src/vminstall/msg.py:149
+#: src/vminstall/msg.py:151
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
-#: src/vminstall/msg.py:150
+#: src/vminstall/msg.py:152
#, fuzzy
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9"
msgstr "SUSE &Linux Enterprise Server 11"
-#: src/vminstall/msg.py:151
+#: src/vminstall/msg.py:153
msgid "Solaris 10"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:152
+#: src/vminstall/msg.py:154
msgid "Solaris 9 and older"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:153
+#: src/vminstall/msg.py:155
msgid "SUSE (other)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:154
+#: src/vminstall/msg.py:156
#, fuzzy
msgid "Ubuntu (other)"
msgstr "Bantu (Yên din)"
-#: src/vminstall/msg.py:155
+#: src/vminstall/msg.py:157
msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:156
+#: src/vminstall/msg.py:158
msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:157
+#: src/vminstall/msg.py:159
msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:158
+#: src/vminstall/msg.py:160
#, fuzzy
msgid "Windows (other)"
msgstr "Hîndîk (Yên din)"
-#: src/vminstall/msg.py:159
+#: src/vminstall/msg.py:161
msgid "Windows (other, x64)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:160
+#: src/vminstall/msg.py:162
#, fuzzy
msgid "Windows NT"
msgstr "Pace"
-#: src/vminstall/msg.py:161
-msgid "Windows Vista, Windows 7"
+#: src/vminstall/msg.py:163
+msgid "Windows XP, 2000, 2003"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:162
-msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
+#: src/vminstall/msg.py:164
+msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:163
+#: src/vminstall/msg.py:165
#, fuzzy
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "Pace"
+
+#: src/vminstall/msg.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Windows Vista (x64)"
+msgstr "Pace"
+
+#: src/vminstall/msg.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Windows 7"
+msgstr "Pace"
+
+#: src/vminstall/msg.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Windows 7 (x64)"
+msgstr "Pace"
+
+#: src/vminstall/msg.py:169
+#, fuzzy
msgid "Windows 8"
msgstr "Pace"
-#: src/vminstall/msg.py:164
+#: src/vminstall/msg.py:170
#, fuzzy
msgid "Windows 8 (x64)"
msgstr "Pace"
-#: src/vminstall/msg.py:165
+#: src/vminstall/msg.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Windows 10"
+msgstr "Pace"
+
+#: src/vminstall/msg.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Windows 10 (x64)"
+msgstr "Pace"
+
+#: src/vminstall/msg.py:173
msgid "Windows Server 2008"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:166
+#: src/vminstall/msg.py:174
msgid "Windows Server 2008 (x64)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:167
+#: src/vminstall/msg.py:175
#, fuzzy
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Pace"
-#: src/vminstall/msg.py:168
-msgid "Windows XP, 2000, 2003"
-msgstr ""
-
-#: src/vminstall/msg.py:169
-msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
-msgstr ""
-
-#: src/vminstall/msg.py:172
+#: src/vminstall/msg.py:178
#, fuzzy
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Mîhengan dinivîse..."
-#: src/vminstall/msg.py:173
+#: src/vminstall/msg.py:179
#, fuzzy
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Sazkirin tê amadekirin..."
-#: src/vminstall/msg.py:174
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Installing..."
msgstr "Tê sazkirin..."
-#: src/vminstall/msg.py:175
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Please wait..."
msgstr "Ji kerema xwe li bendê bimîne..."
-#: src/vminstall/msg.py:176
+#: src/vminstall/msg.py:182
#, fuzzy
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "Mîhengên pêşkêşkera ewle dinivîse..."
-#: src/vminstall/msg.py:177
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:184
#, fuzzy
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Veavakirinên bixweber tên afirandin..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "The configuration file has been written."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:186
#, fuzzy
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Sazkirin tê amadekirin..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finished."
msgstr "Bi dawî bû."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:190
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:192
#, fuzzy
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Ferazîkirin"
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:193
#, fuzzy
msgid "Full virtualization"
msgstr "Ferazîkirin"
-#: src/vminstall/msg.py:188
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: src/vminstall/msg.py:189
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Type"
msgstr "Cure"
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Source"
msgstr "Çavkanî"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Browse"
msgstr "Bigere"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Upgrade"
msgstr "Bilindkirin"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Keymap"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Sound"
msgstr "Deng"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "None"
msgstr "Ne Yek Jî"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:203
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Navê Bikarhêner"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Password:"
msgstr "Nasnav:"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Description"
msgstr "Daxwiyanî"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Enabled"
msgstr "Çalak Bû"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Option"
msgstr "Vebijêrk"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Managed"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:210
+msgid "Storage Format"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:213
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:214
#, fuzzy
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Mîhengên Sazkirinê"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Type of Operating System"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Summary"
msgstr "Kurtasî"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:217
#, fuzzy
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Ferazîkirin"
-#: src/vminstall/msg.py:211
+#: src/vminstall/msg.py:218
#, fuzzy
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Navê Pakêtê"
-#: src/vminstall/msg.py:212
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Hardware"
msgstr "Hişkalav"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Peripheral Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:221
#, fuzzy
msgid "Disks"
msgstr "Dîsk"
-#: src/vminstall/msg.py:215 src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
#, fuzzy
msgid "Virtual Disk"
msgstr "LAN a ferazî"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:223
#, fuzzy
msgid "Network Adapters"
msgstr "Karta Torê"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:224
#, fuzzy
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Karta Torê ya Bêqablo"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:225
#, fuzzy
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Sazkirina Bingeh"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:226
#, fuzzy
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Mîhengan dinivîse..."
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:227
#, fuzzy
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Betalkirina Bilindkirinê"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Mîhengên Pêşketî"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
msgid "Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:232
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:229
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:231
+#: src/vminstall/msg.py:238
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:239
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:240
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:241
#, fuzzy
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Pergala sazkirî tê guhêztin..."
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:237
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:250
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:254
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:257
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:252
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:253
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:261
#, fuzzy
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "&Bizîvire nirxên asayî"
-#: src/vminstall/msg.py:255
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:265
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:269
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:263
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:264
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "VESA VGA"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:267
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:268
+#: src/vminstall/msg.py:275
#, fuzzy
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Kartên Grafîkê"
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:276
#, fuzzy
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Kartên Grafîkê"
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:279
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:282
msgid "Please specify the sound device."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:278
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:280
+#: src/vminstall/msg.py:287
#, fuzzy
msgid "No Sound Support"
msgstr "Piştgirî"
-#: src/vminstall/msg.py:281
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "All"
msgstr "Hemû"
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:289
#, fuzzy
msgid "Sound Card"
msgstr "Deng"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:293
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Manage VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Defined VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:290
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "PCI Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:291
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "USB Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:303
#, fuzzy
msgid "Virtual Disks"
msgstr "LAN a ferazî"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "PXE Boot"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:305
#, fuzzy
msgid "Size (GB)"
msgstr "Mezinahî:"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:306
#, fuzzy
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Pela wêne biafirîne"
-#: src/vminstall/msg.py:300
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Read-Only Access"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:301
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Hard Disk"
msgstr "Dîska Sabît"
-#: src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:309
#, fuzzy
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM"
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "Relax and Recover"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:313
#, fuzzy
msgid "Cache Mode"
msgstr "&Moda Lêgerînê"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:316
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:314
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:324
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:322
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:323
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:331
#, fuzzy
msgid "MAC Address"
msgstr "Navnîşan"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Specified MAC address"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:336
#, fuzzy
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Zêdetir Navnîşan"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:337
#, fuzzy
msgid "Network URL"
msgstr "Tor"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:338
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Bîra RAM"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:339
#, fuzzy
msgid "Processors"
msgstr "Kirar"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Automated install file or URL"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:334
+#: src/vminstall/msg.py:341
#, fuzzy
msgid "Available Memory"
msgstr "Heyî:"
-#: src/vminstall/msg.py:335
+#: src/vminstall/msg.py:342
#, fuzzy
msgid "Available Processors"
msgstr "Berhemên Heyî"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Initial Memory"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:344
#, fuzzy
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Bîra mak"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:345
#, fuzzy
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Kirar"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:346
#, fuzzy
msgid "Installation Source"
msgstr "Moda Sazkirinê"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:347
#, fuzzy
msgid "Automated Installation"
msgstr "Sazkirinê Bet&al Bike"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:348
#, fuzzy
msgid "Operating System"
msgstr "Çalakî"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:349
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "Power PC"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Reboot"
msgstr "Nûdestpêkirin"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Crash"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:354
+#: src/vminstall/msg.py:361
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:355
+#: src/vminstall/msg.py:362
#, fuzzy
msgid "AutoYaST file"
msgstr "Profîla &AutoYaST"
-#: src/vminstall/msg.py:356
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "NetWare response file"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:359
+#: src/vminstall/msg.py:366
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:360
+#: src/vminstall/msg.py:367
#, fuzzy
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Nivîsandina Veavakirina Astenga-Ewlehiyê"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:368
#, fuzzy
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Pela mîhengan dixwîne..."
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:365
+#: src/vminstall/msg.py:372
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:370
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:379
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:382
#, fuzzy
msgid "Operating System Type"
msgstr "Cureyê Pergala Pelan"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:384
#, fuzzy
msgid "Configuration File"
msgstr "Veavakirin"
-#: src/vminstall/msg.py:378
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:381
+#: src/vminstall/msg.py:388
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr ""
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:39 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95373
Modified:
trunk/lcn/ku/po/community-repositories.ku.po
Log:
Merged community-repositories.pot for ku
Modified: trunk/lcn/ku/po/community-repositories.ku.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ku/po/community-repositories.ku.po 2015-12-07 19:14:38 UTC (rev 95372)
+++ trunk/lcn/ku/po/community-repositories.ku.po 2015-12-07 19:14:39 UTC (rev 95373)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-31 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Kurdish Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Kurdish Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,485 +15,507 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - LXDE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:2
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:2
msgid "Latest LXDE release"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:3
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:3
msgid "The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with the unsupported but latest version of the LX desktop environment and software."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - LibreOffice"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:5
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:5
msgid "Latest stable LibreOffice release"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:6
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:6
msgid "Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite that openSUSE uses."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - Mozilla"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:8
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:2
msgid "Most recent builds of Mozilla Software like Firefox"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:9
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:3
msgid "Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - Wine CVS Builds"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:11
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:5
msgid "Snapshots of Wine CVS"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:12
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:6
msgid "Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the latest CVS (development) snapshot packages of Wine."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - Games"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:14
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:14
msgid "A collection of action games"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:15
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:15
msgid "Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:16
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Drivers for webcams"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:17 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:17
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:17
msgid "Recent drivers for webcams"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:18 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:18
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:18
msgid "Contains recent drivers for hundreds of different webcams."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:19
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Virtualization (VirtualBox)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:20
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Latest builds of Virtualbox"
msgstr "Dawiyê hat avakirin jê:"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:21
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:18
msgid "Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full virtualizer for x86 hardware."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:22
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:19
msgid "openSUSE BuildService - PHP"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:23
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:20
msgid "Latest updates for PHP software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:24
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:21
msgid "Provides the latest packages and multiple-version builds of PHP software."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:25
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:7
msgid "openSUSE BuildService - Database"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:26
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:8
msgid "Latest updates for database software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:27
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:9
msgid "Latest updates for database software including Firebird and MySQL."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:28
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:25
msgid "openSUSE BuildService - KDE:Extra"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:29
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:26
msgid "Community repository for KDE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:30
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:27
msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:31
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:10
msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Apps"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:32
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:11
msgid "Backports of GNOME applications"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:33
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:12
msgid "Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution (backports)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:34
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:31
msgid "openSUSE BuildService - Mono:Community"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:35
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:32
msgid "Community repository for Mono applications"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:36
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:33
msgid "Updates and Additions of applications written in Mono."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:37
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:38
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:14
msgid "Community repository for Perl modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:39
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:15
msgid "Updates and Additions for Perl modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:40
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:41
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:17
msgid "Community repository for Python modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:42
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:18
msgid "Updates and Additions for Python modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:43
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43
-msgid "openSUSE BuildService - Banshee"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:44
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44
-msgid "Latest builds of the Banshee Media Player"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:45
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45
-msgid "Provides up-to-date builds of Banshee"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:46
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:40
msgid "openSUSE BuildService - filesystems"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:47
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:41
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:48
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages."
msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:49
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:43
msgid "openSUSE BuildService - Education"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:50
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:44
msgid "Applications for education users"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:51
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:45
msgid "Contains several packages which might be interesting for educational use"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:52 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:52
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:52
-msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:53 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:53
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:53
-msgid "Bleeding-edge Java packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:54 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:54
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:54
-msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:55 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:55
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:55
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:49
msgid "openSUSE BuildService - KDE:KDE3"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:56 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:56
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:56
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Maintained KDE 3 packages"
msgstr "Pakêtên Sazkirî"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:57 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:57
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:57
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:51
msgid "Provides old KDE for newer openSUSE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Main Repository (OSS)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including only Open Source Software"
-msgstr ""
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
+msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Main Repository (NON-OSS)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.2"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Main Repository (Sources)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Main Repository (DEBUG)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including the debuginfo packages"
-msgstr ""
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
+msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Main Update Repository"
msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 12.2"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
+msgid "Repository for official updates to 13.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:18
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:16
#, fuzzy
+msgid "Update Repository (Non-Oss)"
+msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
+msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "Update Repository (DEBUG)"
msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:17
-msgid "Update repository of openSUSE 12.2 debuginfo packages"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
+msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
+
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46
+msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47
+msgid "Bleeding-edge Java packages"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48
+msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including only Open Source Software"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.3"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.2"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE 13.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 (Source packages)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.2. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including the debuginfo packages"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.2. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 12.3"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:14
+msgid "Repository for official updates to 13.2"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:15
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:17
+msgid "Repository for official non free updates to 13.2"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Update Repository (Non-Oss)"
-msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
+msgid "Update repository of openSUSE 13.2 debuginfo packages"
+msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:17
-msgid "Repository for official non free updates to 12.3"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including only Open Source Software"
+msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Tumbleweed"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE Tumbleweed repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Flash, and more."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed (Source packages)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Tumbleweed. For experts only."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including the debuginfo packages"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Tumbleweed. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:14
+msgid "Official update repository for Tumbleweed"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:15
+msgid "This repository provides urgent updates until they get integrated into the main repositories."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including only Open Source Software"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE Leap 42.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE community."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Leap 42.1"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE Leap 42.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE community, including Opera, Steam, Flash, and more."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 (Source packages)"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Leap 42.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 13.1"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including the debuginfo packages"
+msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Leap 42.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:14
+msgid "Repository for official updates to openSUSE Leap 42.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
-msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:15
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE Leap 42.1."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:17
+msgid "Repository for official non free updates to openSUSE Leap 42.1"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
+msgid "Update repository of openSUSE Leap 42.1 debuginfo packages"
msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:20
+msgid "Untested Updates"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:21
+msgid "Repository of not yet tested updates"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:22
+msgid "Repository contains security and maintenance updates that still need testing by quality assurance. Add this repository only if you want to participate in testing openSUSE updates."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
+#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
+#~ msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
+#~ msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Creating Repository %1"
#~ msgid "Main Repository (Contrib)"
#~ msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:38 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95372
Modified:
trunk/lcn/ko/po/zypp.ko.po
Log:
Merged zypp.pot for ko
Modified: trunk/lcn/ko/po/zypp.ko.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2015-12-07 19:14:37 UTC (rev 95371)
+++ trunk/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2015-12-07 19:14:38 UTC (rev 95372)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 13:07+0900\n"
"Last-Translator: Yunseok Choi <xein(a)naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <xein(a)naver.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
@@ -29,104 +29,112 @@
"설치 불가능한 제공자: "
#: zypp/media/MediaException.cc:223
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr " SSL 인증서에 문제, '%s'에 임해서 증명 기관에 문제가 있는지 확인 해보세요."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:442
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
msgid " executed"
msgstr "실행 되어 있음"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:464
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:475
msgid " execution failed"
msgstr "실행에 실패"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:591
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:602
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr "중단 중에 실행을 생략"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:581
-#, c-format
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:592
+#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1044
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
+#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는)와 충돌"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
+#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s는 distupgrade 저장소에 속해 있지 않음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
+#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s는 하위 아키텍쳐입니다."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1029
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
+#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s 는 설치 할 수 없음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
+#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr "%s 는 지울 수 없음과 동시에 시스템에 의해 제공됨"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
+#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는)를 폐기"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s 는 %s 가 필요, 이 요구를 해결하는 방법이 없음"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:122
+#: zypp/PublicKey.cc:125
msgid "(EXPIRED)"
msgstr "(만료됨)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:113
+#: zypp/PublicKey.cc:116
msgid "(does not expire)"
msgstr "(만료되지 않음)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:126
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "(expires within 24h)"
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(24시간 내 만료)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(24시간 내 만료)"
#. language code: abk ab
-#: zypp/LanguageCode.cc:208
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
msgid "Abkhazian"
msgstr "압하스어"
#. language code: ace
-#: zypp/LanguageCode.cc:210
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
msgid "Achinese"
msgstr "아체어"
# power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
#. language code: ach
-#: zypp/LanguageCode.cc:212
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
msgid "Acoli"
msgstr "아촐리어"
# tree node string
#. language code: ada
-#: zypp/LanguageCode.cc:214
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
msgid "Adangme"
msgstr "아당메어"
-#: zypp/RepoManager.cc:1406
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1541
+#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "'%s' 저장소 추가 중"
@@ -137,38 +145,38 @@
# dialog caption
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1977 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2124
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203
msgid "Additional rpm output"
msgstr "추가 RPM 출력"
#. language code: ady
-#: zypp/LanguageCode.cc:216
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
msgid "Adyghe"
msgstr "아디게어"
#. language code: aar aa
-#: zypp/LanguageCode.cc:206
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
msgid "Afar"
msgstr "아파르어"
# AF
#. :ARE:784:
-#: zypp/CountryCode.cc:204
+#: zypp/CountryCode.cc:160
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"
#. language code: afh
-#: zypp/LanguageCode.cc:220
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
msgid "Afrihili"
msgstr "아프리힐리어"
#. language code: afr af
-#: zypp/LanguageCode.cc:222
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
msgid "Afrikaans"
msgstr "아프리칸스어"
#. language code: afa
-#: zypp/LanguageCode.cc:218
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr "아프리카아시아어족 (기타)"
@@ -176,65 +184,65 @@
# are allowed, otherwise translartion won't be used
# try to keep short, may be shortened due to bootloader limitations
#. language code: ain
-#: zypp/LanguageCode.cc:224
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
msgid "Ainu"
msgstr "아이누어"
#. language code: aka ak
-#: zypp/LanguageCode.cc:226
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
msgid "Akan"
msgstr "아칸어"
#. language code: akk
-#: zypp/LanguageCode.cc:228
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
msgid "Akkadian"
msgstr "아카드어"
#. :ABW:533:
-#: zypp/CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:173
msgid "Aland Islands"
msgstr "올란드 제도"
#. :AIA:660:
-#: zypp/CountryCode.cc:207
+#: zypp/CountryCode.cc:163
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"
#. language code: alb sqi sq
-#: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아어"
#. language code: ale
-#: zypp/LanguageCode.cc:234
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
msgid "Aleut"
msgstr "알류트어"
#. :DOM:214:
-#: zypp/CountryCode.cc:261
+#: zypp/CountryCode.cc:217
msgid "Algeria"
msgstr "알제리아"
# src/config/proxy.y2cc:21
#. language code: alg
-#: zypp/LanguageCode.cc:236
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
msgid "Algonquian Languages"
msgstr "알공킨어"
#. language code: tut
-#: zypp/LanguageCode.cc:1118
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "알타이어족 (기타)"
# AS
#. :ARG:032:
-#: zypp/CountryCode.cc:213
+#: zypp/CountryCode.cc:169
msgid "American Samoa"
msgstr "미국령 사모아"
# Combobox item
#. language code: amh am
-#: zypp/LanguageCode.cc:240
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
msgstr "암하라어"
@@ -243,170 +251,170 @@
msgstr "지원 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
# AD
-#: zypp/CountryCode.cc:202
+#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"
# AO
#. :ANT:530:
-#: zypp/CountryCode.cc:210
+#: zypp/CountryCode.cc:166
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"
# AO
#. :ATG:028:
-#: zypp/CountryCode.cc:206
+#: zypp/CountryCode.cc:162
msgid "Anguilla"
msgstr "앙귈라"
#. :AGO:024:
-#: zypp/CountryCode.cc:211
+#: zypp/CountryCode.cc:167
msgid "Antarctica"
msgstr "남극"
#. :AFG:004:
-#: zypp/CountryCode.cc:205
+#: zypp/CountryCode.cc:161
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "앤티가 바부다"
#. language code: apa
-#: zypp/LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
msgid "Apache Languages"
msgstr "아파치 제어"
#. language code: ara ar
-#: zypp/LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
msgid "Arabic"
msgstr "아라비아어"
#. language code: arg an
-#: zypp/LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
msgid "Aragonese"
msgstr "아라곤어"
#. language code: arc
-#: zypp/LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
msgid "Aramaic"
msgstr "아람어"
#. language code: arp
-#: zypp/LanguageCode.cc:258
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
msgid "Arapaho"
msgstr "아라파호어"
#. language code: arn
-#: zypp/LanguageCode.cc:256
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
msgid "Araucanian"
msgstr "아라우칸어"
#. language code: arw
-#: zypp/LanguageCode.cc:262
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
msgid "Arawak"
msgstr "아라와크어"
#. :ATA:010:
-#: zypp/CountryCode.cc:212
+#: zypp/CountryCode.cc:168
msgid "Argentina"
msgstr "아르젠티나"
# AM
#. :ALB:008:
-#: zypp/CountryCode.cc:208
+#: zypp/CountryCode.cc:164
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"
# AM
#. language code: arm hye hy
-#: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아어"
#. language code: art
-#: zypp/LanguageCode.cc:260
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "인공 언어 (기타)"
# CU
#. :AUS:036:
-#: zypp/CountryCode.cc:216
+#: zypp/CountryCode.cc:172
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
#. language code: asm as
-#: zypp/LanguageCode.cc:264
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
msgid "Assamese"
msgstr "아삼어"
#. language code: ast
-#: zypp/LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
msgid "Asturian"
msgstr "아스투리아스어"
#. language code: ath
-#: zypp/LanguageCode.cc:268
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
msgid "Athapascan Languages"
msgstr "아타파스카어군"
#. :AUT:040:
-#: zypp/CountryCode.cc:215
+#: zypp/CountryCode.cc:171
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
#. language code: aus
-#: zypp/LanguageCode.cc:270
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
msgid "Australian Languages"
msgstr "오스트레일리아어족"
#. :ASM:016:
-#: zypp/CountryCode.cc:214
+#: zypp/CountryCode.cc:170
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
#. language code: map
-#: zypp/LanguageCode.cc:762
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "오스트로네시아어족 (기타)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1689
-#, c-format
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
+#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "%s 에 대한 인증 요청"
#. language code: ava av
-#: zypp/LanguageCode.cc:272
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
msgid "Avaric"
msgstr "아바르어"
#. language code: ave ae
-#: zypp/LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
msgid "Avestan"
msgstr "아베스타어"
#. language code: awa
-#: zypp/LanguageCode.cc:276
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
msgid "Awadhi"
msgstr "아와드어"
#. language code: aym ay
-#: zypp/LanguageCode.cc:278
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
msgid "Aymara"
msgstr "아이마라어"
#. :ALA:248:
-#: zypp/CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:174
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"
#. language code: aze az
-#: zypp/LanguageCode.cc:280
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔어"
#: zypp/media/MediaException.cc:47
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Bad file name: %s"
msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
@@ -415,281 +423,281 @@
msgstr "올바르지 않은 미디어 결합 포인트"
#. :BRA:076:
-#: zypp/CountryCode.cc:232
+#: zypp/CountryCode.cc:188
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"
#. :BGR:100:
-#: zypp/CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:181
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"
#. language code: ban
-#: zypp/LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
msgid "Balinese"
msgstr "발리어"
#. language code: bat
-#: zypp/LanguageCode.cc:300
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "발트어파 (기타)"
#. language code: bal
-#: zypp/LanguageCode.cc:288
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
msgid "Baluchi"
msgstr "발루치어"
#. language code: bam bm
-#: zypp/LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
msgid "Bambara"
msgstr "밤바라어"
#. language code: bai
-#: zypp/LanguageCode.cc:284
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
msgid "Bamileke Languages"
msgstr "바밀레케어계"
#. language code: bad
-#: zypp/LanguageCode.cc:282
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
msgid "Banda"
msgstr "반다어"
# BD
#. :BRB:052:
-#: zypp/CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:177
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"
#. language code: bnt
-#: zypp/LanguageCode.cc:324
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
msgid "Bantu (Other)"
msgstr "반투어군 (기타)"
#. :BIH:070:
-#: zypp/CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:176
msgid "Barbados"
msgstr "발바도스"
#. language code: bas
-#: zypp/LanguageCode.cc:298
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
msgid "Basa"
msgstr "바사어"
#. language code: bak ba
-#: zypp/LanguageCode.cc:286
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
msgid "Bashkir"
msgstr "바슈키르어"
#. language code: baq eus eu
-#: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
msgid "Basque"
msgstr "바스크어"
#. language code: btk
-#: zypp/LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
msgid "Batak (Indonesia)"
msgstr "인도네시아어"
#. language code: bej
-#: zypp/LanguageCode.cc:302
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
msgid "Beja"
msgstr "베자어"
#. :BWA:072:
-#: zypp/CountryCode.cc:236
+#: zypp/CountryCode.cc:192
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"
#. language code: bel be
-#: zypp/LanguageCode.cc:304
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
msgid "Belarusian"
msgstr "벨로루시어"
#. :BGD:050:
-#: zypp/CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:178
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
#. :BLR:112:
-#: zypp/CountryCode.cc:237
+#: zypp/CountryCode.cc:193
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"
#. language code: bem
-#: zypp/LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
msgid "Bemba"
msgstr "벰바어"
# SN
#. language code: ben bn
-#: zypp/LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
msgid "Bengali"
msgstr "벵골어"
#. :BDI:108:
-#: zypp/CountryCode.cc:227
+#: zypp/CountryCode.cc:183
msgid "Benin"
msgstr "베냉"
#. language code: ber
-#: zypp/LanguageCode.cc:310
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
msgid "Berber (Other)"
msgstr "베르베르어파 (기타)"
#. :BEN:204:
-#: zypp/CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:184
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"
#. language code: bho
-#: zypp/LanguageCode.cc:312
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
msgid "Bhojpuri"
msgstr "보지푸르어"
# BT
#. :BHS:044:
-#: zypp/CountryCode.cc:233
+#: zypp/CountryCode.cc:189
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"
#. language code: bih bh
-#: zypp/LanguageCode.cc:314
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
msgid "Bihari"
msgstr "비하르어"
#. language code: bik
-#: zypp/LanguageCode.cc:316
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
msgid "Bikol"
msgstr "비콜어"
#. language code: bin
-#: zypp/LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
msgid "Bini"
msgstr "비니어"
#. language code: bis bi
-#: zypp/LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
msgid "Bislama"
msgstr "비슐라마어"
#. language code: byn
-#: zypp/LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
msgid "Blin"
msgstr "블린어"
#. :BRN:096:
-#: zypp/CountryCode.cc:230
+#: zypp/CountryCode.cc:186
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"
#. :AZE:031:
-#: zypp/CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:175
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체코비나"
#. language code: bos bs
-#: zypp/LanguageCode.cc:326
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아어"
#. :BVT:074:
-#: zypp/CountryCode.cc:235
+#: zypp/CountryCode.cc:191
msgid "Botswana"
msgstr "보스와나"
#. :BTN:064:
-#: zypp/CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:190
msgid "Bouvet Island"
msgstr "나라자료 부베 섬"
# BR
#. language code: bra
-#: zypp/LanguageCode.cc:328
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
msgid "Braj"
msgstr "브라지어"
# BR
#. :BOL:068:
-#: zypp/CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:187
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
#. language code: bre br
-#: zypp/LanguageCode.cc:330
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
msgid "Breton"
msgstr "프랑스어"
#. :IND:356:
-#: zypp/CountryCode.cc:306
+#: zypp/CountryCode.cc:262
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령 인도양 지역"
# VI
# fuzzy
#. :VEN:862:
-#: zypp/CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:393
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "영국령 버진 아일랜드"
#. :BMU:060:
-#: zypp/CountryCode.cc:229
+#: zypp/CountryCode.cc:185
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "브루나이"
#. language code: bug
-#: zypp/LanguageCode.cc:336
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
msgid "Buginese"
msgstr "부기어"
-#: zypp/RepoManager.cc:1107
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1212
+#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "'%s' 저장소 캐시 빌드 중"
#. :BFA:854:
-#: zypp/CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:180
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"
#. language code: bul bg
-#: zypp/LanguageCode.cc:338
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
#. language code: bua
-#: zypp/LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
msgid "Buriat"
msgstr "부리아트어"
#. :BEL:056:
-#: zypp/CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:179
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부르키나 파소"
#. language code: bur mya my
-#: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
msgid "Burmese"
msgstr "브루나이"
#. :BHR:048:
-#: zypp/CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:182
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"
#. language code: cad
-#: zypp/LanguageCode.cc:346
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
msgid "Caddo"
msgstr "카도어"
# KH
#. :KGZ:417:
-#: zypp/CountryCode.cc:317
+#: zypp/CountryCode.cc:273
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"
# CM
#. :CHL:152:
-#: zypp/CountryCode.cc:247
+#: zypp/CountryCode.cc:203
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"
@@ -701,60 +709,60 @@
msgid "Can't acquire the mutex lock"
msgstr "상호 배타 기능의 권리를 취득 할 수 없음"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:351
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:361
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgstr "'%s' (%s)에 chdir 할 수 없습니다."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:350
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:360
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgstr "chroot (%s) 환경에 '/' 로 이동 할 수 없습니다."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:340
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:350
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "'%s' (%s)에 chroot 할 수 없습니다."
-#: zypp/RepoManager.cc:964 zypp/RepoManager.cc:1071 zypp/RepoManager.cc:1121
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "%s 를 생성 할 수 없음: %m\n"
-#: zypp/RepoManager.cc:1127
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1232
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "%s 에 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
-#: zypp/RepoManager.cc:972
+#: zypp/RepoManager.cc:1070
#, fuzzy
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "'%s' 의 가공되지 않는 메타데이터 캐시를 지우는 중입니다."
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1583 zypp/RepoManager.cc:1772
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "'%s' 를 삭제할 수 없음"
#. don't want to get here
-#: zypp/ExternalProgram.cc:363
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "'%s' (%s)를 실행 할 수 없습니다."
-#: zypp/RepoManager.cc:1571 zypp/RepoManager.cc:1647
+#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "저장소가 저장된 위치를 구분 할 수 없습니다."
-#: zypp/RepoManager.cc:1760 zypp/RepoManager.cc:2111
+#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "서비스가 저장된 위치를 구분 할 수 없습니다."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:371
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:381
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't fork (%s)."
msgstr "fork (%s) 할 수 없습니다."
@@ -767,29 +775,29 @@
msgstr "재귀 상호 배타 기능을 초기화 할 수 없음"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:575 zypp/RepoManager.cc:1445 zypp/RepoManager.cc:1527
-#: zypp/RepoManager.cc:1601 zypp/RepoManager.cc:1666 zypp/RepoManager.cc:1784
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662
+#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "기록하기 위한 '%s' 파일을 열 수 없습니다."
#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open lock file: %s"
msgstr "잠긴 파일을 열 수 없음: %s"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:266
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:269
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
msgstr "pipe (%s)를 열 수 없습니다."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:255
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:258
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pty (%s)."
msgstr "pty (%s)를 열 수 없습니다."
#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
msgstr "'%s'('%s'로 부터) 를 제공 할 수 없음"
@@ -802,7 +810,7 @@
msgstr "재귀 상호 배타 기능의 속성을 설정 할 수 없음"
#. :BLZ:084:
-#: zypp/CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:194
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
@@ -812,205 +820,215 @@
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: zypp/media/MediaException.cc:184
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
msgstr "'%s' 미디어를 꺼낼 수 없음"
#: zypp/media/MediaException.cc:231
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
msgstr "'%s' 로부터 이미지 파일 마운트에 필요한 사용할 수 있는 루프 장치를 찾을 수 없음"
+#: zypp/RepoManager.cc:227
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: zypp/RepoManager.cc:245
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
+msgstr ""
+
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
#: zypp/media/MediaException.cc:67
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
msgstr "'%s' 파일을 기록 할 수 없습니다."
#. :CUB:192:
-#: zypp/CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:208
msgid "Cape Verde"
msgstr "카보 베르데"
#. language code: car
-#: zypp/LanguageCode.cc:350
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
msgid "Carib"
msgstr "카리브어"
#. language code: cat ca
-#: zypp/LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
msgid "Catalan"
msgstr "카탈로니아어"
#. language code: cau
-#: zypp/LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "카프카스 제어 (기타)"
#. :KWT:414:
-#: zypp/CountryCode.cc:324
+#: zypp/CountryCode.cc:280
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이맨 제도"
#. language code: ceb
-#: zypp/LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
msgid "Cebuano"
msgstr "세부아노어"
#. language code: cel
-#: zypp/LanguageCode.cc:358
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "켈트어파 (기타)"
#. :COD:180:
-#: zypp/CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:197
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙 아프리카 공화국"
#. language code: cai
-#: zypp/LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr "중앙아메리카 인디언 제어 (기타)"
#. :TCA:796:
-#: zypp/CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:369
msgid "Chad"
msgstr "차드"
#. language code: chg
-#: zypp/LanguageCode.cc:366
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
msgid "Chagatai"
msgstr "차가타이어"
#. language code: cmc
-#: zypp/LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
msgid "Chamic Languages"
msgstr "참어군"
# CM
#. language code: cha ch
-#: zypp/LanguageCode.cc:360
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
msgid "Chamorro"
msgstr "차모로어"
# progress stage
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
+#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "%s 의 설정 파일 변경됨:"
# tree node string
# tree node string - CPU information
#. language code: che ce
-#: zypp/LanguageCode.cc:364
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
msgid "Chechen"
msgstr "체첸어"
#. language code: chr
-#: zypp/LanguageCode.cc:382
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
msgid "Cherokee"
msgstr "체로키어"
# textentry label
# table header 1/2
#. language code: chy
-#: zypp/LanguageCode.cc:388
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
msgid "Cheyenne"
msgstr "샤이엔어"
#. language code: chb
-#: zypp/LanguageCode.cc:362
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
msgid "Chibcha"
msgstr "치브차어"
#. language code: nya ny
-#: zypp/LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
msgid "Chichewa"
msgstr "니안자어"
#. :COK:184:
-#: zypp/CountryCode.cc:246
+#: zypp/CountryCode.cc:202
msgid "Chile"
msgstr "칠레"
#. :CMR:120:
-#: zypp/CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:204
msgid "China"
msgstr "중국"
#. language code: chi zho zh
-#: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
msgid "Chinese"
msgstr "중국어"
#. language code: chn
-#: zypp/LanguageCode.cc:376
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
msgid "Chinook Jargon"
msgstr "치누크 통상어"
#. language code: chp
-#: zypp/LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
msgid "Chipewyan"
msgstr "치페위안어"
#. language code: cho
-#: zypp/LanguageCode.cc:378
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
msgid "Choctaw"
msgstr "촉토어"
#. :CPV:132:
-#: zypp/CountryCode.cc:253
+#: zypp/CountryCode.cc:209
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 섬"
#. language code: chu cu
-#: zypp/LanguageCode.cc:384
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
msgstr "슬라브어(고대 교회)"
#. language code: chk
-#: zypp/LanguageCode.cc:372
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
msgid "Chuukese"
msgstr "추크어"
#. language code: chv cv
-#: zypp/LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
msgstr "추바슈어"
#. language code: nwc
-#: zypp/LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
msgid "Classical Newari"
msgstr "네와르어(고전)"
#. :CAN:124:
-#: zypp/CountryCode.cc:239
+#: zypp/CountryCode.cc:195
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스 (킬링) 제도"
#. :CHN:156:
-#: zypp/CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:205
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:497
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:507
+#, c-format, boost-format
msgid "Command exited with status %d."
msgstr "상태 %d와 함께 명령이 종료되었습니다."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:522
+#: zypp/ExternalProgram.cc:532
msgid "Command exited with unknown error."
msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
-#: zypp/ExternalProgram.cc:517
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:527
+#, c-format, boost-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
msgstr "명령이 신호 %d (%s)에 의해 죽었습니다."
#. :KIR:296:
-#: zypp/CountryCode.cc:319
+#: zypp/CountryCode.cc:275
msgid "Comoros"
msgstr "코모로"
@@ -1021,182 +1039,182 @@
# CG
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
msgid "Congo"
msgstr "콩고"
#. :CIV:384:
-#: zypp/CountryCode.cc:245
+#: zypp/CountryCode.cc:201
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 제도"
# src/config/routing.y2cc:11
#. language code: cop
-#: zypp/LanguageCode.cc:392
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
msgid "Coptic"
msgstr "콥트어"
#. language code: cor kw
-#: zypp/LanguageCode.cc:394
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
msgid "Cornish"
msgstr "콘월어"
#. language code: cos co
-#: zypp/LanguageCode.cc:396
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
msgid "Corsican"
msgstr "코르시카어"
#. :COL:170:
-#: zypp/CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:206
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
#. :CHE:756:
-#: zypp/CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:200
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "코트 디부아르"
#. language code: cre cr
-#: zypp/LanguageCode.cc:404
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
msgid "Cree"
msgstr "크리어"
#. language code: mus
-#: zypp/LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
msgid "Creek"
msgstr "무스코지어"
#. language code: crp
-#: zypp/LanguageCode.cc:408
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr "크리올어 및 피진어 (이외의 언어를 바탕으로 한 기타)"
#. language code: cpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
msgstr "크리올어 및 피진어 (영어를 바탕으로 한 기타)"
#. language code: cpf
-#: zypp/LanguageCode.cc:400
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
msgstr "크리올어 및 피진어 (프랑스어를 바탕으로 한 기타)"
#. language code: cpp
-#: zypp/LanguageCode.cc:402
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
msgstr "크리올어 및 피진어 (포르투갈어를 바탕으로 한 기타)"
#. language code: crh
-#: zypp/LanguageCode.cc:406
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "크림 타타르어"
#. :HND:340:
-#: zypp/CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:254
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"
#. language code: scr hrv hr
-#: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아어"
# CU
#. :CRI:188:
-#: zypp/CountryCode.cc:251
+#: zypp/CountryCode.cc:207
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"
#. language code: cus
-#: zypp/LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "쿠시어파 (기타)"
#. :CXR:162:
-#: zypp/CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:210
msgid "Cyprus"
msgstr "키프로스"
#. language code: cze ces cs
-#: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
#. :CYP:196:
-#: zypp/CountryCode.cc:255
+#: zypp/CountryCode.cc:211
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
#. language code: dak
-#: zypp/LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
msgid "Dakota"
msgstr "다코타어"
#. language code: dan da
-#: zypp/LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
#. language code: dar
-#: zypp/LanguageCode.cc:422
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
msgid "Dargwa"
msgstr "다르과어"
# combo box item
#. language code: day
-#: zypp/LanguageCode.cc:424
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
msgid "Dayak"
msgstr "다야크어"
# src/isdn/complex.ycp:260
#. language code: del
-#: zypp/LanguageCode.cc:426
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
msgid "Delaware"
msgstr "델라웨어어"
#. :DJI:262:
-#: zypp/CountryCode.cc:258
+#: zypp/CountryCode.cc:214
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"
#. language code: din
-#: zypp/LanguageCode.cc:432
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
msgid "Dinka"
msgstr "딩카어"
# tree node string - means "hardware driver"
#. language code: div dv
-#: zypp/LanguageCode.cc:434
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
msgid "Divehi"
msgstr "디베히어"
#. :DEU:276:
-#: zypp/CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:213
msgid "Djibouti"
msgstr "디보우티"
#. language code: doi
-#: zypp/LanguageCode.cc:436
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
msgid "Dogri"
msgstr "도그라어"
#. language code: dgr
-#: zypp/LanguageCode.cc:430
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
msgid "Dogrib"
msgstr "도그리브어"
#. :DNK:208:
-#: zypp/CountryCode.cc:259
+#: zypp/CountryCode.cc:215
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카"
#. :DMA:212:
-#: zypp/CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:216
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카 공화국"
#: zypp/media/MediaException.cc:152
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"Download (curl) error for '%s':\n"
"Error code: %s\n"
@@ -1208,85 +1226,85 @@
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:84
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
msgstr "'%s' 애 대한 다운로드 (curl) 초기화에 실패"
#. language code: dra
-#: zypp/LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "드라비다어족 (기타)"
#. language code: dua
-#: zypp/LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
msgid "Duala"
msgstr "두알라어"
#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
-#: zypp/CheckSum.cc:95
-#, c-format
+#: zypp/CheckSum.cc:136
+#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
msgstr "의심스러운 형식 '%s'(%u 바이트 체크섬 '%s'에 대한)"
#. language code: dut nld nl
-#: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
msgid "Dutch"
msgstr "화란어"
#. language code: dum
-#: zypp/LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
msgstr "네덜란드어 (중세) (1050년-1350년경)"
#. language code: dyu
-#: zypp/LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
msgid "Dyula"
msgstr "듈라어"
# TO
#. language code: dzo dz
-#: zypp/LanguageCode.cc:452
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
msgid "Dzongkha"
msgstr "종카어"
# Textentry label - lease time for IPs in the range
#. :TON:776:
-#: zypp/CountryCode.cc:422
+#: zypp/CountryCode.cc:378
msgid "East Timor"
msgstr "동티모르"
#. :DZA:012:
-#: zypp/CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:218
msgid "Ecuador"
msgstr "에쿠아도르"
#. language code: efi
-#: zypp/LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
msgid "Efik"
msgstr "에피크어"
#. :EST:233:
-#: zypp/CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:220
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"
#. language code: egy
-#: zypp/LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr "이집트어 (고대)"
#. language code: eka
-#: zypp/LanguageCode.cc:458
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
msgid "Ekajuk"
msgstr "에카주크어"
#. :STP:678:
-#: zypp/CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:365
msgid "El Salvador"
msgstr "엘살바도르"
#. language code: elx
-#: zypp/LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
msgid "Elamite"
msgstr "엘람어"
@@ -1307,17 +1325,17 @@
msgstr "출력된 문자열애 NUL 바이트가 포함"
#. language code: eng en
-#: zypp/LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
msgid "English"
msgstr "영어"
#. language code: enm
-#: zypp/LanguageCode.cc:464
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "영어 (중세) (1100년-1500년)"
#. language code: ang
-#: zypp/LanguageCode.cc:242
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
msgstr "영어 (고대) (450년-1100년경)"
@@ -1326,24 +1344,24 @@
msgstr "기능강화"
#. :GLP:312:
-#: zypp/CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:244
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "적도 기니"
#. :ESH:732:
-#: zypp/CountryCode.cc:266
+#: zypp/CountryCode.cc:222
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트레아"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:161
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr "'%s'의 다운로드 (curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:646 zypp/target/TargetImpl.cc:666
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:694 zypp/target/TargetImpl.cc:731
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:739
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:750
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "업데이트 메시지 알림 전달 중 오류."
@@ -1353,132 +1371,133 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1231 zypp/RepoManager.cc:2177
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402
+#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "'%s'로 부터 읽기 시도 오류"
#. language code: myv
-#: zypp/LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
msgid "Erzya"
msgstr "에르지아어"
#. language code: epo eo
-#: zypp/LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토어"
#. :ECU:218:
-#: zypp/CountryCode.cc:263
+#: zypp/CountryCode.cc:219
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"
#. language code: est et
-#: zypp/LanguageCode.cc:468
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아어"
# ET
#. :ESP:724:
-#: zypp/CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:224
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"
#. language code: ewe ee
-#: zypp/LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
msgstr "어웨어"
#. language code: ewo
-#: zypp/LanguageCode.cc:472
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
msgid "Ewondo"
msgstr "에원도어"
-#: zypp/RepoManager.cc:1191
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "저장소(%d) 캐시에 실패했습니다."
-#: zypp/KeyRing.cc:555
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "키를 삭제하는데 실패했습니다"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "%s 파일로 부터 공개 키 가져오기 실패: %s"
#: zypp/media/MediaException.cc:31
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
msgstr "%s를 %s로 마운트에 실패"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:255
-#, c-format
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "꾸러미 %s 의 제공에 실패했습니다. 다시 시도 하시겠습니까?"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:227 zypp/RepoManager.cc:620 zypp/RepoManager.cc:1318
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "'%s' 디렉터리 읽기에 실패"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "%s 공개 키 제거에 실패: %s"
#: zypp/media/MediaException.cc:41
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr "%s의 마운트 해제에 실패"
#. :FJI:242:
-#: zypp/CountryCode.cc:271
+#: zypp/CountryCode.cc:227
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "포클랜드 제도"
# tree node string
#. language code: fan
-#: zypp/LanguageCode.cc:474
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
msgid "Fang"
msgstr "팡어"
#. language code: fat
-#: zypp/LanguageCode.cc:478
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
msgid "Fanti"
msgstr "판티어"
#. :FSM:583:
-#: zypp/CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:229
msgid "Faroe Islands"
msgstr "파로에 아일란드"
#. language code: fao fo
-#: zypp/LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
msgstr "페로스어"
#. :FLK:238:
-#: zypp/CountryCode.cc:272
+#: zypp/CountryCode.cc:228
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "미크로네시아 연방"
#. :FIN:246:
-#: zypp/CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:226
msgid "Fiji"
msgstr "피지"
#. language code: fij fj
-#: zypp/LanguageCode.cc:480
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
msgid "Fijian"
msgstr "피지어"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1491,6 +1510,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1503,6 +1523,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1513,6 +1534,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1523,6 +1545,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1536,6 +1559,7 @@
#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1548,6 +1572,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1559,6 +1584,7 @@
#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1568,307 +1594,311 @@
msgstr ""
#: zypp/media/MediaException.cc:60
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "'%s' 파일은 '%s' 미디어에 없음"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr ""
+
#. language code: fil
-#: zypp/LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
msgid "Filipino"
msgstr "필리핀어"
#. :ETH:231:
-#: zypp/CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:225
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
#. language code: fin fi
-#: zypp/LanguageCode.cc:484
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
#. language code: fiu
-#: zypp/LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "핀우고르어파 (기타)"
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
msgid "Following actions will be done:"
msgstr "다음의 동작을 실행함:"
#. language code: fon
-#: zypp/LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
msgid "Fon"
msgstr "폰어"
#. :FRO:234:
-#: zypp/CountryCode.cc:274
+#: zypp/CountryCode.cc:230
msgid "France"
msgstr "프랑스"
#. language code: fre fra fr
-#: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
# GF
# fuzzy
#. :GEO:268:
-#: zypp/CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:236
msgid "French Guiana"
msgstr "파푸아뉴기니"
# GF
# fuzzy
#. :PER:604:
-#: zypp/CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:331
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스령 폴리네시아"
#. :TCD:148:
-#: zypp/CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:370
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스령 남부 지역"
#. language code: frm
-#: zypp/LanguageCode.cc:494
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
msgstr "프랑스 (중세) (1400년-1600년경)"
#. language code: fro
-#: zypp/LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
msgstr "프랑스 (고대) (842년-1400년경)"
#. language code: fry fy
-#: zypp/LanguageCode.cc:498
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
msgid "Frisian"
msgstr "프리지아어"
#. language code: fur
-#: zypp/LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
msgid "Friulian"
msgstr "프릴리안어"
#. language code: ful ff
-#: zypp/LanguageCode.cc:500
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
msgid "Fulah"
msgstr "풀라어"
#. language code: gaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:504
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
msgid "Ga"
msgstr "가어"
# GA
#. :FXX:249:
-#: zypp/CountryCode.cc:276
+#: zypp/CountryCode.cc:232
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"
# ML
#. language code: gla gd
-#: zypp/LanguageCode.cc:524
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
msgid "Gaelic"
msgstr "게일어"
#. language code: glg gl
-#: zypp/LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
msgid "Galician"
msgstr "갈리시아어"
# GM
#. :GRL:304:
-#: zypp/CountryCode.cc:285
+#: zypp/CountryCode.cc:241
msgid "Gambia"
msgstr "잠비아"
# GH
#. language code: lug lg
-#: zypp/LanguageCode.cc:730
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
msgid "Ganda"
msgstr "간다어"
# GA
#. language code: gay
-#: zypp/LanguageCode.cc:506
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
msgid "Gayo"
msgstr "가요어"
#. language code: gba
-#: zypp/LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
msgid "Gbaya"
msgstr "그바야어"
#. language code: gez
-#: zypp/LanguageCode.cc:520
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
msgid "Geez"
msgstr "게에즈어"
#. :GRD:308:
-#: zypp/CountryCode.cc:279
+#: zypp/CountryCode.cc:235
msgid "Georgia"
msgstr "조지아"
#. language code: geo kat ka
-#: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
msgid "Georgian"
msgstr "그루지야어"
#. language code: ger deu de
-#: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
msgid "German"
msgstr "독어"
#. language code: gmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:532
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
msgstr "독일어 (중세 고지) (1050년-1500년경)"
#. language code: goh
-#: zypp/LanguageCode.cc:534
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
msgstr "독일어 (고대 고지) (750년-1050년경)"
#. language code: gem
-#: zypp/LanguageCode.cc:510
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "게르만어파 (기타)"
#. :CZE:203:
-#: zypp/CountryCode.cc:256
+#: zypp/CountryCode.cc:212
msgid "Germany"
msgstr "독일"
# GH
-#: zypp/CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:238
msgid "Ghana"
msgstr "가나"
#. :GHA:288:
-#: zypp/CountryCode.cc:283
+#: zypp/CountryCode.cc:239
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브랄터"
#. language code: gil
-#: zypp/LanguageCode.cc:522
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
msgid "Gilbertese"
msgstr "키리바스어"
# GA
#. language code: gon
-#: zypp/LanguageCode.cc:536
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
msgid "Gondi"
msgstr "곤드어"
#. language code: gor
-#: zypp/LanguageCode.cc:538
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
msgid "Gorontalo"
msgstr "고론탈로어"
#. language code: got
-#: zypp/LanguageCode.cc:540
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
msgid "Gothic"
msgstr "고트어"
# GA
#. language code: grb
-#: zypp/LanguageCode.cc:542
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
msgid "Grebo"
msgstr "그레보어"
#. :GNQ:226:
-#: zypp/CountryCode.cc:289
+#: zypp/CountryCode.cc:245
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
#. language code: grc
-#: zypp/LanguageCode.cc:544
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "그리스어 (고대) (1453년 이전)"
#. language code: gre ell el
-#: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "그리스어 (현대) (1453년 이후)"
#. :GIB:292:
-#: zypp/CountryCode.cc:284
+#: zypp/CountryCode.cc:240
msgid "Greenland"
msgstr "그린란드"
#. :GBR:826:
-#: zypp/CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:234
msgid "Grenada"
msgstr "그라나다"
#. :GIN:324:
-#: zypp/CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:243
msgid "Guadeloupe"
msgstr "과델로프"
#. :GTM:320:
-#: zypp/CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:248
msgid "Guam"
msgstr "괌"
#. language code: grn gn
-#: zypp/LanguageCode.cc:550
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
msgid "Guarani"
msgstr "과라니어"
#. :SGS:239:
-#: zypp/CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:247
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"
#. :GUF:254:
-#: zypp/CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:237
msgid "Guernsey"
msgstr "건지"
#. :GMB:270:
-#: zypp/CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:242
msgid "Guinea"
msgstr "기니"
#. :GUM:316:
-#: zypp/CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:249
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "기니비사우"
#. language code: guj gu
-#: zypp/LanguageCode.cc:552
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"
# GH
#. :GNB:624:
-#: zypp/CountryCode.cc:294
+#: zypp/CountryCode.cc:250
msgid "Guyana"
msgstr "가이아나"
#. language code: gwi
-#: zypp/LanguageCode.cc:554
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
msgid "Gwich'in"
msgstr "귀틴어"
# src/isdn/complex.ycp:260
#. language code: hai
-#: zypp/LanguageCode.cc:556
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
msgid "Haida"
msgstr "하이다어"
# HT
#. :HRV:191:
-#: zypp/CountryCode.cc:299
+#: zypp/CountryCode.cc:255
msgid "Haiti"
msgstr "하이티"
# HT
#. language code: hat ht
-#: zypp/LanguageCode.cc:558
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
msgid "Haitian"
msgstr "아이티 크리올어"
@@ -1891,52 +1921,51 @@
# combo box item
#. language code: hau ha
-#: zypp/LanguageCode.cc:560
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
msgstr "하우사어"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1019
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "요청한 모든 저장소를 활성화 하시겠습니까?"
#. language code: haw
-#: zypp/LanguageCode.cc:562
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
msgid "Hawaiian"
msgstr "하와이어"
#. :HKG:344:
-#: zypp/CountryCode.cc:296
+#: zypp/CountryCode.cc:252
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "허드 앤 맥도날드 제도"
#. language code: heb he
-#: zypp/LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
msgid "Hebrew"
msgstr "헤브루어"
#. language code: her hz
-#: zypp/LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
msgid "Herero"
msgstr "헤레로어"
#. language code: hil
-#: zypp/LanguageCode.cc:568
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
msgid "Hiligaynon"
msgstr "힐리가이노어"
#. language code: him
-#: zypp/LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
msgid "Himachali"
msgstr "히마찰어"
#. language code: hin hi
-#: zypp/LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
msgid "Hindi"
msgstr "힌디어"
#. language code: hmo ho
-#: zypp/LanguageCode.cc:578
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
msgid "Hiri Motu"
msgstr "히리 모투어"
@@ -1947,155 +1976,155 @@
# HT
#. language code: hit
-#: zypp/LanguageCode.cc:574
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
msgid "Hittite"
msgstr "히타이트어"
#. language code: hmn
-#: zypp/LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
msgid "Hmong"
msgstr "몽어"
#. :UZB:860:
-#: zypp/CountryCode.cc:434
+#: zypp/CountryCode.cc:390
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "교황청 (바티칸 시)"
#. :HMD:334:
-#: zypp/CountryCode.cc:297
+#: zypp/CountryCode.cc:253
msgid "Honduras"
msgstr "온두라스"
#. :GUY:328:
-#: zypp/CountryCode.cc:295
+#: zypp/CountryCode.cc:251
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"
#. language code: hun hu
-#: zypp/LanguageCode.cc:582
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
#. :HTI:332:
-#: zypp/CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:256
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"
#. language code: hup
-#: zypp/LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
msgid "Hupa"
msgstr "후파어"
# IR
# fuzzy
#. language code: iba
-#: zypp/LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
msgid "Iban"
msgstr "이반어"
#. :IRN:364:
-#: zypp/CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:265
msgid "Iceland"
msgstr "아이스란드"
#. language code: ice isl is
-#: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬란드어"
#. language code: ido io
-#: zypp/LanguageCode.cc:594
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
msgid "Ido"
msgstr "이도"
# combo box item
#. language code: ibo ig
-#: zypp/LanguageCode.cc:588
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"
#. language code: ijo
-#: zypp/LanguageCode.cc:598
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
msgid "Ijo"
msgstr "이조어"
#. language code: ilo
-#: zypp/LanguageCode.cc:604
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
msgid "Iloko"
msgstr "일로코어"
#. language code: smn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
msgid "Inari Sami"
msgstr "사미어(이나리)"
-#: zypp/CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:261
msgid "India"
msgstr "인도"
#. language code: inc
-#: zypp/LanguageCode.cc:608
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
msgid "Indic (Other)"
msgstr "인도아리아어군 (기타)"
#. language code: ine
-#: zypp/LanguageCode.cc:612
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr "인도유럽어족 (기타)"
#. :HUN:348:
-#: zypp/CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:257
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아"
#. language code: ind id
-#: zypp/LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
msgid "Indonesian"
msgstr "인도네시아어"
#. language code: inh
-#: zypp/LanguageCode.cc:614
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
msgid "Ingush"
msgstr "인구시어"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1360 zypp/target/TargetImpl.cc:1429
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1758
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "지시대로 설치가 중단되었습니다."
#. language code: ina ia
-#: zypp/LanguageCode.cc:606
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "인터링 (국제 보조언어 협회)"
#. language code: ile ie
-#: zypp/LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
msgid "Interlingue"
msgstr "인테르링구에"
#. language code: iku iu
-#: zypp/LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"
#. language code: ipk ik
-#: zypp/LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
msgstr "이누피아크어"
#: zypp/url/UrlBase.cc:180
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component"
msgstr "잘못된 %s 부분"
#: zypp/url/UrlBase.cc:173
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component '%s'"
msgstr "잘못된 %s 부분 '%s'"
#: zypp/Url.cc:153
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 매개변수 '%s'"
@@ -2103,8 +2132,8 @@
msgid "Invalid LDAP URL query string"
msgstr "잘못된 LDAP URL 쿼리 문자"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:826
-#, c-format
+#: zypp/url/UrlBase.cc:830
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid Url scheme '%s'"
msgstr "잘못된 URL 스키마 '%s'"
@@ -2112,8 +2141,8 @@
msgid "Invalid empty Url object reference"
msgstr "잘못된 비어있는 URL 개체 참조"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1045
-#, c-format
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid host component '%s'"
msgstr "잘못된 호스트 부분 '%s'"
@@ -2129,393 +2158,393 @@
msgid "Invalid parameter map split separator character"
msgstr "잘못된 매개변수 맵 단락 문자"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1077
-#, c-format
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid port component '%s'"
msgstr "잘못된 포트 부분 '%s'"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr "잘못된 정규 표현 '%s'"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:156
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr "잘못된 정규 표현 '%s': regcomp 는 %d 를 반환"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1513
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1648
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "잘못된 '%s' 의 저장소 파일 이름"
# IR
# fuzzy
#. :IRQ:368:
-#: zypp/CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Iran"
msgstr "이라크"
#. language code: ira
-#: zypp/LanguageCode.cc:618
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "이란어군 (기타)"
#. :IOT:086:
-#: zypp/CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:263
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"
#. :IDN:360:
-#: zypp/CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:258
msgid "Ireland"
msgstr "아일란드"
#. language code: gle ga
-#: zypp/LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드어"
#. language code: mga
-#: zypp/LanguageCode.cc:778
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "아일랜드어 (중세) (900년-1200년경)"
#. language code: sga
-#: zypp/LanguageCode.cc:984
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "아일랜드어 (고대) (900년 이전)"
# src/config/proxy.y2cc:21
#. language code: iro
-#: zypp/LanguageCode.cc:620
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
msgid "Iroquoian Languages"
msgstr "이로쿼이어족"
#. :ISR:376:
-#: zypp/CountryCode.cc:304
+#: zypp/CountryCode.cc:260
msgid "Isle of Man"
msgstr "맨 섬"
#. :IRL:372:
-#: zypp/CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:259
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
#. language code: ita it
-#: zypp/LanguageCode.cc:622
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
msgid "Italian"
msgstr "이태리어"
#. :ISL:352:
-#: zypp/CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:266
msgid "Italy"
msgstr "이태리"
-#: zypp/CountryCode.cc:312
+#: zypp/CountryCode.cc:268
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"
#. :JOR:400:
-#: zypp/CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:270
msgid "Japan"
msgstr "일본"
#. language code: jpn ja
-#: zypp/LanguageCode.cc:628
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
#. language code: jav jv
-#: zypp/LanguageCode.cc:624
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
msgstr "자바어"
#. :ITA:380:
-#: zypp/CountryCode.cc:311
+#: zypp/CountryCode.cc:267
msgid "Jersey"
msgstr "져지"
#. :JAM:388:
-#: zypp/CountryCode.cc:313
+#: zypp/CountryCode.cc:269
msgid "Jordan"
msgstr "요르단"
#. language code: jrb
-#: zypp/LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "유대아랍어"
#. language code: jpr
-#: zypp/LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "유대페르시아어"
#. language code: kbd
-#: zypp/LanguageCode.cc:656
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
msgid "Kabardian"
msgstr "카바르디아어"
#. language code: kab
-#: zypp/LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
msgid "Kabyle"
msgstr "카빌어"
#. language code: kac
-#: zypp/LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
msgid "Kachin"
msgstr "카친어"
#. language code: kal kl
-#: zypp/LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
msgid "Kalaallisut"
msgstr "그린란드어"
#. language code: xal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"
#. language code: kam
-#: zypp/LanguageCode.cc:642
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
msgid "Kamba"
msgstr "캄바어"
#. language code: kan kn
-#: zypp/LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"
#. language code: kau kr
-#: zypp/LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
msgid "Kanuri"
msgstr "카누리어"
#. language code: kaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:634
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "카라칼파크어"
#. language code: krc
-#: zypp/LanguageCode.cc:686
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr "카라차이발카르어"
#. language code: kar
-#: zypp/LanguageCode.cc:646
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
msgid "Karen"
msgstr "카렌어"
#. language code: kas ks
-#: zypp/LanguageCode.cc:648
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
msgid "Kashmiri"
msgstr "카슈미르어"
#. language code: csb
-#: zypp/LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"
#. language code: kaw
-#: zypp/LanguageCode.cc:652
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
msgid "Kawi"
msgstr "카위어"
# KZ
# fuzzy
#. language code: kaz kk
-#: zypp/LanguageCode.cc:654
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
msgid "Kazakh"
msgstr "카자흐어"
# KZ
# fuzzy
#. :CYM:136:
-#: zypp/CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:281
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"
# KE
#. :JPN:392:
-#: zypp/CountryCode.cc:315
+#: zypp/CountryCode.cc:271
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"
#. language code: kha
-#: zypp/LanguageCode.cc:658
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
msgid "Khasi"
msgstr "카시어"
#. language code: khm km
-#: zypp/LanguageCode.cc:662
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
msgid "Khmer"
msgstr "크메르어"
#. language code: khi
-#: zypp/LanguageCode.cc:660
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "코이산어족 (기타)"
#. language code: kho
-#: zypp/LanguageCode.cc:664
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
msgid "Khotanese"
msgstr "호탄어"
#. language code: kik ki
-#: zypp/LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
msgid "Kikuyu"
msgstr "키쿠유어; 기쿠유어"
#. language code: kmb
-#: zypp/LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
msgid "Kimbundu"
msgstr "킴분두어"
#. language code: kin rw
-#: zypp/LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "르완다어"
#. language code: kir ky
-#: zypp/LanguageCode.cc:670
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
msgid "Kirghiz"
msgstr "키르기스어"
#. :KHM:116:
-#: zypp/CountryCode.cc:318
+#: zypp/CountryCode.cc:274
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"
#. language code: tlh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
msgid "Klingon"
msgstr "클링온어"
#. language code: kom kv
-#: zypp/LanguageCode.cc:676
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
msgid "Komi"
msgstr "코미어"
# CG
#. language code: kon kg
-#: zypp/LanguageCode.cc:678
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
msgid "Kongo"
msgstr "콩고어"
#. language code: kok
-#: zypp/LanguageCode.cc:674
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
msgid "Konkani"
msgstr "콘칸어"
#. language code: kor ko
-#: zypp/LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
#. language code: kos
-#: zypp/LanguageCode.cc:682
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
msgid "Kosraean"
msgstr "코스라에어"
#. language code: kpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:684
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
msgid "Kpelle"
msgstr "크펠레어"
#. language code: kro
-#: zypp/LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
msgid "Kru"
msgstr "쿠루크어"
#. language code: kua kj
-#: zypp/LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
msgid "Kuanyama"
msgstr "콰냐마어"
#. language code: kum
-#: zypp/LanguageCode.cc:694
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
msgid "Kumyk"
msgstr "쿠미크어"
#. language code: kur ku
-#: zypp/LanguageCode.cc:696
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
msgid "Kurdish"
msgstr "쿠르드어"
#. language code: kru
-#: zypp/LanguageCode.cc:690
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
msgid "Kurukh"
msgstr "쿠루크어"
# KE
#. language code: kut
-#: zypp/LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
msgid "Kutenai"
msgstr "쿠테나이어"
#. :KOR:410:
-#: zypp/CountryCode.cc:323
+#: zypp/CountryCode.cc:279
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"
# KG
# fuzzy
#. :KEN:404:
-#: zypp/CountryCode.cc:316
+#: zypp/CountryCode.cc:272
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "카자흐스탄"
#. language code: lad
-#: zypp/LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
msgid "Ladino"
msgstr "라디노어"
# UG
#. language code: lah
-#: zypp/LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
msgid "Lahnda"
msgstr "란다어"
#. language code: lam
-#: zypp/LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
msgid "Lamba"
msgstr "람바어"
#. language code: lao lo
-#: zypp/LanguageCode.cc:706
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
msgid "Lao"
msgstr "라오어"
# CD
# fuzzy
#. :KAZ:398:
-#: zypp/CountryCode.cc:326
+#: zypp/CountryCode.cc:282
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "라오스 공화국"
#. language code: lat la
-#: zypp/LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
msgid "Latin"
msgstr "라틴어"
#. :LUX:442:
-#: zypp/CountryCode.cc:335
+#: zypp/CountryCode.cc:291
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"
#. language code: lav lv
-#: zypp/LanguageCode.cc:710
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아어"
#. :LAO:418:
-#: zypp/CountryCode.cc:327
+#: zypp/CountryCode.cc:283
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"
#. :LBR:430:
-#: zypp/CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:288
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"
@@ -2532,195 +2561,195 @@
msgstr "단계 3"
#. language code: lez
-#: zypp/LanguageCode.cc:712
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
msgid "Lezghian"
msgstr "레즈긴어"
# LR
#. :LKA:144:
-#: zypp/CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:287
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"
# LY
# fuzzy
#. :LVA:428:
-#: zypp/CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:292
msgid "Libya"
msgstr "라이베리아"
#. :LCA:662:
-#: zypp/CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:285
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐스타인"
#. language code: lim li
-#: zypp/LanguageCode.cc:714
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
msgid "Limburgan"
msgstr "림뷔르흐어"
# AO
#. language code: lin ln
-#: zypp/LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
msgid "Lingala"
msgstr "링갈라어"
#. :LSO:426:
-#: zypp/CountryCode.cc:333
+#: zypp/CountryCode.cc:289
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"
#. language code: lit lt
-#: zypp/LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아어"
#: zypp/media/MediaException.cc:215
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr "'%s' 는 일시적으로 접근 할 수 없게 되어있습니다."
#. language code: jbo
-#: zypp/LanguageCode.cc:626
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
msgid "Lojban"
msgstr "로지반"
#. language code: nds
-#: zypp/LanguageCode.cc:836
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
msgid "Low German"
msgstr "저지 색슨어"
# combo box item
#. language code: dsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:440
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "소르비아어 (저지)"
#. language code: loz
-#: zypp/LanguageCode.cc:722
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
msgid "Lozi"
msgstr "로지어"
#. language code: lub lu
-#: zypp/LanguageCode.cc:728
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "루바카탕가어"
#. language code: lua
-#: zypp/LanguageCode.cc:726
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "루바룰루아어"
# translators: table entry for Listen statements
#. language code: lui
-#: zypp/LanguageCode.cc:732
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
msgid "Luiseno"
msgstr "루이세뇨어"
#. language code: smj
-#: zypp/LanguageCode.cc:1012
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
msgid "Lule Sami"
msgstr "사미어 (룰레)"
#. language code: lun
-#: zypp/LanguageCode.cc:734
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
msgid "Lunda"
msgstr "룬다어"
#. language code: luo
-#: zypp/LanguageCode.cc:736
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "루오어 (케냐와 탄자니아)"
#. language code: lus
-#: zypp/LanguageCode.cc:738
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
msgid "Lushai"
msgstr "루샤이어"
#. :LTU:440:
-#: zypp/CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:290
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르그"
#. language code: ltz lb
-#: zypp/LanguageCode.cc:724
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
msgid "Luxembourgish"
msgstr "룩셈부르크어"
#. :MNG:496:
-#: zypp/CountryCode.cc:348
+#: zypp/CountryCode.cc:304
msgid "Macao"
msgstr "마카오"
#. :MHL:584:
-#: zypp/CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:300
msgid "Macedonia"
msgstr "마케도니아"
#. language code: mac mkd mk
-#: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아어"
# MG
-#: zypp/CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:298
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르"
#. language code: mad
-#: zypp/LanguageCode.cc:744
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
msgid "Madurese"
msgstr "마두라어"
# src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
#. language code: mag
-#: zypp/LanguageCode.cc:746
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
msgid "Magahi"
msgstr "마가드어"
# ML
#. language code: mai
-#: zypp/LanguageCode.cc:750
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
msgid "Maithili"
msgstr "마이틸라어"
# MG
#. language code: mak
-#: zypp/LanguageCode.cc:752
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
msgid "Makasar"
msgstr "마카사르어"
# MG
#. language code: mlg mg
-#: zypp/LanguageCode.cc:788
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
msgid "Malagasy"
msgstr "마다가스카르어"
# ML
#. :MDV:462:
-#: zypp/CountryCode.cc:356
+#: zypp/CountryCode.cc:312
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"
#. language code: may msa ms
-#: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
msgid "Malay"
msgstr "말레이어"
#. language code: mal ml
-#: zypp/LanguageCode.cc:754
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"
#. :MEX:484:
-#: zypp/CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:314
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"
# MV
# fuzzy
#. :MUS:480:
-#: zypp/CountryCode.cc:355
+#: zypp/CountryCode.cc:311
msgid "Maldives"
msgstr "말리"
@@ -2730,30 +2759,30 @@
# ML
#. :MKD:807:
-#: zypp/CountryCode.cc:345
+#: zypp/CountryCode.cc:301
msgid "Mali"
msgstr "말리"
#. :MSR:500:
-#: zypp/CountryCode.cc:353
+#: zypp/CountryCode.cc:309
msgid "Malta"
msgstr "말타"
# MV
# fuzzy
#. language code: mlt mt
-#: zypp/LanguageCode.cc:790
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
msgid "Maltese"
msgstr "몰타어"
#. language code: mnc
-#: zypp/LanguageCode.cc:792
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
msgid "Manchu"
msgstr "만주어"
# UG
#. language code: mdr
-#: zypp/LanguageCode.cc:774
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
msgid "Mandar"
msgstr "만다르어"
@@ -2772,101 +2801,101 @@
# the computer system has a 64bit (x86-64) bit processor but
# the user booted from a 32bit installation medium
#. language code: man
-#: zypp/LanguageCode.cc:756
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
msgid "Mandingo"
msgstr "만데어"
#. language code: mni
-#: zypp/LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
msgid "Manipuri"
msgstr "마니푸르어"
#. language code: mno
-#: zypp/LanguageCode.cc:796
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
msgid "Manobo Languages"
msgstr "마노보어군"
#. language code: glv gv
-#: zypp/LanguageCode.cc:530
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
msgid "Manx"
msgstr "맨어; 맹크스어"
# tree node string
#. language code: mao mri mi
-#: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
msgid "Maori"
msgstr "마오리어"
#. language code: mar mr
-#: zypp/LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
msgid "Marathi"
msgstr "마라타어"
# ML
#. language code: chm
-#: zypp/LanguageCode.cc:374
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
msgid "Mari"
msgstr "마리어"
#. :MDG:450:
-#: zypp/CountryCode.cc:343
+#: zypp/CountryCode.cc:299
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마셜 제도"
#. language code: mah mh
-#: zypp/LanguageCode.cc:748
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
msgid "Marshallese"
msgstr "마셜어"
#. :MNP:580:
-#: zypp/CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:306
msgid "Martinique"
msgstr "마티니크"
# src/isdn/complex.ycp:260
#. language code: mwr
-#: zypp/LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
msgid "Marwari"
msgstr "마르와르어"
# ML
#. language code: mas
-#: zypp/LanguageCode.cc:766
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
msgid "Masai"
msgstr "마사이어"
# MU
# fuzzy
#. :MTQ:474:
-#: zypp/CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:307
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니"
# MU
# fuzzy
#. :MLT:470:
-#: zypp/CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:310
msgid "Mauritius"
msgstr "나우루"
#. language code: myn
-#: zypp/LanguageCode.cc:816
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
msgid "Mayan Languages"
msgstr "마야어족"
# Combobox - DNS adding zone - Type Master
#. :YEM:887:
-#: zypp/CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:400
msgid "Mayotte"
msgstr "마요트"
#: zypp/media/MediaException.cc:169
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
msgstr "'%s' 미디어 소스에는 필요한 매체가 없음"
#: zypp/media/MediaException.cc:175
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
msgstr "매체 '%s' 는 다른 프로그램에 의해 사용되고 있음"
@@ -2875,275 +2904,275 @@
msgstr "미디어가 삽입되고 있지 않음"
#: zypp/media/MediaException.cc:53
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
msgstr "'%s' 의 동작을 실행 할 때 매체를 열지 않습니다."
# According to QIM Screenshot
# -ke-
#. language code: men
-#: zypp/LanguageCode.cc:776
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
msgstr "멘데어"
#. :FRA:250:
-#: zypp/CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:231
msgid "Metropolitan France"
msgstr "메트로폴리탄 프랑스"
#. :MWI:454:
-#: zypp/CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:313
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"
#. language code: mic
-#: zypp/LanguageCode.cc:780
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
msgid "Mi'kmaq"
msgstr "미크맥어"
#. language code: min
-#: zypp/LanguageCode.cc:782
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
msgid "Minangkabau"
msgstr "미낭카바우어"
# FM
# fuzzy
#. language code: mwl
-#: zypp/LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
msgid "Mirandese"
msgstr "미란데어"
#. language code: mis
-#: zypp/LanguageCode.cc:784
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
msgid "Miscellaneous Languages"
msgstr "기타 언어"
#. language code: moh
-#: zypp/LanguageCode.cc:798
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
msgid "Mohawk"
msgstr "모호크어"
#. language code: mdf
-#: zypp/LanguageCode.cc:772
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
msgid "Moksha"
msgstr "모크샤어"
#. language code: mol mo
-#: zypp/LanguageCode.cc:800
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
msgid "Moldavian"
msgstr "몰도바어"
#. :MCO:492:
-#: zypp/CountryCode.cc:339
+#: zypp/CountryCode.cc:295
msgid "Moldova"
msgstr "몰도바"
#. language code: mkh
-#: zypp/LanguageCode.cc:786
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "몬크메르어파 (기타)"
#. :MAR:504:
-#: zypp/CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:294
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"
# CG
#. language code: lol
-#: zypp/LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
msgid "Mongo"
msgstr "몽고어"
# MN
#. :MMR:104:
-#: zypp/CountryCode.cc:347
+#: zypp/CountryCode.cc:303
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골라"
# MN
#. language code: mon mn
-#: zypp/LanguageCode.cc:802
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골어"
#. :MDA:498:
-#: zypp/CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:296
msgid "Montenegro"
msgstr "몬테그로"
#. :MRT:478:
-#: zypp/CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:308
msgid "Montserrat"
msgstr "몬트세랫"
#. :LBY:434:
-#: zypp/CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:293
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"
#. language code: mos
-#: zypp/LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
msgid "Mossi"
msgstr "모시어"
# MZ
#. :MYS:458:
-#: zypp/CountryCode.cc:359
+#: zypp/CountryCode.cc:315
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"
# PushButton label
#. language code: mul
-#: zypp/LanguageCode.cc:806
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
msgid "Multiple Languages"
msgstr "다중 언어"
#. language code: mun
-#: zypp/LanguageCode.cc:808
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
msgid "Munda languages"
msgstr "문다어파"
#. :MLI:466:
-#: zypp/CountryCode.cc:346
+#: zypp/CountryCode.cc:302
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"
# src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
#. language code: nah
-#: zypp/LanguageCode.cc:820
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
msgid "Nahuatl"
msgstr "나와어"
# NA
#. :MOZ:508:
-#: zypp/CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:316
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"
#. :NPL:524:
#. language code: nau na
-#: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"
#. language code: nav nv
-#: zypp/LanguageCode.cc:828
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
msgstr "나바조"
#. language code: nde nd
-#: zypp/LanguageCode.cc:832
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
msgid "Ndebele, North"
msgstr "은데벨레어 (북)"
#. language code: nbl nr
-#: zypp/LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
msgid "Ndebele, South"
msgstr "은데벨레어 (남)"
# TO
#. language code: ndo ng
-#: zypp/LanguageCode.cc:834
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
msgstr "은동가어"
#. language code: nap
-#: zypp/LanguageCode.cc:824
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
msgid "Neapolitan"
msgstr "나폴리어"
# NP
#. :NOR:578:
-#: zypp/CountryCode.cc:368
+#: zypp/CountryCode.cc:324
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"
# NP
#. language code: new
-#: zypp/LanguageCode.cc:840
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
msgid "Nepal Bhasa"
msgstr "네와르어"
# NP
#. language code: nep ne
-#: zypp/LanguageCode.cc:838
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
msgid "Nepali"
msgstr "네팔어"
#. :NIC:558:
-#: zypp/CountryCode.cc:366
+#: zypp/CountryCode.cc:322
msgid "Netherlands"
msgstr "네델란드"
#. :ARM:051:
-#: zypp/CountryCode.cc:209
+#: zypp/CountryCode.cc:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "네덜란드령 안틸레스"
# help text for option 'value'
#. :NAM:516:
-#: zypp/CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:317
msgid "New Caledonia"
msgstr "누벨칼레도니"
#. :NIU:570:
-#: zypp/CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:327
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:790
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:801
msgid "New update message"
msgstr "새 업데이트 메시지"
# Translators: table column headings
#. language code: nia
-#: zypp/LanguageCode.cc:842
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
msgid "Nias"
msgstr "니아스어"
#. :NGA:566:
-#: zypp/CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:321
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라구아"
# NG
#. :NCL:540:
-#: zypp/CountryCode.cc:362
+#: zypp/CountryCode.cc:318
msgid "Niger"
msgstr "니제르"
#. language code: nic
-#: zypp/LanguageCode.cc:844
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr "니제르코르도판어족 (기타)"
# NG
#. :NFK:574:
-#: zypp/CountryCode.cc:364
+#: zypp/CountryCode.cc:320
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"
#. language code: ssa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "나일사하라어족 (기타)"
# table header label
#. :NRU:520:
-#: zypp/CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:326
msgid "Niue"
msgstr "니우에"
# Tv frequency table
#. language code: niu
-#: zypp/LanguageCode.cc:846
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
msgid "Niuean"
msgstr "니우에어"
# TextEntry label for phone network Areacode (german Vorwahl)
#. Defined CountryCode constants
#. Defined LanguageCode constants
-#: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
msgid "No Code"
msgstr "코드 없음"
@@ -3153,62 +3182,62 @@
# TO
#. language code: nog
-#: zypp/LanguageCode.cc:852
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
msgid "Nogai"
msgstr "노가이어"
#. :NER:562:
-#: zypp/CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:319
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽 섬"
#. language code: non
-#: zypp/LanguageCode.cc:854
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
msgid "Norse, Old"
msgstr "노르드어 (고대)"
#. language code: nai
-#: zypp/LanguageCode.cc:822
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
msgid "North American Indian"
msgstr "북아메리카 인디언 제어"
#. :KNA:659:
-#: zypp/CountryCode.cc:321
+#: zypp/CountryCode.cc:277
msgid "North Korea"
msgstr "조선민주주의인민공화국"
#. :MAC:446:
-#: zypp/CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:305
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북마리아나 제도"
#. language code: sme se
-#: zypp/LanguageCode.cc:1008
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
msgid "Northern Sami"
msgstr "사미어 (북)"
#. language code: nso
-#: zypp/LanguageCode.cc:858
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
msgid "Northern Sotho"
msgstr "소토어 (북)"
#. :NLD:528:
-#: zypp/CountryCode.cc:367
+#: zypp/CountryCode.cc:323
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
#. language code: nor no
-#: zypp/LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
#. language code: nob nb
-#: zypp/LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "노르웨이어 (보크몰)"
#. language code: nno nn
-#: zypp/LanguageCode.cc:848
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)"
@@ -3217,29 +3246,29 @@
msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
#. language code: nub
-#: zypp/LanguageCode.cc:860
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
msgid "Nubian Languages"
msgstr "누비아어군"
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
#. language code: nym
-#: zypp/LanguageCode.cc:866
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
msgid "Nyamwezi"
msgstr "니암웨지어"
#. language code: nyn
-#: zypp/LanguageCode.cc:868
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
msgid "Nyankole"
msgstr "은콜레어"
#. language code: nyo
-#: zypp/LanguageCode.cc:870
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
msgid "Nyoro"
msgstr "니오로어"
#. language code: nzi
-#: zypp/LanguageCode.cc:872
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
msgid "Nzima"
msgstr "은제마어"
@@ -3248,22 +3277,22 @@
msgstr "오래된것"
#. language code: oci oc
-#: zypp/LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "프로방스어 (1500년 이후)"
#. language code: oji oj
-#: zypp/LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
msgid "Ojibwa"
msgstr "오지브와어"
#. :NZL:554:
-#: zypp/CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:328
msgid "Oman"
msgstr "오만"
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
-#, c-format
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
+#, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr "'%s' 또는 '%s' (혹은 모두)의 속성이 필요합니다."
@@ -3274,189 +3303,189 @@
# SY
# fuzzy
#. language code: ori or
-#: zypp/LanguageCode.cc:878
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"
# User name for user: "root"
#. language code: orm om
-#: zypp/LanguageCode.cc:880
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
msgid "Oromo"
msgstr "오로모어"
#. language code: osa
-#: zypp/LanguageCode.cc:882
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
msgid "Osage"
msgstr "오세이지어"
#. language code: oss os
-#: zypp/LanguageCode.cc:884
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
msgid "Ossetian"
msgstr "오세트어"
#. language code: oto
-#: zypp/LanguageCode.cc:888
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
msgid "Otomian Languages"
msgstr "오토미어군"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:149
-#, c-format
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
+#, c-format, boost-format
msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "%s 꾸러미가 전송되는 동안 깨진것 같습니다. 다시 전송 하시겠습니까?"
#. language code: pal
-#: zypp/LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
msgid "Pahlavi"
msgstr "팔레비어"
#. :PHL:608:
-#: zypp/CountryCode.cc:378
+#: zypp/CountryCode.cc:334
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"
#. :PRT:620:
-#: zypp/CountryCode.cc:385
+#: zypp/CountryCode.cc:341
msgid "Palau"
msgstr "파라과이"
#. language code: pau
-#: zypp/LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
msgid "Palauan"
msgstr "팔라우어"
#. :PRI:630:
-#: zypp/CountryCode.cc:383
+#: zypp/CountryCode.cc:339
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "팔레스타인"
#. language code: pli pi
-#: zypp/LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
msgid "Pali"
msgstr "팔리어"
#. language code: pam
-#: zypp/LanguageCode.cc:896
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgid "Pampanga"
msgstr "팜팡가어"
#. :OMN:512:
-#: zypp/CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:329
msgid "Panama"
msgstr "파나마"
#. language code: pag
-#: zypp/LanguageCode.cc:892
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
msgid "Pangasinan"
msgstr "팡가시난어"
#. language code: pan pa
-#: zypp/LanguageCode.cc:898
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
msgid "Panjabi"
msgstr "펀자브어"
#. language code: pap
-#: zypp/LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
msgid "Papiamento"
msgstr "파피아멘토어"
# PG
#. :PYF:258:
-#: zypp/CountryCode.cc:376
+#: zypp/CountryCode.cc:332
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아뉴기니"
#. language code: paa
-#: zypp/LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "파푸아 제어 (기타)"
#. :PLW:585:
-#: zypp/CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:342
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"
#: zypp/media/MediaException.cc:106
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
msgstr "경로 '%s'('%s' 매체의) 는 디렉터리가 아닙니다."
#: zypp/media/MediaException.cc:98
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
msgstr "'%s' 경로('%s'매체의)는 파일이 아닙니다."
#: zypp/media/MediaException.cc:199
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
msgstr "'%s' 에 접근할 권한이 없습니다."
#. language code: per fas fa
-#: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
msgid "Persian"
msgstr "페르시아어"
#. language code: peo
-#: zypp/LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr "페르시아어 (고대) (BC 600년-BC 400년경)"
#. :PAN:591:
-#: zypp/CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:330
msgid "Peru"
msgstr "페루"
#. language code: phi
-#: zypp/LanguageCode.cc:910
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "필리핀 제어 (기타)"
#. :PNG:598:
-#: zypp/CountryCode.cc:377
+#: zypp/CountryCode.cc:333
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀"
#. language code: phn
-#: zypp/LanguageCode.cc:912
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
msgid "Phoenician"
msgstr "페니키아어"
#. :SPM:666:
-#: zypp/CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:337
msgid "Pitcairn"
msgstr "피트카이른"
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:207
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr "‘lsof’ 꾸러미를 먼저 설치해주세요."
#. language code: pon
-#: zypp/LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
msgid "Pohnpeian"
msgstr "폰페이어"
#. :PAK:586:
-#: zypp/CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:335
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
#. language code: pol pl
-#: zypp/LanguageCode.cc:916
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"
#. :PSE:275:
-#: zypp/CountryCode.cc:384
+#: zypp/CountryCode.cc:340
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
#. language code: por pt
-#: zypp/LanguageCode.cc:920
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투칼어"
#. language code: pra
-#: zypp/LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
msgid "Prakrit Languages"
msgstr "프라크리트 제어"
@@ -3477,7 +3506,7 @@
msgstr "Problem resolution, 이것은 복잡한 문제에 대해 기술자를 파견하여 레벨 2 지원으로 정의되지 않은 제품 결함을 해결하는 기술 지원을 지칭합니다."
#. language code: pro
-#: zypp/LanguageCode.cc:924
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
msgid "Provencal, Old (to 1500)"
msgstr "프로방스어 (고대) (1500년 이전)"
@@ -3486,56 +3515,56 @@
msgstr "제공"
#. :PCN:612:
-#: zypp/CountryCode.cc:382
+#: zypp/CountryCode.cc:338
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토리코"
#. language code: pus ps
-#: zypp/LanguageCode.cc:926
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
msgstr "파슈토어"
#. :PRY:600:
-#: zypp/CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:343
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"
#. language code: que qu
-#: zypp/LanguageCode.cc:928
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
msgid "Quechua"
msgstr "케추아어"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1227
+#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
msgstr "이 URL에 대한 쿼리 문자 해석은 지원되지 않음"
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2110
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM 실패함: "
#. language code: roh rm
-#: zypp/LanguageCode.cc:938
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "레토로망어"
# KZ
# fuzzy
#. language code: raj
-#: zypp/LanguageCode.cc:930
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
msgid "Rajasthani"
msgstr "라자스탄어"
#. language code: rap
-#: zypp/LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
msgid "Rapanui"
msgstr "라파누이어"
# src/config/routing.y2cc:11
#. language code: rar
-#: zypp/LanguageCode.cc:934
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
msgid "Rarotongan"
msgstr "라로통가어"
@@ -3543,21 +3572,21 @@
msgid "Recommends"
msgstr "권장사항"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1115 zypp/url/UrlBase.cc:1129
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "권한 부분이 존재하는 경우 상대 경로는 허용되지 않음"
-#: zypp/RepoManager.cc:1552
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1687
+#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "'%s' 저장소 제거 중"
-#: zypp/RepoManager.cc:255
+#: zypp/RepoManager.cc:268
msgid "Repository alias cannot start with dot."
msgstr "허용할 저장소는 첫문자로 점을 쓸 수 없습니다."
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
-#, c-format
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
+#, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr "필요한 '%s' 속성이 빠졌습니다."
@@ -3567,188 +3596,188 @@
msgstr "필요"
#. :QAT:634:
-#: zypp/CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:344
msgid "Reunion"
msgstr "레위니옹"
#. language code: roa
-#: zypp/LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
msgid "Romance (Other)"
msgstr "로망스어군 (기타)"
#. :REU:638:
-#: zypp/CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:345
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"
#. language code: rum ron ro
-#: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
#. language code: rom
-#: zypp/LanguageCode.cc:940
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
msgid "Romany"
msgstr "롬어"
#. language code: run rn
-#: zypp/LanguageCode.cc:946
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Rundi"
msgstr "룬디어"
#. language code: rus ru
-#: zypp/LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
# RU
-#: zypp/CountryCode.cc:391
+#: zypp/CountryCode.cc:347
msgid "Russian Federation"
msgstr "러시아"
# UG
#. :RUS:643:
-#: zypp/CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:348
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"
#. :SGP:702:
-#: zypp/CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:355
msgid "Saint Helena"
msgstr "세인트헬레나"
#. :COM:174:
-#: zypp/CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:276
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "세인트키츠 네비스"
#. :LBN:422:
-#: zypp/CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:284
msgid "Saint Lucia"
msgstr "세인트 루시아"
-#: zypp/CountryCode.cc:341
+#: zypp/CountryCode.cc:297
msgid "Saint Martin"
msgstr "세인트 마틴"
#. :POL:616:
-#: zypp/CountryCode.cc:380
+#: zypp/CountryCode.cc:336
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "생피에르 미클롱"
#. :VAT:336:
-#: zypp/CountryCode.cc:435
+#: zypp/CountryCode.cc:391
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "세인트빈센트 그레나딘"
#. language code: sal
-#: zypp/LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
msgid "Salishan Languages"
msgstr "살리시어족"
#. language code: sam
-#: zypp/LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "사마리아 아람어"
#. language code: smi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1010
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
msgid "Sami Languages (Other)"
msgstr "사미어계 (기타)"
#. :WLF:876:
-#: zypp/CountryCode.cc:442
+#: zypp/CountryCode.cc:398
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"
#. language code: smo sm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
msgid "Samoan"
msgstr "사모아어"
#. :SLE:694:
-#: zypp/CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:360
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"
# list item
#. language code: sad
-#: zypp/LanguageCode.cc:950
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
msgid "Sandawe"
msgstr "산다웨어"
#. language code: sag sg
-#: zypp/LanguageCode.cc:952
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
msgid "Sango"
msgstr "상고어"
#. language code: san sa
-#: zypp/LanguageCode.cc:962
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
msgid "Sanskrit"
msgstr "산스크리트어"
#. language code: sat
-#: zypp/LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
msgid "Santali"
msgstr "산탈어"
#. :SUR:740:
-#: zypp/CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:364
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "상투메 프린시페"
#. language code: srd sc
-#: zypp/LanguageCode.cc:1036
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
msgid "Sardinian"
msgstr "사르데냐어"
#. language code: sas
-#: zypp/LanguageCode.cc:964
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
msgid "Sasak"
msgstr "사사크어"
#. :RWA:646:
-#: zypp/CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:349
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디 아라비아"
#. language code: sco
-#: zypp/LanguageCode.cc:974
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
msgid "Scots"
msgstr "스코트어"
#. language code: sel
-#: zypp/LanguageCode.cc:980
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
msgid "Selkup"
msgstr "셀쿠프어"
#. language code: sem
-#: zypp/LanguageCode.cc:982
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "셈어파 (기타)"
# SN
#. :SMR:674:
-#: zypp/CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:361
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"
#. :ROU:642:
-#: zypp/CountryCode.cc:390
+#: zypp/CountryCode.cc:346
msgid "Serbia"
msgstr "세르비아"
#. language code: scc srp sr
-#: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아어"
#. language code: srr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
msgid "Serer"
msgstr "세레르어"
-#: zypp/RepoManager.cc:266
+#: zypp/RepoManager.cc:279
msgid "Service alias cannot start with dot."
msgstr "허용할 서비스는 첫문자로 점을 쓸 수 없습니다."
@@ -3757,152 +3786,184 @@
msgstr "서비스 플러그인은 속성 변경을 지원하지 않습니다."
#. :SLB:090:
-#: zypp/CountryCode.cc:395
+#: zypp/CountryCode.cc:351
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"
# GH
#. language code: shn
-#: zypp/LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
msgid "Shan"
msgstr "샨어"
#. language code: sna sn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1020
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
msgid "Shona"
msgstr "쇼나어"
#. language code: iii ii
-#: zypp/LanguageCode.cc:596
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "쓰촨 이어"
#. language code: scn
-#: zypp/LanguageCode.cc:972
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
msgid "Sicilian"
msgstr "시칠리아어"
#. language code: sid
-#: zypp/LanguageCode.cc:990
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
msgid "Sidamo"
msgstr "시다모어"
#. :SVK:703:
-#: zypp/CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:359
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라리온"
#. language code: sgn
-#: zypp/LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
msgid "Sign Languages"
msgstr "수화(手話)"
-#: zypp/KeyRing.cc:565
-#, c-format
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "서명 파일 %s 가 없음"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
+#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "서명 파일 %s 가 없음"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "서명 파일 %s 가 없음"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "서명 파일 %s 가 없음"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+#, fuzzy
+#| msgid " execution failed"
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "실행에 실패"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr ""
+
#. language code: bla
-#: zypp/LanguageCode.cc:322
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
msgid "Siksika"
msgstr "식시카어"
#. language code: snd sd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1022
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
msgid "Sindhi"
msgstr "신드어"
#. :SWE:752:
-#: zypp/CountryCode.cc:398
+#: zypp/CountryCode.cc:354
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"
# text entry
#. language code: sin si
-#: zypp/LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
msgid "Sinhala"
msgstr "싱할라어"
#. language code: sit
-#: zypp/LanguageCode.cc:996
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr "시노티베트어족 (기타)"
#. language code: sio
-#: zypp/LanguageCode.cc:994
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
msgid "Siouan Languages"
msgstr "수어족"
#. language code: sms
-#: zypp/LanguageCode.cc:1018
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
msgid "Skolt Sami"
msgstr "사미어 (스콜트)"
#. language code: den
-#: zypp/LanguageCode.cc:428
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr "슬레이비어 (아타파스카)"
#. language code: sla
-#: zypp/LanguageCode.cc:998
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "슬라브어파 (기타)"
#. language code: slo slk sk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
#. :SJM:744:
-#: zypp/CountryCode.cc:402
+#: zypp/CountryCode.cc:358
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"
#. :SHN:654:
-#: zypp/CountryCode.cc:400
+#: zypp/CountryCode.cc:356
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"
#. language code: slv sl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로베니아어"
#. language code: sog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1026
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
msgid "Sogdian"
msgstr "소그드어"
#. :SAU:682:
-#: zypp/CountryCode.cc:394
+#: zypp/CountryCode.cc:350
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"
# SO
#. language code: som so
-#: zypp/LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
msgid "Somali"
msgstr "소말리어"
# SO
#. :SEN:686:
-#: zypp/CountryCode.cc:406
+#: zypp/CountryCode.cc:362
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"
#. language code: son
-#: zypp/LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
msgid "Songhai"
msgstr "송가이어"
#. language code: snk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
msgid "Soninke"
msgstr "소닌케어"
# src/config/proxy.y2cc:21
#. language code: wen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1164
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
msgid "Sorbian Languages"
msgstr "소르비아어계"
@@ -3911,57 +3972,57 @@
msgstr "죄송합니다. 이 libzypp의 버전은 HAL 지원 없이 빌드되었습니다."
#. language code: sot st
-#: zypp/LanguageCode.cc:1032
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "소토어 (남)"
#. :MYT:175:
-#: zypp/CountryCode.cc:445
+#: zypp/CountryCode.cc:401
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카공화국"
#. language code: sai
-#: zypp/LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "남아메리카 인디언 제어 (기타)"
#. :GRC:300:
-#: zypp/CountryCode.cc:290
+#: zypp/CountryCode.cc:246
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "사우스조지아 사우스샌드위치 제도"
#. :PRK:408:
-#: zypp/CountryCode.cc:322
+#: zypp/CountryCode.cc:278
msgid "South Korea"
msgstr "대한민국"
#. language code: alt
-#: zypp/LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
msgid "Southern Altai"
msgstr "남부 알타이어"
#. language code: sma
-#: zypp/LanguageCode.cc:1006
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
msgid "Southern Sami"
msgstr "사미어 (남)"
#. :ERI:232:
-#: zypp/CountryCode.cc:267
+#: zypp/CountryCode.cc:223
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
#. language code: spa es
-#: zypp/LanguageCode.cc:1034
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
#. :LIE:438:
-#: zypp/CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:286
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"
#. :SYC:690:
-#: zypp/CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:352
msgid "Sudan"
msgstr "수단"
@@ -3970,17 +4031,17 @@
msgstr "제안"
#. language code: suk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
msgid "Sukuma"
msgstr "수쿠마어"
#. language code: sux
-#: zypp/LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
msgid "Sumerian"
msgstr "수메르어"
#. language code: sun su
-#: zypp/LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
msgstr "순다어"
@@ -3990,72 +4051,72 @@
# SR
#. :SOM:706:
-#: zypp/CountryCode.cc:407
+#: zypp/CountryCode.cc:363
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"
#. language code: sus
-#: zypp/LanguageCode.cc:1048
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
msgid "Susu"
msgstr "수수어"
#. :SVN:705:
-#: zypp/CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:357
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "스발바르 얀마옌"
#. language code: swa sw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1052
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
msgid "Swahili"
msgstr "스와힐리어"
# HT
#. language code: ssw ss
-#: zypp/LanguageCode.cc:1042
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
msgid "Swati"
msgstr "스와티어"
#. :SYR:760:
-#: zypp/CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:367
msgid "Swaziland"
msgstr "스와질란드"
#. :SDN:736:
-#: zypp/CountryCode.cc:397
+#: zypp/CountryCode.cc:353
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
#. language code: swe sv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
#. :COG:178:
-#: zypp/CountryCode.cc:243
+#: zypp/CountryCode.cc:199
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"
# SY
# fuzzy
#. :SLV:222:
-#: zypp/CountryCode.cc:410
+#: zypp/CountryCode.cc:366
msgid "Syria"
msgstr "수리남"
# SY
# fuzzy
#. language code: syr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1056
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"
#: zypp/media/MediaException.cc:91
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
msgstr "시스템 예외 '%s' 가 '%s' 에서 발생했습니다."
#: zypp/ZYppFactory.cc:394
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
@@ -4064,80 +4125,80 @@
"다시 시도 하기 전에 이 응용프로그램을 종료하세요."
#. language code: tgl tl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
msgid "Tagalog"
msgstr "타갈로그어"
#. language code: tah ty
-#: zypp/LanguageCode.cc:1058
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
msgid "Tahitian"
msgstr "타히티어"
#. language code: tai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1060
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
msgid "Tai (Other)"
msgstr "타이어군 (기타)"
# TW
# fuzzy
#. :TUV:798:
-#: zypp/CountryCode.cc:426
+#: zypp/CountryCode.cc:382
msgid "Taiwan"
msgstr "태국"
#. language code: tgk tg
-#: zypp/LanguageCode.cc:1074
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
msgid "Tajik"
msgstr "타지크어"
#. :THA:764:
-#: zypp/CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:373
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지크스탄"
#. language code: tmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1096
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
msgid "Tamashek"
msgstr "타마셰크어"
# tree node string - CPU information
#. language code: tam ta
-#: zypp/LanguageCode.cc:1062
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
msgid "Tamil"
msgstr "타밀어"
#. :TWN:158:
-#: zypp/CountryCode.cc:427
+#: zypp/CountryCode.cc:383
msgid "Tanzania"
msgstr "탄자니아"
#. language code: tat tt
-#: zypp/LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"
#. language code: tel te
-#: zypp/LanguageCode.cc:1066
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"
#. language code: ter
-#: zypp/LanguageCode.cc:1070
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
msgid "Tereno"
msgstr "테레나어"
#. language code: tet
-#: zypp/LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
msgid "Tetum"
msgstr "테툼어"
#. language code: tha th
-#: zypp/LanguageCode.cc:1078
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
msgid "Thai"
msgstr "태국어"
#. :TGO:768:
-#: zypp/CountryCode.cc:416
+#: zypp/CountryCode.cc:372
msgid "Thailand"
msgstr "태국"
@@ -4153,207 +4214,207 @@
msgid "This action is being run by another program already."
msgstr "이 동작은 다른 프로그램으로 실행되고 있습니다."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236
msgid "This request will break your system!"
msgstr "이 요구사항은 시스템을 망가트릴 수 있습니다!"
# TW
# fuzzy
#. language code: tib bod bo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트어"
#. language code: tig
-#: zypp/LanguageCode.cc:1084
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
msgid "Tigre"
msgstr "티그레어"
# NG
#. language code: tir ti
-#: zypp/LanguageCode.cc:1086
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
msgid "Tigrinya"
msgstr "티그리냐어"
#: zypp/media/MediaException.cc:207
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr "'%s'에 접근 할 수 있는 제한시간이 초과되었습니다."
#. language code: tem
-#: zypp/LanguageCode.cc:1068
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
msgid "Timne"
msgstr "템네어"
#. language code: tiv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1088
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
msgid "Tiv"
msgstr "티브어"
#. language code: tli
-#: zypp/LanguageCode.cc:1094
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
msgid "Tlingit"
msgstr "틀링깃어"
# TG
#. :ATF:260:
-#: zypp/CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:371
msgid "Togo"
msgstr "통고"
# combo box entry, networking technology name
#. language code: tpi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
msgid "Tok Pisin"
msgstr "톡 피신어"
#. :TJK:762:
#. language code: tkl
-#: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈라우"
# TO
#. :TUN:788:
-#: zypp/CountryCode.cc:421
+#: zypp/CountryCode.cc:377
msgid "Tonga"
msgstr "통가"
#. language code: tog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1098
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "통가어 (니아사)"
#. language code: ton to
-#: zypp/LanguageCode.cc:1100
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "통가어 (통가 제도)"
-#: zypp/KeyRing.cc:512
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/KeyRing.cc:525
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "새로운 키 %s 를 키링 %s 에 가져오려 했음"
#. :TUR:792:
-#: zypp/CountryCode.cc:424
+#: zypp/CountryCode.cc:380
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "트리니다드 토바고"
#. language code: tsi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1104
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
msgid "Tsimshian"
msgstr "침시아어"
# TO
#. language code: tso ts
-#: zypp/LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
msgstr "총가어"
#. language code: tsn tn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1106
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
msgstr "츠와나어"
#. language code: tum
-#: zypp/LanguageCode.cc:1112
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
msgid "Tumbuka"
msgstr "툼부카어"
#. :TKM:795:
-#: zypp/CountryCode.cc:420
+#: zypp/CountryCode.cc:376
msgid "Tunisia"
msgstr "투니시아"
#. language code: tup
-#: zypp/LanguageCode.cc:1114
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
msgid "Tupi Languages"
msgstr "투피어족"
#. :TLS:626:
-#: zypp/CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:379
msgid "Turkey"
msgstr "터어키"
#. language code: tur tr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1116
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
msgid "Turkish"
msgstr "터어키어"
#. language code: ota
-#: zypp/LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "튀르크어 (오스만); 오스만 투르크어 (1500년경-1928년)"
#. language code: tuk tk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1110
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
msgid "Turkmen"
msgstr "터키어"
#. :TKL:772:
-#: zypp/CountryCode.cc:419
+#: zypp/CountryCode.cc:375
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크메니스탄"
#. :SWZ:748:
-#: zypp/CountryCode.cc:412
+#: zypp/CountryCode.cc:368
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "터크스 케이커스 제도"
#. :TTO:780:
#. language code: tvl
-#: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루어"
#. language code: tyv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
msgid "Tuvinian"
msgstr "투바어"
#. language code: twi tw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
msgid "Twi"
msgstr "트위어"
#. language code: udm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"
# UG
#. :UKR:804:
-#: zypp/CountryCode.cc:429
+#: zypp/CountryCode.cc:385
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"
# HT
#. language code: uga
-#: zypp/LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgid "Ugaritic"
msgstr "우가리트어"
#. language code: uig ug
-#: zypp/LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
msgid "Uighur"
msgstr "위구르어"
# "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
#. :TZA:834:
-#: zypp/CountryCode.cc:428
+#: zypp/CountryCode.cc:384
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라니아"
# "TW" : _("Taiwan R.O.C."),
#. language code: ukr uk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1132
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
#. language code: umb
-#: zypp/LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
msgid "Umbundu"
msgstr "움분두어"
@@ -4374,63 +4435,64 @@
msgstr "URL 부분을 해석 할 수 없음"
#. language code: und
-#: zypp/LanguageCode.cc:1136
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
msgstr "미확인 언어"
-#: zypp/RepoManager.cc:1201
+#: zypp/RepoManager.cc:1307
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "알려지지 않은 저장소 형식"
#. :AND:020:
-#: zypp/CountryCode.cc:203
+#: zypp/CountryCode.cc:159
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍 에미리트 연방"
#. :GAB:266:
-#: zypp/CountryCode.cc:277
+#: zypp/CountryCode.cc:233
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
# US
#. :UMI:581:
-#: zypp/CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:387
msgid "United States"
msgstr "미국"
#. :UGA:800:
-#: zypp/CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:386
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "미국령 군소 제도"
-#: zypp/CountryCode.cc:113
+#: zypp/CountryCode.cc:50
msgid "Unknown country: "
msgstr "알 수 없는 국가: "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1284 zypp/RepoManager.cc:2185
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "알 수 없는 읽기 오류 '%s'"
-#: zypp/LanguageCode.cc:113
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
msgid "Unknown language: "
msgstr "알 수 없는 언어: "
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:151
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr "알 수 없는 해당 '%s' 모드"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr "'%s' 패턴에 대한 알 수 없는 '%s' 모드"
#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:671
+#: zypp/RepoManager.cc:779
+#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
@@ -4438,353 +4500,356 @@
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없음"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr ""
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방식 '%s'"
#: zypp/media/MediaException.cc:140
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr "'%s' 내에 지원되지 않는 URI 스키마가 있습니다."
#. language code: hsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "소르비아어 (고지대)"
#. language code: urd ur
-#: zypp/LanguageCode.cc:1138
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
msgid "Urdu"
msgstr "우르두어"
#: zypp/url/UrlBase.cc:154
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Url scheme does not allow a %s"
msgstr "URL 스키마는 %s 를 허용하지 않음"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1018
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
msgid "Url scheme does not allow a host component"
msgstr "URL 스키마는 호스트 부분 지정을 허용하지 않음"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:979
+#: zypp/url/UrlBase.cc:983
msgid "Url scheme does not allow a password"
msgstr "URL 스키마는 열쇠글을 허용하지 않음"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1066
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
msgid "Url scheme does not allow a port"
msgstr "URL 스키마는 포트를 허용하지 않음"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:945
+#: zypp/url/UrlBase.cc:949
msgid "Url scheme does not allow a username"
msgstr "URL 스키마는 사용자이름을 허용하지 않음"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:820
+#: zypp/url/UrlBase.cc:824
msgid "Url scheme is a required component"
msgstr "URL 스키마는 필수 항목"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1008
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
msgid "Url scheme requires a host component"
msgstr "URL 스키마는 호스트 부분이 필요"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1094
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
msgid "Url scheme requires path name"
msgstr "URL 스키마는 경로 이름이 필요"
#. :USA:840:
-#: zypp/CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:388
msgid "Uruguay"
msgstr "우루과이"
#. language code: uzb uz
-#: zypp/LanguageCode.cc:1140
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈베크어"
#. :URY:858:
-#: zypp/CountryCode.cc:433
+#: zypp/CountryCode.cc:389
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"
#. language code: vai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1142
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
msgid "Vai"
msgstr "바이어"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "지정한 URL 에는 유효한 메타데이터가 없음"
+
# src/isdn/interface.ycp:258 src/isdn/lowlevel.ycp:52
#. :VNM:704:
-#: zypp/CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"
#. language code: ven ve
-#: zypp/LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
msgid "Venda"
msgstr "벤다어"
#. :VCT:670:
-#: zypp/CountryCode.cc:436
+#: zypp/CountryCode.cc:392
msgid "Venezuela"
msgstr "베네주엘라"
# VN
# fuzzy
#. :VIR:850:
-#: zypp/CountryCode.cc:439
+#: zypp/CountryCode.cc:395
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"
#. language code: vie vi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1146
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
# VI
# fuzzy
#. :VGB:092:
-#: zypp/CountryCode.cc:438
+#: zypp/CountryCode.cc:394
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "핀란드"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
msgstr ""
#. language code: vol vo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1148
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
msgid "Volapuk"
msgstr "볼라퓌크"
#. language code: vot
-#: zypp/LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
msgid "Votic"
msgstr "보트어"
#. language code: wak
-#: zypp/LanguageCode.cc:1152
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
msgid "Wakashan Languages"
msgstr "와카시어족"
#. language code: wal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
msgid "Walamo"
msgstr "왈라모어"
#. :VUT:548:
-#: zypp/CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:397
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "월리스푸투나"
#. language code: wln wa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
msgid "Walloon"
msgstr "왈론어"
#. language code: war
-#: zypp/LanguageCode.cc:1156
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
msgid "Waray"
msgstr "와라이어"
#. language code: was
-#: zypp/LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
msgid "Washo"
msgstr "와쇼어"
#. language code: wel cym cy
-#: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
msgid "Welsh"
msgstr "웨일스어"
#. :EGY:818:
-#: zypp/CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:221
msgid "Western Sahara"
msgstr "서부 사하라"
#. language code: wol wo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
msgid "Wolof"
msgstr "월로프어"
#. language code: xho xh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1172
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
msgid "Xhosa"
msgstr "코사어"
#. language code: sah
-#: zypp/LanguageCode.cc:954
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
msgid "Yakut"
msgstr "야쿠트어"
#. language code: yao
-#: zypp/LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
msgid "Yao"
msgstr "야오어"
#. language code: yap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1176
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
msgid "Yapese"
msgstr "야프어"
#. :WSM:882:
-#: zypp/CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:399
msgid "Yemen"
msgstr "예멘"
#. language code: yid yi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1178
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
msgid "Yiddish"
msgstr "이디시어"
# CU
#. language code: yor yo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"
#. language code: ypk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
msgid "Yupik Languages"
msgstr "유피크어군"
# ZM
#. :ZAF:710:
-#: zypp/CountryCode.cc:446
+#: zypp/CountryCode.cc:402
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"
# Table header item - DNS listing zones
# table header
#. language code: znd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
msgid "Zande"
msgstr "잔데어"
#. language code: zap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1184
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
msgid "Zapotec"
msgstr "사포텍어"
#. language code: zen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
msgid "Zenaga"
msgstr "제나가어"
# BT
#. language code: zha za
-#: zypp/LanguageCode.cc:1188
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
msgid "Zhuang"
msgstr "좡어"
#. :ZMB:894:
-#: zypp/CountryCode.cc:447
+#: zypp/CountryCode.cc:403
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"
#. language code: zul zu
-#: zypp/LanguageCode.cc:1192
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
msgid "Zulu"
msgstr "줄루"
#. language code: zun
-#: zypp/LanguageCode.cc:1194
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
msgid "Zuni"
msgstr "주니어"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:384
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "applydeltarpm 확인에 실패했습니다."
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:394
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm 가 실패했습니다."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323
+#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "아키텍처를 %s 로 부터 %s 로 변경"
# text is shown in a column of a package list entry
#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#, c-format, boost-format
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr "일부 의존성을 무시하여 %s를 부숩니다."
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1039
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
+#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "%s 와 %s 둘다 모두 설치 할 수 없음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1008
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
msgid "conflicting requests"
msgstr "요구가 모순됨"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2266
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345
+#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "%s 백업을 만듬"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1374
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352
+#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "%s 의 설치제거"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
msgid "deleted providers: "
msgstr "지워진 제공자: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr "%s 로 제공되는 사항의 삭제에 대해 묻지 않음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
+#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr "%s 로 제공되는 해결방법의 설치에 대해 묻지 않음"
# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
-msgstr "%s 의 설치를 금지하지 않음"
-
-# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180
+#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "%s 설치하지 않음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1278
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
+#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "%s 의 최신버전을 설치 하지 않음"
-# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
-#, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
-
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
+#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "%s 를 %s 로 다운그레이드"
# text is shown in a column of a package list entry
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
-msgid "generally ignore of some dependecies"
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+#, fuzzy
+#| msgid "generally ignore of some dependecies"
+msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr "일반적인 일부 의존성은 무시"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "시스템 고장에 대한 주의를 무시"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
" %s --> %s"
@@ -4792,18 +4857,18 @@
"%s를 설치(제조사 변경)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282
+#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "하위의 아키텍쳐라도 %s 를 설치"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296
+#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "제외된 저장소로부터 %s 를 설치"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s 는 %s(%s에 의해 제공되는)를 폐기"
@@ -4811,19 +4876,19 @@
msgid "invalid"
msgstr "잘못됨"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1181
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201
+#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "%s 유지"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1299
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
+#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "하위의 아키텍쳐라도 %s 를 유지"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
+#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "예전 %s 를 유지"
@@ -4835,40 +4900,52 @@
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결 설정을 할 수 없음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1034
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
+#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "%s(%s 로 필요로 하는)은 어디에서도 제공되지 않음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1014
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
+#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "요구한 %s 는 어디에서도 제공되지 않음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr "%s 꾸러미는 없음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "설치된 %s 꾸러미에 문제가 있음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1363
-#, c-format
+# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "do not forbid installation of %s"
+msgid "remove lock to allow installation of %s"
+msgstr "%s 의 설치를 금지하지 않음"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341
+#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "%s 를 %s 로 옮김"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1949
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
+#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 만들었지만, 차이점을 구분 할 수 없음"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1951
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
@@ -4877,14 +4954,14 @@
"다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1944
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
+#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "RPM은 %s 를 %s 로 저장했지만, 차이점을 구분 할 수 없음"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1946
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
@@ -4892,16 +4969,16 @@
"RPM은 %s 를 %s 로 저장했습니다.\n"
"다음은 최초 25 행의 다른점입니다:\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
+#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "해결방법 %s 는 제공되는 %s 와 충돌"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
msgstr "일부 의존성 문제"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
msgid "uninstallable providers: "
msgstr "설치 할 수 없는 제공자:"
@@ -4914,10 +4991,14 @@
msgid "unsupported"
msgstr "지원하지 않음"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
msgstr "지원하지 않는 요청"
+# Frame title for installation target hard disk / partition(s)
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "%s 의 설치를 그대로 두지 않음"
+
#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
#~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
@@ -4946,8 +5027,5 @@
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
#~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
-#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-#~ msgstr "지정한 URL 에는 유효한 메타데이터가 없음"
-
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "세르비아 몬테네그로"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:37 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95371
Modified:
trunk/lcn/ko/po/zypper.ko.po
Log:
Merged zypper.pot for ko
Modified: trunk/lcn/ko/po/zypper.ko.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2015-12-07 19:14:35 UTC (rev 95370)
+++ trunk/lcn/ko/po/zypper.ko.po 2015-12-07 19:14:37 UTC (rev 95371)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-29 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 17:04+0900\n"
"Last-Translator: Yunseok Choi <xein(a)naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <xein(a)naver.com>\n"
@@ -19,146 +19,139 @@
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
-#: src/info.cc:76
+#: src/info.cc:122
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: src/info.cc:77
+#: src/info.cc:123
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: src/info.cc:78
+#: src/info.cc:124
msgid "Arch: "
msgstr "아키텍쳐:"
-#: src/info.cc:79
+#: src/info.cc:125
msgid "Vendor: "
msgstr "제조사: "
-#: src/info.cc:84
+#: src/info.cc:130
msgid "Summary: "
msgstr "요약: "
# rich text value
-#: src/info.cc:85
+#: src/info.cc:131
msgid "Description: "
msgstr "설명: "
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] ""
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#. ! \todo use a separate string for each kind so that it is translatable.
-#: src/info.cc:119
-#, c-format
+#: src/info.cc:175
+#, c-format, boost-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "%s '%s'를 찾을 수 없습니다."
-#: src/info.cc:133
-#, c-format
+#: src/info.cc:197
+#, c-format, boost-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "%s %s에 대한 정보:"
-#: src/info.cc:152
-#, c-format
+#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
+#: src/info.cc:213
+#, c-format, boost-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "'%s' 형식에 대한 정보는 아직 제공되지 않습니다."
-#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416
-msgid "Catalog: "
-msgstr "분류: "
-
-#: src/info.cc:193 src/info.cc:337 src/info.cc:416
+#: src/info.cc:254 src/info.cc:391 src/info.cc:463
msgid "Repository: "
msgstr "저장소:"
-#: src/info.cc:203
+#: src/info.cc:262
#, fuzzy
msgid "Support Level: "
msgstr "짧은 이름:"
-#: src/info.cc:206 src/info.cc:342
+#: src/info.cc:265 src/info.cc:395
msgid "Installed: "
msgstr "설치됨: "
-#. enabled?
#. autorefresh?
-#. enabled?
-#. autorefresh?
#. is base
-#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283
-#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437
-#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688
-#: src/repos.cc:1690 src/repos.cc:1692 src/repos.cc:2413 src/repos.cc:2415
-#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660
+#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
+#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511
+#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: src/info.cc:206 src/info.cc:269 src/info.cc:275 src/info.cc:283
-#: src/info.cc:342 src/info.cc:343 src/info.cc:435 src/info.cc:437
-#: src/repos.cc:1020 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688
-#: src/repos.cc:1690 src/repos.cc:1692 src/repos.cc:2413 src/repos.cc:2415
-#: src/solve-commit.cc:260 src/search.cc:660
+#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
+#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511
+#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "No"
msgstr "아니요"
-#: src/info.cc:208 src/info.cc:263
+#: src/info.cc:267 src/info.cc:320
msgid "Status: "
msgstr "상태: "
-#: src/info.cc:213
-#, c-format
+#: src/info.cc:272
+#, c-format, boost-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "기한 마감 (%s 버전이 설치되었음)"
-#: src/info.cc:219
+#: src/info.cc:276
msgid "up-to-date"
msgstr "최신"
-#: src/info.cc:223
+#: src/info.cc:280
msgid "not installed"
msgstr "설치되지 않음"
-#: src/info.cc:225
+#: src/info.cc:282
msgid "Installed Size: "
msgstr "설치후 크기: "
-#: src/info.cc:266
+#: src/info.cc:323
msgid "Category: "
msgstr "분류: "
-#: src/info.cc:267
+#: src/info.cc:324
#, fuzzy
#| msgid "Severity"
msgid "Severity: "
msgstr "긴급"
-#: src/info.cc:268
+#: src/info.cc:325
msgid "Created On: "
msgstr "제작됨: "
-#: src/info.cc:269
+#: src/info.cc:326
msgid "Reboot Required: "
msgstr "시스템 다시 시작 필요: "
-#: src/info.cc:272
+#: src/info.cc:327
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "꾸러미 관리자 재시작 필요"
-#: src/info.cc:274
-msgid "Restart Required: "
-msgstr "재시작 요청: "
-
-#: src/info.cc:283
+#: src/info.cc:336
msgid "Interactive: "
msgstr "대화형: "
-#: src/info.cc:306 src/search.cc:403
+#: src/info.cc:359 src/search.cc:389
msgid "Recommended"
msgstr "권장사항"
-#: src/info.cc:308 src/search.cc:405
+#: src/info.cc:361 src/search.cc:391
msgid "Suggested"
msgstr "제안"
-#: src/info.cc:343
+#: src/info.cc:396
msgid "Visible to User: "
msgstr ""
@@ -169,895 +162,999 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:357 src/update.cc:494 src/search.cc:51 src/search.cc:67
-#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
+#: src/info.cc:407 src/update.cc:623 src/search.cc:69 src/search.cc:237
+#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647
msgid "S"
msgstr "S"
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:941 src/repos.cc:1073
-#: src/repos.cc:2480 src/update.cc:262 src/update.cc:502 src/update.cc:688
-#: src/Zypper.cc:5131 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
-#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
-#: src/locks.cc:40
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:628 src/update.cc:763 src/Zypper.cc:5289
+#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450
+#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:357 src/repos.cc:853 src/repos.cc:977 src/repos.cc:1083
-#: src/repos.cc:2488 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581
+#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107
msgid "Type"
msgstr "형식"
-#: src/info.cc:357 src/search.cc:466
+#: src/info.cc:407 src/search.cc:453
msgid "Dependency"
msgstr "의존성"
-#: src/info.cc:375
+#: src/info.cc:422
msgid "Contents"
msgstr "내용"
-#: src/info.cc:377
+#: src/info.cc:424
msgid "(empty)"
msgstr "(비어있음)"
-#: src/info.cc:431
+#: src/info.cc:477
msgid "Flavor"
msgstr "Flavor"
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
-#: src/info.cc:433
+#: src/info.cc:482
msgid "Short Name"
msgstr "짧은 이름"
-#: src/info.cc:435 src/utils/misc.cc:125
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
-#: src/info.cc:437 src/search.cc:686
+#: src/info.cc:486 src/search.cc:655
msgid "Is Base"
msgstr "기본"
-#: src/info.cc:441
+#: src/info.cc:490
msgid "End of Support"
msgstr ""
-#: src/info.cc:441 src/info.cc:449 src/info.cc:481
+#: src/info.cc:490 src/info.cc:498 src/info.cc:529
msgid "undefined"
msgstr ""
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
-#: src/info.cc:444
+#: src/info.cc:493
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "CPE Name"
msgstr "이름"
-#: src/info.cc:451
+#: src/info.cc:500
#, fuzzy
#| msgid "Invalid caName: %1."
msgid "invalid CPE Name"
msgstr "잘못된 caName: %1."
-#: src/info.cc:454
+#: src/info.cc:503
#, fuzzy
#| msgid "Specified repositories: "
msgid "Update Repositories"
msgstr "지정된 저장소: "
-#: src/info.cc:463
+#: src/info.cc:511
#, fuzzy
#| msgid "Contents"
msgid "Content Id"
msgstr "내용"
-#: src/info.cc:470
+#: src/info.cc:518
#, fuzzy
#| msgid "Enabled repository"
msgid "Provided by enabled repository"
msgstr "저장소 활성화됨"
-#: src/info.cc:476
+#: src/info.cc:524
#, fuzzy
msgid "Not provided by any enabled repository"
msgstr "소스 꾸러미 '%s' 찾을 수 없음."
+#: src/subcommand.cc:52
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:276
+#, boost-format
+msgid "cannot exec %1% (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:285
+#, boost-format
+msgid "fork for %1% failed (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - system error message
+#: src/subcommand.cc:304
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% failed (%2%)"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - returned PID (number)
+#. translators: %3% - expected PID (number)
+#: src/subcommand.cc:314
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - signal number
+#. translators: %3% - signal name
+#: src/subcommand.cc:325
+#, boost-format
+msgid "%1% was killed by signal %2% (%3%)"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:329
+msgid "core dumped"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - exit code (number)
+#: src/subcommand.cc:339
+#, boost-format
+msgid "%1% exited with status %2%"
+msgstr ""
+
+#. translators: %1% - command name or path
+#. translators: %2% - status (number)
+#: src/subcommand.cc:354
+#, boost-format
+msgid "waitpid for %1% returns unexpected exit status %2%"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:387
+#, boost-format
+msgid ""
+"Zypper subcommands are standalone executables that live in the\n"
+"zypper_execdir ('%1%').\n"
+"\n"
+"For subcommands zypper provides a wrapper that knows where the\n"
+"subcommands live, and runs them by passing command-line arguments\n"
+"to them.\n"
+"\n"
+"If a subcommand is not found in the zypper_execdir, the wrapper\n"
+"will look in the rest of your $PATH for it. Thus, it's possible\n"
+"to write local zypper extensions that don't live in system space.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/subcommand.cc:402
+#, boost-format
+msgid ""
+"Using zypper global-options together with subcommands, as well as\n"
+"executing subcommands in '%1%' is currently not supported.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: headline of an enumeration; %1% is a directory name
+#: src/subcommand.cc:419
+#, boost-format
+msgid "Available zypper subcommands in '%1%'"
+msgstr ""
+
+#. translators: headline of an enumeration
+#: src/subcommand.cc:424
+msgid "Zypper subcommands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr ""
+
+#. translators: helptext; %1% is a zypper command
+#: src/subcommand.cc:429
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
+msgstr "'%s'를 입력하면 좀더 구체적인 명령어 도움말을 가져옵니다."
+
+#. translators: %1% - command name
+#: src/subcommand.cc:452
+#, boost-format
+msgid "Manual entry for %1% can't be shown"
+msgstr ""
+
#: src/RequestFeedback.cc:36
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
msgstr "'%s'는 올바른 꾸러미나 기능 이름이 아닙니다."
#: src/RequestFeedback.cc:43
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found."
msgstr "'%s' 패치를 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:45
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found."
msgstr "'%s' 패치를 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:47
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found."
msgstr "'%s' 패치를 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:49
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found."
msgstr "'%s' 패치를 찾을 수 없습니다."
-#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:341
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:51 src/misc.cc:338
+#, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "소스 꾸러미 '%s' 찾을 수 없음."
#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:53
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found."
msgstr "'%s'를 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:60
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' not found in specified repositories."
msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:62
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Product '%s' not found in specified repositories."
msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:64
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Pattern '%s' not found in specified repositories."
msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:66
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' not found in specified repositories."
msgstr "소스 꾸러미 '%s' 찾을 수 없음."
#. just in case
#: src/RequestFeedback.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Object '%s' not found in specified repositories."
msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:73
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' found."
msgstr "찾은 '%s' 제공자가 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:82
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "No package matching '%s' is installed."
msgstr "'%s' 에 해당하는 꾸러미는 설치되고 있지 않습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:85
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "'%s' 꾸러미는 설치되지 않았습니다."
#. translators: meaning provider of capability %s
#: src/RequestFeedback.cc:89
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "No provider of '%s' is installed."
msgstr "찾은 '%s' 제공자가 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:95
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "'%s'는 이미 설치되어 있습니다."
#. translators: %s are package names
#: src/RequestFeedback.cc:99
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
msgstr "'%s'를 제공하는 '%s'는 이미 설치되어 있습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
-"installed."
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed."
msgstr "%s '%s' 를 생략 중 (최신 버전이 이미 설치되어 있음)"
#: src/RequestFeedback.cc:112
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "'%s' 에 대한 업데이트 후보가 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:119
-#, c-format
-msgid ""
-"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
-"specified version, architecture, or repository."
+#, c-format, boost-format
+msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:132
-#, c-format
-msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
-"Use '%s' to install this candidate."
+#, c-format, boost-format
+msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:145
-#, c-format
-msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
-"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+#, c-format, boost-format
+msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:157
-#, c-format
-msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
-"it."
+#, c-format, boost-format
+msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, "
-"upgrade, or downgrade."
-msgstr ""
-"꾸러미 %s-%s.%s 는 저장소에서 찾을 수 없습니다. 다시 설치할 수 없습니다."
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade."
+msgstr "꾸러미 %s-%s.%s 는 저장소에서 찾을 수 없습니다. 다시 설치할 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:178
-#, c-format
-msgid ""
-"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
-"installed one."
+#, c-format, boost-format
+msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one."
msgstr ""
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:185
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to force installation of the package."
msgstr "꾸러미 강제 설치 중"
#: src/RequestFeedback.cc:194
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is interactive, skipping."
msgstr "'%s' 는 대화형입니다. 생략 합니다."
#: src/RequestFeedback.cc:201
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not needed."
msgstr "'%s' 패치를 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:210
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
msgstr ""
#: src/RequestFeedback.cc:218
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is not in the specified category."
msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
#: src/RequestFeedback.cc:226
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "Patch '%s' has not the specified severity."
+msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
+
+#: src/RequestFeedback.cc:234
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' was issued after the specified date."
msgstr "%1 파일을 저장소에서 찾을 수 없습니다."
-#: src/RequestFeedback.cc:232
-#, fuzzy, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:240
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' from repository '%s' for installation."
msgstr "'%s' 파일(저장소 '%s' 의)은 서명되지 않았습니다. 계속 하시겠습니까?"
-#: src/RequestFeedback.cc:238
-#, fuzzy, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:246
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Forcing installation of '%s' from repository '%s'."
msgstr "서명되지 않은 '%s' 파일을 '%s' 저장소로부터 적용하는 중입니다."
-#: src/RequestFeedback.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:251
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Selecting '%s' for removal."
msgstr "업데이트 점검 중..."
-#: src/RequestFeedback.cc:251
-#, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:259
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is locked. Use '%s' to unlock it."
msgstr ""
-#: src/RequestFeedback.cc:256
-#, fuzzy, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:264
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Adding requirement: '%s'."
msgstr "'%s' 저장소 추가 중"
-#: src/RequestFeedback.cc:259
-#, fuzzy, c-format
+#: src/RequestFeedback.cc:267
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "'%s' 저장소 추가 중"
-#: src/Summary.cc:482
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "다음의 새 꾸러미가 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:487
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:521
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "다음의 새 패치가 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:492
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:526
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "다음의 새 패턴이 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:531
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following NEW product is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "다음의 새 제품이 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:502
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:536
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following source package is going to be installed:"
#| msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "다음의 소스 꾸러미가 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:507
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:541
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:528
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:562
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 제거됩니다:"
-#: src/Summary.cc:533
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:567
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "다음의 패치가 제거됩니다:"
-#: src/Summary.cc:538
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:572
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 제거됩니다:"
-#: src/Summary.cc:543
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:577
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "다음의 제품이 제거됩니다:"
-#: src/Summary.cc:548
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:582
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 제거됩니다:"
-#: src/Summary.cc:568
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:601
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 업그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:606
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "다음의 패치가 업그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:611
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 업그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:583
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:616
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "다음의 제품이 업그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:588
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:621
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgid "The following application is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 업그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:607
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:640
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 다운그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:612
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:645
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "다음의 패치가 다운그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:617
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:650
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 다운그레이드 됩니다"
-#: src/Summary.cc:622
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:655
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "다음의 제품이 다운그레이드 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:627
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:660
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgid "The following application is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 다운그레이드 됩니다"
-#: src/Summary.cc:646
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:679
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:651
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:684
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "다음의 패치가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:656
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:689
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:661
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:694
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "다음의 제품이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:666
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:706
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgid "The following application is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:807
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:845
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
msgstr[0] "다음의 소스 꾸러미가 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:812
-#, c-format
+#: src/Summary.cc:850
+#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
msgstr[0] ""
-#: src/Summary.cc:817
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:855
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
msgstr[0] "다음의 새 패턴이 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:822
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:860
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
msgstr[0] "다음의 새 제품이 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:865
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] "다음의 소스 꾸러미가 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:832
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:870
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-msgid_plural ""
-"The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
msgstr[0] "다음의 새 패턴이 설치됩니다:"
-#: src/Summary.cc:876
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following package is recommended, but will not be installed (only "
-"required packages will be installed):"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
-"required packages will be installed):"
+#: src/Summary.cc:914
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
-"unwanted (was manually removed before):"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
-"they are unwanted (were manually removed before):"
+#: src/Summary.cc:926
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following package is recommended, but will not be installed due to "
-"conflicts or dependency issues:"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
-"conflicts or dependency issues:"
+#: src/Summary.cc:936
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:908
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:949
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 패치가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:912
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:953
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:916
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:957
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 제품이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:920
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:961
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:959
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1001
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:964
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1006
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 패치가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:969
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1011
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:974
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1016
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 제품이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:979
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1021
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural ""
-"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1042
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1005
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1047
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "다음의 패치 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1010
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1052
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "다음의 패턴 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1015
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1057
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
msgstr[0] "다음의 제품 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1062
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change architecture:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgid "The following application is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
msgstr[0] "다음의 패턴 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1042
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1083
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미의 제조사가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1088
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following patch is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
msgstr[0] "다음의 패치의 제조사가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1052
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1093
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
msgstr[0] "다음의 패턴의 제조사가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1057
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1098
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following product is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
msgstr[0] "다음의 제품의 제조사가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1062
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1103
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following pattern is going to change vendor:"
#| msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
msgstr[0] "다음의 패턴의 제조사가 변경됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1123
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "The following package is not supported by its vendor:"
#| msgid_plural "The following packages are not supported by their vendor:"
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미는 제조사에서 지원하지 않습니다:"
-#: src/Summary.cc:1103
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following package needs additional customer contract to get support:"
-msgid_plural ""
-"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+#: src/Summary.cc:1143
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
msgstr[0] "지원 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
-#: src/Summary.cc:1121
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1161
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1126
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1166
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "다음의 제품이 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1131
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Summary.cc:1171
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "다음의 꾸러미가 재설치 됩니다:"
-#: src/Summary.cc:1151
+#: src/Summary.cc:1200
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "다음의 패턴이 재설치 됩니다:"
+
+#. always as plain name list
+#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
+#: src/Summary.cc:1213
#, fuzzy
+#| msgid "Available Version"
+msgid "Available"
+msgstr "사용 가능한 버전"
+
+#: src/Summary.cc:1224
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
+msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
+msgstr "'%s' 를 이용하여 정의된 서비스의 목록을 출력할 수 있습니다."
+
+#: src/Summary.cc:1234
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "다음의 패치가 업그레이드 됩니다:"
+
+#: src/Summary.cc:1252
+#, fuzzy, boost-format
#| msgid "Overall download size: %s."
-msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
+msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
msgstr "전체 다운로드 크기: %s."
-#: src/Summary.cc:1154
+#: src/Summary.cc:1255
#, fuzzy
msgid "Download only."
msgstr "다운로드 중"
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1160
-#, c-format
+#: src/Summary.cc:1261
+#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "작업 후에 추가로 %s 의 용량이 필요합니다."
-#: src/Summary.cc:1163
+#: src/Summary.cc:1264
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "작업 후에는 추가 공간이나 여유 공간 변화가 없습니다."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1170
-#, c-format
+#: src/Summary.cc:1271
+#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "작업 후에는 %s 의 여유 공간이 생깁니다."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1193
+#: src/Summary.cc:1294
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "꾸러미로 업그레이드"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1204
+#: src/Summary.cc:1305
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "로 다운그레이드"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1207
+#: src/Summary.cc:1308
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "꾸러미로 다운그레이드"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1218
+#: src/Summary.cc:1319
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] "새로운"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1221
+#: src/Summary.cc:1322
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "새로운 꾸러미로 설치"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1232
+#: src/Summary.cc:1333
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "로 재설치"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1235
+#: src/Summary.cc:1336
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "꾸러미로 재설치"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1246
+#: src/Summary.cc:1347
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "를 제거"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1249
+#: src/Summary.cc:1350
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "꾸러미 제거됨"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1260
+#: src/Summary.cc:1361
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "로 제조사 변경"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1263
+#: src/Summary.cc:1364
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "꾸러미의 제조사가 변경됨"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1274
+#: src/Summary.cc:1375
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "개의 아키텍쳐 변경"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1277
+#: src/Summary.cc:1378
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "개의 아키텍쳐로 변경할 꾸러미"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1288
+#: src/Summary.cc:1389
#, fuzzy
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "src꾸러미"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1291
+#: src/Summary.cc:1392
#, fuzzy
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "새로운 꾸러미로 설치"
+#: src/Summary.cc:1440
+#, fuzzy
+#| msgid "Reboot Required: "
+msgid "System reboot required."
+msgstr "시스템 다시 시작 필요: "
+
#: src/callbacks/keyring.h:37
#, fuzzy
#| msgid "Repository: "
@@ -1101,61 +1198,59 @@
msgstr "이름: "
#: src/callbacks/keyring.h:69
+#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr ""
#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
msgstr[0] ""
#: src/callbacks/keyring.h:98
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
msgstr "서명되지 않은 '%s' 파일을 적용하는 중입니다."
#: src/callbacks/keyring.h:102
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s' from repository '%s'."
msgstr "서명되지 않은 '%s' 파일을 '%s' 저장소로부터 적용하는 중입니다."
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:113
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "'%s' 파일은 서명되지 않았습니다. 계속 하시겠습니까?"
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: src/callbacks/keyring.h:117
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' from repository '%s' is unsigned, continue?"
msgstr "'%s' 파일(저장소 '%s' 의)은 서명되지 않았습니다. 계속 하시겠습니까?"
#: src/callbacks/keyring.h:140
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Accepting file '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr "'%s' 파일(알 수 없는 '%s' 키로 서명된)을 적용 중입니다."
#: src/callbacks/keyring.h:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
+#, c-format, boost-format
+msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
msgstr "'%s' 파일(저장소 '%s' 의 알 수 없는 '%s' 키로 서명된)을 적용 중입니다."
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:154
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr "'%s' 파일은 알 수 없는 '%s' 키로 서명되었습니다. 계속 하시겠습니까?"
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:158
-#, c-format
-msgid ""
-"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
-msgstr ""
-"'%s' 파일(저장소 '%s' 의)은 알 수 없는 '%s' 키로 서명되었습니다. 계속 하시겠"
-"습니까?"
+#, c-format, boost-format
+msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgstr "'%s' 파일(저장소 '%s' 의)은 알 수 없는 '%s' 키로 서명되었습니다. 계속 하시겠습니까?"
#: src/callbacks/keyring.h:174
msgid "Automatically importing the following key:"
@@ -1204,14 +1299,13 @@
msgstr "키를 신뢰하고 키링으로 가져옵니까?"
#: src/callbacks/keyring.h:258
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
msgstr "'%s' 파일에 대한 서명 검증 실패를 무시하는 중입니다!"
#: src/callbacks/keyring.h:261
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
msgstr "'%s' 파일(저장소'%s'의)에 대한 서명 검증 실패를 무시하는 중입니다!"
#: src/callbacks/keyring.h:267
@@ -1219,12 +1313,12 @@
msgstr "파일에 악의적인 변경 내용이 없는지 다시한번 확인하세요!"
#: src/callbacks/keyring.h:277
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%s'."
msgstr "'%s' 파일에 대한 서명 검증에 실패했습니다."
#: src/callbacks/keyring.h:280
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
msgstr "'%s' 파일(저장소 '%s' 의)에 대한 서명 검증에 실패햇습니다."
@@ -1237,61 +1331,90 @@
"계속하면 위험할 수 있습니다. 계속합니까?"
#: src/callbacks/keyring.h:309
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "No digest for file %s."
msgstr "%s 파일에 대한 요약이 없습니다."
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
-#: src/callbacks/keyring.h:341 src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406
-#: src/solve-commit.cc:664
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:691
msgid "Continue?"
msgstr "계속하시겠습니까?"
#: src/callbacks/keyring.h:318
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown digest %s for file %s."
msgstr "알 수 없는 요약 %s(%s 파일의)."
-#: src/callbacks/keyring.h:333
-#, c-format
-msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+#: src/callbacks/keyring.h:336
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgid ""
+"Digest verification failed for file '%1%'\n"
+"[%2%]\n"
+"\n"
+" expected %3%\n"
+" but got %4%\n"
+msgstr "%s 에 대한 다이제스트 검증에 실패 했습니다. %s이어야 하지만, %s 입니다."
+
+#: src/callbacks/keyring.h:348
+msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise."
msgstr ""
-"%s (%s이어야 하지만, %s 입니다) 에 대한 다이제스트 검증에 실패를 무시 중입니"
-"다."
-#: src/callbacks/keyring.h:340
-#, c-format
-msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+#: src/callbacks/keyring.h:356
+#, boost-format
+msgid ""
+"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n"
+"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n"
msgstr ""
-"%s 에 대한 다이제스트 검증에 실패 했습니다. %s이어야 하지만, %s 입니다."
+#. translators: A prompt option
+#: src/callbacks/keyring.h:363
+msgid "discard"
+msgstr ""
+
+#. translators: A prompt option help text
+#: src/callbacks/keyring.h:365
+msgid "Unblock using this file on your own risk."
+msgstr ""
+
+#. translators: A prompt option help text
+#: src/callbacks/keyring.h:367
+msgid "Discard the file."
+msgstr ""
+
+#. translators: A prompt text
+#: src/callbacks/keyring.h:372
+msgid "Unblock or discard?"
+msgstr ""
+
#. TranslatorExplanation speaking of a script - "Running: script file name (package name, script dir)"
#: src/callbacks/rpm.h:138
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Running: %s (%s, %s)"
msgstr "실행 중: %s (%s, %s)"
#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:197
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Removing %s-%s"
msgstr "%s-%s 제거 중"
#: src/callbacks/rpm.h:222
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Removal of %s failed:"
msgstr "%s 의 제거에 실패:"
#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing: foo-1.1.2 [42%]"
#: src/callbacks/rpm.h:267
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Installing: %s-%s"
msgstr "설치 중: %s-%s"
#: src/callbacks/rpm.h:292
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "%s-%s 의 설치에 실패:"
@@ -1302,24 +1425,20 @@
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:372
-msgid ""
-"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded "
-"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the "
-"zypper manual page for details."
+#, boost-format
+msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
msgstr ""
#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:379
-msgid ""
-"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
-"it is not yet downloaded:"
-msgid_plural ""
-"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
-"because they are not yet downloaded:"
+#, boost-format
+msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
+msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
msgid "Detected %1% file conflict:"
msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
msgstr[0] ""
@@ -1330,10 +1449,7 @@
#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
#: src/callbacks/rpm.h:404
-msgid ""
-"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the "
-"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be "
-"replaced losing the previous content."
+msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content."
msgstr ""
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
@@ -1348,9 +1464,7 @@
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:34
-msgid ""
-"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
-"the file."
+msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file."
msgstr "파일의 회수를 생락하고 파일 없이 작업을 계속합니다."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
@@ -1379,7 +1493,7 @@
#. translators: this is a prompt text
#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189
-#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:180 src/utils/prompt.cc:270
+#: src/callbacks/media.cc:272 src/utils/prompt.cc:169 src/utils/prompt.cc:259
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "중단, 재시도, 무시?"
@@ -1435,12 +1549,9 @@
#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: src/callbacks/media.cc:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
-"operation."
-msgstr ""
-"매체 [%s] #%d 를 넣고 'y'를 입력하여 계속하거나 'n'을 입력하여 취소해 주세요."
+#, c-format, boost-format
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgstr "매체 [%s] #%d 를 넣고 'y'를 입력하여 계속하거나 'n'을 입력하여 취소해 주세요."
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
@@ -1450,10 +1561,8 @@
msgstr "a/r/i/u"
#: src/callbacks/media.cc:313
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read "
-"the credentials from %s."
+#, c-format, boost-format
+msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s."
msgstr ""
#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345
@@ -1465,8 +1574,7 @@
msgstr "열쇠글"
#: src/callbacks/locks.h:27
-msgid ""
-"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
+msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr "다음의 쿼리는 일부 개체만 잠그고 원하는 것은 제거합니다:"
#: src/callbacks/locks.h:30
@@ -1481,1048 +1589,1047 @@
msgid "The following query does not lock anything:"
msgstr "다음의 쿼리는 어느것도 잠그지 않습니다:"
-#: src/callbacks/repo.h:49
+#: src/callbacks/repo.h:50
msgid "Retrieving delta"
msgstr "델타 회수 중"
#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
-#: src/callbacks/repo.h:74
+#: src/callbacks/repo.h:75
msgid "Applying delta"
msgstr "델타 적용 중"
#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
-#: src/callbacks/repo.h:103
-#, c-format
+#: src/callbacks/repo.h:104
+#, c-format, boost-format
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s 를 꾸러미 해제)"
-#: src/callbacks/repo.h:112
+#: src/callbacks/repo.h:113
+#, boost-format
msgid "In cache %1%"
msgstr ""
-#: src/callbacks/repo.h:128
-#, c-format
+#: src/callbacks/repo.h:129
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving %s %s-%s.%s"
msgstr "%s %s-%s.%s 회수 중"
-#: src/Command.cc:190
-#, c-format
+#: src/callbacks/repo.h:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature verification failed for file '%s'."
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr "'%s' 파일에 대한 서명 검증에 실패했습니다."
+
+#: src/callbacks/repo.h:237
+msgid "Accepting package despite the error."
+msgstr ""
+
+#: src/Command.cc:199
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "알 수 없는 명령 '%s'"
+#. translators: used as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]' to tag specific property changes.
+#: src/repos.cc:52
+msgid "volatile"
+msgstr ""
+
+#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
+#: src/repos.cc:59
+#, boost-format
+msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
+msgstr ""
+
+#: src/repos.cc:88
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
+msgstr "잘못된 '%s' 우선순위 입니다. 양의 정수를 사용하세요. 작은 순번 우선입니다."
+
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:80
-#, c-format
+#: src/repos.cc:179
+#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "%s 에 대한 메타데이터를 새로 고칠 필요가 있는지 확인하는 중"
-#: src/repos.cc:104
-#, c-format
+#: src/repos.cc:207
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "저장소 '%s' 는 최신입니다."
-#: src/repos.cc:108
-#, c-format
+#: src/repos.cc:214
+#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "'%s' 의 최신상태 확인을 연기했습니다."
-#: src/repos.cc:130
+#: src/repos.cc:236
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "RAW 메타데이터를 강제로 새로 고치는 중"
-#: src/repos.cc:137
-#, c-format
+#: src/repos.cc:243
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "저장소 '%s' 메타데이터 회수 중"
# power-off message
-#: src/repos.cc:162
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:269
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Do you want to halt the system now?"
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "지금 시스템을 끌까요?"
-#: src/repos.cc:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:285
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Disabling repository '%s'."
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소를 비활성화 합니다."
-#: src/repos.cc:196
-#, c-format
+#: src/repos.cc:303
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "'%s' 로 부터 파일 회수 중 문제가 있습니다."
-#: src/repos.cc:197 src/repos.cc:3303 src/solve-commit.cc:782
-#: src/solve-commit.cc:814 src/solve-commit.cc:848
+#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826
+#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "오류에 대한 자세한 내용은 앞의 오류 메시지를 참고하세요."
-#: src/repos.cc:210
-#, c-format
+#: src/repos.cc:317
+#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "'%s'에 대한 URI가 설정되어 있지 않습니다."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"%s('%s' 저장소에 대한) 로 한개 이상의 기본 URI (baseurl=URI) 항목을 설정해주"
-"세요."
+#: src/repos.cc:321
+#, c-format, boost-format
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
+msgstr "%s('%s' 저장소에 대한) 로 한개 이상의 기본 URI (baseurl=URI) 항목을 설정해주세요."
-#: src/repos.cc:226
+#: src/repos.cc:333
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "이 저장소에 대한 별칭이 없습니다."
-#: src/repos.cc:239
-#, c-format
+#: src/repos.cc:346
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "'%s' 저장소는 잘못되었습니다."
-#: src/repos.cc:240
-msgid ""
-"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
-"repository."
+#: src/repos.cc:347
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "이 저장소에 정의된 URI 가 올바른 위치를 가르키고 있는지 확인해주세요."
-#: src/repos.cc:253
-#, c-format
+#: src/repos.cc:360
+#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "'%s' 용 메타데이터 회수 중 오류:"
-#: src/repos.cc:268
+#: src/repos.cc:375
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "저장소 캐시를 강제로 빌드"
-#: src/repos.cc:294
-#, c-format
+#: src/repos.cc:401
+#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "'%s' 을 위한 메타데이터 구문 분석 오류:"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:296
-msgid ""
-"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
-"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
-"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
-"Troubleshooting"
-msgstr ""
-"저장소 내의 잘못된 메타데이터에 의하거나 메타데이터 처리의 버그에 의한 것일 "
-"수 있습니다. 후자의 경우, http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 에 있"
-"는 순서로 버그를 보고해주세요."
+#: src/repos.cc:403
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
+msgstr "저장소 내의 잘못된 메타데이터에 의하거나 메타데이터 처리의 버그에 의한 것일 수 있습니다. 후자의 경우, http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting 에 있는 순서로 버그를 보고해주세요."
-#: src/repos.cc:310
-#, c-format
+#: src/repos.cc:417
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "내부 캐시 내에서 '%s' 에 대한 저장소 메타데이터를 찾을 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:317
+#: src/repos.cc:424
msgid "Error building the cache:"
msgstr "캐시 빌드 중 오류:"
-#: src/repos.cc:528
-#, c-format
+#: src/repos.cc:635
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "별칭, 번호 또는 URI로 '%s' 저장소를 찾을 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:532
-#, c-format
+#: src/repos.cc:639
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "'%s' 를 이용하여 정의된 저장소의 목록을 출력할 수 있습니다."
-#: src/repos.cc:555
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:662
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "비활성화 저장소 '%s' 를 생략 중"
-#: src/repos.cc:642 src/repos.cc:649
-#, c-format
+#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756
+#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "저장소 '%s' 를 무시합니다('%s' 옵션 때문에)."
-#: src/repos.cc:675
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:782
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "비활성화 저장소 '%s' 를 생략 중"
-#: src/repos.cc:698 src/repos.cc:736
-#, c-format
-msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
-msgstr "앞의 오류로 인해 '%s' 저장소가 비활성화 되어 있습니다."
+#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362
+#, c-format, boost-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "앞의 오류로 인해 '%s' 저장소를 생략 합니다."
-#: src/repos.cc:717
-#, c-format
-msgid ""
-"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
-"update it."
-msgstr ""
-"'%s' 저장소는 너무 오래 되었습니다. root 권한으로 'zypper refresh' 를 사용하"
-"여 업데이트할 수 있습니다."
+#: src/repos.cc:824
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgstr "'%s' 저장소는 너무 오래 되었습니다. root 권한으로 'zypper refresh' 를 사용하여 업데이트할 수 있습니다."
-#: src/repos.cc:754
-#, c-format
-msgid ""
-"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
-"'zypper refresh' as root to do this."
-msgstr ""
-"'%s' 저장소 에 대한 메타데이터 캐시 빌드가 필요합니다. root 권한으로 'zypper "
-"refresh' 를 실행하세요."
+#: src/repos.cc:861
+#, c-format, boost-format
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "'%s' 저장소 에 대한 메타데이터 캐시 빌드가 필요합니다. root 권한으로 'zypper refresh' 를 실행하세요."
-#: src/repos.cc:761
-#, c-format
+#: src/repos.cc:868
+#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소를 비활성화 합니다."
-#: src/repos.cc:774
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:881
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Disabling repository '%s'."
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소를 비활성화 합니다."
-#: src/repos.cc:782
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:889
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Repository '%s' is invalid."
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "'%s' 저장소는 잘못되었습니다."
-#: src/repos.cc:821
+#: src/repos.cc:928
msgid "Initializing Target"
msgstr "대상 초기화 중"
-#: src/repos.cc:831
+#: src/repos.cc:938
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "대상 초기화에 실패:"
-#: src/repos.cc:833 src/Zypper.cc:4218
+#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "'zypper refresh' 를 root로 실행하여 문제를 해결할 수 있습니다."
-#: src/repos.cc:853 src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/search.cc:348
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#. status
-#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
-#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: src/repos.cc:870
-msgid "Active"
-msgstr "작동"
-
-# translators: service status radio button label
-# translators: server module status
-#: src/repos.cc:870
-msgid "Disabled"
-msgstr "비활성화"
-
# Translators: table column headings
-#: src/repos.cc:930 src/repos.cc:1072 src/repos.cc:2479 src/Zypper.cc:5131
+#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289
msgid "Alias"
msgstr "별칭"
#. 'enabled' flag
-#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: src/repos.cc:949 src/repos.cc:1079 src/repos.cc:1688 src/repos.cc:2481
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
+#. GPG Check
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574
+msgid "GPG Check"
+msgstr "GPG 확인"
+
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:957 src/repos.cc:2483
+#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:967 src/repos.cc:1080 src/repos.cc:2487
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: src/repos.cc:984 src/repos.cc:1074 src/repos.cc:2490
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:994 src/utils/misc.cc:430
+#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125
msgid "Service"
msgstr "서비스"
-#: src/repos.cc:1044
+#: src/repos.cc:1116
#, fuzzy
#| msgid "No repository found."
msgid "No repositories defined."
msgstr "저장소가 없습니다."
-#: src/repos.cc:1045
+#: src/repos.cc:1117
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or "
-#| "more repositories."
+#| msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
-msgstr ""
-"정의된 저장소가 없습니다. 'zypper addrepo' 를 사용하여 저장소를 한개이상 추가"
-"하세요."
+msgstr "정의된 저장소가 없습니다. 'zypper addrepo' 를 사용하여 저장소를 한개이상 추가하세요."
-#: src/repos.cc:1081
+#: src/repos.cc:1155
msgid "Auto-refresh"
msgstr "자동 새로 고침"
-#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "On"
msgstr "켜기"
-#: src/repos.cc:1081 src/repos.cc:1082 src/repos.cc:1084
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "Off"
msgstr "끄기"
-#: src/repos.cc:1082
+#: src/repos.cc:1156
msgid "Keep Packages"
msgstr "꾸러미 유지"
-#: src/repos.cc:1084
-msgid "GPG Check"
-msgstr "GPG 확인"
-
-#: src/repos.cc:1085
+#: src/repos.cc:1158
msgid "GPG Key URI"
msgstr "GPG 키 URI"
-#: src/repos.cc:1086
+#: src/repos.cc:1159
msgid "Path Prefix"
msgstr "경로 머릿말"
-#: src/repos.cc:1087
+#: src/repos.cc:1160
msgid "Parent Service"
msgstr "부모 서비스"
-#: src/repos.cc:1088
+#: src/repos.cc:1161
msgid "Repo Info Path"
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1089
+#: src/repos.cc:1162
msgid "MD Cache Path"
msgstr "MD 캐시 경로"
-#: src/repos.cc:1143 src/repos.cc:1217 src/repos.cc:1393
+#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "저장소 읽는 중 오류:"
-#: src/repos.cc:1171 src/repos.cc:2629
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "기록하기 위해 %s 를(을) 열 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:1173 src/repos.cc:2631
+#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "아마도 쓰기 권한이 없는 것 같습니다?"
-#: src/repos.cc:1180 src/repos.cc:2638
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731
+#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "%s 로 저장소가 성공적으로 출력되었습니다."
-#: src/repos.cc:1235 src/repos.cc:1411
+#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467
msgid "Specified repositories: "
msgstr "지정된 저장소: "
-#: src/repos.cc:1274
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1347
+#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "비활성화 저장소 '%s' 를 생략 중"
-#: src/repos.cc:1289
-#, c-format
-msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
-msgstr "앞의 오류로 인해 '%s' 저장소를 생략 합니다."
-
-#: src/repos.cc:1303
+#: src/repos.cc:1376
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "지정한 저장소는 정의되지 않았거나 활성화 되어 있지 않습니다."
-#: src/repos.cc:1305
+#: src/repos.cc:1378
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "활성화 되어 있는 저장소가 정의되어 있지 않습니다."
-#: src/repos.cc:1306
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1379
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr "'%s' 나 '%s' 명령을 사용하여 저장소를 추가 또는 활성화 시킵니다."
-#: src/repos.cc:1311
+#: src/repos.cc:1384
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "오류로 인해 저장소를 새로 고칠 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:1317
+#: src/repos.cc:1390
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "오류로 인해 몇몇 저장소는 새로 고쳐지지 않았습니다."
-#: src/repos.cc:1322
+#: src/repos.cc:1395
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "지정한 저장소가 새로 고쳐졌습니다."
-#: src/repos.cc:1324
+#: src/repos.cc:1397
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "모든 저장소가 새로 고쳐졌습니다."
-#: src/repos.cc:1468
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1524
+#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "'%s' 의 메타데이터의 캐시를 지우는 중입니다."
-#: src/repos.cc:1478
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1534
+#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "'%s' 의 가공되지 않는 메타데이터 캐시를 지우는 중입니다."
-#: src/repos.cc:1485
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1541
+#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "%s '%s' 의 raw 메타데이터 캐시를 유지하고 있습니다."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1493
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1549
+#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Cleaning packages for '%s' 에 대한 꾸러미를 청소 중입니다."
-#: src/repos.cc:1501
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1557
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "오류로 인해 '%s' 저장소를 청소할 수 없습니다."
# progress stages
-#: src/repos.cc:1514
+#: src/repos.cc:1570
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "설치된 꾸러미 캐시를 지우는 중입니다."
-#: src/repos.cc:1522
+#: src/repos.cc:1578
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "오류로 인해 설치된 꾸러미 캐시를 청소할 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:1543
+#: src/repos.cc:1599
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "오류로 인해 저장소를 청소할 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:1550
+#: src/repos.cc:1606
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "오류로 인해 몇몇 저장소를 청소할 수 없었습니다."
-#: src/repos.cc:1555
+#: src/repos.cc:1611
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "지정한 저장소의 캐시를 지웠습니다."
-#: src/repos.cc:1557
+#: src/repos.cc:1613
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "모든 저장소가 청소 되었습니다."
-#: src/repos.cc:1600
+#: src/repos.cc:1656
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
-msgstr ""
-"이것은 교환 가능한 읽기 전용 미디어(CD/DVD)입니다. 자동 새로고침을 비활성화 "
-"합니다."
+msgstr "이것은 교환 가능한 읽기 전용 미디어(CD/DVD)입니다. 자동 새로고침을 비활성화 합니다."
-#: src/repos.cc:1622
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1678
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "잘못된 저장소 별칭: '%s'"
-#: src/repos.cc:1630 src/repos.cc:1914
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "'%s' 이름의 저장소는 이미 있습니다. 다른 별병을 사용해주세요."
-#: src/repos.cc:1641
-msgid ""
-"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
-"URIs (see below) point to a valid repository:"
-msgstr ""
-"저장소의 형식을 구분할 수 없습니다. 정의한 URI 가 저장소의 올바른 위치를 가르"
-"키고 있는지 확인해주세요:"
+#: src/repos.cc:1697
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "저장소의 형식을 구분할 수 없습니다. 정의한 URI 가 저장소의 올바른 위치를 가르키고 있는지 확인해주세요:"
-#: src/repos.cc:1651 src/Zypper.cc:3071
+#: src/repos.cc:1707
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "주어진 위치에서 올바른 저장소를 찾을 수 없습니다:"
-#: src/repos.cc:1660
+#: src/repos.cc:1716
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "지정한 URI로 부터 저장소 데이터 전송에 문제:"
-#: src/repos.cc:1661
+#: src/repos.cc:1717
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "지정한 URI 에 접근이 가능한지 확인해주세요."
-#: src/repos.cc:1669
+#: src/repos.cc:1725
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "저장소 추가 중 알 수 없는 문제:"
-#: src/repos.cc:1675
-#, c-format
+#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
+#. translators: %1% - a repository name
+#: src/repos.cc:1736
+#, boost-format
+msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: src/repos.cc:1742
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "'%s' 저장소를 성공적으로 추가"
-#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: src/repos.cc:1690
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/repos.cc:1750
msgid "Autorefresh"
msgstr "자동 새로 고침"
-#. TranslatorExplanation used as e.g. "GPG check: Yes"
-#: src/repos.cc:1692
-#, fuzzy
-msgid "GPG check"
-msgstr "GPG 확인"
-
-#: src/repos.cc:1712
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1770
+#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "'%s' 미디어로부터 데이터를 읽는 중"
-#: src/repos.cc:1719
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1777
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "'%s' 미디어로부터 데이터를 읽는 중 문제"
-#: src/repos.cc:1720
+#: src/repos.cc:1778
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "설치 미디어가 올바른지 그리고 읽기가 가능한지 확인해주세요."
-#: src/repos.cc:1727
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:1785
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Reading data from '%s' media"
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr "'%s' 미디어로부터 데이터를 읽는 중"
-#: src/repos.cc:1794
+#: src/repos.cc:1859
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "지정한 URI 의 파일 접근에 문제"
-#: src/repos.cc:1795
+#: src/repos.cc:1860
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "URI 가 올바른지 접근이 가능한지 확인해주세요."
-#: src/repos.cc:1803
+#: src/repos.cc:1868
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "지정한 URI의 파일 구문 분석에 문제"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1806
-msgid ""
-"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
-"details."
-msgstr ""
-"그것은 .repo 파일입니까? http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo 에서 자세"
-"한 내용을 살펴보세요."
+#: src/repos.cc:1871
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgstr "그것은 .repo 파일입니까? http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo 에서 자세한 내용을 살펴보세요."
-#: src/repos.cc:1814
+#: src/repos.cc:1879
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "지정한 URI 에 있는 파일을 읽을 때 문제 발생"
-#: src/repos.cc:1828
+#: src/repos.cc:1893
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "파일안에 지정된 별칭이 없는 저장소가 발견되었습니다. 생략 중입니다."
-#: src/repos.cc:1835
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1900
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "'%s' 저장소에는 URI가 설정되어 있지 않음, 생략합니다."
-#: src/repos.cc:1878
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1948
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "'%s' 저장소가 제거되었습니다."
-#: src/repos.cc:1897
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
-"'%s' which is responsible for setting its alias."
-msgstr ""
-"'%s' 저장소의 별칭을 변경할 수 없습니다. 저장소는 '%s' 서비스의 별칭 설정에 "
-"따릅니다."
+#: src/repos.cc:1974
+#, c-format, boost-format
+msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
+msgstr "'%s' 저장소의 별칭을 변경할 수 없습니다. 저장소는 '%s' 서비스의 별칭 설정에 따릅니다."
-#: src/repos.cc:1908
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1985
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "'%s' 저장소가 '%s' 로 이름이 변경되었습니다."
-#: src/repos.cc:1920 src/repos.cc:2162
+#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "저장소 수정하는 동안 오류:"
-#: src/repos.cc:1921
-#, c-format
+#: src/repos.cc:1998
+#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "'%s' 저장소를 바꾸지 않은 채로 놔둡니다."
-#: src/repos.cc:2070
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
-"number, the lower the priority."
-msgstr ""
-"잘못된 '%s' 우선순위 입니다. 양의 정수를 사용하세요. 작은 순번 우선입니다."
-
-#: src/repos.cc:2078
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2142
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "'%s' 저장소의 우선순위를 변경하지 않았음 (%d)"
-#: src/repos.cc:2104
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2182
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "'%s' 저장소가 성공적으로 활성화 되었습니다."
-#: src/repos.cc:2107
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2185
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "'%s' 저장소가 성공적으로 비활성화 되었습니다."
-#: src/repos.cc:2114
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2193
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소의 자동 새로 고침을 활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:2117
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2196
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소의 자동 새로 고침을 비활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:2124
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2204
+#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소의 RPM 파일 캐시 설정을 활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:2127
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2207
+#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소의 RPM 파일 캐시 설정을 비활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:2134
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:2215
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소의 RPM 파일 캐시 설정을 활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:2137
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:2218
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소의 RPM 파일 캐시 설정을 비활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:2143
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2225
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "'%s' 저장소의 우선순위가 %d로 지정 되었습니다."
-#: src/repos.cc:2149
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2232
+#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "'%s' 저장소의 이름이 '%s'로 지정 되었습니다."
-#: src/repos.cc:2155
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2243
+#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "'%s' 저장소 변경된 부분이 없습니다."
-#: src/repos.cc:2163
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2251
+#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "%s 저장소를 바꾸지 않은 채로 놔둡니다."
-#: src/repos.cc:2201
+#: src/repos.cc:2289
msgid "Error reading services:"
msgstr "서비스 읽는 중 오류:"
-#: src/repos.cc:2296
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2384
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "별칭, 번호 또는 URI 로 '%s' 서비스를 찾을 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:2300
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2388
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "'%s' 를 이용하여 정의된 서비스의 목록을 출력할 수 있습니다."
-#: src/repos.cc:2543
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2636
+#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
-msgstr ""
-"정의된 서비스가 없습니다. '%s' 를 사용하여 저장소를 한개이상 추가하세요."
+msgstr "정의된 서비스가 없습니다. '%s' 를 사용하여 저장소를 한개이상 추가하세요."
-#: src/repos.cc:2669
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2758
+#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "서비스 '%s' 별칭은 이미 있습니다. 다른 별칭을 사용해주세요."
# progress stages
-#: src/repos.cc:2679
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2768
+#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "'%s' 서비스를 추가하는 도중 오류가 발생했습니다."
-#: src/repos.cc:2685
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2774
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "'%s' 서비스가 성공적으로 추가 되었습니다."
-#: src/repos.cc:2724
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2813
+#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "'%s' 서비스 제거 중:"
-#: src/repos.cc:2727
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2816
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "'%s' 서비스가 제거되었습니다."
-#: src/repos.cc:2743
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2831
+#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "'%s' 서비스를 새로 고치는 중입니다."
-#: src/repos.cc:2756 src/repos.cc:2766
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr "서비스 '%s' 에 대한 저장소 색인 파일 회수중 문제:"
-#: src/repos.cc:2758 src/repos.cc:2871
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022
+#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "앞의 오류로 인해 '%s' 서비스를 생략 합니다."
-#: src/repos.cc:2767
+#: src/repos.cc:2858
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "URI 가 올바른지, 접근이 가능한지 확인하세요."
-#: src/repos.cc:2825
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2916
+#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "비활성화 '%s' 서비스를 생략 중"
-#: src/repos.cc:2885
-#, c-format
+#: src/repos.cc:2976
+#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
msgstr "'%s' 나 '%s' 명령을 사용하여 서비스를 추가 또는 활성화 시킵니다."
-#: src/repos.cc:2888
+#: src/repos.cc:2979
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "지정한 서비스는 정의되지 않았거나 활성화 되어 있지 않습니다."
-#: src/repos.cc:2890
+#: src/repos.cc:2981
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "활성화되어 있는 정의된 서비스가 없습니다."
-#: src/repos.cc:2894
+#: src/repos.cc:2985
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "오류로 인해 서비스를 새로 고칠 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:2900
+#: src/repos.cc:2991
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "오류로 인해 몇몇 서비스는 새로 고쳐지지 않았습니다."
-#: src/repos.cc:2905
+#: src/repos.cc:2996
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "지정한 서비스가 새로 고쳐졌습니다."
-#: src/repos.cc:2907
+#: src/repos.cc:2998
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "모든 서비스가 새로 고쳐졌습니다."
-#: src/repos.cc:3029
-#, c-format
-msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
+#: src/repos.cc:3147
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Service '%s' has been sucessfully enabled."
+msgid "Service '%s' has been successfully enabled."
msgstr "'%s' 서비스가 성공적으로 활성화 되었습니다."
-#: src/repos.cc:3032
-#, c-format
-msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
+#: src/repos.cc:3150
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Service '%s' has been sucessfully disabled."
+msgid "Service '%s' has been successfully disabled."
msgstr "'%s' 서비스가 성공적으로 비활성화 되었습니다."
-#: src/repos.cc:3039
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3157
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "'%s' 서비스의 자동 새로 고침을 활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:3042
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3160
+#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "'%s' 서비스의 자동 새로 고침을 비활성화 시켰습니다."
-#: src/repos.cc:3048
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3166
+#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "'%s' 서비스의 이름이 '%s' 로 지정 되었습니다."
-#: src/repos.cc:3054
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3172
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "'%s' 저장소가 활성화된 '%s' 서비스의 저장소에 추가되었음"
-#: src/repos.cc:3062
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "'%s' 저장소가 비활성화된 '%s' 서비스의 저장소에 추가되었음"
-#: src/repos.cc:3070
-#, c-format
-msgid ""
-"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "'%s' 저장소가 활성화된 '%s' 서비스의 저장소에서 제거되었음"
-#: src/repos.cc:3078
-#, c-format
-msgid ""
-"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
-"'%s'"
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgstr[0] "'%s' 저장소가 비활성화된 '%s' 서비스의 저장소에서 제거되었음"
-#: src/repos.cc:3087
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3205
+#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "'%s' 서비스에 대해 변경된 부분이 없습니다."
-#: src/repos.cc:3094
+#: src/repos.cc:3212
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "서비스 수정하는 동안 오류:"
-#: src/repos.cc:3095
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3213
+#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "%s 서비스를 바꾸지 않은 채로 놔둡니다."
-#: src/repos.cc:3203
+#: src/repos.cc:3321
msgid "Loading repository data..."
msgstr "저장소 데이터를 불러오는 중..."
-#: src/repos.cc:3225
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3343
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "'%s' 저장소 데이터를 갱신하는 중..."
-#: src/repos.cc:3232
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3350
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "'%s' 저장소가 캐시되지 않았습니다. 캐시 중..."
-#: src/repos.cc:3239 src/repos.cc:3277
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "'%s' 로 부터 데이터를 불러오기에 문제"
-#: src/repos.cc:3244
-#, fuzzy, c-format
+#: src/repos.cc:3362
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "내부 캐시 내에서 '%s' 에 대한 저장소 메타데이터를 찾을 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:3249 src/repos.cc:3282
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400
+#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "오류로 인해 '%s' 로 부터의 해결방법을 불러 올 수 없습니다."
-#: src/repos.cc:3268
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or "
-#| "server."
-msgid ""
-"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
-"server."
-msgstr ""
-"'%s' 저장소가 오래된것 같습니다. 다른 미러 또는 서버를 사용하시길 권장합니다."
+#: src/repos.cc:3386
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or server."
+msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
+msgstr "'%s' 저장소가 오래된것 같습니다. 다른 미러 또는 서버를 사용하시길 권장합니다."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3279
-#, c-format
+#: src/repos.cc:3397
+#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "시행하기 전에 '%s' 나 '%s' 를 시험해보세요."
# progress stages
-#: src/repos.cc:3291
+#: src/repos.cc:3409
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "설치된 꾸러미를 읽는 중..."
# progress stages
-#: src/repos.cc:3302
-msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+#: src/repos.cc:3420
+#, fuzzy
+#| msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgid "Problem occurred while reading the installed packages:"
msgstr "설치된 꾸러미를 읽는 도중에 문제가 발생:"
-#. list name, exact match
-#: src/repos.cc:3317
-msgid ""
-"ZENworks Management Daemon is running.\n"
-"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
-"Use rug or yast2 for that."
-msgstr ""
-"ZENworks 관리 데몬이 실행 중입니다.\n"
-"주의: 이 명령은 ZENworks 와의 변경점을 동기화할 수 없습니다.\n"
-"rug 또는 yast2 를 사용 하세요."
+#: src/update.cc:90
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
+msgstr "인수에 같은 옵션이 지정되고 있기 때문에 인수가 없는 %s는 무시됩니다."
+#: src/update.cc:187
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "%d patch needed"
+#| msgid_plural "%d patches needed"
+msgid "%d patch locked"
+msgid_plural "%d patches locked"
+msgstr[0] "%d 개의 패치가 필요함"
+
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: src/update.cc:71
-#, c-format
+#: src/update.cc:191
+#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
msgstr[0] "%d 개의 패치가 필요함"
#. translators: %d is the number of security patches
-#: src/update.cc:75
-#, c-format
+#: src/update.cc:195
+#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
msgstr[0] "%d 개의 보안 패치"
-#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:53 src/search.cc:344
-#: src/locks.cc:42
-msgid "Catalog"
-msgstr "목록"
+#: src/update.cc:206
+msgid "unwanted"
+msgstr ""
+#: src/update.cc:207
+msgid "needed"
+msgstr "필요함"
+
+#: src/update.cc:208
+msgid "applied"
+msgstr ""
+
+#: src/update.cc:209
+msgid "not needed"
+msgstr "필요하지 않음"
+
+#: src/update.cc:215
+msgid "undetermined"
+msgstr ""
+
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:261 src/update.cc:496 src/search.cc:77 src/search.cc:344
-#: src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674 src/locks.cc:44
+#: src/update.cc:392 src/update.cc:625 src/search.cc:79 src/search.cc:330
+#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
msgid "Repository"
msgstr "저장소"
-#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:346
-#: src/search.cc:682
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:332
msgid "Category"
msgstr "범주"
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:584 src/update.cc:688 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:333
msgid "Severity"
msgstr "긴급"
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763
+#, fuzzy
+#| msgid "Interactive: "
+msgid "Interactive"
+msgstr "대화형: "
+
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/search.cc:334
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:262 src/update.cc:688 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:763 src/search.cc:240
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
-msgid "needed"
-msgstr "필요함"
-
-#: src/update.cc:296 src/update.cc:679
-msgid "not needed"
-msgstr "필요하지 않음"
-
-#: src/update.cc:315
+#: src/update.cc:441
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "다음의 소프트웨어 관리 업데이트를 먼저 설치합니다:"
-#: src/update.cc:324 src/update.cc:558
+#: src/update.cc:450 src/update.cc:681
msgid "No updates found."
msgstr "업데이트 없음."
-#: src/update.cc:330
+#: src/update.cc:456
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "다음의 업데이트도 사용할 수 있습니다:"
-#: src/update.cc:415
+#: src/update.cc:541
msgid "Package updates"
msgstr "꾸러미 업데이트"
-#: src/update.cc:417
+#: src/update.cc:543
msgid "Patches"
msgstr "패치"
-#: src/update.cc:419
+#: src/update.cc:545
msgid "Pattern updates"
msgstr "패턴 업데이트"
-#: src/update.cc:421
+#: src/update.cc:547
msgid "Product updates"
msgstr "제품 업데이트"
-#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:499 src/search.cc:55 src/search.cc:603
-msgid "Bundle"
-msgstr "번들"
-
-#: src/update.cc:507
+#: src/update.cc:633
msgid "Current Version"
msgstr "현재 버전"
-#: src/update.cc:508
+#: src/update.cc:634
msgid "Available Version"
msgstr "사용 가능한 버전"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:508 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
-#: src/search.cc:685
+#: src/update.cc:634 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:694
msgid "Issue"
msgstr "이슈"
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:694
msgid "No."
msgstr "번호."
-#: src/update.cc:584
+#: src/update.cc:694
msgid "Patch"
msgstr "패치"
-#: src/update.cc:613
-#, c-format
-msgid ""
-"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
-"been specified."
-msgstr "인수에 같은 옵션이 지정되고 있기 때문에 인수가 없는 %s는 무시됩니다."
-
-#: src/update.cc:721
+#: src/update.cc:804
msgid "No matching issues found."
msgstr "일치하는 이슈가 없습니다."
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:812
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "이슈 번호와 관련된것이 발견되었습니다:"
-#: src/update.cc:741
+#: src/update.cc:821
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "다음의 패치에 패치에 관한 설명에 해당하는것이 있습니다:"
-#: src/update.cc:820
-#, c-format
+#: src/update.cc:889
+#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
-msgstr ""
-"버그질라 이슈 번호 %s에 대한 수정은 발견되지 않았거나 필요하지 않은것입니다."
+msgstr "버그질라 이슈 번호 %s에 대한 수정은 발견되지 않았거나 필요하지 않은것입니다."
-#: src/update.cc:824
-#, c-format
+#: src/update.cc:891
+#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
-msgstr ""
-"CVE 이슈 번호 %s에 대한 수정은 발견되지 않았거나 필요하지 않은것입니다."
+msgstr "CVE 이슈 번호 %s에 대한 수정은 발견되지 않았거나 필요하지 않은것입니다."
+#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
+#: src/update.cc:894
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
+msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
+msgstr "CVE 이슈 번호 %s에 대한 수정은 발견되지 않았거나 필요하지 않은것입니다."
+
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell)
#: src/main.cc:39
msgid "OK OK! Exiting immediately..."
msgstr "네~ 네~ 지금 종료하는 중입니다..."
-#: src/Zypper.cc:203
+#: src/Zypper.cc:102
+#, boost-format
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:103
+#, boost-format
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:183
#, fuzzy
+#| msgid "Command"
+msgid "Command options:"
+msgstr "명령"
+
+#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201
+msgid "Expert options:"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:189
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "moo\n"
+#| "\n"
+#| "Show an animal.\n"
+#| "\n"
+#| "This command has no additional options.\n"
+msgid "This command has no additional options."
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"아스키 아트를 표시합니다l.\n"
+"\n"
+"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
+
+#: src/Zypper.cc:302
+#, fuzzy
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
-"plugins.\n"
+"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--[no-]color\t\tWhether to use colors in output if tty supports it.\n"
"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers\n"
@@ -2551,7 +2658,7 @@
"\t--cache-dir, -C <dir>\t대체 메타데이터 캐시 디렉터리를 사용합니다.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\t대체 raw 메타데이터 캐시 디렉터리를 사용합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:224
+#: src/Zypper.cc:324
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2561,7 +2668,7 @@
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:232
+#: src/Zypper.cc:332
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " Repository Options:\n"
@@ -2579,14 +2686,13 @@
"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
"\t\t\t\tsigning keys.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
-"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a "
-"specific keyword.\n"
-"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
-"debug packages.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n"
+"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n"
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
+"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n"
msgstr ""
" 저장소 옵션:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tGPG 검사에 실패하면 무시하고 계속 진행합니다.\n"
@@ -2598,7 +2704,7 @@
"\t--no-cd\t\t\tCD/DVD 저장소를 무시합니다.\n"
"\t--no-remote\t\t원격 저장소를 무시합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:245
+#: src/Zypper.cc:346
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2610,7 +2716,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\t시스템에 설치된 꾸러미를 읽지 않습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:252
+#: src/Zypper.cc:353
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2620,7 +2726,7 @@
"\thelp, ?\t\t\t도움말 출력.\n"
"\tshell, sh\t\t한번만 다중 명령 적용.\n"
-#: src/Zypper.cc:257
+#: src/Zypper.cc:358
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2640,7 +2746,7 @@
"\trefresh, ref\t\t모든 저장소를 새로 고칩니다.\n"
"\tclean\t\t\t내부 캐시를 청소합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:267
+#: src/Zypper.cc:368
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2656,7 +2762,7 @@
"\tremoveservice, rs\t지정한 서비스를 제거합니다.\n"
"\trefresh-services, refs\t모든 서비스를 새로 고칩니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:275
+#: src/Zypper.cc:376
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2677,7 +2783,7 @@
"\t\t\t\t새로 추가된 설치된 꾸러미의 권장 꾸러미를 \n"
"\t\t\t\t설치합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:286
+#: src/Zypper.cc:387
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2695,7 +2801,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\t배포판 업그레이드를 진행합니다.\n"
"\tpatch-check, pchk\t패치를 확인합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:295
+#: src/Zypper.cc:396
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2721,7 +2827,7 @@
"\tproducts, pd\t\t사용가능한 제품 목록입니다.\n"
"\twhat-provides, wp\t지정한 설정 조건의 꾸러미 목록입니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:411
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -2735,7 +2841,7 @@
"\tlocks, ll\t\t현재 잠겨있는 꾸러미 목록입니다.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\t사용하지 않는 잠금을 제거합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:317
+#: src/Zypper.cc:418
#, fuzzy
msgid ""
" Other Commands:\n"
@@ -2743,8 +2849,7 @@
"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
-"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
-"directory.\n"
+"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
@@ -2754,125 +2859,142 @@
"\tlicenses\t\t설치된 꾸러미의 EULA 및 사용권을 \n"
"\t\t\t\t인쇄합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:328
+#: src/Zypper.cc:428
msgid ""
+" Subcommands:\n"
+"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:433
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " Usage:\n"
+#| "\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+"\tzypper <subcommand> [--command-options] [arguments]\n"
msgstr ""
" 사용법:\n"
"\tzypper [기본 옵션] <명령> [추가 옵션] [값]\n"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:354
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:461
+#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "'%s'를 입력하면 전체 옵션 및 명령의 목록을 가져옵니다."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:363
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:470
+#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "'%s'를 입력하면 좀더 구체적인 명령어 도움말을 가져옵니다."
-#: src/Zypper.cc:519
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:646
+#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "출력방식: %d"
-#: src/Zypper.cc:533
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:660
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "잘못된 테이블 모양 %d 입니다."
-#: src/Zypper.cc:534
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:661
+#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "%d 부터 %d 까지 정수를 사용"
-#: src/Zypper.cc:551
+#. translators: %1% - is the name of a subcommand
+#: src/Zypper.cc:773
+#, boost-format
+msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:795
+msgid "Enforced setting"
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:805
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:583
+#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "비대화형 모드로 진입하는 중입니다."
-#: src/Zypper.cc:589
-msgid ""
-"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
-"interactive."
+#: src/Zypper.cc:834
+msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:595
+#: src/Zypper.cc:840
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "'GPG 확인 안함' 모드로 진입하는 중입니다."
-#: src/Zypper.cc:602
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
+#: src/Zypper.cc:847
+#, c-format, boost-format
+msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:615
+#: src/Zypper.cc:860
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "--root 옵션으로 지정한 경로는 절대 경로이어야 합니다."
-#: src/Zypper.cc:631
+#: src/Zypper.cc:876
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:670
+#: src/Zypper.cc:915
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
-msgstr ""
-"저장소가 비활성화 상태입니다. 설치된 꾸러미의 데이터베이스만 사용합니다."
+msgstr "저장소가 비활성화 상태입니다. 설치된 꾸러미의 데이터베이스만 사용합니다."
-#: src/Zypper.cc:682
+#: src/Zypper.cc:927
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "자동 새로고침 사용안함."
-#: src/Zypper.cc:689
+#: src/Zypper.cc:934
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "CD/DVD 저장소가 비활성화 되었습니다."
-#: src/Zypper.cc:696
+#: src/Zypper.cc:941
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "원격 저장소가 비활성화 되었습니다."
-#: src/Zypper.cc:703
+#: src/Zypper.cc:948
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "설치된 해결방법을 무시하는 중입니다."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:821 src/Zypper.cc:871
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:976 src/Zypper.cc:1026
+#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "%s 옵션은 여기에서는 아무작용 안합니다. 무시 중입니다."
-#: src/Zypper.cc:1026
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1186
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "명령은 시그널 %d (%s)로 죽였습니다."
-#: src/Zypper.cc:1028
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1188
+#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:1053
+#: src/Zypper.cc:1218
msgid "Unexpected exception."
msgstr "예기치않은 예외가 발생했습니다."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1325
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
"\n"
@@ -2885,30 +3007,22 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already installed "
-"(reinstall),\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n"
" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
-"one.\n"
-" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
-"force\n"
+" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n"
" it will not enforce a reinstall.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -2932,19 +3046,16 @@
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소로부터의 꾸러미만 설치합니다.\n"
"-t, --type <종류> 꾸러미의 종류를 지정합니다(%s).\n"
" 기본: %s.\n"
-"-n, --name 조건에 의해서가 아닌 이름으로 꾸러미를 선택합"
-"니다.\n"
+"-n, --name 조건에 의해서가 아닌 이름으로 꾸러미를 선택합니다.\n"
"-C, --capability 조건에 의해 꾸러미를 선택합니다.\n"
"-f, --force 해당 꾸러미가 이미 설치 되어 있어도\n"
" 설치를 진행합니다(재설치).\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" 서드 파티 사용권 관련 동의 질문이 나올 때 자동으"
-"로\n"
+" 서드 파티 사용권 관련 동의 질문이 나올 때 자동으로\n"
" 'yes' 라고 답변합니다.\n"
" 자세한 것은 'man zypper'에서 확인하세요.\n"
" --debug-solver 해결 처리에 대해 디버그를 진행합니다.\n"
-" --no-recommends 요청한것만 설치하고, 권장 꾸러미를 설치하지 "
-"않습니다.\n"
+" --no-recommends 요청한것만 설치하고, 권장 꾸러미를 설치하지 않습니다.\n"
" --recommends 필요한 꾸러미에 추가로 권장 꾸러미도\n"
" 설치합니다.\n"
"-R, --no-force-resolution 해결 방법 찾기를 강제로 하지 않고\n"
@@ -2952,15 +3063,14 @@
" --force-resolution 해결 방법 찾기를 강제로 합니다 (보다\n"
" 적극적인 동작).\n"
"-D, --dry-run 설치 테스트만 하고 실제 설치하지 않습니다.\n"
-" --download 다운로드-설치 모드를 설정합니다. 사용가능한 모"
-"드:\n"
+" --download 다운로드-설치 모드를 설정합니다. 사용가능한 모드:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only 설치 하지 않고 꾸러미 다운만 합니다.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1233
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1396
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
"\n"
@@ -2972,8 +3082,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -2997,16 +3106,12 @@
" 기본: %s.\n"
"-n, --name 조건이 아닌 이름으로 꾸러미를 선택합니다.\n"
"-C, --capability 조건으로 꾸러미를 선택합니다.\n"
-" --debug-solver 해결 테스트 케이스에 대한 디버그를 생성합니"
-"다.\n"
-"-R, --no-force-resolution 해결방법 찾기를 강제로 하지않고, 질문합니"
-"다.\n"
-" --force-resolution 해결방법 찾기를 강제로 진행합니다(보다 적극적"
-"인 동작).\n"
-"-D, --dry-run 실제로 제거 하지않고 제거 테스트만 진행합니"
-"다.\n"
+" --debug-solver 해결 테스트 케이스에 대한 디버그를 생성합니다.\n"
+"-R, --no-force-resolution 해결방법 찾기를 강제로 하지않고, 질문합니다.\n"
+" --force-resolution 해결방법 찾기를 강제로 진행합니다(보다 적극적인 동작).\n"
+"-D, --dry-run 실제로 제거 하지않고 제거 테스트만 진행합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1270
+#: src/Zypper.cc:1433
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "source-install (si) [options] <name> ...\n"
@@ -3014,19 +3119,16 @@
#| "Install specified source packages and their build dependencies.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
-#| "-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
-#| "packages.\n"
+#| "-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
#| "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified "
-#| "repositories.\n"
+#| "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
-"packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
@@ -3040,20 +3142,17 @@
"-D, --no-build-deps 의존성 빌드를 설치하지 않습니다.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> 지정한 저장소로부터만 꾸러미를 설치합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1470
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
-"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-" --recommends Install also packages recommended by newly "
-"installed\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n"
" ones.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
" the system.\n"
@@ -3068,22 +3167,19 @@
"\n"
" 명령 옵션:\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소만 불러옵니다.\n"
-" --no-recommends 필요한것만 진행하고 권장 꾸러미는 설치 하지않습니"
-"다.\n"
+" --no-recommends 필요한것만 진행하고 권장 꾸러미는 설치 하지않습니다.\n"
" --recommends 필요한것을 진행하고 추가 권장 꾸러미도\n"
" 설치합니다.\n"
"-D, --dry-run 복구 검사를 진행하고 시스템에는 아무런 조작을\n"
" 하지 않습니다.\n"
"-d, --download-only 설치 하지 않고 꾸러미 다운만 합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1510
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
"\n"
-"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
-"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
-"added hardware.\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n"
@@ -3096,8 +3192,7 @@
msgstr ""
"install-new-recommends (inr) [옵션]\n"
"\n"
-"설치된 꾸러미에 권장되는 새로 추가된 꾸러미를 설치합니다. 이것은 새 언어 꾸러"
-"미 또는 새로 추가된 하드웨어용 드라이버 설치에 사용됩니다.\n"
+"설치된 꾸러미에 권장되는 새로 추가된 꾸러미를 설치합니다. 이것은 새 언어 꾸러미 또는 새로 추가된 하드웨어용 드라이버 설치에 사용됩니다.\n"
"\n"
" 명령 옵션:\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소의 꾸러미만 설치합니다.\n"
@@ -3106,8 +3201,8 @@
" --debug-solver 디버깅용 해결 테스트 케이스를 작성합니다.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1378
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1540
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
"\n"
@@ -3128,7 +3223,7 @@
"-n, --name <별칭> 서비스의 이름을 지정합니다.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1401
+#: src/Zypper.cc:1563
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n"
@@ -3156,8 +3251,8 @@
" --loose-query URI의 쿼리 문자열을 무시합니다.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1437
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1599
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <options> <%s>\n"
@@ -3176,10 +3271,8 @@
"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
-"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to "
-"enable.\n"
-"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to "
-"disable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n"
"\n"
"-a, --all Apply changes to all services.\n"
"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
@@ -3211,7 +3304,7 @@
"-t, --remote 모든 원격 서비스 변경사항을 적용합니다.\n"
"-m, --medium-type <유형> 지정된 유형의 서비스 변경사항을 적용합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1485
+#: src/Zypper.cc:1647
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "services (ls) [options]\n"
@@ -3221,10 +3314,8 @@
#| " Command options:\n"
#| "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#| "-p, --priority Show also repository priority.\n"
-#| "-d, --details Show more information like URI, priority, "
-#| "type.\n"
-#| "-r, --with-repos Show also repositories belonging to the "
-#| "services.\n"
+#| "-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+#| "-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n"
#| "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
#| "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#| "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
@@ -3256,7 +3347,7 @@
"-U, --sort-by-uri URI 로 목록을 정리합니다.\n"
"-N, --sort-by-name 이름으로 목록을 정리합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1513
+#: src/Zypper.cc:1675
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "refresh-services (refs) [options]\n"
@@ -3273,8 +3364,7 @@
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
-"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
-"state.\n"
+"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n"
msgstr ""
"refresh-services (refs) [옵션]\n"
"\n"
@@ -3284,58 +3374,45 @@
"-r, --with-repos 저장소도 새로 고칩니다.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1545
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1708
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
"\n"
-"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
-"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
-"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
-"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
-"-c, --check Probe URI.\n"
-"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
-"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
-"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
-"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
-"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
-"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
-"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
+"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
+"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [옵션] <URI> <별칭>\n"
"addrepo (ar) [옵션] <file.repo>\n"
"\n"
-"시스템에 저장소를 추가합니다. 저장소는 URI 로 지정할 수 있고, .repo 파일을 지"
-"정할 수도 있습니다.(네트워크상에서도 가능).\n"
+"시스템에 저장소를 추가합니다. 저장소는 URI 로 지정할 수 있고, .repo 파일을 지정할 수도 있습니다.(네트워크상에서도 가능).\n"
"\n"
" 명령 옵션:\n"
"-r, --repo <file.repo> 지정한 .repo 파일로부터 읽습니다.\n"
"-t, --type <형식> 저장소 형식을 지정합니다(%s).\n"
"-d, --disable 저장소를 비활성화 상태로 추가합니다.\n"
"-c, --check URI 를 확인합니다.\n"
-"-x, --no-check URI를 확인하지 않고, 이후에 새로고침을 할 때 확인합니"
-"다.\n"
+"-x, --no-check URI를 확인하지 않고, 이후에 새로고침을 할 때 확인합니다.\n"
"-n, --name <이름> 저장소에 대한 자세한 이름을 지정합니다.\n"
"-k, --keep-packages RPM 파일 캐시를 활성화 합니다.\n"
"-K, --no-keep-packages RPM 파일 캐시를 비활성화 합니다.\n"
"-f, --refresh 저장소의 자동 새로고침을 활성화 합니다.\n"
-#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1600 src/Zypper.cc:2716
-msgid ""
-"list-resolvables (lr)\n"
-"\n"
-"List available resolvable types.\n"
-msgstr ""
-"list-resolvables (lr)\n"
-"\n"
-"사용가능한 해결방법 형식 목록입니다.\n"
-
-#: src/Zypper.cc:1608
+#: src/Zypper.cc:1754
#, fuzzy
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
@@ -3343,8 +3420,7 @@
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local ."
-"repo file.\n"
+"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
"-a, --alias Show also repository alias.\n"
"-n, --name Show also repository name.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
@@ -3372,7 +3448,7 @@
"-A, --sort-by-alias 별칭 순으로 정리합니다.\n"
"-N, --sort-by-name 목록을 이름순으로 정리합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1640
+#: src/Zypper.cc:1786
msgid ""
"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -3390,7 +3466,7 @@
" --loose-auth URI의 사용자 인증 데이터는 무시합니다.\n"
" --loose-query URI의 쿼리 문자열을 무시합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1659
+#: src/Zypper.cc:1805
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3406,14 +3482,13 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1692
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1838
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
-"the\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
@@ -3454,40 +3529,35 @@
"-t, --remote 변경사항을 모든 원격 저장소에 적용하니다.\n"
"-m, --medium-type <형식> 변경사항을 지정한 형식의 저장소에 적용합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1734
+#: src/Zypper.cc:1880
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
-"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
-"database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [별칭|#|URI] ...\n"
"\n"
-"별칭, 번호 또는 URI로 지정한 저장소를 새로 고칩니다. 아무것도 지정하지 않을 "
-"경우 활성화된 것만 새로 고칩니다.\n"
+"별칭, 번호 또는 URI로 지정한 저장소를 새로 고칩니다. 아무것도 지정하지 않을 경우 활성화된 것만 새로 고칩니다.\n"
"\n"
" 명령 옵션:\n"
"-f, --force 강제로 새로 고침을 완료합니다.\n"
"-b, --force-build 데이터베이스의 재빌드를 강제로 합니다.\n"
"-d, --force-download RAW 메타데이터를 강제로 다운로드 합니다.\n"
-"-B, --build-only 데이터베이스를 빌드만 하고 메타데이터를 다운로드 하"
-"지 않습니다.\n"
-"-D, --download-only RAW 메타데이터를 다운로드만 하고 데이터베이스를 빌드"
-"하지 않습니다.\n"
+"-B, --build-only 데이터베이스를 빌드만 하고 메타데이터를 다운로드 하지 않습니다.\n"
+"-D, --download-only RAW 메타데이터를 다운로드만 하고 데이터베이스를 빌드하지 않습니다.\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소만 새로 고칩니다.\n"
"-s, --services 저장소를 새로 고치기전에 서비스를 새로 고칩니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1763
+#: src/Zypper.cc:1909
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3511,8 +3581,8 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1792
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:1938
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
@@ -3521,14 +3591,11 @@
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified "
-"repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
-"Updates\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
-"-a, --all List all packages for which newer versions "
-"are\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions are\n"
" available, regardless whether they are\n"
" installable or not.\n"
msgstr ""
@@ -3543,21 +3610,19 @@
" --best-effort 'best effort' 방식의 업데이트를 지정합니다.\n"
" 최신 버전이 아닌 구 버전의 업데이트도\n"
" 받아 들입니다.\n"
-"-a, --all 사용가능한 새버전의 꾸러미와, 설치가 불가능한 "
-"꾸러미\n"
+"-a, --all 사용가능한 새버전의 꾸러미와, 설치가 불가능한 꾸러미\n"
" 를 구분하지 않은 모든 꾸러미의 목록을\n"
" 표시합니다.\n"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1854
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:1995
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
"\n"
-"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
-"possible.\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -3574,16 +3639,12 @@
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
" let it ask.\n"
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
@@ -3596,8 +3657,7 @@
msgstr ""
"update (up) [옵션] [꾸러미이름] ...\n"
"\n"
-"업데이트가 있을 경우, 지정한 설치된 꾸러미를 적절한 새버전으로 업데이트합니"
-"다.\n"
+"업데이트가 있을 경우, 지정한 설치된 꾸러미를 적절한 새버전으로 업데이트합니다.\n"
"\n"
" 명령 옵션:\n"
"\n"
@@ -3613,20 +3673,18 @@
" 최신 버전이 아닌 구 버전의 업데이트도\n"
" 받아 들입니다.\n"
" --debug-solver 해결 처리에 대한 디버그를 생성합니다.\n"
-" --no-recommends 필요한것만 설치하고 권장 꾸러미를 설치 하지 않습"
-"니다.\n"
+" --no-recommends 필요한것만 설치하고 권장 꾸러미를 설치 하지 않습니다.\n"
" --recommends 필요한것과 함께 추가 권장 꾸러미도\n"
" 설치합니다.\n"
"-R, --no-force-resolution 강제로 해결 방법을 찾아내지 않고\n"
" 질문하도록 합니다.\n"
" --force-resolution 강제로 해결 방법을 찾습니다. (보다\n"
" 적극적인 동작)\n"
-"-D, --dry-run 업데이트를 테스트만 하고 실제 아무것도 하지 않습"
-"니다.\n"
+"-D, --dry-run 업데이트를 테스트만 하고 실제 아무것도 하지 않습니다.\n"
"-d, --download-only 설치 하지 않고 꾸러미 다운만 합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1924
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2068
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
"\n"
@@ -3640,23 +3698,18 @@
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
-"issue.\n"
+"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
-"-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
-"date\n"
+"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
+" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
@@ -3678,16 +3731,18 @@
"-b, --bugzilla # 버그질라 이슈 번호와 관련된 패치를 설치합니다.\n"
" --cve # CVE 이슈 번호와 관련된 패치를 설치합니다.\n"
" --debug-solver 해결 처리에 대해 디버그를 합니다.\n"
-" --no-recommends 필요한것만 설치하고 권장 꾸러미는 설치 하지 않습"
-"니다.\n"
+" --no-recommends 필요한것만 설치하고 권장 꾸러미는 설치 하지 않습니다.\n"
" --recommends 필요한것과 함께 추가 권장 꾸러미도\n"
" 설치합니다.\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소만 사용하여 작업합니다.\n"
-"-D, --dry-run 업데이트를 테스트만 하고 실제 업데이트 하지 않습"
-"니다.\n"
+"-D, --dry-run 업데이트를 테스트만 하고 실제 업데이트 하지 않습니다.\n"
"-d, --download-only 설치 하지 않고 꾸러미 다운만 합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:1973
+#: src/Zypper.cc:2099
+msgid "Install only patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2121
#, fuzzy
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
@@ -3697,11 +3752,12 @@
" Command options:\n"
"-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
" --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
-"-g --category <category> List all patches in this category.\n"
" --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n"
"-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
+"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
+" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
msgstr ""
"list-patches (lp) [옵션]\n"
"\n"
@@ -3714,8 +3770,8 @@
"-a, --all 필요한 패치와 함께 다른 모든 패치를 표시합니다.\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소에 있는 패치만 표시합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2015
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2176
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -3730,16 +3786,12 @@
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
@@ -3758,44 +3810,52 @@
" 'yes'로 대답합니다.\n"
" 자세한 내용은 man zypper 에서 확인하세요.\n"
" --debug-solver 해결 처리에 대해 디버그를 합니다.\n"
-" --no-recommends 권장 꾸러미를 설치하지 않고 필요한것만 설치 합니"
-"다.\n"
+" --no-recommends 권장 꾸러미를 설치하지 않고 필요한것만 설치 합니다.\n"
" --recommends 필요한것과 함께 추가 권장 꾸러미도\n"
" 설치합니다.\n"
-"-D, --dry-run 업그레이드를 테스트만 하고 실제 업그레이드 하지 "
-"않습니다.\n"
+"-D, --dry-run 업그레이드를 테스트만 하고 실제 업그레이드 하지 않습니다.\n"
"-d, --download-only 설치 하지 않고 꾸러미 다운만 합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2076
+#: src/Zypper.cc:2202
#, fuzzy
+#| msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
+msgstr "설치된 해결방법을 무시하는 중입니다."
+
+#: src/Zypper.cc:2203
+msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2204
+msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2205
+msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2243
+#, fuzzy
#| msgid ""
#| "search (se) [options] [querystring] ...\n"
#| "\n"
#| "Search for packages matching given search strings.\n"
#| "\n"
#| " Command options:\n"
-#| " --match-all Search for a match with all search strings "
-#| "(default).\n"
-#| " --match-any Search for a match with any of the search "
-#| "strings.\n"
-#| " --match-substrings Search for a match to partial words "
-#| "(default).\n"
+#| " --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
+#| " --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
+#| " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
#| " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
#| " --match-exact Searches for an exact package name.\n"
-#| "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-#| "descriptions.\n"
+#| "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
#| "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#| "-i, --installed-only Show only packages that are already "
-#| "installed.\n"
-#| "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-#| "installed.\n"
-#| "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
-#| "type.\n"
+#| "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+#| "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+#| "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
#| "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#| " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#| " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#| "-s, --details Show each available version in each "
-#| "repository\n"
+#| "-s, --details Show each available version in each repository\n"
#| " on a separate line.\n"
#| "\n"
#| "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
@@ -3807,43 +3867,31 @@
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-" --match-exact Searches for an exact match of the search "
-"strings.\n"
-" --provides Search for packages which provide the search "
-"strings.\n"
-" --recommends Search for packages which recommend the search "
-"strings.\n"
-" --requires Search for packages which require the search "
-"strings.\n"
-" --suggests Search for packages which suggest the search "
-"strings.\n"
+"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
+" --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
+" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
+" --requires Search for packages which require the search strings.\n"
+" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n"
" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-" --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
-"strings.\n"
-"-n, --name Useful together with dependency options, "
-"otherwise\n"
+" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
+"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
" searching in package name is default.\n"
"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
"-s, --details Show each available version in each repository\n"
" on a separate line.\n"
-"-v, --verbose Like --details, with additional information where "
-"the\n"
-" search has matched (useful for search in "
-"dependencies).\n"
+"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
+" search has matched (useful for search in dependencies).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
-"expression.\n"
+"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
msgstr ""
"search (se) [옵션] [검색어] ...\n"
"\n"
@@ -3852,12 +3900,10 @@
" 명령 옵션:\n"
" --match-all 검색어에 해당하는 모든 것을 검색합니다(기본).\n"
" --match-any 검색어 중 하나와 일치하는것을 검색합니다.\n"
-" --match-substrings 검색어 중 부분 단어와 일치하는것을 검색합니다(기"
-"본).\n"
+" --match-substrings 검색어 중 부분 단어와 일치하는것을 검색합니다(기본).\n"
" --match-words 검색어 중 전체 단어와 일치하는것을 검색합니다.\n"
" --match-exact 정확한 꾸러미 이름으로 검색합니다.\n"
-"-d, --search-descriptions 검색 할 때 꾸러미 개요와 상세설명을 검색에 포함합"
-"니다.\n"
+"-d, --search-descriptions 검색 할 때 꾸러미 개요와 상세설명을 검색에 포함합니다.\n"
"-C, --case-sensitive 대문자와 소문자를 구별하여 검색합니다.\n"
"-i, --installed-only 이미 설치된 꾸러미만 검색합니다.\n"
"-u, --uninstalled-only 현재 설치되지 않은 꾸러미만 검색합니다.\n"
@@ -3870,7 +3916,7 @@
"\n"
"검색어에는 * 와 ? 의 특수문자도 지정할 수 있습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2123
+#: src/Zypper.cc:2292
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3878,8 +3924,7 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n"
msgstr ""
"patch-check (pchk) [옵션]\n"
"\n"
@@ -3889,7 +3934,11 @@
"\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소에 있는 패치만 확인합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2145
+#: src/Zypper.cc:2300
+msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2316
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3907,7 +3956,7 @@
"\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 저장소를 지정하는 다른 방법입니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2176
+#: src/Zypper.cc:2347
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "packages (pa) [options] [repository] ...\n"
@@ -3931,8 +3980,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
-" --orphaned Show packages which are orphaned (without "
-"repository).\n"
+" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n"
" --suggested Show packages which are suggested.\n"
" --recommended Show packages which are recommended.\n"
" --unneeded Show packages which are unneeded.\n"
@@ -3951,7 +3999,7 @@
"-N, --sort-by-name 꾸러미 이름으로 목록을 정리합니다.\n"
"-R, --sort-by-repo 저장소 이름으로 목록을 정리합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2208
+#: src/Zypper.cc:2379
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3973,7 +4021,7 @@
"-i, --installed-only 설치된 패턴만 표시합니다.\n"
"-u, --uninstalled-only 설치되어 있지 않은 패턴만 표시합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2234
+#: src/Zypper.cc:2405
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3995,8 +4043,8 @@
"-i, --installed-only 설치된 제품만 표시합니다.\n"
"-u, --uninstalled-only 설치되어 있지 않은 제품만 표시합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2266
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2437
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "info (if) [options] <name> ...\n"
#| "\n"
@@ -4017,8 +4065,7 @@
"or use wildcards (*?) in name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching "
-"name.\n"
+"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
@@ -4040,8 +4087,8 @@
" --requires 요구사항을 표시합니다.\n"
" --recommends 권장사항을 표시합니다."
-#: src/Zypper.cc:2299
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2470
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "patch-info <patchname> ...\n"
#| "\n"
@@ -4061,8 +4108,8 @@
"\n"
"이것은 '%s'와 같은 의미로, RUG와의 호환성 확보를 위해 준비되었습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2318
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2489
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "pattern-info <pattern_name> ...\n"
#| "\n"
@@ -4082,8 +4129,8 @@
"\n"
"이것은 '%s'와 같은 의미로, RUG와의 호환성 확보를 위해 준비되었습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2337
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2508
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "product-info <product_name> ...\n"
#| "\n"
@@ -4103,7 +4150,7 @@
"\n"
"이것은 '%s'와 같은 의미로, RUG와의 호환성 확보를 위해 준비되었습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2354
+#: src/Zypper.cc:2525
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4117,7 +4164,7 @@
"\n"
"이 명령에 추가 옵션은 없습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2405
+#: src/Zypper.cc:2576
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4131,13 +4178,12 @@
"\n"
"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2427
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:2598
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
-"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n"
@@ -4146,21 +4192,19 @@
msgstr ""
"addlock (al) [옵션] <꾸러미_이름>\n"
"\n"
-"꾸러미 잠금을 추가합니다. 잠글 꾸러미 지정은 이름이외에 '*' 와 '?' 같은 특수 "
-"문자를 쓸 수도 있습니다.\n"
+"꾸러미 잠금을 추가합니다. 잠글 꾸러미 지정은 이름이외에 '*' 와 '?' 같은 특수 문자를 쓸 수도 있습니다.\n"
"\n"
" 명령 옵션:\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소의 잠금을 제한하지 않습니다.\n"
"-t, --type <형식> 꾸러미의 형식(%s)을 지정합니다.\n"
" 기본: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2454
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2625
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
-"with '%s' or by package name.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
@@ -4169,27 +4213,34 @@
msgstr ""
"removelock (rl) [옵션] <잠금-번호|꾸러미_이름> ...\n"
"\n"
-"꾸러미 잠금을 제거합니다. 번호 '%s' 나 꾸러미 이름으로 잠금을 제거할 꾸러미"
-"를 지정합니다.\n"
+"꾸러미 잠금을 제거합니다. 번호 '%s' 나 꾸러미 이름으로 잠금을 제거할 꾸러미를 지정합니다.\n"
"\n"
" 명령 옵션:\n"
"-r, --repo <별칭|#|URI> 지정한 저장소의 잠금만 제거합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2476
-msgid ""
-"locks (ll)\n"
-"\n"
-"List current package locks.\n"
-"\n"
-"This command has no additional options.\n"
+#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
+#: src/Zypper.cc:2652
+msgid "locks (ll) [options]"
msgstr ""
-"locks (ll)\n"
-"\n"
-"현재 잠긴 꾸러미의 목록을 표시합니다.\n"
-"\n"
-"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2496
+#. translators: command description
+#: src/Zypper.cc:2655
+#, fuzzy
+#| msgid "There are no package locks defined."
+msgid "List current package locks."
+msgstr "꾸러미 잠금은 정의되지 않았습니다."
+
+#. translators: -m, --matches
+#: src/Zypper.cc:2659
+msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
+msgstr ""
+
+#. translators: -s, --solvables
+#: src/Zypper.cc:2661
+msgid "List the resolvables matched by each lock."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4207,7 +4258,7 @@
"-d, --only-duplicates 중복된 잠금만 제거합니다.\n"
"-e, --only-empty 비어있는 잠금만 제거합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2517
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4218,7 +4269,7 @@
"-l, --label Show the operating system label.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2538
+#: src/Zypper.cc:2719
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4234,7 +4285,7 @@
" 명령 옵션:\n"
"-m, --match 출시 번호가 없을 때는 어떤 출시 번호라도 상관 없이 처리합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2557
+#: src/Zypper.cc:2738
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4248,7 +4299,13 @@
"\n"
"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2576
+#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
+#: src/Zypper.cc:2762
+msgid "ps [options]"
+msgstr ""
+
+#. translators: command description
+#: src/Zypper.cc:2765
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ps\n"
@@ -4256,12 +4313,7 @@
#| "List running processes which use files deleted by recent upgrades.\n"
#| "\n"
#| "This command has no additional options.\n"
-msgid ""
-"ps\n"
-"\n"
-"List running processes which might use files deleted by recent upgrades.\n"
-"\n"
-"This command has no additional options.\n"
+msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades."
msgstr ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4269,18 +4321,28 @@
"\n"
"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2599
+#. translators: -s, --short
+#: src/Zypper.cc:2769
+msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only."
+msgstr ""
+
+#. translators: --print <format>
+#: src/Zypper.cc:2771
+#, c-format, boost-format
+msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.cc:2790
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
-"packages),\n"
+"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
-"package zypper tried to downlad. Upon success the local path is\n"
+"package zypper tried to download. Upon success the local path is\n"
"is found in 'download-result/localpath@path'.\n"
"\n"
" Command options:\n"
@@ -4291,7 +4353,7 @@
" would be done.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2638
+#: src/Zypper.cc:2829
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4307,7 +4369,7 @@
" but show which source rpms are missing or extraneous.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2665
+#: src/Zypper.cc:2856
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4321,7 +4383,7 @@
"\n"
"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2682
+#: src/Zypper.cc:2873
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4336,7 +4398,7 @@
"이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2700
+#: src/Zypper.cc:2891
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4346,10 +4408,21 @@
"\n"
"사용가능한 서비 형식의 목록을 표시합니다.\n"
+#. translators: this is just a legacy command
+#: src/Zypper.cc:2907
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"사용가능한 해결방법 형식 목록입니다.\n"
+
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2738
+#: src/Zypper.cc:2929
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4369,26 +4442,23 @@
"-n, --name <이름> 서비스의 이름을 지정합니다.\n"
"-r, --recurse 하위 디렉터리도 검색합니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2767
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:2958
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid ""
#| "patch-search [options] [querystring...]\n"
#| "\n"
-#| "Search for patches matching given search strings. This is a rug-"
-#| "compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+#| "Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is an alias for "
-"'%s'.\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"patch-search [옵션] [검색어...]\n"
"\n"
-"지정한 검색어로 패치를 검색합니다. 이것은 '%s'와 같은 의미를 가지는 RUG의 호"
-"환기능 입니다. zypper의 man페이지에서 자세한 내용을 살펴보세요.\n"
+"지정한 검색어로 패치를 검색합니다. 이것은 '%s'와 같은 의미를 가지는 RUG의 호환기능 입니다. zypper의 man페이지에서 자세한 내용을 살펴보세요.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2784
+#: src/Zypper.cc:2975
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "ping [options]\n"
@@ -4405,35 +4475,33 @@
"이 명령은 항상 0을 반환하는 더미 기능입니다.\n"
"rug 와의 호환성을 위해 제공됩니다.\n"
-#: src/Zypper.cc:2797 src/Zypper.cc:5117
+#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "예기치 않은 프로그램 흐름입니다."
-#: src/Zypper.cc:2824
+#: src/Zypper.cc:3067
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "옵션 이외의 프로그램 인수:"
-#: src/Zypper.cc:2879
-msgid ""
-"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
-"other software management application using PackageKit running."
+#: src/Zypper.cc:3123
+msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2885
+#: src/Zypper.cc:3129
#, fuzzy
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "꾸러미킷 공지"
-#: src/Zypper.cc:2894
+#: src/Zypper.cc:3138
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2896
+#: src/Zypper.cc:3140
msgid "Try again?"
msgstr "재시도 하시겠습니까?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:2949
+#: src/Zypper.cc:3193
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4443,29 +4511,21 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:2976
+#: src/Zypper.cc:3221
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "시스템 서비스를 새로 고치려면 루트 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:3003 src/Zypper.cc:3123 src/Zypper.cc:3360
+#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "시스템 서비스를 수정하려면 루트 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:3072
-msgid ""
-"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI "
-"points to a valid repository."
-msgstr ""
-"저장소의 형식을 구분할 수 없습니다. 지정한 URI 가 올바른 저장소를 가르키고 있"
-"는지 확인하세요."
-
-#: src/Zypper.cc:3104
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3317
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "'%s' 는 잘못된 서비스 유형입니다."
-#: src/Zypper.cc:3106
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3319
+#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "'%s' 또는 '%s' 를 확인하여 알려진 서비스 형식의 목록을 가져옵니다."
@@ -4473,116 +4533,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3135 src/Zypper.cc:3514
+#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "별칭 또는 통합 옵션을 지정할 필요가 있습니다."
-#: src/Zypper.cc:3169
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3382
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "'%s' 서비스를 찾지 못했습니다."
-#: src/Zypper.cc:3205 src/Zypper.cc:3359 src/Zypper.cc:3445 src/Zypper.cc:3501
+#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "시스템 저장소를 수정하려면 root 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:3260 src/Zypper.cc:3628
+#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835
msgid "Too few arguments."
msgstr "인수가 너무 적습니다."
-#: src/Zypper.cc:3284
-msgid ""
-"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+#: src/Zypper.cc:3493
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "한 개의 인수만 지정 한경우 .repo 파일이 있는 URI를 지정해야 합니다."
-#: src/Zypper.cc:3314
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3523
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "%s와 %s를 동시에 사용할 수 없습니다. %s의 설정을 사용합니다."
-#: src/Zypper.cc:3337
+#: src/Zypper.cc:3544
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "지정한 형식은 잘못된 저장소 형식입니다:"
-#: src/Zypper.cc:3339
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3546
+#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "'%s' 또는 '%s' 를 확인하여 알려진 저장소 형식의 목록을 가져옵니다."
-#: src/Zypper.cc:3367 src/Zypper.cc:4705 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "필요한 인수가 누락되었습니다."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3395
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3600
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "별칭, 번호 또는 URI 에서 '%s' 저장소를 찾을 수 없습니다."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3418
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3623
+#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "별칭, 번호 또는 URI 에서 '%s' 서비스를 찾을 수 없습니다."
-#: src/Zypper.cc:3452
+#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "인수가 너무 적습니다. 적어도 URI와 별칭을 지정할 필요가 있습니다."
-#: src/Zypper.cc:3477
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3681
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "'%s' 저장소를 찾을 수 없습니다."
-#: src/Zypper.cc:3547
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3751
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "저장소 %s 를 찾을 수 없습니다."
-#: src/Zypper.cc:3567
+#: src/Zypper.cc:3771
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "시스템 저장소를 새로 고치려면 root 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:3574
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3778
+#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "'%s' 글로벌 옵션은 여기에서는 동작하지 않습니다."
-#: src/Zypper.cc:3582
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3787
+#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "'%s' 를 사용할 때 인수를 사용할 수 없습니다."
-#: src/Zypper.cc:3608
+#: src/Zypper.cc:3815
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "내부 캐시를 청소하려면 root 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:3629
+#: src/Zypper.cc:3836
msgid "At least one package name is required."
msgstr "적어도 한 개의 꾸러미 이름을 지정할 필요가 있습니다."
-#: src/Zypper.cc:3639
+#: src/Zypper.cc:3846
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "꾸러미 설치/제거에는 root 권한이 필요합니다."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3656
+#: src/Zypper.cc:3858
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "인수를 무시하고 모든 저장소에 마크합니다."
-#: src/Zypper.cc:3666
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3868
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "알 수 없는 꾸러미 형식: %s"
-#: src/Zypper.cc:3677
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "패치를 제거할 수 없습니다."
-#: src/Zypper.cc:3678
+#: src/Zypper.cc:3880
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4592,219 +4651,201 @@
"패치는 단순한 파일 복사나 데이터베이스 기록 같은 설치가 아닙니다\n"
"."
-#: src/Zypper.cc:3689
+#: src/Zypper.cc:3891
#, fuzzy
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "패턴의 설치 제거는 현재, 정의 및 구현되지 않았습니다."
-#: src/Zypper.cc:3710
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3912
+#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' 는 RPM 파일과 같습니다. 다운로드 합니다."
-#: src/Zypper.cc:3723
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3925
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "'%s'로 지정한 RPM 파일에 문제가 있음, 생략합니다."
-#: src/Zypper.cc:3748
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:3950
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "%s의 RPM 헤더를 읽어들일때 문제가 있음. RPM 파일이 맞습니까?"
-#: src/Zypper.cc:3773
+#: src/Zypper.cc:3975
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Plain RPM 파일 캐시"
-#: src/Zypper.cc:3790
+#: src/Zypper.cc:3992
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "올바른 인수가 지정되어 있지 않습니다."
-#: src/Zypper.cc:3804 src/Zypper.cc:3947
+#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed "
-#| "resolvables. Nothing can be installed."
-msgid ""
-"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
-"Nothing can be installed."
-msgstr ""
-"주의: 저장소가 설정되어 있지 않습니다. 설치 확인한 부분만 조작할 수 있습니"
-"다. 설치 한것이 없습니다."
+#| msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "주의: 저장소가 설정되어 있지 않습니다. 설치 확인한 부분만 조작할 수 있습니다. 설치 한것이 없습니다."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:3842 src/Zypper.cc:4464
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648
+#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s 는 %s 를 부정"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:3851
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4053
+#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s 는 현재 사용되고 있는 %s 와 함께 사용할 수 없음"
-#: src/Zypper.cc:3895
+#: src/Zypper.cc:4097
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "소스 꾸러미 이름의 지정이 필요 합니다."
-#: src/Zypper.cc:3993
+#: src/Zypper.cc:4187
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4017 src/Zypper.cc:4379 src/Zypper.cc:4485 src/Zypper.cc:4733
-#: src/Zypper.cc:4801 src/Zypper.cc:4846
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875
+#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "알 수 없는 '%s' 꾸러미 형식 입니다."
-#: src/Zypper.cc:4040
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:4232
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "원격 저장소가 비활성화 되었습니다."
-#: src/Zypper.cc:4173 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579
msgid "No packages found."
msgstr "찾은 꾸러미가 없습니다."
-#: src/Zypper.cc:4216
+#: src/Zypper.cc:4399
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "초기화 또는 검색어를 검색 중에 문제가 발생 했습니다."
-#: src/Zypper.cc:4217
+#: src/Zypper.cc:4400
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "위의 메시지에 대한 힌트를 봅니다."
-#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4400 src/Zypper.cc:4531
-#, c-format
-msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
-msgstr "'%s' 실행으로 '%s' 옵션을 사용할 수 없습니다."
-
-#: src/Zypper.cc:4408
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "%s와 %s를 함께 사용할 수 없습니다."
-#: src/Zypper.cc:4441
+#: src/Zypper.cc:4615
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "꾸러미 업데이트에는 root 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:4492 src/Zypper.cc:4500 src/Zypper.cc:4617
+#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759
#, fuzzy
msgid "Operation not supported."
msgstr "조작은 매체를 지원하지 않음"
-#: src/Zypper.cc:4493
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:4677
+#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4502
-#, c-format
-msgid ""
-"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
-"latest source package and its build dependencies, use '%s'."
+#: src/Zypper.cc:4686
+#, c-format, boost-format
+msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4520
-msgid ""
-"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
+#: src/Zypper.cc:4704
+msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4657
+#: src/Zypper.cc:4799
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "배포판 업그레이드 처리를 하려면 root 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:4678
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
-"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' "
-"for more information about this command."
+#: src/Zypper.cc:4820
+#, c-format, boost-format
+msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:4708 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "사용법"
-#: src/Zypper.cc:4763 src/Zypper.cc:4824
+#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "꾸러미 잠금 추가에는 root 권한이 필요합니다."
-#: src/Zypper.cc:4892
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:5039
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "꾸러미 제거됨"
# rich text value
-#: src/Zypper.cc:4919
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:5066
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "배포판: %1\n"
-#: src/Zypper.cc:4921
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Zypper.cc:5068
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "짧은 이름:"
-#: src/Zypper.cc:4967
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5114
+#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s는 %s와 일치"
-#: src/Zypper.cc:4969
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5116
+#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s는 %s 보다 최신"
-#: src/Zypper.cc:4971
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5118
+#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s는 %s 보다 구버전"
-#: src/Zypper.cc:5044 src/source-download.cc:220
-#, c-format
+#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217
+#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:5102
+#: src/Zypper.cc:5260
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "이 명령은 Zypper 쉘 안에서만 의미가 있습니다."
-#: src/Zypper.cc:5114
+#: src/Zypper.cc:5272
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "이미 Zypper 쉘에 진입해 있습니다."
-#: src/Zypper.cc:5131
+#: src/Zypper.cc:5289
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/Zypper.cc:5190
+#: src/Zypper.cc:5358
msgid "Resolvable Type"
msgstr "해결방법 종류"
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: src/solve-commit.cc:45
+#: src/solve-commit.cc:47
msgid "Problem: "
msgstr "문제: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: src/solve-commit.cc:58
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:60
+#, c-format, boost-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " 제안 %d: "
-#: src/solve-commit.cc:77
+#: src/solve-commit.cc:79
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "위의 제안 중 하나를 선택하거나 생략, 재시도 또는 취소"
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: src/solve-commit.cc:84
+#: src/solve-commit.cc:86
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] "위의 제안으로부터 하나를 선택하거나 취소"
@@ -4815,7 +4856,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: src/solve-commit.cc:103
+#: src/solve-commit.cc:105
msgid "s/r/c"
msgstr "s/r/c"
@@ -4826,125 +4867,120 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: src/solve-commit.cc:115
+#: src/solve-commit.cc:117
msgid "c"
msgstr "c"
#. continue with next problem
-#: src/solve-commit.cc:137
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:139
+#, c-format, boost-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "제안 %s 를 적용하는 중"
-#: src/solve-commit.cc:161
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
msgstr[0] "%d 문제:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: src/solve-commit.cc:165
+#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
msgstr "지정한 기능을 찾을 수 없음"
-#: src/solve-commit.cc:176
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:178
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "문제: %s"
-#: src/solve-commit.cc:191
+#: src/solve-commit.cc:193
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "의존성 해결 중..."
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: src/solve-commit.cc:229
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:234
+#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s 는 %s 와 모순되고 있음, 소극적인 %s 를 사용"
-#: src/solve-commit.cc:260
+#: src/solve-commit.cc:263
msgid "Force resolution:"
msgstr "강제 해결:"
-#: src/solve-commit.cc:334
+#: src/solve-commit.cc:346
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "의존성 검사 중..."
#. Here: compute the full upgrade
-#: src/solve-commit.cc:379
+#: src/solve-commit.cc:394
msgid "Computing upgrade..."
msgstr "업그레이드 처리 중..."
-#: src/solve-commit.cc:395
+#: src/solve-commit.cc:410
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "해결 방법의 시험 출력을 작성합니다..."
-#: src/solve-commit.cc:398
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:413
+#, c-format, boost-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "%s 에 해결 검사 방법을 성공적으로 작성하였습니다."
-#: src/solve-commit.cc:402
+#: src/solve-commit.cc:417
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "해결 방법의 시험 출력 만드는 중 오류."
-#: src/solve-commit.cc:435 src/utils/misc.cc:404
+#: src/solve-commit.cc:451
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
+msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually."
+msgstr "삭제된 라이브러리를 사용하고 있는 실행 중인 프로세스를 점검하는 중..."
+
+#. Here: Table output
+#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
msgstr "삭제된 라이브러리를 사용하고 있는 실행 중인 프로세스를 점검하는 중..."
-#: src/solve-commit.cc:444 src/utils/misc.cc:412
+#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59
msgid "Check failed:"
msgstr "점검 실패:"
-#: src/solve-commit.cc:451
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There are some running programs that use files deleted by recent upgrade. "
-#| "You may wish to restart some of them. Run '%s' to list these programs."
-msgid ""
-"There are some running programs that might use files deleted by recent "
-"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list "
-"these programs."
-msgstr ""
-"최근 업그레이드로 인해 삭제된 파일을 사용하는 실행 중인 프로그램이 있습니다. "
-"이 프로그램들은 다시 시작해야 합니다. '%s'를 실행하여 이 프로그램들의 목록을 "
-"볼 수 있습니다."
+#: src/solve-commit.cc:473
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "There are some running programs that use files deleted by recent upgrade. You may wish to restart some of them. Run '%s' to list these programs."
+msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
+msgstr "최근 업그레이드로 인해 삭제된 파일을 사용하는 실행 중인 프로그램이 있습니다. 이 프로그램들은 다시 시작해야 합니다. '%s'를 실행하여 이 프로그램들의 목록을 볼 수 있습니다."
-#: src/solve-commit.cc:462
+#: src/solve-commit.cc:484
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
msgstr ""
-#: src/solve-commit.cc:474
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:496
+#, c-format, boost-format
msgid "Message from package %s:"
msgstr "%s 꾸러미로부터 메시지:"
-#: src/solve-commit.cc:482
+#: src/solve-commit.cc:504
msgid "y/n"
msgstr "y/n"
-#: src/solve-commit.cc:483
+#: src/solve-commit.cc:505
#, fuzzy
msgid "View the notifications now?"
msgstr "알림 표시"
-#: src/solve-commit.cc:528
+#: src/solve-commit.cc:550
msgid "Computing distribution upgrade..."
msgstr "배포판 업그레이드 처리 중..."
-#: src/solve-commit.cc:533
+#: src/solve-commit.cc:555
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "꾸러미 의존성 해결 중..."
-#: src/solve-commit.cc:604
-msgid ""
-"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
-"these dependencies, the following actions need to be taken:"
-msgstr ""
-"설치된 꾸러미의 의존성 몇개는 깨져있습니다. 의존성을 수복하려면 다음의 작업"
-"을 실행할 필요가 있습니다:"
+#: src/solve-commit.cc:632
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr "설치된 꾸러미의 의존성 몇개는 깨져있습니다. 의존성을 수복하려면 다음의 작업을 실행할 필요가 있습니다:"
-#: src/solve-commit.cc:612
+#: src/solve-commit.cc:640
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "깨진 꾸러미의 의존성을 수복하려면 root 권한이 필요합니다."
@@ -4958,518 +4994,571 @@
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
-#: src/solve-commit.cc:639
+#: src/solve-commit.cc:666
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:644
-msgid ""
-"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+#: src/solve-commit.cc:671
+msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr "예, 개요에 표시되고 있는 내용에 따라 꾸러미를 설치/제거 합니다."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:646
+#: src/solve-commit.cc:673
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "아니요, 작업을 취소합니다."
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:648
-msgid ""
-"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
-"problems."
-msgstr ""
-"의존성 문제를 표시하기 위해 강제력을 설정하지 않고 해결기를 재실행합니다."
+#: src/solve-commit.cc:675
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "의존성 문제를 표시하기 위해 강제력을 설정하지 않고 해결기를 재실행합니다."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:650
+#: src/solve-commit.cc:677
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr "꾸러미 버전 표시로 전환합니다."
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:652
+#: src/solve-commit.cc:679
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr "꾸러미 아키텍처 표시로 전환합니다."
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:654
-msgid ""
-"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
+#: src/solve-commit.cc:681
+msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "설치될 꾸러미로부터 저장소의 표시로 전환합니다."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:656
+#: src/solve-commit.cc:683
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr "꾸러미 제조사 이름 표시로 전환합니다."
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:658
+#: src/solve-commit.cc:685
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr "전부 자세히 표시하던가 가능한한 최소 표시로 전환합니다."
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:660
+#: src/solve-commit.cc:687
msgid "View the summary in pager."
msgstr "페이저의 요약을 봅니다."
-#: src/solve-commit.cc:758
+#: src/solve-commit.cc:798
msgid "committing"
msgstr "확정하는 중"
-#: src/solve-commit.cc:760
+#: src/solve-commit.cc:800
msgid "(dry run)"
msgstr "(테스트)"
-#: src/solve-commit.cc:781 src/solve-commit.cc:824
+#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "저장소로부터 꾸러미 파일 회수 중 문제:"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:820
-#, c-format
+#: src/solve-commit.cc:864
+#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "저장소 '%s' 는 유효기한이 지났습니다. '%s' 를 실행하세요."
-#: src/solve-commit.cc:833
+#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
-"repository or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
-"꾸러미 무결성 확인에 실패했습니다. 저장소나 미디어에 문제가 있는것 같습니다. "
-"다음중 하나를 시도해보세요:\n"
+"꾸러미 무결성 확인에 실패했습니다. 저장소나 미디어에 문제가 있는것 같습니다. 다음중 하나를 시도해보세요:\n"
"\n"
"- 명령을 재실행\n"
"- 'zypper refresh'를 입력하여 저장소를 새로 고침\n"
"- 다른 설치 미디어를 사용(손상된 경우)\n"
"- 다른 저장소를 사용"
-#: src/solve-commit.cc:847
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "꾸러미 설치 후 또는 제거할때 문제가 발생:"
-#: src/solve-commit.cc:863
-msgid ""
-"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
-"possible."
+#: src/solve-commit.cc:899
+msgid "Installation has completed with error."
msgstr ""
-"설치된 패치는 시스템을 다시 시작이 필요 합니다. 가능한 빨리 다시 시작하세요."
-#: src/solve-commit.cc:872
-msgid ""
-"One of installed patches affects the package manager itself. Run this "
-"command once more to install any other needed patches."
-msgstr ""
-"설치된 패치에는 꾸러미 관리 시스템에 대한 변경사항이 포함되어 있습니다. 이 명"
-"령을 실행하여 나머지 필요한 패치를 설치하세요."
+#: src/solve-commit.cc:901
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
+msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
+msgstr "계속합니까? ('p' 를 선택하면 의존성 문제를 표시합니다.)"
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:916
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgstr "설치된 패치는 시스템을 다시 시작이 필요 합니다. 가능한 빨리 다시 시작하세요."
+
+#: src/solve-commit.cc:925
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
+msgstr "설치된 패치에는 꾸러미 관리 시스템에 대한 변경사항이 포함되어 있습니다. 이 명령을 실행하여 나머지 필요한 패치를 설치하세요."
+
+#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "설치된 모든 꾸러미의 의존성에 문제는 없습니다."
-#: src/solve-commit.cc:894 src/download.cc:133
+#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr "할 일 없음."
-#: src/Config.cc:110
-#, c-format
-msgid "Unknown configuration option '%s'"
-msgstr "알 수 없는 구성 옵션 '%s'"
+#. process ID
+#: src/ps.cc:115
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-#: src/source-download.cc:211
-#, c-format
+#. parent process ID
+#: src/ps.cc:117
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#. process user ID
+#: src/ps.cc:119
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. process login name
+#: src/ps.cc:121
+#, fuzzy
+#| msgid "User Name"
+msgid "User"
+msgstr "사용자 이름"
+
+#. process command name
+#: src/ps.cc:123
+msgid "Command"
+msgstr "명령"
+
+# menu item for selecting a file
+#. "list of deleted files or libraries accessed"
+#: src/ps.cc:129
+msgid "Files"
+msgstr "파일"
+
+#: src/ps.cc:160
+msgid "No processes using deleted files found."
+msgstr "삭제된 파일을 사용하고 있는 프로세스가 없습니다."
+
+#: src/ps.cc:164
+msgid "The following running processes use deleted files:"
+msgstr "다음의 실행 중인 프로세스가 삭제된 파일을 사용하고 있습니다:"
+
+#: src/ps.cc:167
+msgid "You may wish to restart these processes."
+msgstr "이 프로세스를 다시 시작할 필요가 있습니다."
+
+#: src/ps.cc:168
+#, c-format, boost-format
+msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
+msgstr "앞의 표에 있는 값에 대한 상세한 설명은 '%s'를 참조하세요."
+
+#: src/ps.cc:175
+msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
+msgstr ""
+
+#: src/source-download.cc:208
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't create or access download directory '%s'."
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:225
-#, fuzzy, c-format
+#: src/source-download.cc:222
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Using download directory at '%s'."
msgstr "알 수 없는 명령 '%s'"
-#: src/source-download.cc:236 src/source-download.cc:267
+#: src/source-download.cc:233 src/source-download.cc:264
msgid "Failed to read download directory"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:241
+#: src/source-download.cc:238
msgid "Scanning download directory"
msgstr ""
# progress stages
-#: src/source-download.cc:271
+#: src/source-download.cc:268
#, fuzzy
msgid "Scanning installed packages"
msgstr "설치 꾸러미 읽는 중"
# progress stages
-#: src/source-download.cc:290
+#: src/source-download.cc:287
#, fuzzy
msgid "Installed packages:"
msgstr "설치된 꾸러미: %d"
-#: src/source-download.cc:293
+#: src/source-download.cc:290
#, fuzzy
msgid "Required source packages:"
msgstr "src꾸러미"
-#: src/source-download.cc:302
+#: src/source-download.cc:299
msgid "Required source packages available in download directory:"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:306
+#: src/source-download.cc:303
#, fuzzy
msgid "Required source packages to be downloaded:"
msgstr "다음의 소스 꾸러미가 설치됩니다:"
-#: src/source-download.cc:310
+#: src/source-download.cc:307
msgid "Superfluous source packages in download directory:"
msgstr ""
#. translators: table headers
-#: src/source-download.cc:324
+#: src/source-download.cc:321
#, fuzzy
msgid "Source package"
msgstr "src꾸러미"
# progress stages
-#: src/source-download.cc:324
+#: src/source-download.cc:321
#, fuzzy
msgid "Installed package"
msgstr "설치된 꾸러미: %d"
-#: src/source-download.cc:375
+#: src/source-download.cc:372
msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages."
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:384
+#: src/source-download.cc:381
msgid "Deleting superfluous source packages"
msgstr ""
-#: src/source-download.cc:395
-#, fuzzy, c-format
+#: src/source-download.cc:392
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove source package '%s'"
msgstr "Failed to parse: %s."
-#: src/source-download.cc:406
+#: src/source-download.cc:403
msgid "No superfluous source packages to delete."
msgstr ""
# progress stages
-#: src/source-download.cc:416
+#: src/source-download.cc:413
#, fuzzy
msgid "Downloading required source packages..."
msgstr "설치된 꾸러미를 읽는 중..."
-#: src/source-download.cc:435
-#, fuzzy, c-format
+#: src/source-download.cc:432
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' is not provided by any repository."
msgstr "소스 꾸러미 '%s' 찾을 수 없음."
-#: src/source-download.cc:454 src/source-download.cc:468
-#, fuzzy, c-format
+#: src/source-download.cc:451 src/source-download.cc:465
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error downloading source package '%s'."
msgstr "'%s' 을 위한 메타데이터 다운로드 중 오류:"
-#: src/source-download.cc:479
+#: src/source-download.cc:476
#, fuzzy
msgid "No source packages to download."
msgstr "새로운 꾸러미로 설치"
-#: src/source-download.cc:485 src/download.cc:223
-msgid "Finished with error."
-msgstr ""
-
-#: src/source-download.cc:487 src/download.cc:225
-msgid "Done."
-msgstr ""
-
#. translators: package version (header)
-#: src/search.cc:59 src/search.cc:73 src/search.cc:464 src/search.cc:606
-#: src/search.cc:679
+#: src/search.cc:75 src/search.cc:451 src/search.cc:588 src/search.cc:653
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: src/search.cc:140 src/search.cc:155
+#: src/search.cc:142
msgid "System Packages"
msgstr "시스템 꾸러미"
-#: src/search.cc:427
+#: src/search.cc:413
msgid "No needed patches found."
msgstr "필요한 패치 없음."
-#: src/search.cc:498
+#: src/search.cc:482
msgid "No patterns found."
msgstr "찾은 패턴이 없습니다."
#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the
#. product whereas simply Name is the official full name of the product.
-#: src/search.cc:677
+#: src/search.cc:651
#, fuzzy
msgid "Internal Name"
msgstr "내부 오류"
-#: src/search.cc:762
+#: src/search.cc:731
msgid "No products found."
msgstr "찾은 제품이 없습니다."
-#: src/search.cc:786
-#, c-format
+#: src/search.cc:755
+#, c-format, boost-format
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "찾은 '%s' 제공자가 없습니다."
-#: src/output/OutNormal.cc:86
+#: src/output/OutNormal.cc:83
msgid "Warning: "
msgstr "주의: "
-#: src/output/OutNormal.cc:239 src/output/OutNormal.cc:247
-#: src/output/OutNormal.cc:354 src/output/OutNormal.cc:362
+#: src/output/OutNormal.cc:228 src/output/OutNormal.cc:233
+#: src/output/OutNormal.cc:337 src/output/OutNormal.cc:342
msgid "error"
msgstr "오류"
-#: src/output/OutNormal.cc:244 src/output/OutNormal.cc:247
-#: src/output/OutNormal.cc:359 src/output/OutNormal.cc:362
+#: src/output/OutNormal.cc:230 src/output/OutNormal.cc:233
+#: src/output/OutNormal.cc:339 src/output/OutNormal.cc:342
msgid "done"
msgstr "완료"
-#: src/output/OutNormal.cc:269 src/output/OutNormal.cc:305
-#: src/output/OutNormal.cc:343
+#: src/output/OutNormal.cc:255 src/output/OutNormal.cc:291
+#: src/output/OutNormal.cc:329
msgid "Retrieving:"
msgstr "회수하는 중:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: src/output/OutNormal.cc:276
+#: src/output/OutNormal.cc:262
msgid "starting"
msgstr "시작 중"
-#: src/output/OutNormal.cc:403
+#: src/output/OutNormal.cc:385
msgid "No help available for this prompt."
msgstr "이 프롬프트에 사용할 수 있는 도움말이 없습니다."
-#: src/output/OutNormal.cc:415
+#: src/output/OutNormal.cc:397
msgid "no help available for this option"
msgstr "이 옵션에 사용가능한 도움말 없음"
#. translators: Label text; is followed by ': cmdline argument'
-#: src/download.cc:118
+#: src/download.cc:114
#, fuzzy
#| msgid "Failed to resolve package"
msgid "Argument resolves to no package"
msgstr "꾸러미 해결에 실패"
-#: src/download.cc:140
+#: src/download.cc:136
#, fuzzy
#| msgid "No, cancel the operation."
msgid "No prune to best version."
msgstr "아니요, 작업을 취소합니다."
-#: src/download.cc:146
+#: src/download.cc:142
msgid "Prune to best version..."
msgstr ""
-#: src/download.cc:152
+#: src/download.cc:148
msgid "Not downloading anything..."
msgstr ""
-#: src/download.cc:189
-#, fuzzy, c-format
+#: src/download.cc:190
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Error downloading package '%s'."
msgstr "'%s' 을 위한 메타데이터 다운로드 중 오류:"
-#: src/download.cc:203
-#, fuzzy, c-format
+#: src/download.cc:204
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Not downloading package '%s'."
msgstr "'%s' 을 위한 메타데이터 다운로드 중 오류:"
#: src/PackageArgs.cc:216
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying '%s'."
msgstr "'%s'는 올바른 꾸러미나 기능 이름이 아닙니다."
#: src/PackageArgs.cc:232
-#, c-format
-msgid ""
-"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use "
-"the latter."
+#, c-format, boost-format
+msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter."
msgstr ""
#: src/PackageArgs.cc:249
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a package name or capability."
msgstr "'%s'는 올바른 꾸러미나 기능 이름이 아닙니다."
+#: src/Zypper.h:449
+msgid "Finished with error."
+msgstr ""
+
+#: src/Zypper.h:451
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
#. translators: the first %s is name of the resolvable,
#. the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: src/misc.cc:154
-#, c-format
+#: src/misc.cc:155
+#, c-format, boost-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "자동으로 %s %s 사용권에 동의 합니다."
#. translators: the first %s is the name of the package, the second
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
-#: src/misc.cc:180
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license "
-"agreement:"
+#: src/misc.cc:181
+#, c-format, boost-format
+msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:"
msgstr " '%s'%s 를 설치하려면 다음의 사용권 조항에 동의 할 필요가 있음:"
#. lincense prompt
-#: src/misc.cc:195
+#: src/misc.cc:196
msgid "Do you agree with the terms of the license?"
msgstr "사용권 조건에 동의하십니까?"
-#: src/misc.cc:204
+#: src/misc.cc:205
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "사용권 계약에 동의할 필요가 있기 때문에 설치를 중단 중입니다."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: src/misc.cc:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
-"with required licenses, or use the %s option."
-msgstr ""
-"대화모드(사용권 계약에 대한 사용자의 동의 여부)로 작업을 다시 시작하던지 혹"
-"은 명령에 %s 옵션을 사용하세요."
+#: src/misc.cc:210
+#, c-format, boost-format
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr "대화모드(사용권 계약에 대한 사용자의 동의 여부)로 작업을 다시 시작하던지 혹은 명령에 %s 옵션을 사용하세요."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
#. ! \todo fix this to allow proper translation
-#: src/misc.cc:221
-#, c-format
+#: src/misc.cc:222
+#, c-format, boost-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "%s %s 의 사용권 계약에 동의하지 않았기 때문에 설치를 중단했습니다."
-#: src/misc.cc:269
+#: src/misc.cc:266
msgid "License"
msgstr "사용권"
-#: src/misc.cc:287
+#: src/misc.cc:284
msgid "EULA"
msgstr "EULA"
-#: src/misc.cc:299
+#: src/misc.cc:296
msgid "SUMMARY"
msgstr "SUMMARY"
# progress stages
-#: src/misc.cc:300
-#, c-format
+#: src/misc.cc:297
+#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages: %d"
msgstr "설치된 꾸러미: %d"
-#: src/misc.cc:301
-#, c-format
+#: src/misc.cc:298
+#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with counterparts in repositories: %d"
msgstr "저장소에 사본이 있는 설치된 꾸러미: %d"
-#: src/misc.cc:302
-#, c-format
+#: src/misc.cc:299
+#, c-format, boost-format
msgid "Installed packages with EULAs: %d"
msgstr "EULA 와 함께 꾸러미를 설치함: %d"
-#: src/misc.cc:332
-#, c-format
+#: src/misc.cc:329
+#, c-format, boost-format
msgid "Package '%s' has source package '%s'."
msgstr ""
-#: src/misc.cc:338
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.cc:335
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Source package '%s' for package '%s' not found."
msgstr "소스 꾸러미 '%s' 찾을 수 없음."
# progress stages
-#: src/misc.cc:420
-#, c-format
+#: src/misc.cc:417
+#, c-format, boost-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "소스 꾸러미 %s-%s 를 설치 중"
-#: src/misc.cc:431
-#, fuzzy, c-format
+#: src/misc.cc:428
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgid "Source package %s-%s successfully retrieved."
msgstr "소스 꾸러미 %s-%s 성공적으로 설치됨."
-#: src/misc.cc:439
-#, c-format
+#: src/misc.cc:436
+#, c-format, boost-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "소스 꾸러미 %s-%s 성공적으로 설치됨."
-#: src/misc.cc:447
-#, c-format
+#: src/misc.cc:444
+#, c-format, boost-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "소스 꾸러미 %s-%s 를 설치 중에 문제:"
#. translators: locks table value
-#. importance
-#: src/locks.cc:22 src/locks.cc:64 src/locks.cc:77
+#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128
msgid "(any)"
msgstr "(아무거나)"
#. translators: locks table value
-#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:61
+#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125
msgid "(multiple)"
msgstr "(다수)"
-#: src/locks.cc:42
-msgid "Importance"
-msgstr "중요도"
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/locks.cc:72
+#, fuzzy
+#| msgid " installed) "
+msgid "Keep installed"
+msgstr " 설치 됨) "
-#: src/locks.cc:96
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/locks.cc:80
+#, fuzzy
+#| msgid "not installed"
+msgid "Do not install"
+msgstr "설치되지 않음"
+
+#: src/locks.cc:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Patches"
+msgid "Matches"
+msgstr "패치"
+
+#: src/locks.cc:159
msgid "There are no package locks defined."
msgstr "꾸러미 잠금은 정의되지 않았습니다."
-#: src/locks.cc:103
+#: src/locks.cc:166
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "잠긴 파일 읽는 중 오류:"
-#: src/locks.cc:163
+#: src/locks.cc:226
msgid "Specified lock has been successfully added."
msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
msgstr[0] "지정한 잠금이 성공적으로 추가 되었습니다."
# progress stages
-#: src/locks.cc:170
+#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "꾸러미 잠금 추가 중 문제가 발생:"
-#: src/locks.cc:194
+#: src/locks.cc:257
msgid "Specified lock has been successfully removed."
msgstr "지정한 잠금이 성공적으로 제거 되었습니다."
-#: src/locks.cc:239
+#: src/locks.cc:302
msgid "No lock has been removed."
msgstr "잠금 제거된것이 없습니다."
-#: src/locks.cc:243
-#, c-format
+#: src/locks.cc:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%zu lock has been successfully removed."
+#| msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed."
msgid "%zu lock has been successfully removed."
-msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
msgstr[0] "%zu 잠금이 성공적으로 제거 되었습니다."
# progress stages
-#: src/locks.cc:250
+#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "꾸러미 잠금 제거 중 문제 발생:"
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
-#: src/utils/prompt.h:159
+#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Not found"
msgstr "찾을 수 없음"
-#: src/utils/prompt.h:159
+#: src/utils/prompt.h:160
msgid "I/O error"
msgstr "I/O 오류"
-#: src/utils/prompt.h:159
+#: src/utils/prompt.h:160
msgid "Invalid object"
msgstr "잘못된 개체"
-#: src/utils/prompt.h:166
+#: src/utils/prompt.h:167
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -5488,22 +5577,17 @@
msgstr "인수가 너무 많습니다."
#: src/utils/messages.cc:60
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "'--%s' 옵션은 현재로서는 의미가 없습니다."
#: src/utils/messages.cc:78
-#, c-format
-msgid ""
-"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a "
-"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is "
-"recommended to run '%s' after the operation has finished."
-msgstr ""
-"선택한것이 다른 꾸러미의 깨진 의존성을 불러와 꾸러미를 다운로드 하거나 설치하"
-"는 문제점을 무시하고 있습니다. '%s' 를 실행하여 작업을 완료하시길 권장합니다."
+#, c-format, boost-format
+msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished."
+msgstr "선택한것이 다른 꾸러미의 깨진 의존성을 불러와 꾸러미를 다운로드 하거나 설치하는 문제점을 무시하고 있습니다. '%s' 를 실행하여 작업을 완료하시길 권장합니다."
#: src/utils/pager.cc:36
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Press '%c' to exit the pager."
msgstr "'%c' 를 누르면 페이저를 종료합니다."
@@ -5547,27 +5631,25 @@
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:124
-#, c-format
-msgid ""
-"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
-"left unchanged."
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr "%s 와 %s 는 서로 모순된 구성입니다. 설정을 변경할 수 없었습니다."
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
-#: src/utils/prompt.cc:87
+#: src/utils/prompt.cc:81
msgid "shows all options"
msgstr ""
-#: src/utils/prompt.cc:149 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351
+#: src/utils/prompt.cc:138 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343
msgid "yes"
msgstr "예"
-#: src/utils/prompt.cc:150 src/utils/prompt.cc:279 src/utils/prompt.cc:351
+#: src/utils/prompt.cc:139 src/utils/prompt.cc:268 src/utils/prompt.cc:343
msgid "no"
msgstr "아니요"
-#: src/utils/prompt.cc:173 src/utils/prompt.cc:218
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:162 src/utils/prompt.cc:207
+#, c-format, boost-format
msgid "Retrying in %u seconds..."
msgstr "%u 초 내에 다시 시도합니다..."
@@ -5577,33 +5659,33 @@
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: src/utils/prompt.cc:179 src/utils/prompt.cc:267
+#: src/utils/prompt.cc:168 src/utils/prompt.cc:256
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"
-#: src/utils/prompt.cc:230
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
msgstr[0] "'%s' 를 자동 선택합니다.(%u 초 후)"
-#: src/utils/prompt.cc:249
+#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "재시도 중..."
-#: src/utils/prompt.cc:344
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:336
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "'%s' 는 잘못된 대답입니다."
#. translators: the %s are: 'y', 'yes' (translated), 'n', and 'no' (translated).
-#: src/utils/prompt.cc:350
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:342
+#, c-format, boost-format
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr "잘 동작하지 않는 경우, '%s' 에는 '%s' 를 '%s' 에는 '%s' 을 입력하세요."
-#: src/utils/prompt.cc:364
-#, c-format
+#: src/utils/prompt.cc:356
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"If you run zypper without a terminal, use '%s' global\n"
"option to make zypper use default answers to prompts."
@@ -5611,168 +5693,189 @@
"zypper 를 터미널없이 실행시키는 경우 '%s' 전체 옵션\n"
"으로 zypper 의 기본 응답 프롬프트를 대신할 수 있습니다."
-#: src/utils/misc.cc:99
+#: src/utils/misc.cc:116
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "꾸러미"
-#: src/utils/misc.cc:101
+#: src/utils/misc.cc:118
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "패턴"
-#: src/utils/misc.cc:103
+#: src/utils/misc.cc:120
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "제품"
-#: src/utils/misc.cc:105
+#: src/utils/misc.cc:122
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "패치"
-#: src/utils/misc.cc:107
+#: src/utils/misc.cc:124
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "src꾸러미"
-#: src/utils/misc.cc:109
+#: src/utils/misc.cc:126
msgid "application"
msgid_plural "applications"
msgstr[0] ""
#. default
-#: src/utils/misc.cc:111
+#: src/utils/misc.cc:128
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "해결 방법"
-#: src/utils/misc.cc:120
+#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: src/utils/misc.cc:127
+#: src/utils/misc.cc:144
msgid "Needed"
msgstr "필요함"
-#: src/utils/misc.cc:132
+#: src/utils/misc.cc:149
#, fuzzy
#| msgid "not needed"
msgid "Not Needed"
msgstr "필요하지 않음"
-#: src/utils/misc.cc:183
+#: src/utils/misc.cc:200
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "지정한 내부 경로는 존재하지 않거나 접근할 수 없습니다."
-#: src/utils/misc.cc:195
+#: src/utils/misc.cc:212
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "주어진 URI는 잘못되었음"
-#: src/utils/misc.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Invalid OBS URI."
-msgstr "잘못된 KeyID 입니다."
+#. Guess failed:
+#. translators: don't translate '<platform>'
+#: src/utils/misc.cc:303
+msgid "Unable to guess a value for <platform>."
+msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:257
-msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+#: src/utils/misc.cc:304
+msgid "Please use obs://<project>/<platform>"
msgstr ""
-#: src/utils/misc.cc:258
-#, fuzzy, c-format
+#: src/utils/misc.cc:305 src/utils/misc.cc:334
+#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid "Example: %s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"예: "
-#: src/utils/misc.cc:308
+#: src/utils/misc.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Invalid OBS URI."
+msgstr "잘못된 KeyID 입니다."
+
+#: src/utils/misc.cc:333
+msgid "Correct form is obs://<project>/[platform]"
+msgstr ""
+
+#: src/utils/misc.cc:384
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "지정한 RPM 파일에서 캐시 디렉터리로 복사하는 도중 문제가 발생했습니다."
-#: src/utils/misc.cc:309
+#: src/utils/misc.cc:385
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "실행하기엔 디스크의 용량이 부족한것 같습니다."
-#: src/utils/misc.cc:317
+#: src/utils/misc.cc:393
msgid "Problem retrieving the specified RPM file"
msgstr "지정한 RPM 파일의 회수 중 문제"
-#: src/utils/misc.cc:318
+#: src/utils/misc.cc:394
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "파일에 접근이 가능한지 확인해주세요."
-#. process ID
-#: src/utils/misc.cc:420
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: src/utils/misc.cc:511
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "Unknown download mode '%s'."
+msgstr "알 수 없는 명령 '%s'"
-#. parent process ID
-#: src/utils/misc.cc:422
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: src/utils/misc.cc:512
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "Available download modes: %s"
+msgstr "전체 다운로드 크기: %s."
-#. process user ID
-#: src/utils/misc.cc:424
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: src/utils/misc.cc:526
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+msgid "Option '%s' overrides '%s'."
+msgstr "시스템 예외 '%s' 가 '%s' 에서 발생했습니다."
-#. process login name
-#: src/utils/misc.cc:426
-msgid "Login"
-msgstr "로그인"
+#~ msgid "Catalog: "
+#~ msgstr "분류: "
-#. process command name
-#: src/utils/misc.cc:428
-msgid "Command"
-msgstr "명령"
+#~ msgid "Restart Required: "
+#~ msgstr "재시작 요청: "
-# menu item for selecting a file
-#. "list of deleted files or libraries accessed"
-#: src/utils/misc.cc:432
-msgid "Files"
-msgstr "파일"
+#~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+#~ msgstr "%s (%s이어야 하지만, %s 입니다) 에 대한 다이제스트 검증에 실패를 무시 중입니다."
-#: src/utils/misc.cc:452
-msgid "No processes using deleted files found."
-msgstr "삭제된 파일을 사용하고 있는 프로세스가 없습니다."
+#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+#~ msgstr "앞의 오류로 인해 '%s' 저장소가 비활성화 되어 있습니다."
-#: src/utils/misc.cc:456
-msgid "The following running processes use deleted files:"
-msgstr "다음의 실행 중인 프로세스가 삭제된 파일을 사용하고 있습니다:"
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "작동"
-#: src/utils/misc.cc:459
-msgid "You may wish to restart these processes."
-msgstr "이 프로세스를 다시 시작할 필요가 있습니다."
+# translators: service status radio button label
+# translators: server module status
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "비활성화"
-#: src/utils/misc.cc:461
-#, c-format
-msgid ""
-"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
-msgstr "앞의 표에 있는 값에 대한 상세한 설명은 '%s'를 참조하세요."
+#, fuzzy
+#~ msgid "GPG check"
+#~ msgstr "GPG 확인"
-#: src/utils/misc.cc:469
-msgid ""
-"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
-"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
-"incomplete."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "ZENworks Management Daemon is running.\n"
+#~ "WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+#~ "Use rug or yast2 for that."
+#~ msgstr ""
+#~ "ZENworks 관리 데몬이 실행 중입니다.\n"
+#~ "주의: 이 명령은 ZENworks 와의 변경점을 동기화할 수 없습니다.\n"
+#~ "rug 또는 yast2 를 사용 하세요."
-#: src/utils/misc.cc:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown download mode '%s'."
-msgstr "알 수 없는 명령 '%s'"
+#~ msgid "Catalog"
+#~ msgstr "목록"
-#: src/utils/misc.cc:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available download modes: %s"
-msgstr "전체 다운로드 크기: %s."
+#~ msgid "Bundle"
+#~ msgstr "번들"
-#: src/utils/misc.cc:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option '%s' overrides '%s'."
-msgstr "시스템 예외 '%s' 가 '%s' 에서 발생했습니다."
+#~ msgid ""
+#~ "locks (ll)\n"
+#~ "\n"
+#~ "List current package locks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This command has no additional options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "locks (ll)\n"
+#~ "\n"
+#~ "현재 잠긴 꾸러미의 목록을 표시합니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
+#~ msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
+#~ msgstr "저장소의 형식을 구분할 수 없습니다. 지정한 URI 가 올바른 저장소를 가르키고 있는지 확인하세요."
+
+#~ msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
+#~ msgstr "'%s' 실행으로 '%s' 옵션을 사용할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Unknown configuration option '%s'"
+#~ msgstr "알 수 없는 구성 옵션 '%s'"
+
+#~ msgid "Importance"
+#~ msgstr "중요도"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "로그인"
+
#~ msgid "Key ID: %s"
#~ msgstr "키 ID: %s"
@@ -5823,8 +5926,7 @@
#~ msgid "Conflicts:"
#~ msgstr "충돌:"
-#~ msgid ""
-#~ "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
+#~ msgid "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
#~ msgstr "패턴의 설치 제거는 현재, 정의 및 구현되지 않았습니다."
#~ msgid "Type '%s' does not support %s."
@@ -5877,12 +5979,8 @@
#~ "\n"
#~ "이 명령에는 추가 옵션이 없습니다.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Specifying architecture when selecting packages by name is not "
-#~ "implemented."
-#~ msgstr ""
-#~ "꾸러미를 이름으로 선택했을 때 아키텍쳐를 지정하는 기능은 구현되지 않았습니"
-#~ "다."
+#~ msgid "Specifying architecture when selecting packages by name is not implemented."
+#~ msgstr "꾸러미를 이름으로 선택했을 때 아키텍쳐를 지정하는 기능은 구현되지 않았습니다."
#~ msgid "Cannot parse capability '%s'."
#~ msgstr "'%s' 기능을 처리할 수 없습니다."
@@ -5897,10 +5995,8 @@
#~ msgid "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
#~ msgstr "-s, --service 가까운 서비스 별칭도 같이 표시합니다.\n"
-#~ msgid ""
-#~ " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --from <별칭|#|URI> 저장소를 지정하여 업그레이드 제한합니다.\n"
+#~ msgid " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n"
+#~ msgstr " --from <별칭|#|URI> 저장소를 지정하여 업그레이드 제한합니다.\n"
#~ msgid ""
#~ "These are only the updates affecting the updater itself.\n"
@@ -5915,8 +6011,7 @@
#~ "List all available needed patches.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified "
-#~ "repository.\n"
+#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-patches (lp) [옵션]\n"
#~ "\n"
@@ -5983,15 +6078,8 @@
#~ msgid "No resolvables found."
#~ msgstr "해결 방법이 없습니다."
-#~ msgid ""
-#~ "The updater could not access the package manager engine. This usually "
-#~ "happens when you have another application (like YaST) using it at the "
-#~ "same time. Please close the other applications and check again for "
-#~ "updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "업데이터가 꾸러미 관리자 엔진에 접속할 수 없습니다. 이 경우 사용자의 다른 "
-#~ "응용프로그램(YaST 같은)이 같은 부분을 사용하고 있기 때문입니다. 다른 응용"
-#~ "프로그램을 닫고 업데이트를 다시 확인해 보세요."
+#~ msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
+#~ msgstr "업데이터가 꾸러미 관리자 엔진에 접속할 수 없습니다. 이 경우 사용자의 다른 응용프로그램(YaST 같은)이 같은 부분을 사용하고 있기 때문입니다. 다른 응용프로그램을 닫고 업데이트를 다시 확인해 보세요."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't restore repository.\n"
@@ -6000,46 +6088,29 @@
#~ "저장소 복원을 할 수 없습니다.\n"
#~ "자세히: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "There are no update repositories defined. Please add one or more update "
-#~ "repositories in order to be notified of updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "업데이트 저장소가 없습니다. 업데이트 알림을 받으려면 하나 이상의 업데이트 "
-#~ "저장소를 추가 하여야 합니다."
+#~ msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+#~ msgstr "업데이트 저장소가 없습니다. 업데이트 알림을 받으려면 하나 이상의 업데이트 저장소를 추가 하여야 합니다."
#~ msgid ""
#~ "xml-updates\n"
#~ "\n"
-#~ "Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and "
-#~ "will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+#~ "Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with updates from the specified "
-#~ "repository.\n"
+#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Work only with updates from the specified repository.\n"
#~ msgstr ""
#~ "xml-updates\n"
#~ "\n"
-#~ "XML 형식으로 업데이트와 패치를 표시합니다. 이 명령은 낡은 형식이므로 "
-#~ "'%s'를 대신으로 사용하세요.\n"
+#~ "XML 형식으로 업데이트와 패치를 표시합니다. 이 명령은 낡은 형식이므로 '%s'를 대신으로 사용하세요.\n"
#~ "\n"
#~ " 명령 옵션:\n"
#~ "-r, --repo <별명|#|URI> 지정한 저장소로부터만 업데이트 작업을 합니다.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another "
-#~ "application using the libzypp library for package management running. All "
-#~ "such applications must be closed before using this command."
-#~ msgstr ""
-#~ "현재 ZYpp의 작업이 진행 중입니다. 이것은 다른 응용프로그램이 꾸러미 관리"
-#~ "를 실행하는 libzypp 라이브러리를 사용하고 있음을 뜻합니다. 그런 응용프로그"
-#~ "램을 닫은뒤 이 명령을 사용해야 합니다."
+#~ msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
+#~ msgstr "현재 ZYpp의 작업이 진행 중입니다. 이것은 다른 응용프로그램이 꾸러미 관리를 실행하는 libzypp 라이브러리를 사용하고 있음을 뜻합니다. 그런 응용프로그램을 닫은뒤 이 명령을 사용해야 합니다."
-#~ msgid ""
-#~ "Only the first command argument considered. Zypper currently does not "
-#~ "support versioned locks."
-#~ msgstr ""
-#~ "최초의 명령 인수만을 해석합니다. Zypper 에서는 현재 버전 잠금은 지원하지 "
-#~ "않습니다."
+#~ msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
+#~ msgstr "최초의 명령 인수만을 해석합니다. Zypper 에서는 현재 버전 잠금은 지원하지 않습니다."
#~ msgid "%s %s license:"
#~ msgstr "%s %s 저작권:"
@@ -6060,56 +6131,38 @@
#~ msgid_plural "%s items locked"
#~ msgstr[0] "%s 개의 아이템이 잠겨있음"
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 꾸러미가 업그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
#~ msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 패치가 업그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#~ msgid ""
-#~ "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 패턴이 업그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#~ msgid ""
-#~ "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 제품이 업그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 꾸러미가 다운그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#~ msgid ""
-#~ "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 패치가 다운그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#~ msgid ""
-#~ "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 패턴이 다운그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#~ msgid ""
-#~ "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
#~ msgstr[0] "다음의 제품이 다운그레이드 및 아키텍쳐가 변경됩니다:"
-#~ msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-#~ msgstr "계속합니까? ('p' 를 선택하면 의존성 문제를 표시합니다.)"
-
#~ msgid "Uninstalled"
#~ msgstr "설치안됨"
@@ -6169,9 +6222,6 @@
#~ "\tsource-install, si\t소스 꾸러미를 설치합니다.\n"
#~ "\tclean\t\t\t내부 캐시를 지웁니다.\n"
-#~ msgid " installed) "
-#~ msgstr " 설치 됨) "
-
#~ msgid "r"
#~ msgstr "r"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:35 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95370
Modified:
trunk/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po
Log:
Merged xen-vm-install.pot for ko
Modified: trunk/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po 2015-12-07 19:14:32 UTC (rev 95369)
+++ trunk/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po 2015-12-07 19:14:35 UTC (rev 95370)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 02:39+0900\n"
"Last-Translator: Yunseok Choi <xein(a)naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <xein(a)naver.com>\n"
@@ -359,818 +359,861 @@
msgstr "오픈수세 11"
#: src/vminstall/msg.py:136
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE 42"
+msgstr "오픈수세 11"
+
+#: src/vminstall/msg.py:137
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 11"
+msgid "openSUSE Tumbleweed"
+msgstr "오픈수세 11"
+
+#: src/vminstall/msg.py:138
msgid "Other operating system"
msgstr "기타 운영체제"
-#: src/vminstall/msg.py:137
+#: src/vminstall/msg.py:139
msgid "RedHat (other)"
msgstr "레드헷 (기타)"
-#: src/vminstall/msg.py:138
+#: src/vminstall/msg.py:140
msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
msgstr "레드햇 엔터프라이즈 리눅스 3"
-#: src/vminstall/msg.py:139
+#: src/vminstall/msg.py:141
msgid "RedHat Enterprise Linux 4"
msgstr "레드햇 엔터프라이즈 리눅스 4"
-#: src/vminstall/msg.py:140
+#: src/vminstall/msg.py:142
msgid "RedHat Enterprise Linux 5"
msgstr "레드햇 엔터프라이즈 리눅스 5"
-#: src/vminstall/msg.py:141
+#: src/vminstall/msg.py:143
#, fuzzy
msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
msgstr "레드햇 엔터프라이즈 리눅스 3"
-#: src/vminstall/msg.py:142
+#: src/vminstall/msg.py:144
#, fuzzy
#| msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
msgstr "레드햇 엔터프라이즈 리눅스 3"
-#: src/vminstall/msg.py:143
+#: src/vminstall/msg.py:145
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 데스크톱 10"
-#: src/vminstall/msg.py:144
+#: src/vminstall/msg.py:146
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 데스크톱 11"
-#: src/vminstall/msg.py:145
+#: src/vminstall/msg.py:147
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 데스크톱 10"
-#: src/vminstall/msg.py:146
+#: src/vminstall/msg.py:148
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 서버 10"
-#: src/vminstall/msg.py:147
+#: src/vminstall/msg.py:149
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 서버 11"
-#: src/vminstall/msg.py:148
+#: src/vminstall/msg.py:150
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 서버 10"
-#: src/vminstall/msg.py:149
+#: src/vminstall/msg.py:151
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 서버 8"
-#: src/vminstall/msg.py:150
+#: src/vminstall/msg.py:152
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9"
msgstr "수세 리눅스 엔터프라이즈 서버 9"
-#: src/vminstall/msg.py:151
+#: src/vminstall/msg.py:153
msgid "Solaris 10"
msgstr "솔라리스 10"
-#: src/vminstall/msg.py:152
+#: src/vminstall/msg.py:154
msgid "Solaris 9 and older"
msgstr "솔라리스 9 및 구버전"
-#: src/vminstall/msg.py:153
+#: src/vminstall/msg.py:155
msgid "SUSE (other)"
msgstr "수세 (기타)"
-#: src/vminstall/msg.py:154
+#: src/vminstall/msg.py:156
#, fuzzy
msgid "Ubuntu (other)"
msgstr "수세 (기타)"
-#: src/vminstall/msg.py:155
+#: src/vminstall/msg.py:157
msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:156
+#: src/vminstall/msg.py:158
msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:157
+#: src/vminstall/msg.py:159
msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:158
+#: src/vminstall/msg.py:160
msgid "Windows (other)"
msgstr "윈도우 (기타)"
-#: src/vminstall/msg.py:159
+#: src/vminstall/msg.py:161
msgid "Windows (other, x64)"
msgstr "윈도우 (기타, 64비트)"
-#: src/vminstall/msg.py:160
+#: src/vminstall/msg.py:162
msgid "Windows NT"
msgstr "윈도우 NT"
-#: src/vminstall/msg.py:161
-msgid "Windows Vista, Windows 7"
-msgstr "윈도우즈 비스타, 윈도우즈 7"
+#: src/vminstall/msg.py:163
+msgid "Windows XP, 2000, 2003"
+msgstr "윈도우 XP, 2000, 2003"
-#: src/vminstall/msg.py:162
-msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
-msgstr "윈도우즈 비스타, 윈도우즈 7 (x64)"
+#: src/vminstall/msg.py:164
+msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
+msgstr "윈도우 XP, 2003 (64비트)"
-#: src/vminstall/msg.py:163
+#: src/vminstall/msg.py:165
#, fuzzy
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "윈도우"
+
+#: src/vminstall/msg.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Windows Vista (x64)"
+msgstr "윈도우 비스타 (64비트)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Windows 7"
+msgstr "윈도우"
+
+#: src/vminstall/msg.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Windows 7 (x64)"
+msgstr "윈도우 비스타 (64비트)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:169
+#, fuzzy
msgid "Windows 8"
msgstr "윈도우"
-#: src/vminstall/msg.py:164
+#: src/vminstall/msg.py:170
#, fuzzy
msgid "Windows 8 (x64)"
msgstr "윈도우 비스타 (64비트)"
-#: src/vminstall/msg.py:165
+#: src/vminstall/msg.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Windows 10"
+msgstr "윈도우"
+
+#: src/vminstall/msg.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Windows 10 (x64)"
+msgstr "윈도우 비스타 (64비트)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:173
msgid "Windows Server 2008"
msgstr "윈도우 서버 2008"
-#: src/vminstall/msg.py:166
+#: src/vminstall/msg.py:174
msgid "Windows Server 2008 (x64)"
msgstr "윈도우 서버 2008 (64비트)"
-#: src/vminstall/msg.py:167
+#: src/vminstall/msg.py:175
#, fuzzy
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "윈도우 서버 2008 (64비트)"
-#: src/vminstall/msg.py:168
-msgid "Windows XP, 2000, 2003"
-msgstr "윈도우 XP, 2000, 2003"
-
-#: src/vminstall/msg.py:169
-msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
-msgstr "윈도우 XP, 2003 (64비트)"
-
# Progress step 2/3
-#: src/vminstall/msg.py:172
+#: src/vminstall/msg.py:178
msgid "Gathering settings..."
msgstr "설정 정보를 수집 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:173
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "설치 시작을 준비 중..."
# Initialization dialog contents
-#: src/vminstall/msg.py:174
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Installing..."
msgstr "설치 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:175
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Please wait..."
msgstr "잠시 기다려주세요..."
-#: src/vminstall/msg.py:176
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "계속하기 전에 가상머신 정지를 기다리는 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:177
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "설치 후 확인을 실행 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "실행시 구성을 작성 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "구성 파일이 기록되었습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "설치를 마치는 중..."
# Progress finished
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finished."
msgstr "완료되었습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:190
msgid "Paravirtualized"
msgstr "유사가상화"
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Fully virtualized"
msgstr "완전 가상화"
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Paravirtualization"
msgstr "유사가상화"
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Full virtualization"
msgstr "완전 가상화"
# src/isdn/complex.ycp:266 src/modem/complex.ycp:207
# src/provider/complex.ycp:186
-#: src/vminstall/msg.py:188
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/vminstall/msg.py:189
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Type"
msgstr "종류"
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Source"
msgstr "소스"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Browse"
msgstr "탐색"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Keymap"
msgstr "키 배열"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Password:"
msgstr "열쇠글:"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:207
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "옵션"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Managed"
msgstr "관리됨"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:210
+msgid "Storage Format"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:213
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "가상머신 만들기"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "운영체제를 설치 합니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Type of Operating System"
msgstr "운영체제 종류"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Virtualization Method"
msgstr "가상화 방법"
-#: src/vminstall/msg.py:211
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "가상머신의 이름"
-#: src/vminstall/msg.py:212
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Peripheral Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Disks"
msgstr "디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:215 src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
msgid "Virtual Disk"
msgstr "가상 디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:223
msgid "Network Adapters"
msgstr "네트워크 어뎁터"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "가상 네트워크 어뎁터"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Operating System Installation"
msgstr "운영체제 설치"
# dialog caption
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Settings"
msgstr "운영체제 설정"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "운영체제 업그레이드"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:228
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "안전 설정"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
msgid "Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:232
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "이 보조프로그램은 새 가상머신(VM) 만드는 과정을 안내합니다. 가상머신에 관해 다음과 같은 정보가 필요합니다:"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "새 가상머신에서 실행 할 <b>운영체제 종류</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "가상머신을 <b>완전 가상화</b> 혹은 <b>유사 가상화</b>로 할 것인가"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "가상머신에 운영체제를 설치하기 위한 파일의 <b>위치</b> 혹은 이미 운영체제가 설치되어 있는 <b>디스크</b> "
-#: src/vminstall/msg.py:229
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "다른 가상머신의 정보(<b>메모리</b>, <b>프로세서</b> 그리고 <b>네트워크 어뎁터</b>)."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:231
+#: src/vminstall/msg.py:238
#, fuzzy
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "노벨 가상머신 기술에 관한 최신 정보는 %(url)s 를 참조"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:239
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:240
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "가상머신을 처음부터 만드는 경우, 운영체제를 설치 할 필요가 있습니다. 실제 머신으로부터 가상머신으로 옮기는 경우 기존의 운영체제가 설치되어 있는 디스크를 가상머신에서 다시 이용 할 수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "운영체제를 설치할 필요가 있다."
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "운영체제가 설치되어 있는 디스크나 디스크 이미지가 있다."
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "현재 운영체제를 업그레이드 할 필요가 있다."
-#: src/vminstall/msg.py:237
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "가상머신의 이름을 선택하세요."
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "변경하는 경우 헤드라인을 클릭하세요. 설정이 올바를때 <b>확인</b> 을 클릭하면 가상머신을 만듭니다."
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "가상머신은 유사가상머신 혹은 완전 가상머신으로 사용할 수 있습니다. 유사가상머신은 속도가 빠르지만 운영체제의 지원이 필요합니다. 완전 가상머신은 다양한 운영체제로 이용 할 수 있지만 하드웨어의 지원이 필요합니다. 어느쪽을 사용합니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "가상머신으로 실행하는 운영체제의 종류를 지정해주세요. 이 항목에는 기본값이 여러개가 있어서 유사가상화로 운영체제를 시작하는 방법에 대해 정할수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "운영체제에 따라서 URL 또는 파일을 지정해서 설치를 자동화 할 수 있습니다. 다수의 파일을 포함하기 때문에 디렉터리를 지정해주세요."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:250
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "운영체제에 따라서 추가의 인수를 지정해 설치나 부팅의 프로세스를 임의로 수정 할 수 있는것이 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "전원이 꺼지거나 시스템 재시작 또는 비정상적으로 꺼진 경우의 작동을 선택하세요. 설정은 설치가 완료된 후에 반영됩니다."
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:254
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "부팅 가능한 가상 디스크 (대개 디스크 1 과 같은 이름의) 혹은 네트워크 설치 소스 URL 을 지정해 주세요. 가상 디스크로는 CD, DVD 또는 ISO 이미지 파일을 지정할 수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:257
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "CD-ROM 등의 장치나 ISO 같은 이미지 파일 이나 새로운 파일로 가상 디스크를 만듭니다. /dev/cdrom 와 같은 장치 노드를 지정해 주세요(마운트 포인트가 아닙니다)."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "가상 네트워크 어뎁터에 대한 설정을 지정해주세요."
-#: src/vminstall/msg.py:252
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "'q' 나 Esc 키를 누르면 종료합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:253
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:255
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:265
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "가상머신에 할당하는 메모리 용량과 프로세서 수를 지정해주세요."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "최고의 성능을 얻기 위해 가상 프로세서 갯수는 실제 물리 프로세서 갯수 이하로 지정해주세요."
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:269
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "유사가상화 환경에서 그래픽을 사용하려면 운영체제에 적절한 드라이버가 설치되어야 합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:263
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "가상머신은 모니터가 없는 서버와 같이 동작합니다. 이 서버에는 가상 시리얼 포트로부터 접근 할 수 있는것 외에 SSH 나 VNC 와 같이 운영체제에서 제공하는 서비스를 사용해 접근 할 수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:264
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "가상 그래픽 하드웨어의 종류를 지정하세요."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "유사가상화 그래픽 어뎁터"
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:267
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:268
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "No Graphics Support"
msgstr "지원 그래픽 없음"
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:276
#, fuzzy
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "유사가상화 그래픽 어뎁터"
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:279
#, fuzzy
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "가상 네트워크 어뎁터에 대한 설정을 지정해주세요."
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:282
#, fuzzy
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "가상 네트워크 어뎁터에 대한 설정을 지정해주세요."
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:278
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:280
+#: src/vminstall/msg.py:287
#, fuzzy
msgid "No Sound Support"
msgstr "지원 그래픽 없음"
-#: src/vminstall/msg.py:281
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "Sound Card"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:293
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Manage VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Defined VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:290
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "PCI Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:291
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "USB Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disks"
msgstr "가상 디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE 부팅"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "Size (GB)"
msgstr "크기 (GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Sparse 이미지 파일을 작성"
-#: src/vminstall/msg.py:300
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Read-Only Access"
msgstr "읽기 전용 접근"
# frame,
-#: src/vminstall/msg.py:301
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Hard Disk"
msgstr "하드디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM 또는 DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "Floppy Disk"
msgstr "플로피 디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "Relax and Recover"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Cache Mode"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:316
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "PXE 서버에 접근할 수 없습니다. 네트워크 설정이 잘못되었거나, 방화벽에 의해 막혀있을 수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "PXE 서버로부터 pxelinux.cfg/default 파일을 가져올 수 없습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "서버로부터 커널 및 initrd 를 다운로드 할 수 없습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "이 커널 이미지는 아마도 설치에 필요한 paravirtualized xen 커널은 아니라고 생각됩니다. 계속하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:320
#, fuzzy
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "구성 파일 %1 을 열 수 없습니다"
-#: src/vminstall/msg.py:314
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:324
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "완전 가상화 인텔 e100"
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "완전 가상화 인텔 e1000"
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:326
#, fuzzy
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "완전 가상화 인텔 e100"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "완전 가상화 AMD PCnet 32"
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "완전 가상화 NE2000 (ISA Bus)"
-#: src/vminstall/msg.py:322
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "완전 가상화 NE2000 (PCI Bus)"
-#: src/vminstall/msg.py:323
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "완전 가상화 Realtek 8139"
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "MAC Address"
msgstr "맥 주소"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "무작위로 생성된 맥 주소"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Specified MAC address"
msgstr "지정한 맥 주소"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:336
msgid "Additional Arguments"
msgstr "추가 인수"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Network URL"
msgstr "네트워크 URL"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Processors"
msgstr "프로세서"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "자동 설치 파일 또는 URL"
-#: src/vminstall/msg.py:334
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Available Memory"
msgstr "사용 가능한 메모리"
-#: src/vminstall/msg.py:335
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Processors"
msgstr "사용 가능한 프로세서"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Initial Memory"
msgstr "초기 메모리"
# combo box item
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Maximum Memory"
msgstr "최대 메모리"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Virtual Processors"
msgstr "가상 프로세서"
# /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Installation Source"
msgstr "설치 소스"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Automated Installation"
msgstr "자동 설치"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Operating System"
msgstr "운영체제"
# power off dialog title
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Power Off"
msgstr "전원 끄기"
# reboot button label
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Reboot"
msgstr "시스템 다시 시작"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Crash"
msgstr "비정상적으로 종료되었음"
-#: src/vminstall/msg.py:354
+#: src/vminstall/msg.py:361
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Kickstart 파일 또는 URL"
-#: src/vminstall/msg.py:355
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "AutoYaST file"
msgstr "AutoYaST 파일"
-#: src/vminstall/msg.py:356
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "NetWare response file"
msgstr "넷웨어 응답 파일"
-#: src/vminstall/msg.py:359
+#: src/vminstall/msg.py:366
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "가상머신 만드는 중"
-#: src/vminstall/msg.py:360
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "구성 파일을 기록 중"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "운영체제 설정 파일 검색"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "디스크 혹은 디스크 이미지 검색"
-#: src/vminstall/msg.py:365
+#: src/vminstall/msg.py:372
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "다른 가상 디스크를 추가하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "다른 가상 네트워크 어뎁터를 추가하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "추가하려는 가상디스크 종류는 무엇입니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "가상 디스크의 물리적 위치는 어디입니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "추가하려는 가상 네트워크 어뎁터의 종류는 무엇입니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:370
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "가상 디스크의 sparse 이미지 파일을 생성하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:379
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:382
msgid "Operating System Type"
msgstr "운영체제 종류"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "가상 머신 관리됨"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Configuration File"
msgstr "구성 파일"
-#: src/vminstall/msg.py:378
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "네트워크 설치 소스가 들어있는 URL을 지정합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:381
+#: src/vminstall/msg.py:388
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "hypervisor 가 실행 중이 아닙니다. kvm 은 kvm 커널 모듈을 불러옵니다. xen 을 실행하려면, 시스템을 다시시작하여 Grub 부트 메뉴에서 xen 커널을 실행하세요."
+#~ msgid "Windows Vista, Windows 7"
+#~ msgstr "윈도우즈 비스타, 윈도우즈 7"
+
+#~ msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
+#~ msgstr "윈도우즈 비스타, 윈도우즈 7 (x64)"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Graphics Card Settings"
#~ msgid "Graphics and Keyboard"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:32 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95369
Modified:
trunk/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po
Log:
Merged gnome-patch-translation.pot for ko
Modified: trunk/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po 2015-12-07 19:14:31 UTC (rev 95368)
+++ trunk/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po 2015-12-07 19:14:32 UTC (rev 95369)
@@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of SuSE patches included in gnome-patch-translation.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#: gstreamer-1.0/gst/parse/grammar.y:217 ../gst/parse/grammar.y:222
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation.ko\n"
@@ -26,9 +27,7 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1701
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
msgstr ""
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
@@ -141,9 +140,7 @@
#~ msgid "Edit Personal Information"
#~ msgstr "개인 정보를 설정합니다"
-#~ msgid ""
-#~ "If an information message should be displayed when returning from idle "
-#~ "sleep."
+#~ msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
#~ msgstr "정보 메시지를 유휴 절전 모드에서 돌아올 때 표시할 경우 "
#~ msgid "System resumed from sleep"
@@ -158,11 +155,8 @@
#~ msgid "Ends your session and logs you out."
#~ msgstr "세션을 종료하고 로그아웃 합니다."
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session, allowing another user to log in and use the "
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "세션을 일시정지 시키고 다른 사용자가 컴퓨터를 사용할 수 있도록합니다."
+#~ msgid "Suspends your session, allowing another user to log in and use the computer."
+#~ msgstr "세션을 일시정지 시키고 다른 사용자가 컴퓨터를 사용할 수 있도록합니다."
#~ msgid "Shut Down the Computer"
#~ msgstr "컴퓨터 종료"
@@ -173,18 +167,11 @@
#~ msgid "Ends your session and restarts the computer."
#~ msgstr "세션을 종료하고 컴퓨터를 재시작합니다."
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session quickly, using minimal power while the computer "
-#~ "stands by."
-#~ msgstr ""
-#~ "세션을 빠르게 일시정지시키고 컴퓨터가 대기상태인 동안 최소 전력만 사용하도"
-#~ "록 합니다."
+#~ msgid "Suspends your session quickly, using minimal power while the computer stands by."
+#~ msgstr "세션을 빠르게 일시정지시키고 컴퓨터가 대기상태인 동안 최소 전력만 사용하도록 합니다."
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "사용자의 세션을 일시정지시키고 컴퓨터가 다시 켜질때까지 전력을 소비하지 않"
-#~ "도록 합니다."
+#~ msgid "Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
+#~ msgstr "사용자의 세션을 일시정지시키고 컴퓨터가 다시 켜질때까지 전력을 소비하지 않도록 합니다."
#~ msgid "Cannot find help."
#~ msgstr "도움말을 찾을 수 없습니다."
@@ -192,12 +179,8 @@
#~ msgid "Disable context menus in file views"
#~ msgstr "파일 보기에서 context 메뉴를 사용하지 않음"
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to true if you are deploying a kiosk and don't want users to "
-#~ "access the context menu in file views."
-#~ msgstr ""
-#~ "공유 단말을 배치하는 등의 이유로 파일 보기에서 context 메뉴에 접근을 허용"
-#~ "하지 않는 사용자가 있다면 이것을 활성화 시키세요."
+#~ msgid "Set this to true if you are deploying a kiosk and don't want users to access the context menu in file views."
+#~ msgstr "공유 단말을 배치하는 등의 이유로 파일 보기에서 context 메뉴에 접근을 허용하지 않는 사용자가 있다면 이것을 활성화 시키세요."
#~ msgid "To do this, select YaST->Firewall from the main menu."
#~ msgstr "이렇게 하려면 주 메뉴에서 YaST -> 방화벽을 선택하십시오."
@@ -235,8 +218,7 @@
#~ msgid "Recently selected domains"
#~ msgstr "최근 선택한 도메인"
-#~ msgid ""
-#~ "Set to a list of login domains to be shown by default at the login window."
+#~ msgid "Set to a list of login domains to be shown by default at the login window."
#~ msgstr "로그인 창에서 기본값으로 표시할 로그인 도메인을 설정하십시오."
#~ msgid "Home"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:31 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95368
Modified:
trunk/lcn/ko/po/gnome-packagekit.ko.po
Log:
Merged gnome-packagekit.pot for ko
Modified: trunk/lcn/ko/po/gnome-packagekit.ko.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ko/po/gnome-packagekit.ko.po 2015-12-07 19:14:30 UTC (rev 95367)
+++ trunk/lcn/ko/po/gnome-packagekit.ko.po 2015-12-07 19:14:31 UTC (rev 95368)
@@ -19,9 +19,7 @@
msgstr "자동으로 사용되지 않는 의존성 꾸러미 제거"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
-msgid ""
-"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
-"required by other packages."
+msgid "When removing a package, also remove those dependencies that are not required by other packages."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
@@ -40,15 +38,9 @@
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-#| "installing from a FUSE mount"
-msgid ""
-"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-"installing from a FUSE mount."
-msgstr ""
-"FUSE 마운트로부터 설치할 때 파일을 비-개인 디렉터리에 복사할지 여부를 자용자"
-"에게 질문"
+#| msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount"
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when installing from a FUSE mount."
+msgstr "FUSE 마운트로부터 설치할 때 파일을 비-개인 디렉터리에 복사할지 여부를 자용자에게 질문"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
msgid "If search terms should be completed automatically"
@@ -101,9 +93,7 @@
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
#, fuzzy
#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgid ""
-"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
-"lists."
+msgid "Only show native packages matching the machine architecture in the file lists."
msgstr "파일 목록 중 새로운 꾸러미만 표시"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
@@ -112,15 +102,9 @@
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-#| "distribution, but takes longer to populate"
-msgid ""
-"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-"distribution, but takes longer to populate."
-msgstr ""
-"범주 그룹 메뉴를 표시합니다. 이것은 배포판에 유용하지만 처리에 시간이 걸립니"
-"다."
+#| msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate"
+msgid "Show the category group menu. This is more complete and custom to the distribution, but takes longer to populate."
+msgstr "범주 그룹 메뉴를 표시합니다. 이것은 배포판에 유용하지만 처리에 시간이 걸립니다."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
#, fuzzy
@@ -129,9 +113,7 @@
msgstr "범주 그룹 메뉴 표시"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
-msgid ""
-"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
-"backends and is not generally required by end users."
+msgid "Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most backends and is not generally required by end users."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
@@ -139,12 +121,8 @@
msgstr "기본으로 검색 모드 사용"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
-msgid ""
-"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
-"\"."
-msgstr ""
-"기본으로 검색모드를 사용합니다. 옵션은 \"이름\", \"자세히\", \"파일\" 입니"
-"다."
+msgid "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file\"."
+msgstr "기본으로 검색모드를 사용합니다. 옵션은 \"이름\", \"자세히\", \"파일\" 입니다."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
@@ -157,15 +135,11 @@
msgstr "소프트웨어 소스 뷰어에서 모든 저장소를 표시"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection"
+msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
-msgid ""
-"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-"connection."
+msgid "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband connection."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
@@ -177,22 +151,18 @@
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
#, fuzzy
#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgid ""
-"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
-"updates that are still available."
+msgid "Only show the newest packages in the update list, and filter out older updates that are still available."
msgstr "파일 목록 중 새로운 꾸러미만 표시"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
#, fuzzy
#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+#| msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
msgstr "%s 를 설치하려면, 추가 꾸러미를 다운로드 해야 합니다."
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
-msgid ""
-"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
@@ -210,9 +180,7 @@
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
-msgid ""
-"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
-"separated by commas."
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, separated by commas."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
@@ -236,15 +204,11 @@
msgstr "MIME 형식 설치기의 실행을 응용프로그램에 허용"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:39
-msgid ""
-"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
-"options by default."
+msgid "When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these options by default."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:40
-msgid ""
-"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
-"turned on."
+msgid "When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be turned on."
msgstr ""
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
@@ -257,8 +221,7 @@
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr ""
-"변경사항은 바로 적용되지 않습니다. 이 버튼은 모든 변경사항을 적용시킵니다."
+msgstr "변경사항은 바로 적용되지 않습니다. 이 버튼은 모든 변경사항을 적용시킵니다."
#: ../data/gpk-application.ui.h:3
msgid "Clear current selection"
@@ -403,8 +366,7 @@
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Change software update preferences"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
msgstr "소프트웨어 업데이트 속성 변경"
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
@@ -443,8 +405,7 @@
msgstr "업데이트 설정"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
-msgid ""
-"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
msgstr ""
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
@@ -570,9 +531,7 @@
msgstr "업데이트 설치(_I)"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid ""
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-"provide new features."
+msgid "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and provide new features."
msgstr ""
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
@@ -605,9 +564,7 @@
msgstr[0] "%i 개의 추가 꾸러미가 %s 를 요구"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
-msgid ""
-"The software which you want to remove is required to run other software, "
-"which will be removed too."
+msgid "The software which you want to remove is required to run other software, which will be removed too."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: button label, install
@@ -623,9 +580,7 @@
msgstr[0] "꾸러미 설치 중"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
-msgid ""
-"The software that you want to install requires additional software to run "
-"correctly."
+msgid "The software that you want to install requires additional software to run correctly."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
@@ -711,9 +666,7 @@
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
#: ../src/gpk-application.c:1294
-msgid ""
-"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
-"text."
+msgid "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search text."
msgstr "검색 텍스트에 다음 아이콘을 클릭하여 꾸러미 설명을 검색하세요."
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
@@ -825,9 +778,7 @@
#: ../src/gpk-application.c:2590
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr ""
-"GNU(General Public License Version 2) 일반 공공 사용권 버전 2 로 보호되고 있"
-"음"
+msgstr "GNU(General Public License Version 2) 일반 공공 사용권 버전 2 로 보호되고 있음"
#: ../src/gpk-application.c:2591
#, fuzzy
@@ -836,11 +787,7 @@
#| "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
#| "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
#| "of the License, or (at your option) any later version."
-msgid ""
-"PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+msgid "PackageKit is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
"꾸러미킷은 자유 소프트웨어 입니다.\n"
"사용자는 이것을 자유 소프트웨어에 의해서 발행된\n"
@@ -854,11 +801,7 @@
#| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#| "GNU General Public License for more details."
-msgid ""
-"PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
+msgid "PackageKit is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
msgstr ""
"꾸러미킷은 누구나 사용하도록 하기 위해 배포됩니다만\n"
"보증이 없습니다. 상업용의 보증이나 특정 목적을 포함해\n"
@@ -872,15 +815,11 @@
#| "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#| "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
#| "02110-1301, USA."
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"사용자는 이 프로그램과 같이, GNU 일반 공공 계약서의 복사물 일부를 받았을 \n"
"것입니다. 만약 받지 않았다면 자유 소프트웨어 재단에 청구하세요.\n"
-"청구 주소 the Free Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA\n"
+"청구 주소 the Free Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
@@ -900,8 +839,7 @@
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
#: ../src/gpk-application.c:2821
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+#| msgid "Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
msgid "Enter a search word or click a category to get started."
msgstr "꾸러미 이름을 입력하고 찾기를 클릭하거나 그룹을 선택하세요."
@@ -974,9 +912,7 @@
#. TRANSLATORS: and explain why
#: ../src/gpk-common.c:435
-msgid ""
-"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
-"security reasons."
+msgid "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for security reasons."
msgstr "보안상 GUI 응용프로그램은 권한이 있는 사용자로 실행해야 합니다."
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
@@ -1079,14 +1015,9 @@
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-#| "distribution bugtracker."
-msgid ""
-"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bug tracker."
-msgstr ""
-"알 수 없는 오류입니다. 상세 보고서를 확인하고 버그질라에 보고 해주세요."
+#| msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bugtracker."
+msgid "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your distribution bug tracker."
+msgstr "알 수 없는 오류입니다. 상세 보고서를 확인하고 버그질라에 보고 해주세요."
#. TRANSLATORS: failed authentication
#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
@@ -1162,7 +1093,6 @@
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
#, c-format
-#| msgid "Could not find package"
msgid "Could not find packages"
msgstr "꾸러미를 찾을 수 없음"
@@ -1183,14 +1113,12 @@
msgstr "기타 정보"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:328
-#| msgid "The package is already installed"
msgid "The package is already installed"
msgid_plural "The packages are already installed"
msgstr[0] "꾸러미가 이미 설치되어 있음"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
-#| msgid "Nothing"
msgid "Nothing to do."
msgstr "할 일 없음."
@@ -1665,15 +1593,11 @@
msgstr "파일 설치에 성공"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
-msgid ""
-"Your system now has the required software needed to complete the operating "
-"system upgrade."
+msgid "Your system now has the required software needed to complete the operating system upgrade."
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
-msgid ""
-"When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
-"process."
+msgid "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade process."
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
@@ -1706,27 +1630,19 @@
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:416
-msgid ""
-"This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
-"operating system to a newer release."
+msgid "This assistant will guide you through upgrading your currently installed operating system to a newer release."
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:417
-msgid ""
-"This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
-"your internet connection and the options selected."
+msgid "This process may take several hours to complete, depending on the speed of your internet connection and the options selected."
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:418
-msgid ""
-"You will be able to continue using your system while this assistant "
-"downloads the packages needed to upgrade your system."
+msgid "You will be able to continue using your system while this assistant downloads the packages needed to upgrade your system."
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:419
-msgid ""
-"When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
-"in order to complete the upgrade process."
+msgid "When the download has completed, you will be prompted to restart your system in order to complete the upgrade process."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a intro page title
@@ -1758,14 +1674,11 @@
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
-msgid ""
-"The selected option will require the installer to download additional data."
+msgid "The selected option will require the installer to download additional data."
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
-msgid ""
-"Do not continue with this option if the network will not be available at "
-"upgrade time."
+msgid "Do not continue with this option if the network will not be available at upgrade time."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
@@ -1774,8 +1687,7 @@
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:601
-msgid ""
-"The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
+msgid "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
msgstr ""
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:602
@@ -2181,8 +2093,7 @@
#: ../src/gpk-enum.c:527
msgid ""
-"The service that is responsible for handling user requests is out of "
-"memory.\n"
+"The service that is responsible for handling user requests is out of memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
"사용자의 요구를 처리하기 위한 응답 서비스의 메모리가 부족합니다.\n"
@@ -2196,12 +2107,10 @@
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The action is not supported by this backend.\n"
-#| "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not "
-#| "have happened."
+#| "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have happened."
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
-"happened."
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have happened."
msgstr ""
"이 백엔드에서 지원하지 않는 동작입니다.\n"
"이 현상에 대해 배포판 버그관리자에게 버그 보고를 부탁드립니다."
@@ -2210,16 +2119,13 @@
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-#| "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-#| "description."
+#| "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error description."
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
-"description."
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error description."
msgstr ""
"개발자가 예상하지 못한 문제가 발생 했습니다.\n"
-"이 현상에 대해 배포판 버그관리자에게 버그 보고(오류 설명과 함께)를 부탁드립니"
-"다."
+"이 현상에 대해 배포판 버그관리자에게 버그 보고(오류 설명과 함께)를 부탁드립니다."
#: ../src/gpk-enum.c:542
msgid ""
@@ -2230,17 +2136,12 @@
"보안 설정을 확인해주세요."
#: ../src/gpk-enum.c:546
-msgid ""
-"The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
+msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
msgstr "제거하거나 업데이트 하려는 꾸러미는 설치되어 있지 않습니다."
#: ../src/gpk-enum.c:549
-msgid ""
-"The package that is being modified was not found on your system or in any "
-"software source."
-msgstr ""
-"수정하려하는 꾸러미를 사용자 시스템에서 찾을 수 없거나, 소프트웨어 소스내에 "
-"없습니다."
+msgid "The package that is being modified was not found on your system or in any software source."
+msgstr "수정하려하는 꾸러미를 사용자 시스템에서 찾을 수 없거나, 소프트웨어 소스내에 없습니다."
#: ../src/gpk-enum.c:552
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
@@ -2265,8 +2166,7 @@
#: ../src/gpk-enum.c:563
msgid ""
"The group list could not be loaded.\n"
-"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
-"error."
+"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source error."
msgstr ""
"그룹 목록을 불러올 수 없었습니다.\n"
"이것은 보통 소프트웨어 소스 오류일 수 있으니 캐시 새로고침을 해보세요."
@@ -2377,8 +2277,7 @@
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"두 개의 꾸러미가 같은 파일을 제공하고 있습니다.\n"
-"이런일은 주로 서로 다른 소프트웨어 소스로부터 꾸러미를 혼합시키는 경우에 발생"
-"합니다."
+"이런일은 주로 서로 다른 소프트웨어 소스로부터 꾸러미를 혼합시키는 경우에 발생합니다."
#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid ""
@@ -2386,8 +2285,7 @@
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
"다수의 꾸러미가 호환되지 않은채로 있습니다.\n"
-"이런일은 주로 서로 다른 소프트웨어 소스로부터 꾸러미를 혼합시키는 경우에 발생"
-"합니다."
+"이런일은 주로 서로 다른 소프트웨어 소스로부터 꾸러미를 혼합시키는 경우에 발생합니다."
#: ../src/gpk-enum.c:620
#, fuzzy
@@ -2466,19 +2364,15 @@
"꾸러미 파일이 깨져있거나, 부적절한 꾸러미입니다."
#: ../src/gpk-enum.c:660
-msgid ""
-"Installation of this package prevented by your packaging system's "
-"configuration."
+msgid "Installation of this package prevented by your packaging system's configuration."
msgstr "이 꾸러미의 설치는 꾸러미 시스템의 설정에 의해 중지되었습니다."
#: ../src/gpk-enum.c:663
-msgid ""
-"The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
+msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
msgstr "다운로드 한 꾸러미는 깨져있으므로 다시 다운로드 해야 합니다."
#: ../src/gpk-enum.c:666
-msgid ""
-"All of the packages selected for install are already installed on the system."
+msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
msgstr "설치하려는 모든 꾸러미는 이미 시스템에 설치되어 있습니다."
#: ../src/gpk-enum.c:669
@@ -2499,8 +2393,7 @@
#: ../src/gpk-enum.c:677
msgid ""
-"Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
-"sources.\n"
+"Required upgrade data could not be found in any of the configured software sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
"필요한 업그레이드 데이터를 설정된 소프트웨어 소스에서 찾을 수 없습니다.\n"
@@ -2509,8 +2402,7 @@
#: ../src/gpk-enum.c:681
#, fuzzy
#| msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
-msgid ""
-"The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
+msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
msgstr "설치하려는 꾸러미는 이미 설치되어 있습니다."
#: ../src/gpk-enum.c:684
@@ -2535,8 +2427,7 @@
#: ../src/gpk-enum.c:695
msgid ""
"The specified update could not be found.\n"
-"It could have already been installed or no longer available on the remote "
-"server."
+"It could have already been installed or no longer available on the remote server."
msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:699
@@ -2662,9 +2553,7 @@
msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:753
-msgid ""
-"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
-"idle."
+msgid "The transaction has been canceled and will be retried when the system is idle."
msgstr ""
#: ../src/gpk-enum.c:756
@@ -3706,9 +3595,7 @@
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/gpk-task.c:144 ../src/gpk-task.c:154
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr ""
-"악의가 있는 소프트웨어를 사용하면 사용하는 컴퓨터가 피해를 받거나 문제가 생"
-"길 수 있습니다."
+msgstr "악의가 있는 소프트웨어를 사용하면 사용하는 컴퓨터가 피해를 받거나 문제가 생길 수 있습니다."
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:146
@@ -3730,8 +3617,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
#: ../src/gpk-task.c:351
#, c-format
-msgid ""
-"Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
+msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is button text
@@ -3814,54 +3700,44 @@
#: ../src/gpk-task.c:502
#, fuzzy
#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+#| msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To install these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "%s 를 설치하려면, 추가 꾸러미를 다운로드 해야 합니다."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:507
#, fuzzy
#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+#| msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To remove these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To remove these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "%s 를 설치하려면, 추가 꾸러미를 다운로드 해야 합니다."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:512
#, fuzzy
#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+#| msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To update these packages, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To update these packages, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "%s 를 설치하려면, 추가 꾸러미를 다운로드 해야 합니다."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:517
#, fuzzy
#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+#| msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-msgid_plural ""
-"To install these files, additional software also has to be modified."
+msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "%s 를 설치하려면, 추가 꾸러미를 다운로드 해야 합니다."
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:522
#, fuzzy
#| msgid "To install %s, an additional package also has to be downloaded."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
-msgid ""
-"To process this transaction, additional software also has to be modified."
+#| msgid_plural "To install %s, additional packages also have to be downloaded."
+msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
msgstr "%s 를 설치하려면, 추가 꾸러미를 다운로드 해야 합니다."
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
@@ -4246,8 +4122,7 @@
#, fuzzy
#| msgid "Set the option, allowable values are 'list', 'updates' and 'package'"
msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
-msgstr ""
-"옵션 설정으로 사용할 수 있는 값은 'list', 'updates' 및 'package' 입니다."
+msgstr "옵션 설정으로 사용할 수 있는 값은 'list', 'updates' 및 'package' 입니다."
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
#: ../src/gpk-service-pack.c:802
@@ -4275,9 +4150,7 @@
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"before the changes will be applied."
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted before the changes will be applied."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
@@ -4289,16 +4162,12 @@
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
-"to remain secure."
+msgid "Some of the updates that were installed require the computer to be restarted to remain secure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"before the changes will be applied."
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in before the changes will be applied."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the button text for the log out
@@ -4308,9 +4177,7 @@
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
-msgid ""
-"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
-"to remain secure."
+msgid "Some of the updates that were installed require you to log out and back in to remain secure."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
@@ -4422,12 +4289,8 @@
#. show a warning message
#. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1290
-msgid ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update this package."
-msgid_plural ""
-"Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
-"expensive to update these packages."
+msgid "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update this package."
+msgid_plural "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be expensive to update these packages."
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: there are no updates
@@ -4468,8 +4331,7 @@
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1469
#, fuzzy
#| msgid "The following important update is available for your computer:"
-#| msgid_plural ""
-#| "The following important updates are available for your computer:"
+#| msgid_plural "The following important updates are available for your computer:"
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
msgstr "사용자 컴퓨터에 다음의 중요 업데이트를 사용 할 수 있습니다:"
@@ -4520,8 +4382,7 @@
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1989
-msgid ""
-"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
+msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
@@ -4546,63 +4407,46 @@
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2034 ../src/gpk-update-viewer.c:2058
msgid "For more information about this update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this update please visit these websites:"
+msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2041 ../src/gpk-update-viewer.c:2066
-msgid ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
-"website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
-"websites:"
+msgid "For more information about bugs fixed by this update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about bugs fixed by this update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2048 ../src/gpk-update-viewer.c:2074
-msgid ""
-"For more information about this security update please visit this website:"
-msgid_plural ""
-"For more information about this security update please visit these websites:"
+msgid "For more information about this security update please visit this website:"
+msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
msgstr[0] ""
#. TRANSLATORS: reboot required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2083
-msgid ""
-"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
-"take effect."
+msgid "The computer will have to be restarted after the update for the changes to take effect."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: log out required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087
#, fuzzy
#| msgid "You will be required to log off and back on after this update"
-msgid ""
-"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
-"take effect."
+msgid "You will need to log out and back in after the update for the changes to take effect."
msgstr "이 업데이트 후에 다시 로그인 해야함"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
-msgid ""
-"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
-"for production use."
+msgid "The classification of this update is unstable which means it is not designed for production use."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2098
-msgid ""
-"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
-"problems or regressions you encounter."
+msgid "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any problems or regressions you encounter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
-msgid ""
-"The developer logs will be shown as no description is available for this "
-"update:"
+msgid "The developer logs will be shown as no description is available for this update:"
msgstr ""
# progress indicator label
@@ -4697,9 +4541,7 @@
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3393
-msgid ""
-"Other updates are held back as some important system packages need to be "
-"installed first."
+msgid "Other updates are held back as some important system packages need to be installed first."
msgstr ""
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3439
@@ -4747,12 +4589,8 @@
#~ msgid "Automatically update these types of updates"
#~ msgstr "이 형식의 업데이트는 자동으로 업데이트"
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
-#~ "\"security\", or \"none\""
-#~ msgstr ""
-#~ "이 형식의 업데이트는 자동으로 업데이트 합니다. 옵션은 \"모두\", \"보안\", "
-#~ "또는 \"안 함\" 입니다"
+#~ msgid "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", \"security\", or \"none\""
+#~ msgstr "이 형식의 업데이트는 자동으로 업데이트 합니다. 옵션은 \"모두\", \"보안\", 또는 \"안 함\" 입니다"
#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
#~ msgstr "펌웨어 파일 검색 제외 파일"
@@ -4763,40 +4601,23 @@
#~ msgid "Get the update list when the session starts"
#~ msgstr "세션 시작 때 업데이트 목록을 가져오기"
-#~ msgid ""
-#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
-#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
-#~ "startup."
-#~ msgstr ""
-#~ "예약되어 있지 않은 경우에도 세션 시작할 때 업데이트 목록을 가져옵니다. 이 "
-#~ "항목은 트레이에 적재되어 사용자가 확인할 수 있습니다."
+#~ msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. This ensures the user has up to date and valid data in the tray at startup."
+#~ msgstr "예약되어 있지 않은 경우에도 세션 시작할 때 업데이트 목록을 가져옵니다. 이 항목은 트레이에 적재되어 사용자가 확인할 수 있습니다."
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", "
-#~ "\"weekly\", \"never\""
-#~ msgstr ""
-#~ "배포판 업그레이드 확인 간격입니다. 옵션은 \"매일\", \"주간\", \"안 함\" 입"
-#~ "니다."
+#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Options are \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+#~ msgstr "배포판 업그레이드 확인 간격입니다. 옵션은 \"매일\", \"주간\", \"안 함\" 입니다."
#~ msgid "How often to check for updates"
#~ msgstr "업데이트 확인 간격"
-#~ msgid ""
-#~ "How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", "
-#~ "\"weekly\", \"never\""
-#~ msgstr ""
-#~ "업데이트 확인 간격 입니다. 옵션은 \"매시\", \"매일\", \"주간\", \"안 함\" "
-#~ "입니다."
+#~ msgid "How often to check for updates. Options are \"hourly\", \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+#~ msgstr "업데이트 확인 간격 입니다. 옵션은 \"매시\", \"매일\", \"주간\", \"안 함\" 입니다."
#~ msgid "How often to refresh the package cache"
#~ msgstr "꾸러미 캐시 새로 고침 간격"
-#~ msgid ""
-#~ "How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly"
-#~ "\", \"never\""
-#~ msgstr ""
-#~ "꾸러미 캐쉬 새로 고침 간격 입니다. 옵션은 \"매일\", \"주간\", \"안 함\" "
-#~ "입니다."
+#~ msgid "How often to refresh the package cache. Options are \"daily\", \"weekly\", \"never\""
+#~ msgstr "꾸러미 캐쉬 새로 고침 간격 입니다. 옵션은 \"매일\", \"주간\", \"안 함\" 입니다."
#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
#~ msgstr "배터리 전원으로 동작 중에 업데이트를 자동으로 설치"
@@ -4804,8 +4625,7 @@
#~ msgid "Notify the user for completed updates"
#~ msgstr "업데이트가 완료되면 사용자에게 알림"
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
#~ msgstr "업데이트가 완료되고 시스템 재시작이 필요하면 사용자에게 알림"
#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
@@ -4820,17 +4640,11 @@
#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
#~ msgstr "보안 업데이트가 있을 경우 사용자에게 알림"
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "배터리 상태이기 때문에 자동업데이트를 시작하지 않은 것을 사용자에게 알림"
+#~ msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr "배터리 상태이기 때문에 자동업데이트를 시작하지 않은 것을 사용자에게 알림"
-#~ msgid ""
-#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
-#~ "running on battery power"
-#~ msgstr ""
-#~ "배터리 전원으로 동작 중에 업데이트를 자동으로 시작하지 않으면 사용자에게 "
-#~ "알림"
+#~ msgid "Notify the user when the update was not automatically started while running on battery power"
+#~ msgstr "배터리 전원으로 동작 중에 업데이트를 자동으로 시작하지 않으면 사용자에게 알림"
#~ msgid "Notify the user when the update was started"
#~ msgstr "업데이트가 시작되었을 때 사용자에게 알림"
@@ -4847,9 +4661,7 @@
#~ msgid "Precache all update details in the update viewer"
#~ msgstr "업데이트 뷰어에 모든 업데이트 내역을 앞서 캐시"
-#~ msgid ""
-#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-#~ "updates"
+#~ msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
#~ msgstr "업데이트를 확인 할 동안 세션의 시작을 대기시키는 초 단위"
#~ msgid "Add/Remove Software"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:30 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95367
Modified:
trunk/lcn/ko/po/cracklib.ko.po
Log:
Merged cracklib.pot for ko
Modified: trunk/lcn/ko/po/cracklib.ko.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ko/po/cracklib.ko.po 2015-12-07 19:14:29 UTC (rev 95366)
+++ trunk/lcn/ko/po/cracklib.ko.po 2015-12-07 19:14:30 UTC (rev 95367)
@@ -77,6 +77,5 @@
msgstr "역순의 사전 단어가 포함되어 있습니다."
#: lib/fascist.c:865
-#| msgid "Error loading %1"
msgid "error loading dictionary"
msgstr "사전 불러오는 중 오류"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:29 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95366
Modified:
trunk/lcn/ko/po/community-repositories.ko.po
Log:
Merged community-repositories.pot for ko
Modified: trunk/lcn/ko/po/community-repositories.ko.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ko/po/community-repositories.ko.po 2015-12-07 19:14:28 UTC (rev 95365)
+++ trunk/lcn/ko/po/community-repositories.ko.po 2015-12-07 19:14:29 UTC (rev 95366)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: community-repositories.ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-31 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 11:06+0900\n"
"Last-Translator: Yunseok Choi <xein(a)naver.com>\n"
"Language-Team: Korean <xein(a)naver.com>\n"
@@ -15,579 +15,611 @@
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - LXDE"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - XFCE"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:2
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Latest LXDE release"
msgstr "최신 XFCE 공개"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:3
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with the unsupported but latest version of the LX desktop environment and software."
msgstr "XFCE 데스크톱 환경과 소프트웨어의 최신 버전을 제공하는 오픈수세 빌드 서비스의 XFCE 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - LibreOffice"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 오픈오피스"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:5
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Latest stable LibreOffice release"
msgstr "최신 오픈오피스 안정판 공개"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:6
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite that openSUSE uses."
msgstr "오픈수세에서 사용하는 최신 오픈오피스 안정판을 제공합니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - Mozilla"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 모질라"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:8
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:2
msgid "Most recent builds of Mozilla Software like Firefox"
msgstr "불여우 같은 모질라 소프트웨어의 최근 빌드"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:9
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:3
msgid "Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)."
msgstr "모질라 소프트웨어(천둥새-메일 클라이언트, 불여우 및 씨몽키-웹 브라우저 같은) 최신판이 들어 있습니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - Wine CVS Builds"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 와인 CVS 빌드"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:11
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:5
msgid "Snapshots of Wine CVS"
msgstr "와인 CVS의 스냅샷"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:12
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:6
msgid "Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the latest CVS (development) snapshot packages of Wine."
msgstr "와인은 윈도우 API 의 오픈 소스 임플러멘테이션 입니다. 와인을 이용하여 오픈수세에서 윈도우 응용프로그램을 실행시킬 수 있습니다. 이 저장소는 와인의 최신의 CVS(개발) 스냅샷 꾸러미를 제공합니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - Games"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:14
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:14
msgid "A collection of action games"
msgstr "액션 게임 모음"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:15
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:15
msgid "Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)."
msgstr "여러 액션 게임(오픈 아레나-FPS 게임, Flight Gear-비행 시뮬레이션, Torcs-3D 레이싱)이 들어 있습니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:16
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Drivers for webcams"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 웹캠 드라이버"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:17 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:17
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:17
msgid "Recent drivers for webcams"
msgstr "웹캠 최신 드라이버"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:18 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:18
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:18
msgid "Contains recent drivers for hundreds of different webcams."
msgstr "전세계에 있는 여러 웹캠들의 최신 드라이버가 들어있습니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:19
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Virtualization (VirtualBox)"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 가상화(VirtualBox)"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:20
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:17
msgid "Latest builds of Virtualbox"
msgstr "최신 Virtualbox 빌드"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:21
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:18
msgid "Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full virtualizer for x86 hardware."
msgstr "VirtualBox(오픈 소스 가상 머신)의 최신 업데이트를 제공합니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:22
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:19
msgid "openSUSE BuildService - PHP"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - PHP"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:23
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:20
msgid "Latest updates for PHP software"
msgstr "최신 PHP 소프트웨어 업데이트"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:24
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:21
msgid "Provides the latest packages and multiple-version builds of PHP software."
msgstr "PHP 소프트웨어 최신 꾸러미와, 기타 버전들을 제공합니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:25
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:7
msgid "openSUSE BuildService - Database"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 데이터베이스"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:26
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:8
msgid "Latest updates for database software"
msgstr "최신 데이터베이스 소프트웨어 업데이트"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:27
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:9
msgid "Latest updates for database software including Firebird and MySQL."
msgstr "최신 데이터베이스 소프트웨어(파이어버드, MySQL) 업데이트"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:28
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - KDE:Extra"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 데이터베이스"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:29
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:26
msgid "Community repository for KDE"
msgstr "KDE 커뮤니티 저장소"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:30
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:27
msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community."
msgstr "오픈수세 KDE 커뮤니티에서 관리하는 추가 KDE 소프트웨어가 있습니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:31
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:10
msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Apps"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 그놈:Apps"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:32
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:11
msgid "Backports of GNOME applications"
msgstr "그놈 응용프로그램 백포트"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:33
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:12
msgid "Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution (backports)."
msgstr "배포판의 그놈 소프트웨어 업데이트(백포트)"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:34
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:31
msgid "openSUSE BuildService - Mono:Community"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - Mono:커뮤니티"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:35
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:32
msgid "Community repository for Mono applications"
msgstr "Mono 응용프료그램용 커뮤니티 저장소"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:36
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:33
msgid "Updates and Additions of applications written in Mono."
msgstr "Mono 에서 응용프로그램 업데이트 및 추가사항을 기록합니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:37
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:38
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Community repository for Perl modules"
msgstr "KDE 커뮤니티 저장소"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:39
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Updates and Additions for Perl modules"
msgstr "Mono 에서 응용프로그램 업데이트 및 추가사항을 기록합니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:40
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:41
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Community repository for Python modules"
msgstr "KDE 커뮤니티 저장소"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:42
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Updates and Additions for Python modules"
msgstr "Mono 에서 응용프로그램 업데이트 및 추가사항을 기록합니다."
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:43
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:40
#, fuzzy
-msgid "openSUSE BuildService - Banshee"
-msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:44
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44
-msgid "Latest builds of the Banshee Media Player"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:45
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45
-msgid "Provides up-to-date builds of Banshee"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:46
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46
-#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - filesystems"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:47
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:41
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:48
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:42
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:49
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - Education"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - XFCE"
# frame
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:50
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Applications for education users"
msgstr "응용프로그램 동작"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:51
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:45
msgid "Contains several packages which might be interesting for educational use"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:52 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:52
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:52
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:49
#, fuzzy
-msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
-msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:53 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:53
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Bleeding-edge Java packages"
-msgstr "독점 Java 꾸러미"
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:54 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:54
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:54
-msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:55 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:55
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:55
-#, fuzzy
msgid "openSUSE BuildService - KDE:KDE3"
msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 데이터베이스"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:56 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:56
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:56
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Maintained KDE 3 packages"
msgstr "꾸러미 찾기"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:57 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:57
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:57
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:51
msgid "Provides old KDE for newer openSUSE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:1
msgid "Main Repository (OSS)"
msgstr "주 저장소 (OSS)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
msgstr "오픈소스 소프트웨어만 포함 되어 있는 오픈수세 11.1 의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr "오픈수세 11.1의 오픈 소스 소프트웨어(OSS) 저장소는 오픈수세 팀에 의해 유지 관리되는 큰 저장소 입니다. (저장소의 크기가 큰편이므로 저장소 추가에 시간이 좀 소요됩니다. 이 저장소를 사용 할 때 접근 속도 향상을 위해 RAM이나 SWAP 파티션의 크기가 512MB 보다 높은것을 권장합니다.)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:4
msgid "Main Repository (NON-OSS)"
msgstr "주 저장소 (NON-OSS)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.2"
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
msgstr "비-오픈소스 소프트웨어가 포함되어 있는 오픈수세 11.1 저장소"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
msgstr "오픈수세 팀에 의해 유지, 관리되는 비-오픈소스 소프트웨어(오페라, 자바, 플래시 등 기타)로 된 공식 오픈수세 11.2 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:7
msgid "Main Repository (Sources)"
msgstr "주 저장소 (소스)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
msgstr "오픈수세 11.2 주 저장소 (소스 꾸러미)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only."
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr "전문가 전용 오픈수세 11.2 의 모든 소스 꾸러미 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:10
msgid "Main Repository (DEBUG)"
msgstr "주 저장소 (디버그)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only."
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr "이 오픈수세 11.1 저장소에는 디버그 응용프로그램이 있습니다.(전문가 전용)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:13
msgid "Main Update Repository"
msgstr "주 업데이트 저장소"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Repository for official updates to 12.2"
+msgid "Repository for official updates to 13.1"
msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2."
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
msgstr "오픈수세 11.1 의 보안 및 필수 업데이트 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:18
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:16
#, fuzzy
+msgid "Update Repository (Non-Oss)"
+msgstr "주 저장소 (디버그)"
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:18
+#, fuzzy
msgid "Update Repository (DEBUG)"
msgstr "주 저장소 (디버그)"
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:17
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Update repository of openSUSE 12.2 debuginfo packages"
+msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including only Open Source Software"
+msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
+msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
+
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Bleeding-edge Java packages"
+msgstr "독점 Java 꾸러미"
+
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48
+msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including only Open Source Software"
msgstr "오픈소스 소프트웨어만 포함 되어 있는 오픈수세 11.1 의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr "오픈수세 11.1의 오픈 소스 소프트웨어(OSS) 저장소는 오픈수세 팀에 의해 유지 관리되는 큰 저장소 입니다. (저장소의 크기가 큰편이므로 저장소 추가에 시간이 좀 소요됩니다. 이 저장소를 사용 할 때 접근 속도 향상을 위해 RAM이나 SWAP 파티션의 크기가 512MB 보다 높은것을 권장합니다.)"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.3"
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.2"
msgstr "비-오픈소스 소프트웨어가 포함되어 있는 오픈수세 11.1 저장소"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE 13.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
msgstr "오픈수세 팀에 의해 유지, 관리되는 비-오픈소스 소프트웨어(오페라, 자바, 플래시 등 기타)로 된 공식 오픈수세 11.2 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 (Source packages)"
msgstr "오픈수세 11.2 주 저장소 (소스 꾸러미)"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only."
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.2. For experts only."
msgstr "전문가 전용 오픈수세 11.2 의 모든 소스 꾸러미 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including the debuginfo packages"
msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only."
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.2. For experts only."
msgstr "이 오픈수세 11.1 저장소에는 디버그 응용프로그램이 있습니다.(전문가 전용)"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Repository for official updates to 12.3"
+msgid "Repository for official updates to 13.2"
msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3."
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.2."
msgstr "오픈수세 11.1 의 보안 및 필수 업데이트 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:17
#, fuzzy
-msgid "Update Repository (Non-Oss)"
-msgstr "주 저장소 (디버그)"
-
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Repository for official non free updates to 12.3"
+msgid "Repository for official non free updates to 13.2"
msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
+msgid "Update repository of openSUSE 13.2 debuginfo packages"
msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including only Open Source Software"
msgstr "오픈소스 소프트웨어만 포함 되어 있는 오픈수세 11.1 의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:3
#, fuzzy
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr "오픈수세 11.1의 오픈 소스 소프트웨어(OSS) 저장소는 오픈수세 팀에 의해 유지 관리되는 큰 저장소 입니다. (저장소의 크기가 큰편이므로 저장소 추가에 시간이 좀 소요됩니다. 이 저장소를 사용 할 때 접근 속도 향상을 위해 RAM이나 SWAP 파티션의 크기가 512MB 보다 높은것을 권장합니다.)"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Tumbleweed"
msgstr "비-오픈소스 소프트웨어가 포함되어 있는 오픈수세 11.1 저장소"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+msgid "The official openSUSE Tumbleweed repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Flash, and more."
msgstr "오픈수세 팀에 의해 유지, 관리되는 비-오픈소스 소프트웨어(오페라, 자바, 플래시 등 기타)로 된 공식 오픈수세 11.2 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed (Source packages)"
msgstr "오픈수세 11.2 주 저장소 (소스 꾸러미)"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Tumbleweed. For experts only."
msgstr "전문가 전용 오픈수세 11.2 의 모든 소스 꾸러미 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including the debuginfo packages"
msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:12
#, fuzzy
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Tumbleweed. For experts only."
msgstr "이 오픈수세 11.1 저장소에는 디버그 응용프로그램이 있습니다.(전문가 전용)"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:14
+msgid "Official update repository for Tumbleweed"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:15
+msgid "This repository provides urgent updates until they get integrated into the main repositories."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:2
#, fuzzy
-msgid "Repository for official updates to 13.1"
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including only Open Source Software"
+msgstr "오픈소스 소프트웨어만 포함 되어 있는 오픈수세 11.1 의 메인 저장소"
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE Leap 42.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE community."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Leap 42.1"
+msgstr "비-오픈소스 소프트웨어가 포함되어 있는 오픈수세 11.1 저장소"
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "The official openSUSE Leap 42.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE community, including Opera, Steam, Flash, and more."
+msgstr "오픈수세 팀에 의해 유지, 관리되는 비-오픈소스 소프트웨어(오페라, 자바, 플래시 등 기타)로 된 공식 오픈수세 11.2 저장소 입니다."
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 (Source packages)"
+msgstr "오픈수세 11.2 주 저장소 (소스 꾸러미)"
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Leap 42.1. For experts only."
+msgstr "전문가 전용 오픈수세 11.2 의 모든 소스 꾸러미 저장소 입니다."
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including the debuginfo packages"
+msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Leap 42.1. For experts only."
+msgstr "이 오픈수세 11.1 저장소에는 디버그 응용프로그램이 있습니다.(전문가 전용)"
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Repository for official updates to openSUSE Leap 42.1"
msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:15
#, fuzzy
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE Leap 42.1."
msgstr "오픈수세 11.1 의 보안 및 필수 업데이트 저장소 입니다."
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:17
#, fuzzy
-msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+msgid "Repository for official non free updates to openSUSE Leap 42.1"
msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:19
#, fuzzy
-msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
+msgid "Update repository of openSUSE Leap 42.1 debuginfo packages"
msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:20
+msgid "Untested Updates"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:21
#, fuzzy
-#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 (Source packages)"
-#~ msgstr "오픈수세 11.2 주 저장소 (소스 꾸러미)"
+msgid "Repository of not yet tested updates"
+msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:22
+msgid "Repository contains security and maintenance updates that still need testing by quality assurance. Add this repository only if you want to participate in testing openSUSE updates."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.1. For experts only."
-#~ msgstr "전문가 전용 오픈수세 11.2 의 모든 소스 꾸러미 저장소 입니다."
+#~ msgid "openSUSE BuildService - Banshee"
+#~ msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 게임"
#, fuzzy
-#~ msgid "Repository for official updates to 12.1"
+#~ msgid "Repository for official updates to 12.2"
#~ msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
#, fuzzy
-#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.1."
+#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2."
#~ msgstr "오픈수세 11.1 의 보안 및 필수 업데이트 저장소 입니다."
#, fuzzy
-#~ msgid "openSUSE BuildService - KDE:UpdatedApps"
-#~ msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 그놈:Apps"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updated versions of KDE applications"
-#~ msgstr "KDE 응용프로그램 백포트"
-
-#~ msgid "Updates to the KDE software that is shipped with the distribution (backports)."
-#~ msgstr "배포판의 KDE 소프트웨어 업데이트(백포트)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including only Open Source Software"
+#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including only Open Source Software"
#~ msgstr "오픈소스 소프트웨어만 포함 되어 있는 오픈수세 11.1 의 메인 저장소"
#, fuzzy
-#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
#~ msgstr "오픈수세 11.1의 오픈 소스 소프트웨어(OSS) 저장소는 오픈수세 팀에 의해 유지 관리되는 큰 저장소 입니다. (저장소의 크기가 큰편이므로 저장소 추가에 시간이 좀 소요됩니다. 이 저장소를 사용 할 때 접근 속도 향상을 위해 RAM이나 SWAP 파티션의 크기가 512MB 보다 높은것을 권장합니다.)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.1"
+#~ msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.3"
#~ msgstr "비-오픈소스 소프트웨어가 포함되어 있는 오픈수세 11.1 저장소"
#, fuzzy
-#~ msgid "The official openSUSE 12.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#~ msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
#~ msgstr "오픈수세 팀에 의해 유지, 관리되는 비-오픈소스 소프트웨어(오페라, 자바, 플래시 등 기타)로 된 공식 오픈수세 11.2 저장소 입니다."
#, fuzzy
-#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.1 including the debuginfo packages"
+#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
+#~ msgstr "오픈수세 11.2 주 저장소 (소스 꾸러미)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only."
+#~ msgstr "전문가 전용 오픈수세 11.2 의 모든 소스 꾸러미 저장소 입니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including the debuginfo packages"
#~ msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
#, fuzzy
-#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.1. For experts only."
+#~ msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only."
#~ msgstr "이 오픈수세 11.1 저장소에는 디버그 응용프로그램이 있습니다.(전문가 전용)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Update repository of openSUSE 12.1 debuginfo packages"
+#~ msgid "Repository for official updates to 12.3"
+#~ msgstr "11.1 공식 업데이트 저장소"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3."
+#~ msgstr "오픈수세 11.1 의 보안 및 필수 업데이트 저장소 입니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
#~ msgstr "디버그정보 꾸러미가 포함되어 있는 오픈수세 11.1의 메인 저장소"
+#, fuzzy
+#~ msgid "openSUSE BuildService - KDE:UpdatedApps"
+#~ msgstr "오픈수세 빌드서비스 - 그놈:Apps"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updated versions of KDE applications"
+#~ msgstr "KDE 응용프로그램 백포트"
+
+#~ msgid "Updates to the KDE software that is shipped with the distribution (backports)."
+#~ msgstr "배포판의 KDE 소프트웨어 업데이트(백포트)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#~ msgstr "오픈수세 11.1의 오픈 소스 소프트웨어(OSS) 저장소는 오픈수세 팀에 의해 유지 관리되는 큰 저장소 입니다. (저장소의 크기가 큰편이므로 저장소 추가에 시간이 좀 소요됩니다. 이 저장소를 사용 할 때 접근 속도 향상을 위해 RAM이나 SWAP 파티션의 크기가 512MB 보다 높은것을 권장합니다.)"
+
#~ msgid "Contrib project contains lots of useful additions to the main distribution by our community contributors. See http://en.opensuse.org/Contrib for details."
#~ msgstr "Contrib 프로젝트는 우리 커뮤니티 참여자들이 만든 주 배포판에 추가된 유용한것들이 들어있습니다. http://en.opensuse.org/Contrib 를 참조하세요."
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:28 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95365
Modified:
trunk/lcn/km/po/zypp.km.po
Log:
Merged zypp.pot for km
Modified: trunk/lcn/km/po/zypp.km.po
===================================================================
--- trunk/lcn/km/po/zypp.km.po 2015-12-07 19:14:26 UTC (rev 95364)
+++ trunk/lcn/km/po/zypp.km.po 2015-12-07 19:14:28 UTC (rev 95365)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 08:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem(a)khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support(a)khmeros.info>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km-KH\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
@@ -30,103 +30,111 @@
"លុបក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ ៖ "
#: zypp/media/MediaException.cc:223
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
msgstr " បញ្ហាវិញ្ញាបនបត្រ SSL ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាវិញ្ញាបនបត្រ CA គឺត្រឹមត្រូវសម្រាប់ '%s'."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:442
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
msgid " executed"
msgstr " បានប្រតិបត្តិ"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:464
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:475
msgid " execution failed"
msgstr " បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:591
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:602
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr " ការប្រតិបត្តិបានរំលងខណៈពេលបោះបង់"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:581
-#, c-format
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:592
+#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1044
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
+#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s ប៉ះទង្គិចជាមួយ %s ដែលបានផ្ដល់ដោយ %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
+#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s មិនមែនជារបស់ឃ្លាំង distupgrade នោះទេ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
+#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s មានស្ថាបត្យកម្មទាបជាង"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1029
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
+#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s មិនអាចដំឡើងបាន"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr "%s ជាប់សោ និងមិនអាចលុបបានឡើយ ។"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
+#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s លែងប្រើ %s ដែលផ្ដល់ដោយ %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s ត្រូវការ %s ប៉ុន្តែតម្រូវការនេះមិនអាចផ្ដល់បានទេ"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:122
+#: zypp/PublicKey.cc:125
msgid "(EXPIRED)"
msgstr "(បានផុតកំណត់)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:113
+#: zypp/PublicKey.cc:116
msgid "(does not expire)"
msgstr "(មិនផុតកំណត់)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
-#: zypp/PublicKey.cc:126
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "(expires within 24h)"
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(ផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល ២៤ ម៉ោង)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(ផុតកំណត់ក្នុងរយៈពេល ២៤ ម៉ោង)"
#. language code: abk ab
-#: zypp/LanguageCode.cc:208
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
msgid "Abkhazian"
msgstr "អាប់ខាហ៊្សាន"
#. language code: ace
-#: zypp/LanguageCode.cc:210
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
msgid "Achinese"
msgstr "អាឈិណិស"
#. language code: ach
-#: zypp/LanguageCode.cc:212
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
msgid "Acoli"
msgstr "អាកូលី"
#. language code: ada
-#: zypp/LanguageCode.cc:214
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
msgid "Adangme"
msgstr "អាដង់ម៉េ"
-#: zypp/RepoManager.cc:1406
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1541
+#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "កំពុងបន្ថែមឃ្លាំង '%s'"
@@ -136,97 +144,97 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1977 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2124
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203
msgid "Additional rpm output"
msgstr "លទ្ធផល rpm បន្ថែម"
#. language code: ady
-#: zypp/LanguageCode.cc:216
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
msgid "Adyghe"
msgstr "អាដអ៊ីហ្គ៉េ"
#. language code: aar aa
-#: zypp/LanguageCode.cc:206
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
msgid "Afar"
msgstr "អាហ្វារ"
#. :ARE:784:
-#: zypp/CountryCode.cc:204
+#: zypp/CountryCode.cc:160
msgid "Afghanistan"
msgstr "អាហ្គានីស្ថាន"
#. language code: afh
-#: zypp/LanguageCode.cc:220
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
msgid "Afrihili"
msgstr "អាហ្វ្រីហ៊ីលី"
#. language code: afr af
-#: zypp/LanguageCode.cc:222
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
msgid "Afrikaans"
msgstr "អាហ្វ្រីកាអាន"
#. language code: afa
-#: zypp/LanguageCode.cc:218
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr "អាហ្រ៉ូ-អាស៊ីយ៉ាទិក (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: ain
-#: zypp/LanguageCode.cc:224
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
msgid "Ainu"
msgstr "អាយនុយ"
#. language code: aka ak
-#: zypp/LanguageCode.cc:226
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
msgid "Akan"
msgstr "អាខាន់"
#. language code: akk
-#: zypp/LanguageCode.cc:228
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
msgid "Akkadian"
msgstr "អាក់កាយ៉ង់"
#. :ABW:533:
-#: zypp/CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:173
msgid "Aland Islands"
msgstr "កោះអាឡង់"
#. :AIA:660:
-#: zypp/CountryCode.cc:207
+#: zypp/CountryCode.cc:163
msgid "Albania"
msgstr "អាល់បានី"
#. language code: alb sqi sq
-#: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
msgid "Albanian"
msgstr "អាល់បានី"
#. language code: ale
-#: zypp/LanguageCode.cc:234
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
msgid "Aleut"
msgstr "អាឡេអ៊ុយ"
#. :DOM:214:
-#: zypp/CountryCode.cc:261
+#: zypp/CountryCode.cc:217
msgid "Algeria"
msgstr "អាល់ហ្សេរី"
#. language code: alg
-#: zypp/LanguageCode.cc:236
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
msgid "Algonquian Languages"
msgstr "ភាសាអាល់កុងហ្គូអ៊ីយ៉ាន"
#. language code: tut
-#: zypp/LanguageCode.cc:1118
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "អាល់តាអ៊ិក (ផ្សេងទៀត)"
#. :ARG:032:
-#: zypp/CountryCode.cc:213
+#: zypp/CountryCode.cc:169
msgid "American Samoa"
msgstr "សាម៉ូអា អាមេរិក"
#. language code: amh am
-#: zypp/LanguageCode.cc:240
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
msgstr "អាមហារី"
@@ -234,163 +242,163 @@
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
msgstr "កិច្ចសន្យាអតិថិជនបន្ថែមចាំបាច់សម្រាប់ទទួលជំនួយ ។"
-#: zypp/CountryCode.cc:202
+#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
msgstr "អង់ដូរ៉ា"
#. :ANT:530:
-#: zypp/CountryCode.cc:210
+#: zypp/CountryCode.cc:166
msgid "Angola"
msgstr "អង់ហ្គោឡា"
#. :ATG:028:
-#: zypp/CountryCode.cc:206
+#: zypp/CountryCode.cc:162
msgid "Anguilla"
msgstr "អង់ហ្គីឡា"
#. :AGO:024:
-#: zypp/CountryCode.cc:211
+#: zypp/CountryCode.cc:167
msgid "Antarctica"
msgstr "អង់តាកទិក"
#. :AFG:004:
-#: zypp/CountryCode.cc:205
+#: zypp/CountryCode.cc:161
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "អង់ទីហ្គា និងបារប៊ុយដា"
#. language code: apa
-#: zypp/LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
msgid "Apache Languages"
msgstr "ភាសាអាប៉ាឆេ"
#. language code: ara ar
-#: zypp/LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
msgid "Arabic"
msgstr "អារ៉ាប់"
#. language code: arg an
-#: zypp/LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
msgid "Aragonese"
msgstr "អារ៉ាហ្គោន"
#. language code: arc
-#: zypp/LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
msgid "Aramaic"
msgstr "អារ៉ាម៉ាអ៊ិក"
#. language code: arp
-#: zypp/LanguageCode.cc:258
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
msgid "Arapaho"
msgstr "អារ៉ាប៉ាអូ"
#. language code: arn
-#: zypp/LanguageCode.cc:256
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
msgid "Araucanian"
msgstr "អារ៉ាអ៊ុយកានីយ៉ាន"
#. language code: arw
-#: zypp/LanguageCode.cc:262
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
msgid "Arawak"
msgstr "អារ៉ាវ៉ាក់"
#. :ATA:010:
-#: zypp/CountryCode.cc:212
+#: zypp/CountryCode.cc:168
msgid "Argentina"
msgstr "អាហ្សង់ទីន"
#. :ALB:008:
-#: zypp/CountryCode.cc:208
+#: zypp/CountryCode.cc:164
msgid "Armenia"
msgstr "អារមេនី"
#. language code: arm hye hy
-#: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
msgid "Armenian"
msgstr "អារមេនី"
#. language code: art
-#: zypp/LanguageCode.cc:260
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "សិប្បនិម្មិត (ផ្សេងទៀត)"
#. :AUS:036:
-#: zypp/CountryCode.cc:216
+#: zypp/CountryCode.cc:172
msgid "Aruba"
msgstr "អារូបា"
#. language code: asm as
-#: zypp/LanguageCode.cc:264
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
msgid "Assamese"
msgstr "អាសាមីស"
#. language code: ast
-#: zypp/LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
msgid "Asturian"
msgstr "អាស្តុយរីយ៉ុង"
#. language code: ath
-#: zypp/LanguageCode.cc:268
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
msgid "Athapascan Languages"
msgstr "ភាសាអាតាប៉ាសាន"
#. :AUT:040:
-#: zypp/CountryCode.cc:215
+#: zypp/CountryCode.cc:171
msgid "Australia"
msgstr "អូស្ត្រាលី"
#. language code: aus
-#: zypp/LanguageCode.cc:270
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
msgid "Australian Languages"
msgstr "ភាសាអូស្ត្រាលី"
#. :ASM:016:
-#: zypp/CountryCode.cc:214
+#: zypp/CountryCode.cc:170
msgid "Austria"
msgstr "អូទ្រីស"
#. language code: map
-#: zypp/LanguageCode.cc:762
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "អូស្ត្រូណេស៊ី (ផ្សេងទៀត)"
#. !\todo add comma to the message for the next release
-#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1689
-#, c-format
+#: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
+#, c-format, boost-format
msgid "Authentication required for '%s'"
msgstr "បានទាមទារការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវសម្រាប់ '%s'"
#. language code: ava av
-#: zypp/LanguageCode.cc:272
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
msgid "Avaric"
msgstr "អាវារីក"
#. language code: ave ae
-#: zypp/LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
msgid "Avestan"
msgstr "អាវែស្តង់"
#. language code: awa
-#: zypp/LanguageCode.cc:276
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
msgid "Awadhi"
msgstr "អាវ៉ាឌី"
#. language code: aym ay
-#: zypp/LanguageCode.cc:278
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
msgid "Aymara"
msgstr "អីម៉ារ៉ា"
#. :ALA:248:
-#: zypp/CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:174
msgid "Azerbaijan"
msgstr "អាហ្ស៊ែរបែហ្សង់"
#. language code: aze az
-#: zypp/LanguageCode.cc:280
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
msgstr "អាហ្ស៊ែរបែហ្សង់"
#: zypp/media/MediaException.cc:47
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Bad file name: %s"
msgstr "ឯកសារខូចឈ្មោះ ៖ %s"
@@ -399,272 +407,272 @@
msgstr "ចំណុចភ្ជាប់ឧបករណ៍ផ្ទុកមិនត្រឹមត្រូវ"
#. :BRA:076:
-#: zypp/CountryCode.cc:232
+#: zypp/CountryCode.cc:188
msgid "Bahamas"
msgstr "បាហាម៉ាស"
#. :BGR:100:
-#: zypp/CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:181
msgid "Bahrain"
msgstr "បារ៉ែន"
#. language code: ban
-#: zypp/LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
msgid "Balinese"
msgstr "បាលីណីស"
#. language code: bat
-#: zypp/LanguageCode.cc:300
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "បាល់ទិក (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: bal
-#: zypp/LanguageCode.cc:288
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
msgid "Baluchi"
msgstr "បាលូឈិ"
#. language code: bam bm
-#: zypp/LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
msgid "Bambara"
msgstr "បាម្បារា"
#. language code: bai
-#: zypp/LanguageCode.cc:284
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
msgid "Bamileke Languages"
msgstr "ភាសាបាមីឡេកេ"
#. language code: bad
-#: zypp/LanguageCode.cc:282
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
msgid "Banda"
msgstr "បង់ដា"
#. :BRB:052:
-#: zypp/CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:177
msgid "Bangladesh"
msgstr "បង់ក្លាដេស"
#. language code: bnt
-#: zypp/LanguageCode.cc:324
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
msgid "Bantu (Other)"
msgstr "បង់ទុយ (ផ្សេងទៀត)"
#. :BIH:070:
-#: zypp/CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:176
msgid "Barbados"
msgstr "បារបាដូស"
#. language code: bas
-#: zypp/LanguageCode.cc:298
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
msgid "Basa"
msgstr "បាសា"
#. language code: bak ba
-#: zypp/LanguageCode.cc:286
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
msgid "Bashkir"
msgstr "បាសគៀរ"
#. language code: baq eus eu
-#: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
msgid "Basque"
msgstr "បាស្កេ"
#. language code: btk
-#: zypp/LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
msgid "Batak (Indonesia)"
msgstr "បាតាក់ (ឥណ្ឌូនេស៊ី)"
#. language code: bej
-#: zypp/LanguageCode.cc:302
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
msgid "Beja"
msgstr "បេចា"
#. :BWA:072:
-#: zypp/CountryCode.cc:236
+#: zypp/CountryCode.cc:192
msgid "Belarus"
msgstr "បេឡារុស្ស"
#. language code: bel be
-#: zypp/LanguageCode.cc:304
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
msgid "Belarusian"
msgstr "បេឡារុស្ស"
#. :BGD:050:
-#: zypp/CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:178
msgid "Belgium"
msgstr "ប៊ែលហ្ស៊ិក"
#. :BLR:112:
-#: zypp/CountryCode.cc:237
+#: zypp/CountryCode.cc:193
msgid "Belize"
msgstr "បេលីហ្ស"
#. language code: bem
-#: zypp/LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
msgid "Bemba"
msgstr "បេមបា"
#. language code: ben bn
-#: zypp/LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
msgid "Bengali"
msgstr "បេន្កាលី"
#. :BDI:108:
-#: zypp/CountryCode.cc:227
+#: zypp/CountryCode.cc:183
msgid "Benin"
msgstr "បេណាំង"
#. language code: ber
-#: zypp/LanguageCode.cc:310
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
msgid "Berber (Other)"
msgstr "បឺបឺ (ផ្សេងទៀត)"
#. :BEN:204:
-#: zypp/CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:184
msgid "Bermuda"
msgstr "ប៊េរមូដា"
#. language code: bho
-#: zypp/LanguageCode.cc:312
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
msgid "Bhojpuri"
msgstr "បូជូរី"
#. :BHS:044:
-#: zypp/CountryCode.cc:233
+#: zypp/CountryCode.cc:189
msgid "Bhutan"
msgstr "ប៊ូតាន"
#. language code: bih bh
-#: zypp/LanguageCode.cc:314
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
msgid "Bihari"
msgstr "បិហារ"
#. language code: bik
-#: zypp/LanguageCode.cc:316
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
msgid "Bikol"
msgstr "ប៊ីកុល"
#. language code: bin
-#: zypp/LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
msgid "Bini"
msgstr "ប៊ីនី"
#. language code: bis bi
-#: zypp/LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
msgid "Bislama"
msgstr "បីសឡាម៉ា"
#. language code: byn
-#: zypp/LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
msgid "Blin"
msgstr "ប្លាំង"
#. :BRN:096:
-#: zypp/CountryCode.cc:230
+#: zypp/CountryCode.cc:186
msgid "Bolivia"
msgstr "បូលីវី"
#. :AZE:031:
-#: zypp/CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:175
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "បូស្ន៊ី និងហឺហ្ស៊េហ្គោវីណា"
#. language code: bos bs
-#: zypp/LanguageCode.cc:326
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
msgid "Bosnian"
msgstr "បូស្នី"
#. :BVT:074:
-#: zypp/CountryCode.cc:235
+#: zypp/CountryCode.cc:191
msgid "Botswana"
msgstr "បុតស្វាណា"
#. :BTN:064:
-#: zypp/CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:190
msgid "Bouvet Island"
msgstr "កោះប៊ូវ៉េត"
#. language code: bra
-#: zypp/LanguageCode.cc:328
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
msgid "Braj"
msgstr "ប្រា"
#. :BOL:068:
-#: zypp/CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:187
msgid "Brazil"
msgstr "ប្រេស៊ីល"
#. language code: bre br
-#: zypp/LanguageCode.cc:330
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
msgid "Breton"
msgstr "ប្រេតុង"
#. :IND:356:
-#: zypp/CountryCode.cc:306
+#: zypp/CountryCode.cc:262
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "អាណាចក្រចក្រភពអង់គ្លេសនៅមហាសមុទ្រឥណ្ឌា"
#. :VEN:862:
-#: zypp/CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:393
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "កោះវឺជីន អង់គ្លេស"
#. :BMU:060:
-#: zypp/CountryCode.cc:229
+#: zypp/CountryCode.cc:185
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "ប៊្រុយណេ ដារូសាឡាម"
#. language code: bug
-#: zypp/LanguageCode.cc:336
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
msgid "Buginese"
msgstr "ប៊ុយហ្គីណេសេ"
-#: zypp/RepoManager.cc:1107
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1212
+#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "កំពុងស្ថាបនាឃ្លាំង '%s'"
#. :BFA:854:
-#: zypp/CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:180
msgid "Bulgaria"
msgstr "ប៊ុលហ្គារី"
#. language code: bul bg
-#: zypp/LanguageCode.cc:338
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
msgid "Bulgarian"
msgstr "ប៊ុលហ្ការី"
#. language code: bua
-#: zypp/LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
msgid "Buriat"
msgstr "ប៊ុយរីអាត"
#. :BEL:056:
-#: zypp/CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:179
msgid "Burkina Faso"
msgstr "ប៊ូរគីណាហ្វាសូ"
#. language code: bur mya my
-#: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
msgid "Burmese"
msgstr "ភូមា"
#. :BHR:048:
-#: zypp/CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:182
msgid "Burundi"
msgstr "ប៊ូរុនឌី"
#. language code: cad
-#: zypp/LanguageCode.cc:346
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
msgid "Caddo"
msgstr "កាដូ"
#. :KGZ:417:
-#: zypp/CountryCode.cc:317
+#: zypp/CountryCode.cc:273
msgid "Cambodia"
msgstr "កម្ពុជា"
#. :CHL:152:
-#: zypp/CountryCode.cc:247
+#: zypp/CountryCode.cc:203
msgid "Cameroon"
msgstr "កាមេរ៉ូន"
@@ -676,59 +684,59 @@
msgid "Can't acquire the mutex lock"
msgstr "មិនអាចយកសោ mutex បានឡើយ"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:351
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:361
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
msgstr "មិនអាច chroot ទៅ '%s' (%s) បានទេ ។"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:350
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:360
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
msgstr "មិនអាច chdir ទៅ '/' ក្នុង chroot (%s) បានទេ ។"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:340
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:350
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "មិនអាច chroot ទៅ '%s' (%s) បានទេ ។"
-#: zypp/RepoManager.cc:964 zypp/RepoManager.cc:1071 zypp/RepoManager.cc:1121
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "មិនអាចបង្កើត %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1127
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1232
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "មិនអាចបង្កើតឃ្លាំងសម្ងាត់នៅត្រង់ %s - គ្មានសិទ្ធិក្នុងការសរសេរ ។"
-#: zypp/RepoManager.cc:972
+#: zypp/RepoManager.cc:1070
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "មិនអាចបង្កើតថតឃ្លាំងសម្ងាត់របស់ទិន្នន័យមេតា ។"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1583 zypp/RepoManager.cc:1772
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "មិនអាចលុប '%s'"
#. don't want to get here
-#: zypp/ExternalProgram.cc:363
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:373
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិ '%s' (%s) ។"
-#: zypp/RepoManager.cc:1571 zypp/RepoManager.cc:1647
+#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "មិនអាចដោះស្រាយកន្លែងដែលឃ្លាំងត្រូវបានទុកបានទេ ។"
-#: zypp/RepoManager.cc:1760 zypp/RepoManager.cc:2111
+#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "មិនអាចដោះស្រាយកន្លែងដែលសេវាត្រូវបានផ្ទុកបានទេ ។"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:371
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:381
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't fork (%s)."
msgstr "មិនអាចបែងចែក (%s) បានទេ ។"
@@ -741,29 +749,29 @@
msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម mutex ហៅខ្លួនឯងបានឡើយ"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:575 zypp/RepoManager.cc:1445 zypp/RepoManager.cc:1527
-#: zypp/RepoManager.cc:1601 zypp/RepoManager.cc:1666 zypp/RepoManager.cc:1784
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662
+#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "មិនអាចបើកឯកសារ '%s' ដើម្បីសរសេរបានទេ ។"
#: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open lock file: %s"
msgstr "មិនអាចបើកឯកសារសោ ៖ %s"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:266
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:269
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pipe (%s)."
msgstr "មិនអាចបើកបំពង់ (%s) ។"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:255
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:258
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't open pty (%s)."
msgstr "មិនអាចបើក pty (%s) ។"
#: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
msgstr "មិនអាចផ្ដល់ឯកសារ '%s' ពីឃ្លាំង '%s' បានទេ"
@@ -776,7 +784,7 @@
msgstr "មិនអាចកំណត់គុណលក្ខណៈ mutex ហៅខ្លួនឯងបានឡើយ"
#. :BLZ:084:
-#: zypp/CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:194
msgid "Canada"
msgstr "កាណាដា"
@@ -785,198 +793,208 @@
msgstr "មិនអាចច្រានឧបករណ៍ផ្ទុកណាមួយចេញឡើយ"
#: zypp/media/MediaException.cc:184
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot eject media '%s'"
msgstr "មិនអាចច្រានឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' ចេញបានទេ"
#: zypp/media/MediaException.cc:231
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
msgstr "មិនអាចរកឧបករណ៍ដែលមានដើម្បីម៉ោនឯកសាររូបភាពពី '%s'"
+#: zypp/RepoManager.cc:227
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: zypp/RepoManager.cc:245
+#, boost-format
+msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
+msgstr ""
+
#: zypp/media/MediaException.cc:67
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Cannot write file '%s'."
msgstr "មិនអាចសរសេរឯកសារ '%s' បានទេ ។"
#. :CUB:192:
-#: zypp/CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:208
msgid "Cape Verde"
msgstr "កាបវែរ"
#. language code: car
-#: zypp/LanguageCode.cc:350
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
msgid "Carib"
msgstr "ការីប"
#. language code: cat ca
-#: zypp/LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
msgid "Catalan"
msgstr "កាតាឡាន"
#. language code: cau
-#: zypp/LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "កាអ៊ូកាស៊ីយ៉ាន (ផ្សេងទៀត)"
#. :KWT:414:
-#: zypp/CountryCode.cc:324
+#: zypp/CountryCode.cc:280
msgid "Cayman Islands"
msgstr "កោះកៃម៉ាន"
#. language code: ceb
-#: zypp/LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
msgid "Cebuano"
msgstr "កេប៊ូអាណូ"
#. language code: cel
-#: zypp/LanguageCode.cc:358
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "សែលតិក (ផ្សេងទៀត)"
#. :COD:180:
-#: zypp/CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:197
msgid "Central African Republic"
msgstr "សាធារណរដ្ឋអាហ្វ្រិកកណ្ដាល"
#. language code: cai
-#: zypp/LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr "ឥណ្ឌាកណ្ដាលបែបអាមេរិក (ផ្សេងទៀត)"
#. :TCA:796:
-#: zypp/CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:369
msgid "Chad"
msgstr "ឆាដ"
#. language code: chg
-#: zypp/LanguageCode.cc:366
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
msgid "Chagatai"
msgstr "ឆាហ្គាតាអ៊ី"
#. language code: cmc
-#: zypp/LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
msgid "Chamic Languages"
msgstr "ភាសាកាម៊ិក"
#. language code: cha ch
-#: zypp/LanguageCode.cc:360
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
msgid "Chamorro"
msgstr "ចាមូរូ"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1769
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
+#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "បានប្ដូរឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសម្រាប់ %s ៖"
#. language code: che ce
-#: zypp/LanguageCode.cc:364
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
msgid "Chechen"
msgstr "ចេចេន"
#. language code: chr
-#: zypp/LanguageCode.cc:382
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
msgid "Cherokee"
msgstr "ចេរ៉ូគី"
#. language code: chy
-#: zypp/LanguageCode.cc:388
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
msgid "Cheyenne"
msgstr "ឆេអ៊ីយ៉េណេ"
#. language code: chb
-#: zypp/LanguageCode.cc:362
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
msgid "Chibcha"
msgstr "ឈីបចា"
#. language code: nya ny
-#: zypp/LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
msgid "Chichewa"
msgstr "ឈិចិវា"
#. :COK:184:
-#: zypp/CountryCode.cc:246
+#: zypp/CountryCode.cc:202
msgid "Chile"
msgstr "ឈីលី"
#. :CMR:120:
-#: zypp/CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:204
msgid "China"
msgstr "ចិន"
#. language code: chi zho zh
-#: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
msgid "Chinese"
msgstr "ចិន"
#. language code: chn
-#: zypp/LanguageCode.cc:376
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
msgid "Chinook Jargon"
msgstr "ឈីណូ ចាកុង"
#. language code: chp
-#: zypp/LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
msgid "Chipewyan"
msgstr "ឈីប៉េអ៊ីយ៉ាន"
#. language code: cho
-#: zypp/LanguageCode.cc:378
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
msgid "Choctaw"
msgstr "ឆូកតា"
#. :CPV:132:
-#: zypp/CountryCode.cc:253
+#: zypp/CountryCode.cc:209
msgid "Christmas Island"
msgstr "កោះគ្រីស្តម៉ាស"
#. language code: chu cu
-#: zypp/LanguageCode.cc:384
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
msgstr "ឆឺចស្លាវិច"
#. language code: chk
-#: zypp/LanguageCode.cc:372
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
msgid "Chuukese"
msgstr "ឈូកេសេ"
#. language code: chv cv
-#: zypp/LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
msgstr "ចូវ៉ាស"
#. language code: nwc
-#: zypp/LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
msgid "Classical Newari"
msgstr "នីវ៉ារីបុរាណ"
#. :CAN:124:
-#: zypp/CountryCode.cc:239
+#: zypp/CountryCode.cc:195
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "កោះ Cocos (Keeling)"
#. :CHN:156:
-#: zypp/CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:205
msgid "Colombia"
msgstr "កូឡុំប៊ី"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:497
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:507
+#, c-format, boost-format
msgid "Command exited with status %d."
msgstr "ពាក្យបញ្ជាបានចេញដោយស្ថានភាព %d ។"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:522
+#: zypp/ExternalProgram.cc:532
msgid "Command exited with unknown error."
msgstr "ពាក្យបញ្ជាបានចេញ ដោយមានកំហុសមិនស្គាល់ ។"
-#: zypp/ExternalProgram.cc:517
-#, c-format
+#: zypp/ExternalProgram.cc:527
+#, c-format, boost-format
msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
msgstr "ពាក្យបញ្ជាត្រូវបានផ្ដាច់ដោយសញ្ញា %d (%s) ។"
#. :KIR:296:
-#: zypp/CountryCode.cc:319
+#: zypp/CountryCode.cc:275
msgid "Comoros"
msgstr "កុំម៉ូរ៉ូស"
@@ -986,177 +1004,177 @@
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
msgid "Congo"
msgstr "កុងហ្គោ"
#. :CIV:384:
-#: zypp/CountryCode.cc:245
+#: zypp/CountryCode.cc:201
msgid "Cook Islands"
msgstr "កោះកូក"
#. language code: cop
-#: zypp/LanguageCode.cc:392
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
msgid "Coptic"
msgstr "កុបទិក"
#. language code: cor kw
-#: zypp/LanguageCode.cc:394
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
msgid "Cornish"
msgstr "កូនីស"
#. language code: cos co
-#: zypp/LanguageCode.cc:396
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
msgid "Corsican"
msgstr "កូសីកា"
#. :COL:170:
-#: zypp/CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:206
msgid "Costa Rica"
msgstr "កូស្តារីកា"
#. :CHE:756:
-#: zypp/CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:200
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "កូឌីហ្វ័រ"
#. language code: cre cr
-#: zypp/LanguageCode.cc:404
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
msgid "Cree"
msgstr "គ្រី"
#. language code: mus
-#: zypp/LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
msgid "Creek"
msgstr "ក្រេក"
#. language code: crp
-#: zypp/LanguageCode.cc:408
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: cpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន ដែលផ្អែកលើភាសាអង់គ្លេស (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: cpf
-#: zypp/LanguageCode.cc:400
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន ដែលផ្អែកលើភាសាបារាំង (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: cpp
-#: zypp/LanguageCode.cc:402
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
msgstr "ក្រេអូឡេ និងភីដហ្គីន ដែលផ្អែកលើភាសាព័រទុយហ្គាល់ (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: crh
-#: zypp/LanguageCode.cc:406
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "គ្រីម៉េអាន តាតារ"
#. :HND:340:
-#: zypp/CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:254
msgid "Croatia"
msgstr "ក្រូអាត"
#. language code: scr hrv hr
-#: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
msgid "Croatian"
msgstr "ក្រូអាត"
#. :CRI:188:
-#: zypp/CountryCode.cc:251
+#: zypp/CountryCode.cc:207
msgid "Cuba"
msgstr "គុយបា"
#. language code: cus
-#: zypp/LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "គុយស៊ិទិក"
#. :CXR:162:
-#: zypp/CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:210
msgid "Cyprus"
msgstr "ស៊ីពរ៍"
#. language code: cze ces cs
-#: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
msgid "Czech"
msgstr "ឆេក"
#. :CYP:196:
-#: zypp/CountryCode.cc:255
+#: zypp/CountryCode.cc:211
msgid "Czech Republic"
msgstr "សាធារណរដ្ឋឆេក"
#. language code: dak
-#: zypp/LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
msgid "Dakota"
msgstr "ដាកូតា"
#. language code: dan da
-#: zypp/LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
msgid "Danish"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"
#. language code: dar
-#: zypp/LanguageCode.cc:422
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
msgid "Dargwa"
msgstr "ដាកវ៉ា"
#. language code: day
-#: zypp/LanguageCode.cc:424
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
msgid "Dayak"
msgstr "ដាយ៉ាក"
#. language code: del
-#: zypp/LanguageCode.cc:426
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
msgid "Delaware"
msgstr "ដេឡាវ៉ារ៉េ"
#. :DJI:262:
-#: zypp/CountryCode.cc:258
+#: zypp/CountryCode.cc:214
msgid "Denmark"
msgstr "ដាណឺម៉ាក"
#. language code: din
-#: zypp/LanguageCode.cc:432
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
msgid "Dinka"
msgstr "ឌីនកា"
#. language code: div dv
-#: zypp/LanguageCode.cc:434
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
msgid "Divehi"
msgstr "ឌីវេហី"
#. :DEU:276:
-#: zypp/CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:213
msgid "Djibouti"
msgstr "ហ្ស៊ីបូទី"
#. language code: doi
-#: zypp/LanguageCode.cc:436
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
msgid "Dogri"
msgstr "ដូហ្គ្រី"
#. language code: dgr
-#: zypp/LanguageCode.cc:430
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
msgid "Dogrib"
msgstr "ដូហ្គ្រីប"
#. :DNK:208:
-#: zypp/CountryCode.cc:259
+#: zypp/CountryCode.cc:215
msgid "Dominica"
msgstr "ដូមីនីកា"
#. :DMA:212:
-#: zypp/CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:216
msgid "Dominican Republic"
msgstr "សាធារណរដ្ឋដូមីនីកែន"
#: zypp/media/MediaException.cc:152
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"Download (curl) error for '%s':\n"
"Error code: %s\n"
@@ -1168,83 +1186,83 @@
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:84
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
msgstr "ទាញយកការចាប់ផ្ដើមបានបរាជ័យសម្រាប់ '%s'"
#. language code: dra
-#: zypp/LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "ដ្រាវីឌីយ៉ាន (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: dua
-#: zypp/LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
msgid "Duala"
msgstr "ឌុយអាឡា"
#. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
-#: zypp/CheckSum.cc:95
-#, c-format
+#: zypp/CheckSum.cc:136
+#, c-format, boost-format
msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
msgstr "ប្រភេទមិនច្បាស់ '%s' សម្រាប់ %u បៃ ឆេកសាំ '%s'"
#. language code: dut nld nl
-#: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
msgid "Dutch"
msgstr "ហុល្លង់"
#. language code: dum
-#: zypp/LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
msgstr "ហុល្លង់ កណ្ដាល (ca.1050-1350)"
#. language code: dyu
-#: zypp/LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
msgid "Dyula"
msgstr "ឌុយឡា"
#. language code: dzo dz
-#: zypp/LanguageCode.cc:452
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
msgid "Dzongkha"
msgstr "ដុងហ្កា"
#. :TON:776:
-#: zypp/CountryCode.cc:422
+#: zypp/CountryCode.cc:378
msgid "East Timor"
msgstr "ទីម័រខាងកើត"
#. :DZA:012:
-#: zypp/CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:218
msgid "Ecuador"
msgstr "អេក្វាឌ័រ"
#. language code: efi
-#: zypp/LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
msgid "Efik"
msgstr "អេហ្វ៊ីក"
#. :EST:233:
-#: zypp/CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:220
msgid "Egypt"
msgstr "អេហ្ស៊ីប"
#. language code: egy
-#: zypp/LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr "អេស្ស៊ីប (បុរាណ)"
#. language code: eka
-#: zypp/LanguageCode.cc:458
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
msgid "Ekajuk"
msgstr "អេកាជុក"
#. :STP:678:
-#: zypp/CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:365
msgid "El Salvador"
msgstr "អែលសាល់វ៉ាឌ័រ"
#. language code: elx
-#: zypp/LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
msgid "Elamite"
msgstr "អេឡាម៊ិតេ"
@@ -1265,17 +1283,17 @@
msgstr "ខ្សែអក្សរដែលបានអ៊ិនកូដ មាន NUL បៃ"
#. language code: eng en
-#: zypp/LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
msgid "English"
msgstr "អង់គ្លេស"
#. language code: enm
-#: zypp/LanguageCode.cc:464
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "អង់គ្លេស កណ្ដាល (1100-1500)"
#. language code: ang
-#: zypp/LanguageCode.cc:242
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
msgstr "អង់គ្លេស បុរាណ (ca.450-1100)"
@@ -1284,24 +1302,24 @@
msgstr "ធ្វើឲ្យប្រសើរឡើង"
#. :GLP:312:
-#: zypp/CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:244
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "ហ្គីណេអេក្វាទ័រ"
#. :ESH:732:
-#: zypp/CountryCode.cc:266
+#: zypp/CountryCode.cc:222
msgid "Eritrea"
msgstr "អេរីទ្រា"
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: zypp/media/MediaException.cc:161
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr "កំហុសនៅពេលកំណត់ជម្រើសទាញយកសម្រាប់ '%s' ៖"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:646 zypp/target/TargetImpl.cc:666
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:694 zypp/target/TargetImpl.cc:731
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:739
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:750
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើការជូនដំណឹងសារបច្ចុប្បន្នភាព ។"
@@ -1311,130 +1329,131 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1231 zypp/RepoManager.cc:2177
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402
+#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "កំហុសក្នុងការព្យាយាមអានពី '%s'"
#. language code: myv
-#: zypp/LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
msgid "Erzya"
msgstr "អេរីយ៉ា"
#. language code: epo eo
-#: zypp/LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
msgid "Esperanto"
msgstr "អេស្ពេរ៉ាន់តូ"
#. :ECU:218:
-#: zypp/CountryCode.cc:263
+#: zypp/CountryCode.cc:219
msgid "Estonia"
msgstr "អេស្តូនី"
#. language code: est et
-#: zypp/LanguageCode.cc:468
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
msgid "Estonian"
msgstr "អេស្តូនី"
#. :ESP:724:
-#: zypp/CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:224
msgid "Ethiopia"
msgstr "អេត្យូពី"
#. language code: ewe ee
-#: zypp/LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
msgstr "អូវឹ"
#. language code: ewo
-#: zypp/LanguageCode.cc:472
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
msgid "Ewondo"
msgstr "អេវ៉ុងដូ"
-#: zypp/RepoManager.cc:1191
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1296
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការឃ្លាំងជាឃ្លាំងសម្ងាត់ (%d) ។"
-#: zypp/KeyRing.cc:555
+#: zypp/KeyRing.cc:568
msgid "Failed to delete key."
msgstr "បរាជ័យក្នុងការលុបសោ ។"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1123
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការនាំចូលសោសាធារណៈពីឯកសារ %s: %s"
#: zypp/media/MediaException.cc:31
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to mount %s on %s"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការម៉ោន %s លើ %s"
#. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:255
-#, c-format
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការផ្ដល់កញ្ចប់ %s ។ តើអ្នកចង់ព្យាយាមយកម្ដងទៀតទេ ?"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:227 zypp/RepoManager.cc:620 zypp/RepoManager.cc:1318
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការអានថត '%s'"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1194
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការយកសោសាធារណៈ %s: %s"
#: zypp/media/MediaException.cc:41
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការអាន់ម៉ោន %s"
#. :FJI:242:
-#: zypp/CountryCode.cc:271
+#: zypp/CountryCode.cc:227
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "កោះហ្វ៉កឡង់ (ម៉ាល់វីណា)"
#. language code: fan
-#: zypp/LanguageCode.cc:474
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
msgid "Fang"
msgstr "ហ្វ៉ង់"
#. language code: fat
-#: zypp/LanguageCode.cc:478
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
msgid "Fanti"
msgstr "ហ្វ៉ង់ទី"
#. :FSM:583:
-#: zypp/CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:229
msgid "Faroe Islands"
msgstr "កោះហ្វារ៉ូ"
#. language code: fao fo
-#: zypp/LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
msgstr "ហ្វាអេរូស"
#. :FLK:238:
-#: zypp/CountryCode.cc:272
+#: zypp/CountryCode.cc:228
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "រដ្ឋសហព័ន្ធមីក្រូណេស៊ី"
#. :FIN:246:
-#: zypp/CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:226
msgid "Fiji"
msgstr "ហ្វីហ្ស៊ី"
#. language code: fij fj
-#: zypp/LanguageCode.cc:480
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
msgid "Fijian"
msgstr "ហ្វ៊ីហ្ស៊ី"
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:94
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1447,6 +1466,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:86
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1459,6 +1479,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1469,6 +1490,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from install of\n"
@@ -1479,6 +1501,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:77
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1492,6 +1515,7 @@
#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:69
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1504,6 +1528,7 @@
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1515,6 +1540,7 @@
#. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
#. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
#: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
+#, boost-format
msgid ""
"File %1%\n"
" from package\n"
@@ -1524,291 +1550,295 @@
msgstr ""
#: zypp/media/MediaException.cc:60
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
msgstr "រកមិនឃើញឯកសារ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុកទេ '%s'"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
+msgid "File does not exist or signature can't be checked"
+msgstr ""
+
#. language code: fil
-#: zypp/LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
msgid "Filipino"
msgstr "ហ្វ៊ីលីពីន"
#. :ETH:231:
-#: zypp/CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:225
msgid "Finland"
msgstr "ហ្វាំងឡង់"
#. language code: fin fi
-#: zypp/LanguageCode.cc:484
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
msgid "Finnish"
msgstr "ហ្វាំងឡង់"
#. language code: fiu
-#: zypp/LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "ហ្វាំងណូ អ៊ុយហ្គ្រីយ៉ាន (ផ្សេងទៀត)"
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
+#: zypp/ProblemSolution.cc:114
msgid "Following actions will be done:"
msgstr "អំពើខាងក្រោមនឹងត្រូវបានធ្វើរួច ៖"
#. language code: fon
-#: zypp/LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
msgid "Fon"
msgstr "ហ្វុង"
#. :FRO:234:
-#: zypp/CountryCode.cc:274
+#: zypp/CountryCode.cc:230
msgid "France"
msgstr "បារាំង"
#. language code: fre fra fr
-#: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
msgid "French"
msgstr "បារាំង"
#. :GEO:268:
-#: zypp/CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:236
msgid "French Guiana"
msgstr "ហ្គូអ៊ីយ៉ាណា បារាំង"
#. :PER:604:
-#: zypp/CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:331
msgid "French Polynesia"
msgstr "ប៉ូលីនេស៊ីបារាំង"
#. :TCD:148:
-#: zypp/CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:370
msgid "French Southern Territories"
msgstr "អាណាចក្រខាងត្បូងរបស់ បារាំង"
#. language code: frm
-#: zypp/LanguageCode.cc:494
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
msgstr "បារាំង កណ្ដាល (ca.1400-1600)"
#. language code: fro
-#: zypp/LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
msgstr "បារាំង បុរាណ (842-ca.1400)"
#. language code: fry fy
-#: zypp/LanguageCode.cc:498
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
msgid "Frisian"
msgstr "ហ្វ្រីស៊ាន"
#. language code: fur
-#: zypp/LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
msgid "Friulian"
msgstr "ហ្វ្រីអ៊ុយលីយ៉ាន"
#. language code: ful ff
-#: zypp/LanguageCode.cc:500
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
msgid "Fulah"
msgstr "ហ្វូឡា"
#. language code: gaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:504
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
msgid "Ga"
msgstr "ហ្កា"
#. :FXX:249:
-#: zypp/CountryCode.cc:276
+#: zypp/CountryCode.cc:232
msgid "Gabon"
msgstr "ហ្គាបុង"
#. language code: gla gd
-#: zypp/LanguageCode.cc:524
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
msgid "Gaelic"
msgstr "ហ្គាអេលិក"
#. language code: glg gl
-#: zypp/LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
msgid "Galician"
msgstr "ហ្គាលីស្យាន"
#. :GRL:304:
-#: zypp/CountryCode.cc:285
+#: zypp/CountryCode.cc:241
msgid "Gambia"
msgstr "ហ្គាំប៊ី"
#. language code: lug lg
-#: zypp/LanguageCode.cc:730
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
msgid "Ganda"
msgstr "ភាងហ្គង់ដា"
#. language code: gay
-#: zypp/LanguageCode.cc:506
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
msgid "Gayo"
msgstr "ហ្កាយ៉ូ"
#. language code: gba
-#: zypp/LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
msgid "Gbaya"
msgstr "ហ្កាយ៉ា"
#. language code: gez
-#: zypp/LanguageCode.cc:520
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
msgid "Geez"
msgstr "ហ្គី"
#. :GRD:308:
-#: zypp/CountryCode.cc:279
+#: zypp/CountryCode.cc:235
msgid "Georgia"
msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី"
#. language code: geo kat ka
-#: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
msgid "Georgian"
msgstr "ហ្សកហ្ស៊ី"
#. language code: ger deu de
-#: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
msgid "German"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
#. language code: gmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:532
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់ កណ្ដាល ខ្ពស់ (ca.1050-1500)"
#. language code: goh
-#: zypp/LanguageCode.cc:534
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់ បុរាណ ខ្ពស់ (ca.750-1050)"
#. language code: gem
-#: zypp/LanguageCode.cc:510
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "ហ្គឺម៉ានិក (ផ្សេងទៀត)"
#. :CZE:203:
-#: zypp/CountryCode.cc:256
+#: zypp/CountryCode.cc:212
msgid "Germany"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
-#: zypp/CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:238
msgid "Ghana"
msgstr "ហ្គាណា"
#. :GHA:288:
-#: zypp/CountryCode.cc:283
+#: zypp/CountryCode.cc:239
msgid "Gibraltar"
msgstr "ហ្គីប្រាល់តា"
#. language code: gil
-#: zypp/LanguageCode.cc:522
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
msgid "Gilbertese"
msgstr "ហ្គីលបឺតេសេ"
#. language code: gon
-#: zypp/LanguageCode.cc:536
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
msgid "Gondi"
msgstr "ហ្គុងឌី"
#. language code: gor
-#: zypp/LanguageCode.cc:538
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
msgid "Gorontalo"
msgstr "ហ្គូរ៉ុងតាឡូ"
#. language code: got
-#: zypp/LanguageCode.cc:540
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
msgid "Gothic"
msgstr "ហ្គោធិក"
#. language code: grb
-#: zypp/LanguageCode.cc:542
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
msgid "Grebo"
msgstr "ហ្គ្រេបូ"
#. :GNQ:226:
-#: zypp/CountryCode.cc:289
+#: zypp/CountryCode.cc:245
msgid "Greece"
msgstr "ក្រិក"
#. language code: grc
-#: zypp/LanguageCode.cc:544
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "ក្រិក បុរាណ (ដល់ 1453)"
#. language code: gre ell el
-#: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "ក្រិក ទំនើប (1453-)"
#. :GIB:292:
-#: zypp/CountryCode.cc:284
+#: zypp/CountryCode.cc:240
msgid "Greenland"
msgstr "ហ្គ្រីនលែន"
#. :GBR:826:
-#: zypp/CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:234
msgid "Grenada"
msgstr "ហ្គ្រីណាដា"
#. :GIN:324:
-#: zypp/CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:243
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ហ្គូអាដឺលូប៉េ"
#. :GTM:320:
-#: zypp/CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:248
msgid "Guam"
msgstr "ហ្គាម"
#. language code: grn gn
-#: zypp/LanguageCode.cc:550
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
msgid "Guarani"
msgstr "ហ្គូរ៉ានី"
#. :SGS:239:
-#: zypp/CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:247
msgid "Guatemala"
msgstr "ហ្គាតេម៉ាឡា"
#. :GUF:254:
-#: zypp/CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:237
msgid "Guernsey"
msgstr "ហ្គើនស៊ី"
#. :GMB:270:
-#: zypp/CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:242
msgid "Guinea"
msgstr "ហ្គីណេ"
#. :GUM:316:
-#: zypp/CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:249
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "ហ្គីណេប៊ីសៅ"
#. language code: guj gu
-#: zypp/LanguageCode.cc:552
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
msgid "Gujarati"
msgstr "ហ្កុយ៉ារាទី"
#. :GNB:624:
-#: zypp/CountryCode.cc:294
+#: zypp/CountryCode.cc:250
msgid "Guyana"
msgstr "ហ្គីយ៉ាណា"
#. language code: gwi
-#: zypp/LanguageCode.cc:554
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
msgid "Gwich'in"
msgstr "ហ្គីចអ៊ីន"
#. language code: hai
-#: zypp/LanguageCode.cc:556
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
msgid "Haida"
msgstr "អៃអ៊ីដា"
#. :HRV:191:
-#: zypp/CountryCode.cc:299
+#: zypp/CountryCode.cc:255
msgid "Haiti"
msgstr "ហៃទី"
#. language code: hat ht
-#: zypp/LanguageCode.cc:558
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
msgid "Haitian"
msgstr "ហៃទី"
@@ -1830,52 +1860,51 @@
msgstr "HalVolume មិនបានចាប់ផ្ដើមឡើយ"
#. language code: hau ha
-#: zypp/LanguageCode.cc:560
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
msgstr "ហូសា"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1015
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1019
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "តើអ្នកបានបើកឃ្លាំងដែលបានស្នើទាំងអស់ហើយឬនៅ ?"
#. language code: haw
-#: zypp/LanguageCode.cc:562
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
msgid "Hawaiian"
msgstr "អាវ៉ាអ៊ីយ៉ាន"
#. :HKG:344:
-#: zypp/CountryCode.cc:296
+#: zypp/CountryCode.cc:252
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "កោះហ៊ើដ និងកោះម៉ាកដូណាល់"
#. language code: heb he
-#: zypp/LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
msgid "Hebrew"
msgstr "ហេប្រូ"
#. language code: her hz
-#: zypp/LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
msgid "Herero"
msgstr "ហេរេអូ"
#. language code: hil
-#: zypp/LanguageCode.cc:568
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
msgid "Hiligaynon"
msgstr "អ៊ីលីហ្គាអ៊ីណុង"
#. language code: him
-#: zypp/LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
msgid "Himachali"
msgstr "អ៊ីម៉ាឆាលី"
#. language code: hin hi
-#: zypp/LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
msgid "Hindi"
msgstr "ហិណ្ឌូ"
#. language code: hmo ho
-#: zypp/LanguageCode.cc:578
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
msgid "Hiri Motu"
msgstr "ហ៊ីរីម៉ូទូ"
@@ -1885,152 +1914,152 @@
msgstr "ប្រវត្តិ ៖"
#. language code: hit
-#: zypp/LanguageCode.cc:574
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
msgid "Hittite"
msgstr "អ៊ីទីតេ"
#. language code: hmn
-#: zypp/LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
msgid "Hmong"
msgstr "ម៉ុង"
#. :UZB:860:
-#: zypp/CountryCode.cc:434
+#: zypp/CountryCode.cc:390
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "ហូលីស៊ី (រដ្ឋបូរីវ៉ាទីកង់)"
#. :HMD:334:
-#: zypp/CountryCode.cc:297
+#: zypp/CountryCode.cc:253
msgid "Honduras"
msgstr "ហុងឌូរ៉ាស់"
#. :GUY:328:
-#: zypp/CountryCode.cc:295
+#: zypp/CountryCode.cc:251
msgid "Hong Kong"
msgstr "ហុងកុង"
#. language code: hun hu
-#: zypp/LanguageCode.cc:582
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
msgid "Hungarian"
msgstr "ហុងគ្រី"
#. :HTI:332:
-#: zypp/CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:256
msgid "Hungary"
msgstr "ហុងគ្រី"
#. language code: hup
-#: zypp/LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
msgid "Hupa"
msgstr "អ៊ុយប៉ា"
#. language code: iba
-#: zypp/LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
msgid "Iban"
msgstr "អ៊ីបាន"
#. :IRN:364:
-#: zypp/CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:265
msgid "Iceland"
msgstr "អ៊ីស្លង់"
#. language code: ice isl is
-#: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
msgid "Icelandic"
msgstr "អ៊ីស្លង់"
#. language code: ido io
-#: zypp/LanguageCode.cc:594
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
msgid "Ido"
msgstr "អ៊ីឌូ"
#. language code: ibo ig
-#: zypp/LanguageCode.cc:588
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
msgid "Igbo"
msgstr "អ៊ីកបូ"
#. language code: ijo
-#: zypp/LanguageCode.cc:598
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
msgid "Ijo"
msgstr "អ៊ីចូ"
#. language code: ilo
-#: zypp/LanguageCode.cc:604
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
msgid "Iloko"
msgstr "អ៊ីឡូកូ"
#. language code: smn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
msgid "Inari Sami"
msgstr "អ៊ិណារី សាម៉ី"
-#: zypp/CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:261
msgid "India"
msgstr "ឥណ្ឌា"
#. language code: inc
-#: zypp/LanguageCode.cc:608
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
msgid "Indic (Other)"
msgstr "អ៊ីនឌិក (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: ine
-#: zypp/LanguageCode.cc:612
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr "ឥណ្ឌូអឺរ៉ុប (ផ្សេងទៀត)"
#. :HUN:348:
-#: zypp/CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:257
msgid "Indonesia"
msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី"
#. language code: ind id
-#: zypp/LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
msgid "Indonesian"
msgstr "ឥណ្ឌូនេស៊ី"
#. language code: inh
-#: zypp/LanguageCode.cc:614
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
msgid "Ingush"
msgstr "អ៊ីងហ្គូស"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1360 zypp/target/TargetImpl.cc:1429
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1758
-#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:163
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798
+#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "ការដំឡើង ត្រូវបានបោះបង់ដោយផ្ទាល់ ។"
#. language code: ina ia
-#: zypp/LanguageCode.cc:606
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (សមាគមន៍ភាសាជំនួយអន្តរជាតិ)"
#. language code: ile ie
-#: zypp/LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
msgid "Interlingue"
msgstr "អ៊ីងតឺលីងគឹ"
#. language code: iku iu
-#: zypp/LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
msgid "Inuktitut"
msgstr "អ៊ីនូកទីទូត"
#. language code: ipk ik
-#: zypp/LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
msgstr "អ៊ីងអ៊ិយពីយ៉ាក"
#: zypp/url/UrlBase.cc:180
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component"
msgstr "សមាសភាគ %s មិនត្រឹមត្រូវ"
#: zypp/url/UrlBase.cc:173
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid %s component '%s'"
msgstr "សមាសភាគ %s មិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
#: zypp/Url.cc:153
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រសំណួរ LDAP URL មិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
@@ -2038,8 +2067,8 @@
msgid "Invalid LDAP URL query string"
msgstr "ខ្សែអក្សរសំណួរ LDAP URL មិនត្រឹមត្រូវ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:826
-#, c-format
+#: zypp/url/UrlBase.cc:830
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid Url scheme '%s'"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
@@ -2047,8 +2076,8 @@
msgid "Invalid empty Url object reference"
msgstr "សេចក្ដីយោងវត្ថុ Url ទទេ មិនត្រឹមត្រូវ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1045
-#, c-format
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1049
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid host component '%s'"
msgstr "សមាសភាគរបស់ម៉ាស៊ីនមិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
@@ -2064,378 +2093,378 @@
msgid "Invalid parameter map split separator character"
msgstr "តួអក្សរបំបែកសម្រាប់ពុះផែនទីប៉ារ៉ាម៉ែត្រ មិនត្រឹមត្រូវ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1077
-#, c-format
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid port component '%s'"
msgstr "សមាសភាគច្រកមិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr "កន្សោមធម្មតាមិនត្រឹមត្រូវ '%s'"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:156
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr "កន្សោមធម្មតាមិនត្រឹមត្រូវ '%s' ៖ regcomp បានត្រឡប់ %d"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1513
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1648
+#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "ឈ្មោះឯកសារឃ្លាំងមិនត្រឹមត្រូវនៅ '%s'"
#. :IRQ:368:
-#: zypp/CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Iran"
msgstr "អ៊ីរ៉ង់"
#. language code: ira
-#: zypp/LanguageCode.cc:618
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "អ៊ីរ៉ង់ (ផ្សេងទៀត)"
#. :IOT:086:
-#: zypp/CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:263
msgid "Iraq"
msgstr "អ៊ីរ៉ាក់"
#. :IDN:360:
-#: zypp/CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:258
msgid "Ireland"
msgstr "អៀរឡង់"
#. language code: gle ga
-#: zypp/LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
msgid "Irish"
msgstr "អៀរឡង់"
#. language code: mga
-#: zypp/LanguageCode.cc:778
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "អៀរឡង់ កណ្ដាល (៩០០-១២០០)"
#. language code: sga
-#: zypp/LanguageCode.cc:984
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "អៀរឡង់ បុរាណ (ដល់ ៩០០)"
#. language code: iro
-#: zypp/LanguageCode.cc:620
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
msgid "Iroquoian Languages"
msgstr "ភាសាអ៊ីរ៉ូគុយអូអ៊ីយ៉ាន"
#. :ISR:376:
-#: zypp/CountryCode.cc:304
+#: zypp/CountryCode.cc:260
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#. :IRL:372:
-#: zypp/CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:259
msgid "Israel"
msgstr "អ៊ីស្រាអែល"
#. language code: ita it
-#: zypp/LanguageCode.cc:622
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
msgid "Italian"
msgstr "អ៊ីតាលី"
#. :ISL:352:
-#: zypp/CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:266
msgid "Italy"
msgstr "អ៊ីតាលី"
-#: zypp/CountryCode.cc:312
+#: zypp/CountryCode.cc:268
msgid "Jamaica"
msgstr "ចាម៉ៃកា"
#. :JOR:400:
-#: zypp/CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:270
msgid "Japan"
msgstr "ជប៉ុន"
#. language code: jpn ja
-#: zypp/LanguageCode.cc:628
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
msgid "Japanese"
msgstr "ជប៉ុន"
#. language code: jav jv
-#: zypp/LanguageCode.cc:624
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
msgstr "យ៉ាវា"
#. :ITA:380:
-#: zypp/CountryCode.cc:311
+#: zypp/CountryCode.cc:267
msgid "Jersey"
msgstr "ឈឺស៊ី"
#. :JAM:388:
-#: zypp/CountryCode.cc:313
+#: zypp/CountryCode.cc:269
msgid "Jordan"
msgstr "ហ្ស៊កដង់"
#. language code: jrb
-#: zypp/LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "ជុយឌីអូ-អារ៉ាប់"
#. language code: jpr
-#: zypp/LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "ជុយឌីអូ-ប៉ឺស៊ីយ៉ាន"
#. language code: kbd
-#: zypp/LanguageCode.cc:656
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
msgid "Kabardian"
msgstr "កាបាឌីយ៉ាន"
#. language code: kab
-#: zypp/LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
msgid "Kabyle"
msgstr "កាប៊ី"
#. language code: kac
-#: zypp/LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
msgid "Kachin"
msgstr "កាឈីន"
#. language code: kal kl
-#: zypp/LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
msgid "Kalaallisut"
msgstr "កាឡាលីសុទ"
#. language code: xal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
msgid "Kalmyk"
msgstr "កាល់មីក"
#. language code: kam
-#: zypp/LanguageCode.cc:642
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
msgid "Kamba"
msgstr "កាំបា"
#. language code: kan kn
-#: zypp/LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
msgid "Kannada"
msgstr "កិណាដា"
#. language code: kau kr
-#: zypp/LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
msgid "Kanuri"
msgstr "កានុរី"
#. language code: kaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:634
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "ការា-កាល់ប៉ាក់"
#. language code: krc
-#: zypp/LanguageCode.cc:686
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr "ការាឆៃ-បាល់ការ"
#. language code: kar
-#: zypp/LanguageCode.cc:646
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
msgid "Karen"
msgstr "ការ៉ែន"
#. language code: kas ks
-#: zypp/LanguageCode.cc:648
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
msgid "Kashmiri"
msgstr "កាស្មៀរ"
#. language code: csb
-#: zypp/LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
msgid "Kashubian"
msgstr "កាស៊ូប៊ីយ៉ាន"
#. language code: kaw
-#: zypp/LanguageCode.cc:652
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
msgid "Kawi"
msgstr "កាវី"
#. language code: kaz kk
-#: zypp/LanguageCode.cc:654
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
msgid "Kazakh"
msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់"
#. :CYM:136:
-#: zypp/CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:281
msgid "Kazakhstan"
msgstr "កាហ្សាក់ស្តង់"
#. :JPN:392:
-#: zypp/CountryCode.cc:315
+#: zypp/CountryCode.cc:271
msgid "Kenya"
msgstr "កេនយ៉ា"
#. language code: kha
-#: zypp/LanguageCode.cc:658
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
msgid "Khasi"
msgstr "ខាស៊ី"
#. language code: khm km
-#: zypp/LanguageCode.cc:662
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
msgid "Khmer"
msgstr "ខ្មែរ"
#. language code: khi
-#: zypp/LanguageCode.cc:660
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "ខូអ៊ីសាន (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: kho
-#: zypp/LanguageCode.cc:664
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
msgid "Khotanese"
msgstr "ខូតាណេសេ"
#. language code: kik ki
-#: zypp/LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
msgid "Kikuyu"
msgstr "គីគូយូ"
#. language code: kmb
-#: zypp/LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
msgid "Kimbundu"
msgstr "គីមប៊ុនឌុយ"
#. language code: kin rw
-#: zypp/LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "គីនយ៉ាវាន់ដា"
#. language code: kir ky
-#: zypp/LanguageCode.cc:670
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
msgid "Kirghiz"
msgstr "គៀរហ្គីស្តង់"
#. :KHM:116:
-#: zypp/CountryCode.cc:318
+#: zypp/CountryCode.cc:274
msgid "Kiribati"
msgstr "គិរិបាទី"
#. language code: tlh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
msgid "Klingon"
msgstr "ខ្លីងហ្កន"
#. language code: kom kv
-#: zypp/LanguageCode.cc:676
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
msgid "Komi"
msgstr "កូមី"
#. language code: kon kg
-#: zypp/LanguageCode.cc:678
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
msgid "Kongo"
msgstr "កុងហ្គោ"
#. language code: kok
-#: zypp/LanguageCode.cc:674
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
msgid "Konkani"
msgstr "កុងកានី"
#. language code: kor ko
-#: zypp/LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
msgid "Korean"
msgstr "កូរ៉េ"
#. language code: kos
-#: zypp/LanguageCode.cc:682
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
msgid "Kosraean"
msgstr "កូស្រាអេយ៉ាន"
#. language code: kpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:684
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
msgid "Kpelle"
msgstr "ខេឡេ"
#. language code: kro
-#: zypp/LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
msgid "Kru"
msgstr "គ្រុយ"
#. language code: kua kj
-#: zypp/LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
msgid "Kuanyama"
msgstr "គ័នយ៉ាមា"
#. language code: kum
-#: zypp/LanguageCode.cc:694
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
msgid "Kumyk"
msgstr "គុយម៊ិក"
#. language code: kur ku
-#: zypp/LanguageCode.cc:696
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
msgid "Kurdish"
msgstr "ឃឺដ"
#. language code: kru
-#: zypp/LanguageCode.cc:690
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
msgid "Kurukh"
msgstr "គុយរ៊ូខ"
#. language code: kut
-#: zypp/LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
msgid "Kutenai"
msgstr "គុយតេណាអ៊ី"
#. :KOR:410:
-#: zypp/CountryCode.cc:323
+#: zypp/CountryCode.cc:279
msgid "Kuwait"
msgstr "គុយវ៉ែត"
#. :KEN:404:
-#: zypp/CountryCode.cc:316
+#: zypp/CountryCode.cc:272
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "គៀរហ្គីស្តង់"
#. language code: lad
-#: zypp/LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
msgid "Ladino"
msgstr "ឡាឌីណូ"
#. language code: lah
-#: zypp/LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
msgid "Lahnda"
msgstr "ឡានដា"
#. language code: lam
-#: zypp/LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
msgid "Lamba"
msgstr "ឡាមបា"
#. language code: lao lo
-#: zypp/LanguageCode.cc:706
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
msgid "Lao"
msgstr "ឡាវ"
#. :KAZ:398:
-#: zypp/CountryCode.cc:326
+#: zypp/CountryCode.cc:282
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "សាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យប្រជាមានិតឡាវ"
#. language code: lat la
-#: zypp/LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
msgid "Latin"
msgstr "ឡាតាំង"
#. :LUX:442:
-#: zypp/CountryCode.cc:335
+#: zypp/CountryCode.cc:291
msgid "Latvia"
msgstr "ឡាតវីយ៉ា"
#. language code: lav lv
-#: zypp/LanguageCode.cc:710
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
msgid "Latvian"
msgstr "ឡាតវីយ៉ា"
#. :LAO:418:
-#: zypp/CountryCode.cc:327
+#: zypp/CountryCode.cc:283
msgid "Lebanon"
msgstr "លីបង់"
#. :LBR:430:
-#: zypp/CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:288
msgid "Lesotho"
msgstr "ឡេសូតូ"
@@ -2452,181 +2481,181 @@
msgstr "កម្រិត ៣"
#. language code: lez
-#: zypp/LanguageCode.cc:712
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
msgid "Lezghian"
msgstr "ឡេសហ្គីយ៉ាន"
#. :LKA:144:
-#: zypp/CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:287
msgid "Liberia"
msgstr "លីបេរីយ៉ា"
#. :LVA:428:
-#: zypp/CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:292
msgid "Libya"
msgstr "លីប៊ី"
#. :LCA:662:
-#: zypp/CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:285
msgid "Liechtenstein"
msgstr "លិចទេនស្តែន"
#. language code: lim li
-#: zypp/LanguageCode.cc:714
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
msgid "Limburgan"
msgstr "លីបួគ"
#. language code: lin ln
-#: zypp/LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
msgid "Lingala"
msgstr "លីនហ្កាឡា"
#. :LSO:426:
-#: zypp/CountryCode.cc:333
+#: zypp/CountryCode.cc:289
msgid "Lithuania"
msgstr "លីទុយអានី"
#. language code: lit lt
-#: zypp/LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
msgid "Lithuanian"
msgstr "លីទុយអានី"
#: zypp/media/MediaException.cc:215
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
msgstr "ទីតាំង '%s' មិនដំណើរការជាបណ្ដោះអាសន្ន ។"
#. language code: jbo
-#: zypp/LanguageCode.cc:626
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
msgid "Lojban"
msgstr "ឡូបាន"
#. language code: nds
-#: zypp/LanguageCode.cc:836
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
msgid "Low German"
msgstr "អាល្លឺម៉ង់ក្រោម"
#. language code: dsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:440
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "សូរប៊ីយ៉ានក្រោម"
#. language code: loz
-#: zypp/LanguageCode.cc:722
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
msgid "Lozi"
msgstr "ឡូហ្ស៊ី"
#. language code: lub lu
-#: zypp/LanguageCode.cc:728
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "លូបាកាតុងហ្កា"
#. language code: lua
-#: zypp/LanguageCode.cc:726
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "លុយបា-លុយលូអា"
#. language code: lui
-#: zypp/LanguageCode.cc:732
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
msgid "Luiseno"
msgstr "លុយអ៊ីសេណូ"
#. language code: smj
-#: zypp/LanguageCode.cc:1012
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
msgid "Lule Sami"
msgstr "ឡូលេ សាម៉ី"
#. language code: lun
-#: zypp/LanguageCode.cc:734
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
msgid "Lunda"
msgstr "លុងដា"
#. language code: luo
-#: zypp/LanguageCode.cc:736
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "លុយអូ (កេនយ៉ា និងតង់ហ្សានី)"
#. language code: lus
-#: zypp/LanguageCode.cc:738
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
msgid "Lushai"
msgstr "លុយសាអ៊ី"
#. :LTU:440:
-#: zypp/CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:290
msgid "Luxembourg"
msgstr "លុចហ្សំបួរ"
#. language code: ltz lb
-#: zypp/LanguageCode.cc:724
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
msgid "Luxembourgish"
msgstr "លុចហ្សំបួរ"
#. :MNG:496:
-#: zypp/CountryCode.cc:348
+#: zypp/CountryCode.cc:304
msgid "Macao"
msgstr "ម៉ាកាវ"
#. :MHL:584:
-#: zypp/CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:300
msgid "Macedonia"
msgstr "ម៉ាសេដូនី"
#. language code: mac mkd mk
-#: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
msgid "Macedonian"
msgstr "ម៉ាសេដូនី"
-#: zypp/CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:298
msgid "Madagascar"
msgstr "ម៉ាដាហ្គាស្ការ"
#. language code: mad
-#: zypp/LanguageCode.cc:744
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
msgid "Madurese"
msgstr "ម៉ាឌុយរ៉េសេ"
#. language code: mag
-#: zypp/LanguageCode.cc:746
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
msgid "Magahi"
msgstr "ម៉ាហ្គាអ៊ិ"
#. language code: mai
-#: zypp/LanguageCode.cc:750
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
msgid "Maithili"
msgstr "ម៉ាអ៊ីទីលី"
#. language code: mak
-#: zypp/LanguageCode.cc:752
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
msgid "Makasar"
msgstr "ម៉ាកាសារ"
#. language code: mlg mg
-#: zypp/LanguageCode.cc:788
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
msgid "Malagasy"
msgstr "ម៉ាឡាហ្គាស៊ី"
#. :MDV:462:
-#: zypp/CountryCode.cc:356
+#: zypp/CountryCode.cc:312
msgid "Malawi"
msgstr "ម៉ាឡាវី"
#. language code: may msa ms
-#: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
msgid "Malay"
msgstr "ម៉ាឡេស៊ី"
#. language code: mal ml
-#: zypp/LanguageCode.cc:754
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
msgstr "ម៉ាឡាយ៉ាឡាម"
#. :MEX:484:
-#: zypp/CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:314
msgid "Malaysia"
msgstr "ម៉ាឡេស៊ី"
#. :MUS:480:
-#: zypp/CountryCode.cc:355
+#: zypp/CountryCode.cc:311
msgid "Maldives"
msgstr "ម៉ាល់ឌីវ"
@@ -2635,117 +2664,117 @@
msgstr "URI មានទ្រង់ទ្រាយមិនត្រឹមត្រូវ"
#. :MKD:807:
-#: zypp/CountryCode.cc:345
+#: zypp/CountryCode.cc:301
msgid "Mali"
msgstr "ម៉ាលី"
#. :MSR:500:
-#: zypp/CountryCode.cc:353
+#: zypp/CountryCode.cc:309
msgid "Malta"
msgstr "ម៉ាល់តា"
#. language code: mlt mt
-#: zypp/LanguageCode.cc:790
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
msgid "Maltese"
msgstr "ម៉ាល់តា"
#. language code: mnc
-#: zypp/LanguageCode.cc:792
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
msgid "Manchu"
msgstr "ម៉ង់ឈូ"
#. language code: mdr
-#: zypp/LanguageCode.cc:774
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
msgid "Mandar"
msgstr "ម៉ង់ដារ"
#. language code: man
-#: zypp/LanguageCode.cc:756
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
msgid "Mandingo"
msgstr "ម៉ង់ដាំងហ្គោ"
#. language code: mni
-#: zypp/LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
msgid "Manipuri"
msgstr "ម៉ានីពូរី"
#. language code: mno
-#: zypp/LanguageCode.cc:796
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
msgid "Manobo Languages"
msgstr "ភាសាម៉ាណូបូ"
#. language code: glv gv
-#: zypp/LanguageCode.cc:530
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
msgid "Manx"
msgstr "ម៉ុង"
#. language code: mao mri mi
-#: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
msgid "Maori"
msgstr "ម៉ោរី"
#. language code: mar mr
-#: zypp/LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
msgid "Marathi"
msgstr "ម៉ារាធី"
#. language code: chm
-#: zypp/LanguageCode.cc:374
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
msgid "Mari"
msgstr "ម៉ារី"
#. :MDG:450:
-#: zypp/CountryCode.cc:343
+#: zypp/CountryCode.cc:299
msgid "Marshall Islands"
msgstr "កោះម៉ាស្យល"
#. language code: mah mh
-#: zypp/LanguageCode.cc:748
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
msgid "Marshallese"
msgstr "ម៉ាស្យលីស"
#. :MNP:580:
-#: zypp/CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:306
msgid "Martinique"
msgstr "ម៉ារទីនីគ"
#. language code: mwr
-#: zypp/LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
msgid "Marwari"
msgstr "ម៉ារ៉ារី"
#. language code: mas
-#: zypp/LanguageCode.cc:766
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
msgid "Masai"
msgstr "ម៉ាសាអ៊ិ"
#. :MTQ:474:
-#: zypp/CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:307
msgid "Mauritania"
msgstr "ម៉ូរីតានី"
#. :MLT:470:
-#: zypp/CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:310
msgid "Mauritius"
msgstr "ម៉ូរីទុស"
#. language code: myn
-#: zypp/LanguageCode.cc:816
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
msgid "Mayan Languages"
msgstr "ភាសាម៉ាអ៊ីយ៉ាន"
#. :YEM:887:
-#: zypp/CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:400
msgid "Mayotte"
msgstr "ម៉ាយុត"
#: zypp/media/MediaException.cc:169
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
msgstr "ប្រភពឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' មិនមានឧបករណ៍ផ្ទុកដែលត្រូវការទេ"
#: zypp/media/MediaException.cc:175
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' គឺកំពុងប្រើដោយឧបករណ៍ផ្សេង"
@@ -2754,253 +2783,253 @@
msgstr "មិនបានភ្ជាប់ឧបករណ៍ផ្ទុក"
#: zypp/media/MediaException.cc:53
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
msgstr "ឧបករណ៍ផ្ទុកមិនបានបើក នៅពេលធ្វើអំពើ '%s' ។"
#. language code: men
-#: zypp/LanguageCode.cc:776
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
msgstr "ម៉ិនដេ"
#. :FRA:250:
-#: zypp/CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:231
msgid "Metropolitan France"
msgstr "ប្រទេសចំណុះបារាំង"
#. :MWI:454:
-#: zypp/CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:313
msgid "Mexico"
msgstr "ម៉ិចស៊ិក"
#. language code: mic
-#: zypp/LanguageCode.cc:780
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
msgid "Mi'kmaq"
msgstr "ម៊ិកម៉ា"
#. language code: min
-#: zypp/LanguageCode.cc:782
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
msgid "Minangkabau"
msgstr "ម៊ីណង់កាបាអុយ"
#. language code: mwl
-#: zypp/LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
msgid "Mirandese"
msgstr "មីរង់ដេសេ"
#. language code: mis
-#: zypp/LanguageCode.cc:784
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
msgid "Miscellaneous Languages"
msgstr "ភាសាផ្សេងៗ"
#. language code: moh
-#: zypp/LanguageCode.cc:798
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
msgid "Mohawk"
msgstr "ម៉ូហាក់"
#. language code: mdf
-#: zypp/LanguageCode.cc:772
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
msgid "Moksha"
msgstr "ម៉ុកសា"
#. language code: mol mo
-#: zypp/LanguageCode.cc:800
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
msgid "Moldavian"
msgstr "ម៉ុលដាវី"
#. :MCO:492:
-#: zypp/CountryCode.cc:339
+#: zypp/CountryCode.cc:295
msgid "Moldova"
msgstr "ម៉ុលដូវ៉ា"
#. language code: mkh
-#: zypp/LanguageCode.cc:786
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "ខ្មែរមន (ផ្សេងទៀត)"
#. :MAR:504:
-#: zypp/CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:294
msgid "Monaco"
msgstr "ម៉ូណាកូ"
#. language code: lol
-#: zypp/LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
msgid "Mongo"
msgstr "ម៉ុងហ្គោ"
#. :MMR:104:
-#: zypp/CountryCode.cc:347
+#: zypp/CountryCode.cc:303
msgid "Mongolia"
msgstr "ម៉ុងហ្គោលី"
#. language code: mon mn
-#: zypp/LanguageCode.cc:802
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
msgid "Mongolian"
msgstr "ម៉ុងហ្គោលី"
#. :MDA:498:
-#: zypp/CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:296
msgid "Montenegro"
msgstr "ម៉ុងតេណេហ្ក្រូ"
#. :MRT:478:
-#: zypp/CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:308
msgid "Montserrat"
msgstr "ម៉ុងសេរ៉ា"
#. :LBY:434:
-#: zypp/CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:293
msgid "Morocco"
msgstr "ម៉ារ៉ុក"
#. language code: mos
-#: zypp/LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
msgid "Mossi"
msgstr "ម៉ូស៊ី"
#. :MYS:458:
-#: zypp/CountryCode.cc:359
+#: zypp/CountryCode.cc:315
msgid "Mozambique"
msgstr "ម៉ូហ្សាំប៊ិក"
#. language code: mul
-#: zypp/LanguageCode.cc:806
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
msgid "Multiple Languages"
msgstr "ពហុភាសា"
#. language code: mun
-#: zypp/LanguageCode.cc:808
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
msgid "Munda languages"
msgstr "ភាសាមុនដា"
#. :MLI:466:
-#: zypp/CountryCode.cc:346
+#: zypp/CountryCode.cc:302
msgid "Myanmar"
msgstr "ភូមា"
#. language code: nah
-#: zypp/LanguageCode.cc:820
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
msgid "Nahuatl"
msgstr "ណាអ៊ុយ៉ាល់"
#. :MOZ:508:
-#: zypp/CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:316
msgid "Namibia"
msgstr "ណាមីប៊ី"
#. :NPL:524:
#. language code: nau na
-#: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
msgid "Nauru"
msgstr "ណូរុ"
#. language code: nav nv
-#: zypp/LanguageCode.cc:828
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
msgstr "ណាវាហ្សូ"
#. language code: nde nd
-#: zypp/LanguageCode.cc:832
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
msgid "Ndebele, North"
msgstr "នដិបិលិ (ខាងជើង)"
#. language code: nbl nr
-#: zypp/LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
msgid "Ndebele, South"
msgstr "នដិបិលិ (ខាងត្បូង)"
#. language code: ndo ng
-#: zypp/LanguageCode.cc:834
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
msgstr "នដុងហ្កា"
#. language code: nap
-#: zypp/LanguageCode.cc:824
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
msgid "Neapolitan"
msgstr "ណេអាប៉ូលីតង់"
#. :NOR:578:
-#: zypp/CountryCode.cc:368
+#: zypp/CountryCode.cc:324
msgid "Nepal"
msgstr "នេប៉ាល់"
#. language code: new
-#: zypp/LanguageCode.cc:840
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
msgid "Nepal Bhasa"
msgstr "បាសា នេប៉ាល់"
#. language code: nep ne
-#: zypp/LanguageCode.cc:838
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
msgid "Nepali"
msgstr "នេប៉ាល់"
#. :NIC:558:
-#: zypp/CountryCode.cc:366
+#: zypp/CountryCode.cc:322
msgid "Netherlands"
msgstr "ហូល្លង់"
#. :ARM:051:
-#: zypp/CountryCode.cc:209
+#: zypp/CountryCode.cc:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "ហូល្លង់ អង់ទីល"
#. :NAM:516:
-#: zypp/CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:317
msgid "New Caledonia"
msgstr "ញូវ កាលេដូនី"
#. :NIU:570:
-#: zypp/CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:327
msgid "New Zealand"
msgstr "ញូវហ្សេលែន"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:790
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:801
msgid "New update message"
msgstr "សារបច្ចុប្បន្នភាពថ្មី"
#. language code: nia
-#: zypp/LanguageCode.cc:842
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
msgid "Nias"
msgstr "នីយ៉ាស"
#. :NGA:566:
-#: zypp/CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:321
msgid "Nicaragua"
msgstr "នីការ៉ាហ្គ័រ"
#. :NCL:540:
-#: zypp/CountryCode.cc:362
+#: zypp/CountryCode.cc:318
msgid "Niger"
msgstr "នីហ្សេរ"
#. language code: nic
-#: zypp/LanguageCode.cc:844
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr "នីហ្ស៊េ - ខដូហ្វានីយ៉ាន"
#. :NFK:574:
-#: zypp/CountryCode.cc:364
+#: zypp/CountryCode.cc:320
msgid "Nigeria"
msgstr "នីហ្សេរីយ៉ា"
#. language code: ssa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "នីឡូ-សាហារង់ (ផ្សេងទៀត)"
#. :NRU:520:
-#: zypp/CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:326
msgid "Niue"
msgstr "នីវ"
#. language code: niu
-#: zypp/LanguageCode.cc:846
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
msgid "Niuean"
msgstr "នីអ៊ុយេអាន"
#. Defined CountryCode constants
#. Defined LanguageCode constants
-#: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
msgid "No Code"
msgstr "គ្មានកូដ"
@@ -3009,62 +3038,62 @@
msgstr "គ្មាន url នៅក្នុងឃ្លាំង ។"
#. language code: nog
-#: zypp/LanguageCode.cc:852
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
msgid "Nogai"
msgstr "ណូហ្គាអ៊ិ"
#. :NER:562:
-#: zypp/CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:319
msgid "Norfolk Island"
msgstr "កោះណរហ្វក"
#. language code: non
-#: zypp/LanguageCode.cc:854
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
msgid "Norse, Old"
msgstr "ណូសេ បុរាណ"
#. language code: nai
-#: zypp/LanguageCode.cc:822
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
msgid "North American Indian"
msgstr "ឥណ្ឌាខាងជើង បែបអាមេរិក"
#. :KNA:659:
-#: zypp/CountryCode.cc:321
+#: zypp/CountryCode.cc:277
msgid "North Korea"
msgstr "កូរ៉េខាងជើង"
#. :MAC:446:
-#: zypp/CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:305
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "កោះម៉ារៀណាភាគខាងជើង"
#. language code: sme se
-#: zypp/LanguageCode.cc:1008
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
msgid "Northern Sami"
msgstr "សាម៉ីខាងជើង"
#. language code: nso
-#: zypp/LanguageCode.cc:858
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
msgid "Northern Sotho"
msgstr "សូធូខាងជើង"
#. :NLD:528:
-#: zypp/CountryCode.cc:367
+#: zypp/CountryCode.cc:323
msgid "Norway"
msgstr "ន័រវែស"
#. language code: nor no
-#: zypp/LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
msgid "Norwegian"
msgstr "ន័រវែស"
#. language code: nob nb
-#: zypp/LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "ន័រវេស បុកម៉ាល់"
#. language code: nno nn
-#: zypp/LanguageCode.cc:848
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ន័រវែស នីនូស"
@@ -3073,27 +3102,27 @@
msgstr "មិនមែនជាដ្រាយស៊ីឌីរ៉ូមទេ"
#. language code: nub
-#: zypp/LanguageCode.cc:860
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
msgid "Nubian Languages"
msgstr "ភាសានុយប្យ៉ាន"
#. language code: nym
-#: zypp/LanguageCode.cc:866
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
msgid "Nyamwezi"
msgstr "នីអាម៉េហ្ស៊ី"
#. language code: nyn
-#: zypp/LanguageCode.cc:868
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
msgid "Nyankole"
msgstr "នីអាណូឡេ"
#. language code: nyo
-#: zypp/LanguageCode.cc:870
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
msgid "Nyoro"
msgstr "នីអូរ៉ូ"
#. language code: nzi
-#: zypp/LanguageCode.cc:872
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
msgid "Nzima"
msgstr "នីម៉ា"
@@ -3104,22 +3133,22 @@
msgstr "លែងប្រើ %s"
#. language code: oci oc
-#: zypp/LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "អុកស៊ីតង់ (ក្រោយ ១៥០០)"
#. language code: oji oj
-#: zypp/LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
msgid "Ojibwa"
msgstr "អុហ្សីបវា"
#. :NZL:554:
-#: zypp/CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:328
msgid "Oman"
msgstr "អូម៉ង់"
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
-#, c-format
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
+#, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr "បានទាមទារគុណលក្ខណៈមួយ ឬពីររបស់ '%s' ឬ '%s' ។"
@@ -3128,187 +3157,187 @@
msgstr "ប្រតិបត្តិការមិនបានគាំទ្រដោយឧបករណ៍ផ្ទុកទេ"
#. language code: ori or
-#: zypp/LanguageCode.cc:878
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
msgid "Oriya"
msgstr "អូរីយ៉ា"
#. language code: orm om
-#: zypp/LanguageCode.cc:880
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
msgid "Oromo"
msgstr "អូរ៉ូម៉ូ"
#. language code: osa
-#: zypp/LanguageCode.cc:882
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
msgid "Osage"
msgstr "អូសា"
#. language code: oss os
-#: zypp/LanguageCode.cc:884
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
msgid "Ossetian"
msgstr "អូសសិត្យុង"
#. language code: oto
-#: zypp/LanguageCode.cc:888
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
msgid "Otomian Languages"
msgstr "ភាសាអូតូមីយ៉ាន"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:149
-#, c-format
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
+#, c-format, boost-format
msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
msgstr "កញ្ចប់ %s ហាក់បីជាខូចក្នុងការផ្ទេរ ។ តើអ្នកចង់ព្យាយាមម្ដងទៀតទេ ?"
#. language code: pal
-#: zypp/LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
msgid "Pahlavi"
msgstr "ប៉ាឡាវី"
#. :PHL:608:
-#: zypp/CountryCode.cc:378
+#: zypp/CountryCode.cc:334
msgid "Pakistan"
msgstr "ប៉ាគីស្ថាន"
#. :PRT:620:
-#: zypp/CountryCode.cc:385
+#: zypp/CountryCode.cc:341
msgid "Palau"
msgstr "ប៉ាឡូ"
#. language code: pau
-#: zypp/LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
msgid "Palauan"
msgstr "ប៉ាឡាអ៊ុយ៉ាន"
#. :PRI:630:
-#: zypp/CountryCode.cc:383
+#: zypp/CountryCode.cc:339
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "ប៉ាឡេស្ទីន"
#. language code: pli pi
-#: zypp/LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
msgid "Pali"
msgstr "បាលី"
#. language code: pam
-#: zypp/LanguageCode.cc:896
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgid "Pampanga"
msgstr "ប៉ាមប៉ង់ហ្គា"
#. :OMN:512:
-#: zypp/CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:329
msgid "Panama"
msgstr "ប៉ាណាម៉ា"
#. language code: pag
-#: zypp/LanguageCode.cc:892
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
msgid "Pangasinan"
msgstr "ប៉ង់ហ្គាស៊ីណង់"
#. language code: pan pa
-#: zypp/LanguageCode.cc:898
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
msgid "Panjabi"
msgstr "ប៉ង់ចាប៊ី"
#. language code: pap
-#: zypp/LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
msgid "Papiamento"
msgstr "ប៉ាពីយ៉ាម៉ិនតូ"
#. :PYF:258:
-#: zypp/CountryCode.cc:376
+#: zypp/CountryCode.cc:332
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "ប៉ាពូញូវហ្គីណេ"
#. language code: paa
-#: zypp/LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "ប៉ាពុយអាន (ផ្សេងទៀត)"
#. :PLW:585:
-#: zypp/CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:342
msgid "Paraguay"
msgstr "ប៉ារ៉ាហ្គាយ"
#: zypp/media/MediaException.cc:106
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
msgstr "ផ្លូវ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' មិនមែនជាថតទេ ។"
#: zypp/media/MediaException.cc:98
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
msgstr "ផ្លូវ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' មិនមែនជាឯកសារទេ ។"
#: zypp/media/MediaException.cc:199
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Permission to access '%s' denied."
msgstr "សិទ្ធិចូលដំណើរការទៅ '%s' បានបដិសេធ ។"
#. language code: per fas fa
-#: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
msgid "Persian"
msgstr "ពឺស៊ាន"
#. language code: peo
-#: zypp/LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr "ពឺស៊ាន បុរាណ (ca. ៦០០-៤០០ B.C)"
#. :PAN:591:
-#: zypp/CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:330
msgid "Peru"
msgstr "ប៉េរូ"
#. language code: phi
-#: zypp/LanguageCode.cc:910
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "ហ្វីលីពីន (ផ្សេងទៀត)"
#. :PNG:598:
-#: zypp/CountryCode.cc:377
+#: zypp/CountryCode.cc:333
msgid "Philippines"
msgstr "ហ្វីលីពីន"
#. language code: phn
-#: zypp/LanguageCode.cc:912
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
msgid "Phoenician"
msgstr "ផូអេនីស្យ៉ាន"
#. :SPM:666:
-#: zypp/CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:337
msgid "Pitcairn"
msgstr "ពីតខាយរិន"
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:207
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr ""
#. language code: pon
-#: zypp/LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
msgid "Pohnpeian"
msgstr "ប៉ូណេអ៊ីយ៉ាន"
#. :PAK:586:
-#: zypp/CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:335
msgid "Poland"
msgstr "ប៉ូឡូញ"
#. language code: pol pl
-#: zypp/LanguageCode.cc:916
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
msgid "Polish"
msgstr "ប៉ូឡូញ"
#. :PSE:275:
-#: zypp/CountryCode.cc:384
+#: zypp/CountryCode.cc:340
msgid "Portugal"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
#. language code: por pt
-#: zypp/LanguageCode.cc:920
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
msgid "Portuguese"
msgstr "ព័រទុយហ្គាល់"
#. language code: pra
-#: zypp/LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
msgid "Prakrit Languages"
msgstr "ភាសាប្រ៉ាក្រិត"
@@ -3329,7 +3358,7 @@
msgstr "ការដោះស្រាយបញ្ហា ដែលមានន័យថា ការគាំទ្រផ្នែកបច្ចេកទេសបានរចនាដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាស្មុគស្មាញ ដោយភ្ជាប់វិស្វរកម្មនៅក្នុងដំណោះស្រាយរបស់ផលិតផលដែលត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយការគាំទ្រកម្រិតពីរ ។"
#. language code: pro
-#: zypp/LanguageCode.cc:924
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
msgid "Provencal, Old (to 1500)"
msgstr "ប្រ៉ូវ៉ែនកាល់ បុរាណ (ដល់ ១៥០០)"
@@ -3338,53 +3367,53 @@
msgstr "ផ្ដល់"
#. :PCN:612:
-#: zypp/CountryCode.cc:382
+#: zypp/CountryCode.cc:338
msgid "Puerto Rico"
msgstr "ព័រតូរីកូ"
#. language code: pus ps
-#: zypp/LanguageCode.cc:926
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
msgstr "ពុហ្សតូ"
#. :PRY:600:
-#: zypp/CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:343
msgid "Qatar"
msgstr "កាតារ"
#. language code: que qu
-#: zypp/LanguageCode.cc:928
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
msgid "Quechua"
msgstr "កេទ្ជូអា"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:782 zypp/url/UrlBase.cc:1227
+#: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
msgid "Query string parsing not supported for this URL"
msgstr "មិនបានគាំទ្រការញែកខ្សែអក្សរសំណួរសម្រាប់ URL នេះឡើយ"
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:846 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1963
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2110
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM បានបរាជ័យ ៖ "
#. language code: roh rm
-#: zypp/LanguageCode.cc:938
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "រ៉ាអេតូ-រ៉ូម៉ាំង"
#. language code: raj
-#: zypp/LanguageCode.cc:930
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
msgid "Rajasthani"
msgstr "រ៉ាចាសតានិ"
#. language code: rap
-#: zypp/LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
msgid "Rapanui"
msgstr "រ៉ាប៉ានុយអ៊ិ"
#. language code: rar
-#: zypp/LanguageCode.cc:934
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
msgid "Rarotongan"
msgstr "រ៉ារ៉ូតុងហ្គង់"
@@ -3392,21 +3421,21 @@
msgid "Recommends"
msgstr "អនុសាសន៍"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1115 zypp/url/UrlBase.cc:1129
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "មិនបានអនុញ្ញាតផ្លូវដែលទាក់ទងទេ ប្រសិនបើមានអាជ្ញាធរ"
-#: zypp/RepoManager.cc:1552
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1687
+#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "យកឃ្លាំង '%s' ចេញ"
-#: zypp/RepoManager.cc:255
+#: zypp/RepoManager.cc:268
msgid "Repository alias cannot start with dot."
msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយឃ្លាំងមិនអាចចាប់ផ្តើមជាមួយចំណុច (.)បានទេ ។"
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
-#, c-format
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
+#, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr "បាត់គុណលក្ខណៈដែលទាមទារ '%s' ។"
@@ -3415,184 +3444,184 @@
msgstr "ទាមទារ"
#. :QAT:634:
-#: zypp/CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:344
msgid "Reunion"
msgstr "រេអុយញ៉ុង"
#. language code: roa
-#: zypp/LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
msgid "Romance (Other)"
msgstr "រ៉ូម៉ាំង (ផ្សេងទៀត)"
#. :REU:638:
-#: zypp/CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:345
msgid "Romania"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"
#. language code: rum ron ro
-#: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
msgid "Romanian"
msgstr "រូម៉ានី"
#. language code: rom
-#: zypp/LanguageCode.cc:940
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
msgid "Romany"
msgstr "រ៉ូម៉ានី"
#. language code: run rn
-#: zypp/LanguageCode.cc:946
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Rundi"
msgstr "រុន្ឌី"
#. language code: rus ru
-#: zypp/LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
msgid "Russian"
msgstr "រុស្ស៊ី"
-#: zypp/CountryCode.cc:391
+#: zypp/CountryCode.cc:347
msgid "Russian Federation"
msgstr "សហព័ន្ធរុស្ស៊ី"
#. :RUS:643:
-#: zypp/CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:348
msgid "Rwanda"
msgstr "រវ៉ាន់ដា"
#. :SGP:702:
-#: zypp/CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:355
msgid "Saint Helena"
msgstr "សង់ហេឡេណា"
#. :COM:174:
-#: zypp/CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:276
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "សង់ឃីត និងនេវីស"
#. :LBN:422:
-#: zypp/CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:284
msgid "Saint Lucia"
msgstr "សង់លូស៊ីយ៉ា"
-#: zypp/CountryCode.cc:341
+#: zypp/CountryCode.cc:297
msgid "Saint Martin"
msgstr "សាន់ម៉ាទីន"
#. :POL:616:
-#: zypp/CountryCode.cc:380
+#: zypp/CountryCode.cc:336
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "សង់ព្យែរ និងមីគុយអេឡុង"
#. :VAT:336:
-#: zypp/CountryCode.cc:435
+#: zypp/CountryCode.cc:391
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "សង់វាំងសង់ និងហ្គ្រីណាឌីន"
#. language code: sal
-#: zypp/LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
msgid "Salishan Languages"
msgstr "ភាសាសាលីសាន"
#. language code: sam
-#: zypp/LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "សាម៉ារីតង់ អារ៉ាម៉ាអ៊ិក"
#. language code: smi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1010
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
msgid "Sami Languages (Other)"
msgstr "ភាសាសាម៉ី (ផ្សេងទៀត)"
#. :WLF:876:
-#: zypp/CountryCode.cc:442
+#: zypp/CountryCode.cc:398
msgid "Samoa"
msgstr "សាម៉ូអា"
#. language code: smo sm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
msgid "Samoan"
msgstr "សាមូអាន"
#. :SLE:694:
-#: zypp/CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:360
msgid "San Marino"
msgstr "សាន់ម៉ារីណូ"
#. language code: sad
-#: zypp/LanguageCode.cc:950
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
msgid "Sandawe"
msgstr "រ៉ុងឌី"
#. language code: sag sg
-#: zypp/LanguageCode.cc:952
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
msgid "Sango"
msgstr "សង់ហ្គោ"
#. language code: san sa
-#: zypp/LanguageCode.cc:962
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
msgid "Sanskrit"
msgstr "សំស្ក្រឹត"
#. language code: sat
-#: zypp/LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
msgid "Santali"
msgstr "សង់តាលី"
#. :SUR:740:
-#: zypp/CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:364
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "សៅតូម និងព្រីនស៊ីព"
#. language code: srd sc
-#: zypp/LanguageCode.cc:1036
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
msgid "Sardinian"
msgstr "សារឌីនង់"
#. language code: sas
-#: zypp/LanguageCode.cc:964
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
msgid "Sasak"
msgstr "សាសាក់"
#. :RWA:646:
-#: zypp/CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:349
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "អារ៉ាប៊ីសាអ៊ូឌីត"
#. language code: sco
-#: zypp/LanguageCode.cc:974
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
msgid "Scots"
msgstr "ស្កុតថ៍"
#. language code: sel
-#: zypp/LanguageCode.cc:980
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
msgid "Selkup"
msgstr "សែលគូប"
#. language code: sem
-#: zypp/LanguageCode.cc:982
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "សេម៉ីទិក (ផ្សេងទៀត)"
#. :SMR:674:
-#: zypp/CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:361
msgid "Senegal"
msgstr "សេណេហ្គាល់"
#. :ROU:642:
-#: zypp/CountryCode.cc:390
+#: zypp/CountryCode.cc:346
msgid "Serbia"
msgstr "សែប៊ី"
#. language code: scc srp sr
-#: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
msgid "Serbian"
msgstr "សែប៊ី"
#. language code: srr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
msgid "Serer"
msgstr "សេរឺ"
-#: zypp/RepoManager.cc:266
+#: zypp/RepoManager.cc:279
msgid "Service alias cannot start with dot."
msgstr "ឈ្មោះក្លែងក្លាយសេវាមិនអាចចាប់ផ្តើមជាមួយចំណុច (.)បានទេ ។"
@@ -3603,147 +3632,179 @@
msgstr "ប្រភេទធនធាន VAR1 មិនគាំទ្រលក្ខណៈពិសេសបង្ហាញភាពផ្លាស់ប្ដូរ"
#. :SLB:090:
-#: zypp/CountryCode.cc:395
+#: zypp/CountryCode.cc:351
msgid "Seychelles"
msgstr "សីស្ហែល"
#. language code: shn
-#: zypp/LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
msgid "Shan"
msgstr "ហ្សាន"
#. language code: sna sn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1020
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
msgid "Shona"
msgstr "សូណា"
#. language code: iii ii
-#: zypp/LanguageCode.cc:596
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "ស៊ីចួនអ៊ី"
#. language code: scn
-#: zypp/LanguageCode.cc:972
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
msgid "Sicilian"
msgstr "ស៊ីស៊ីល្យ៉ាន"
#. language code: sid
-#: zypp/LanguageCode.cc:990
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
msgid "Sidamo"
msgstr "ស៊ិដាម៉ូ"
#. :SVK:703:
-#: zypp/CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:359
msgid "Sierra Leone"
msgstr "សេរ៉ាឡេអូន"
#. language code: sgn
-#: zypp/LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
msgid "Sign Languages"
msgstr "ភាសាសញ្ញា"
-#: zypp/KeyRing.cc:565
-#, c-format
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature does not verify"
+msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
+
+#: zypp/KeyRing.cc:578
+#, c-format, boost-format
msgid "Signature file %s not found"
msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature is OK"
+msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
+#, fuzzy
+#| msgid "Signature file %s not found"
+msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
+msgstr "រកមិនឃើញឯកសារហត្ថលេខា %s ទេ"
+
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
+#, fuzzy
+#| msgid " execution failed"
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr " បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ"
+
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
+msgid "Signatures public key is not available"
+msgstr ""
+
#. language code: bla
-#: zypp/LanguageCode.cc:322
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
msgid "Siksika"
msgstr "ស៊ិកស៊ីកា"
#. language code: snd sd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1022
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
msgid "Sindhi"
msgstr "ស៊ីន្តី"
#. :SWE:752:
-#: zypp/CountryCode.cc:398
+#: zypp/CountryCode.cc:354
msgid "Singapore"
msgstr "សឹង្ហបុរី"
#. language code: sin si
-#: zypp/LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
msgid "Sinhala"
msgstr "ស៊ីនហាឡា"
#. language code: sit
-#: zypp/LanguageCode.cc:996
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr "ស៊ីណូ-ទីបេ (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: sio
-#: zypp/LanguageCode.cc:994
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
msgid "Siouan Languages"
msgstr "ភាសាស៊ិអួន"
#. language code: sms
-#: zypp/LanguageCode.cc:1018
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
msgid "Skolt Sami"
msgstr "ស្កូលថ៍ សាម៉ី"
#. language code: den
-#: zypp/LanguageCode.cc:428
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr "ស្លាវ (អាតាប៉ាសាន)"
#. language code: sla
-#: zypp/LanguageCode.cc:998
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "ស្លាវិក (ផ្សេងទៀត)"
#. language code: slo slk sk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
msgid "Slovak"
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
#. :SJM:744:
-#: zypp/CountryCode.cc:402
+#: zypp/CountryCode.cc:358
msgid "Slovakia"
msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
#. :SHN:654:
-#: zypp/CountryCode.cc:400
+#: zypp/CountryCode.cc:356
msgid "Slovenia"
msgstr "ស្លូវ៉ានី"
#. language code: slv sl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
msgid "Slovenian"
msgstr "ស្លូវ៉ានី"
#. language code: sog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1026
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
msgid "Sogdian"
msgstr "សូដ្យ៊ាន"
#. :SAU:682:
-#: zypp/CountryCode.cc:394
+#: zypp/CountryCode.cc:350
msgid "Solomon Islands"
msgstr "កោះសូឡូម៉ូន"
#. language code: som so
-#: zypp/LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
msgid "Somali"
msgstr "សូម៉ាលី"
#. :SEN:686:
-#: zypp/CountryCode.cc:406
+#: zypp/CountryCode.cc:362
msgid "Somalia"
msgstr "សូម៉ាលី"
#. language code: son
-#: zypp/LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
msgid "Songhai"
msgstr "សុងហ្គាយ"
#. language code: snk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
msgid "Soninke"
msgstr "សូណាំងកេ"
#. language code: wen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1164
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
msgid "Sorbian Languages"
msgstr "ភាសាសរប៊ាន"
@@ -3752,57 +3813,57 @@
msgstr "សូមអភ័យទោស កំណែនៃ libzypp នេះត្រូវបានស្ថាបនាឡើងដោយគ្មានការគាំទ្រ HAL ។"
#. language code: sot st
-#: zypp/LanguageCode.cc:1032
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "សូធូខាងត្បូង"
#. :MYT:175:
-#: zypp/CountryCode.cc:445
+#: zypp/CountryCode.cc:401
msgid "South Africa"
msgstr "អាហ្វ្រិកខាងត្បូង"
#. language code: sai
-#: zypp/LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "ឥណ្ឌាខាងត្បូងបែបអាមេរិក (ផ្សេងទៀត)"
#. :GRC:300:
-#: zypp/CountryCode.cc:290
+#: zypp/CountryCode.cc:246
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "កោះហ្សកហ្ស៊ីខាងត្បូង និងស៊េនវិចខាងត្បូង"
#. :PRK:408:
-#: zypp/CountryCode.cc:322
+#: zypp/CountryCode.cc:278
msgid "South Korea"
msgstr "កូរ៉េខាងត្បូង"
#. language code: alt
-#: zypp/LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
msgid "Southern Altai"
msgstr "អាល់តាយខាងត្បូង"
#. language code: sma
-#: zypp/LanguageCode.cc:1006
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
msgid "Southern Sami"
msgstr "សាម៉ីខាងត្បូង"
#. :ERI:232:
-#: zypp/CountryCode.cc:267
+#: zypp/CountryCode.cc:223
msgid "Spain"
msgstr "អេស៉្បាញ"
#. language code: spa es
-#: zypp/LanguageCode.cc:1034
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
msgid "Spanish"
msgstr "អេស្ប៉ាញ"
#. :LIE:438:
-#: zypp/CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:286
msgid "Sri Lanka"
msgstr "ស្រីលង្កា"
#. :SYC:690:
-#: zypp/CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:352
msgid "Sudan"
msgstr "ស៊ូដង់"
@@ -3811,17 +3872,17 @@
msgstr "ស្នើ"
#. language code: suk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
msgid "Sukuma"
msgstr "ស៊ូគុយម៉ា"
#. language code: sux
-#: zypp/LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
msgid "Sumerian"
msgstr "ស៊ូមេរាន"
#. language code: sun su
-#: zypp/LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
msgstr "សាន់ដាណេស"
@@ -3830,67 +3891,67 @@
msgstr "ការបន្ថែម"
#. :SOM:706:
-#: zypp/CountryCode.cc:407
+#: zypp/CountryCode.cc:363
msgid "Suriname"
msgstr "ស៊ូរីណាមី"
#. language code: sus
-#: zypp/LanguageCode.cc:1048
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
msgid "Susu"
msgstr "ស៊ូស៊ូ"
#. :SVN:705:
-#: zypp/CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:357
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "ស្វាល់បាត និងហ្សង់ម៉ាយេន"
#. language code: swa sw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1052
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
msgid "Swahili"
msgstr "ស្វាហ៊ីលី"
#. language code: ssw ss
-#: zypp/LanguageCode.cc:1042
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
msgid "Swati"
msgstr "ស្វាទី"
#. :SYR:760:
-#: zypp/CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:367
msgid "Swaziland"
msgstr "ស្វាហ្ស៊ីឡង់"
#. :SDN:736:
-#: zypp/CountryCode.cc:397
+#: zypp/CountryCode.cc:353
msgid "Sweden"
msgstr "ស៊ុយអែត"
#. language code: swe sv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
msgid "Swedish"
msgstr "ស៊ុយអែដ"
#. :COG:178:
-#: zypp/CountryCode.cc:243
+#: zypp/CountryCode.cc:199
msgid "Switzerland"
msgstr "ស្វ៊ីស"
#. :SLV:222:
-#: zypp/CountryCode.cc:410
+#: zypp/CountryCode.cc:366
msgid "Syria"
msgstr "ស៊ីរី"
#. language code: syr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1056
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
msgid "Syriac"
msgstr "ស៊ីរី"
#: zypp/media/MediaException.cc:91
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
msgstr "ករណីលើកលែងប្រព័ន្ធ '%s' នៅលើឧបករណ៍ផ្ទុក '%s' ។"
#: zypp/ZYppFactory.cc:394
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
@@ -3899,77 +3960,77 @@
"សូមបិទកម្មវិធីនេះមុននឹងព្យាយាមម្ដងទៀត ។"
#. language code: tgl tl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
msgid "Tagalog"
msgstr "តាហ្គាឡូក"
#. language code: tah ty
-#: zypp/LanguageCode.cc:1058
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
msgid "Tahitian"
msgstr "តាហិតង់"
#. language code: tai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1060
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
msgid "Tai (Other)"
msgstr "តាអ៊ិ (ផ្សេងទៀត)"
#. :TUV:798:
-#: zypp/CountryCode.cc:426
+#: zypp/CountryCode.cc:382
msgid "Taiwan"
msgstr "តៃវ៉ាន់"
#. language code: tgk tg
-#: zypp/LanguageCode.cc:1074
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
msgid "Tajik"
msgstr "តាដហ្ស៊ីគីស្តង់"
#. :THA:764:
-#: zypp/CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:373
msgid "Tajikistan"
msgstr "តាហ្ស៊ីគីស្តង់"
#. language code: tmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1096
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
msgid "Tamashek"
msgstr "តាម៉ាហ្សែក"
#. language code: tam ta
-#: zypp/LanguageCode.cc:1062
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
msgid "Tamil"
msgstr "តាមីល"
#. :TWN:158:
-#: zypp/CountryCode.cc:427
+#: zypp/CountryCode.cc:383
msgid "Tanzania"
msgstr "តង់ហ្សានី"
#. language code: tat tt
-#: zypp/LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Tatar"
msgstr "តាតារ"
#. language code: tel te
-#: zypp/LanguageCode.cc:1066
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
msgid "Telugu"
msgstr "តេលូហ្គូ"
#. language code: ter
-#: zypp/LanguageCode.cc:1070
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
msgid "Tereno"
msgstr "តេរ៉េណូ"
#. language code: tet
-#: zypp/LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
msgid "Tetum"
msgstr "តេទូម"
#. language code: tha th
-#: zypp/LanguageCode.cc:1078
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
msgid "Thai"
msgstr "ថៃ"
#. :TGO:768:
-#: zypp/CountryCode.cc:416
+#: zypp/CountryCode.cc:372
msgid "Thailand"
msgstr "ថៃ"
@@ -3985,196 +4046,196 @@
msgid "This action is being run by another program already."
msgstr "អំពើនេះ កំពុងរត់ដោយកម្មវិធីផ្សេងមួយទៀត ។"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236
msgid "This request will break your system!"
msgstr "សំណើនេះនឹងធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធរបស់អ្នកខូច !"
#. language code: tib bod bo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
msgid "Tibetan"
msgstr "ទីបេ"
#. language code: tig
-#: zypp/LanguageCode.cc:1084
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
msgid "Tigre"
msgstr "ធីហ្គ្រី"
#. language code: tir ti
-#: zypp/LanguageCode.cc:1086
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
msgid "Tigrinya"
msgstr "ទីគ្រីនយ៉ា"
#: zypp/media/MediaException.cc:207
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
msgstr "អស់ពេលលើលពេលចូលដំណើរការ '%s' ។"
#. language code: tem
-#: zypp/LanguageCode.cc:1068
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
msgid "Timne"
msgstr "ទីមណេ"
#. language code: tiv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1088
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
msgid "Tiv"
msgstr "ទីវ"
#. language code: tli
-#: zypp/LanguageCode.cc:1094
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
msgid "Tlingit"
msgstr "លីងហ្គីត"
#. :ATF:260:
-#: zypp/CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:371
msgid "Togo"
msgstr "តូហ្គោ"
#. language code: tpi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"
#. :TJK:762:
#. language code: tkl
-#: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
msgstr "តូកេឡាអ៊ូ"
#. :TUN:788:
-#: zypp/CountryCode.cc:421
+#: zypp/CountryCode.cc:377
msgid "Tonga"
msgstr "តុងហ្គា"
#. language code: tog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1098
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "តុងហ្គា (និយ៉ាសា)"
#. language code: ton to
-#: zypp/LanguageCode.cc:1100
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "តុងហ្គា (កោះតុងហ្គា)"
-#: zypp/KeyRing.cc:512
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/KeyRing.cc:525
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
msgstr "នាំចូលសោ %s ដែលមិនមានទៅក្នុង keyring %s"
#. :TUR:792:
-#: zypp/CountryCode.cc:424
+#: zypp/CountryCode.cc:380
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "ទ្រីនីដាដ និងតូបាហ្គោ"
#. language code: tsi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1104
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
msgid "Tsimshian"
msgstr "ស៊ីមស្យ៊ាន"
#. language code: tso ts
-#: zypp/LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
msgstr "សុងហ្កា"
#. language code: tsn tn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1106
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
msgstr "ស្វាណា"
#. language code: tum
-#: zypp/LanguageCode.cc:1112
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
msgid "Tumbuka"
msgstr "ទុមប៊ុយកា"
#. :TKM:795:
-#: zypp/CountryCode.cc:420
+#: zypp/CountryCode.cc:376
msgid "Tunisia"
msgstr "ទុយណេស៊ី"
#. language code: tup
-#: zypp/LanguageCode.cc:1114
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
msgid "Tupi Languages"
msgstr "ភាសាទុយពិ"
#. :TLS:626:
-#: zypp/CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:379
msgid "Turkey"
msgstr "ទួរគី"
#. language code: tur tr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1116
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
msgid "Turkish"
msgstr "ទួរគី"
#. language code: ota
-#: zypp/LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "ទួគី អូតូម៉ង់ (១៥០០-១៩២៨)"
#. language code: tuk tk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1110
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
msgid "Turkmen"
msgstr "ទួគមេនីស្តង់"
#. :TKL:772:
-#: zypp/CountryCode.cc:419
+#: zypp/CountryCode.cc:375
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ទួគមេនីស្តង់"
#. :SWZ:748:
-#: zypp/CountryCode.cc:412
+#: zypp/CountryCode.cc:368
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "កោះទួក និងកៃកូស"
#. :TTO:780:
#. language code: tvl
-#: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
msgid "Tuvalu"
msgstr "ទុយវ៉ាលុយ"
#. language code: tyv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
msgid "Tuvinian"
msgstr "ទុយវីនៀន"
#. language code: twi tw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
msgid "Twi"
msgstr "ទ្វី"
#. language code: udm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
msgid "Udmurt"
msgstr "អ៊ុដម៉ឺត"
#. :UKR:804:
-#: zypp/CountryCode.cc:429
+#: zypp/CountryCode.cc:385
msgid "Uganda"
msgstr "អ៊ូហ្គង់ដា"
#. language code: uga
-#: zypp/LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgid "Ugaritic"
msgstr "យូហ្គារីទីក"
#. language code: uig ug
-#: zypp/LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
msgid "Uighur"
msgstr "វីហ្គៀរ"
#. :TZA:834:
-#: zypp/CountryCode.cc:428
+#: zypp/CountryCode.cc:384
msgid "Ukraine"
msgstr "អ៊ុយក្រែន"
#. language code: ukr uk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1132
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
msgid "Ukrainian"
msgstr "អ៊ុយក្រែន"
#. language code: umb
-#: zypp/LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
msgid "Umbundu"
msgstr "អ៊ូមប៊ុនឌុយ"
@@ -4197,62 +4258,63 @@
msgstr "មិនអាចញែកសមាសភាគ Url បានឡើយ"
#. language code: und
-#: zypp/LanguageCode.cc:1136
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
msgstr "មិនអាចកំណត់"
-#: zypp/RepoManager.cc:1201
+#: zypp/RepoManager.cc:1307
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "ប្រភេទឃ្លាំងដែលមិនបានដោះស្រាយ"
#. :AND:020:
-#: zypp/CountryCode.cc:203
+#: zypp/CountryCode.cc:159
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "អារ៉ាប់រួម"
#. :GAB:266:
-#: zypp/CountryCode.cc:277
+#: zypp/CountryCode.cc:233
msgid "United Kingdom"
msgstr "ចក្រភពអង់គ្លេស"
#. :UMI:581:
-#: zypp/CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:387
msgid "United States"
msgstr "សហរដ្ឋអាមេរិក"
#. :UGA:800:
-#: zypp/CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:386
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "កោះឆ្ងាយៗរបស់សហរដ្ឋអាមេរិក"
-#: zypp/CountryCode.cc:113
+#: zypp/CountryCode.cc:50
msgid "Unknown country: "
msgstr "ប្រទេសដែលមិនស្គាល់ ៖ "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1284 zypp/RepoManager.cc:2185
-#, c-format
+#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "មានកំហុសដែលមិនស្គាល់ក្នុងការអានពី '%s'"
-#: zypp/LanguageCode.cc:113
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
msgid "Unknown language: "
msgstr "មិនស្គាល់ភាសា ៖ "
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:151
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr "មិនស្គាល់របៀបផ្គូផ្គង '%s'"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
-#, c-format
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
+#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr "មិនស្គាល់របៀបផ្គូផ្គង '%s' សម្រាប់លំនាំ '%s'"
#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:671
+#: zypp/RepoManager.cc:779
+#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
@@ -4260,337 +4322,342 @@
msgid "Unknown support option. Description not available"
msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើសគាំទ្រ ។ មិនមានសេចក្ដីអធិប្បាយ"
+#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
+msgid "Unknown type of signature"
+msgstr ""
+
#: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
msgstr "មិនបានគាំទ្រវិធីសាស្ត្រផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ HTTP '%s' ឡើយ"
#: zypp/media/MediaException.cc:140
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
msgstr "គ្រោងការណ៍ URI ដែលមិនបានគាំទ្រនៅក្នុង '%s' ។"
#. language code: hsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "អាបផើ សូបៀន"
#. language code: urd ur
-#: zypp/LanguageCode.cc:1138
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
msgid "Urdu"
msgstr "អ៊ូរ្ឌូ"
#: zypp/url/UrlBase.cc:154
-#, c-format
+#, c-format, boost-format
msgid "Url scheme does not allow a %s"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាត %s ទេ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1018
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1022
msgid "Url scheme does not allow a host component"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតសមាសភាគរបស់ម៉ាស៊ីនឡើយ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:979
+#: zypp/url/UrlBase.cc:983
msgid "Url scheme does not allow a password"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតពាក្យសម្ងាត់ឡើយ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1066
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1070
msgid "Url scheme does not allow a port"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតច្រកឡើយ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:945
+#: zypp/url/UrlBase.cc:949
msgid "Url scheme does not allow a username"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនអនុញ្ញាតឈ្មោះអ្នកប្រើឡើយ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:820
+#: zypp/url/UrlBase.cc:824
msgid "Url scheme is a required component"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url មិនមែនជាសមាសភាគដែលបានទាមទារឡើយ"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1008
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1012
msgid "Url scheme requires a host component"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url ទាមទារសមាសភាគរបស់ម៉ាស៊ីន"
-#: zypp/url/UrlBase.cc:1094
+#: zypp/url/UrlBase.cc:1098
msgid "Url scheme requires path name"
msgstr "គ្រោងការណ៍ Url ទាមទារឈ្មោះផ្លូវ"
#. :USA:840:
-#: zypp/CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:388
msgid "Uruguay"
msgstr "អ៊ុយរ៉ាហ្គាយ"
#. language code: uzb uz
-#: zypp/LanguageCode.cc:1140
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
msgid "Uzbek"
msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់"
#. :URY:858:
-#: zypp/CountryCode.cc:433
+#: zypp/CountryCode.cc:389
msgid "Uzbekistan"
msgstr "អ៊ូហ្សបេគីស្តង់"
#. language code: vai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1142
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
msgid "Vai"
msgstr "វ៉ាយ"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "រកមិនឃើញទិន្នន័យមេតាដែលត្រឹមត្រូវនៅ URL ដែលបានបញ្ជាក់"
+
#. :VNM:704:
-#: zypp/CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
msgstr "វ៉ានុយអាទុយ"
#. language code: ven ve
-#: zypp/LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
msgid "Venda"
msgstr "វង់ដា"
#. :VCT:670:
-#: zypp/CountryCode.cc:436
+#: zypp/CountryCode.cc:392
msgid "Venezuela"
msgstr "វេណេហ៊្សុយអេឡា"
#. :VIR:850:
-#: zypp/CountryCode.cc:439
+#: zypp/CountryCode.cc:395
msgid "Vietnam"
msgstr "វៀតណាម"
#. language code: vie vi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1146
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
msgid "Vietnamese"
msgstr "វៀតណាម"
#. :VGB:092:
-#: zypp/CountryCode.cc:438
+#: zypp/CountryCode.cc:394
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "កោះវឺជីន អាមេរិក"
-#: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
+#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
msgstr "មើលមជ្ឈមណ្ឌលអតិថិជនរបស់ Novell ដើម្បីពិនិត្យមើលថាតើ ការចុះឈ្មោះត្រឹមត្រូវ ហើយមិនបានផុតកំណត់ ។"
#. language code: vol vo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1148
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
msgid "Volapuk"
msgstr "វ៉ូឡាពូក"
#. language code: vot
-#: zypp/LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
msgid "Votic"
msgstr "វ៉ូទិក"
#. language code: wak
-#: zypp/LanguageCode.cc:1152
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
msgid "Wakashan Languages"
msgstr "ភាសាវ៉ាកាហ្សាន"
#. language code: wal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
msgid "Walamo"
msgstr "វ៉ាឡាម៉ូ"
#. :VUT:548:
-#: zypp/CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:397
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "វ៉ាលីស និងហ៊្វូទុយណា"
#. language code: wln wa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
msgid "Walloon"
msgstr "វ៉ាឡុង"
#. language code: war
-#: zypp/LanguageCode.cc:1156
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
msgid "Waray"
msgstr "វ៉ារ៉ាយ"
#. language code: was
-#: zypp/LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
msgid "Washo"
msgstr "វ៉ាសូ"
#. language code: wel cym cy
-#: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
msgid "Welsh"
msgstr "វែល"
#. :EGY:818:
-#: zypp/CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:221
msgid "Western Sahara"
msgstr "សាហារ៉ាខាងលិច"
#. language code: wol wo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
msgid "Wolof"
msgstr "វូឡុហ្វ"
#. language code: xho xh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1172
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
msgid "Xhosa"
msgstr "ឃសា"
#. language code: sah
-#: zypp/LanguageCode.cc:954
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
msgid "Yakut"
msgstr "យ៉ាខឺត"
#. language code: yao
-#: zypp/LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
msgid "Yao"
msgstr "យ៉ាវ"
#. language code: yap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1176
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
msgid "Yapese"
msgstr "យ៉ាប៉េសេ"
#. :WSM:882:
-#: zypp/CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:399
msgid "Yemen"
msgstr "យេមែន"
#. language code: yid yi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1178
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
msgid "Yiddish"
msgstr "យីឌីហ្ស"
#. language code: yor yo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
msgid "Yoruba"
msgstr "យរូបា"
#. language code: ypk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
msgid "Yupik Languages"
msgstr "ភាសាយូពិក"
#. :ZAF:710:
-#: zypp/CountryCode.cc:446
+#: zypp/CountryCode.cc:402
msgid "Zambia"
msgstr "ហ្សាំប៊ី"
#. language code: znd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
msgid "Zande"
msgstr "ហ្សង់ដេ"
#. language code: zap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1184
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
msgid "Zapotec"
msgstr "ហ្សាប៉ូតិក"
#. language code: zen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
msgid "Zenaga"
msgstr "ហ្ស៊េណាហ្គា"
#. language code: zha za
-#: zypp/LanguageCode.cc:1188
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
msgid "Zhuang"
msgstr "ចួង"
#. :ZMB:894:
-#: zypp/CountryCode.cc:447
+#: zypp/CountryCode.cc:403
msgid "Zimbabwe"
msgstr "ហ្ស៊ីមបាវ៉េ"
#. language code: zul zu
-#: zypp/LanguageCode.cc:1192
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
msgid "Zulu"
msgstr "ហ្ស៊ូលូ"
#. language code: zun
-#: zypp/LanguageCode.cc:1194
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
msgid "Zuni"
msgstr "ហ្ស៊ូនី"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:384
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
msgid "applydeltarpm check failed."
msgstr "ការពិនិត្យ applydeltarpm បានបរាជ័យ ។"
-#: zypp/repo/PackageProvider.cc:394
+#: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm បានបរាជ័យ ។"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323
+#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរស្ថាបត្យកម្មនៃ %s ទៅ %s"
#. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
+#, c-format, boost-format
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr "បំបែក %s ដោយមិនអើពើភាពអាស្រ័យរបស់វាមួយចំនួន"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1039
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
+#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "មិនអាចដំឡើងទាំង %s និង %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1008
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
msgid "conflicting requests"
msgstr "សំណើការប៉ះទង្គិច"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2266
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345
+#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "បានបង្កើតព័ត៌មានបម្រុង %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1374
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352
+#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "ការលុបនៃ %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1092
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
msgid "deleted providers: "
msgstr "ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ដែលបានលុប ៖ "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1265
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr "កុំស្នើឲ្យលុបកញ្ចប់ដោះស្រាយទាំងអស់ដោយផ្ដល់ %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
+#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr "កុំស្នើឲ្យដំឡើងកញ្ចប់ដោះស្រាយដោយផ្ដល់ %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
-#, c-format
-msgid "do not forbid installation of %s"
-msgstr "កុំហាមការដំឡើងនៃ %s"
-
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1202
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180
+#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "កុំដំឡើង %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1278
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
+#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "កុំដំឡើងកំណែថ្មីរបស់ %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
-#, c-format
-msgid "do not keep %s installed"
-msgstr "កុំទុក %s ឲ្យនៅដំឡើង"
-
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
+#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "បន្ទាប %s ទៅ %s"
-#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
-msgid "generally ignore of some dependecies"
+#: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
+#, fuzzy
+#| msgid "generally ignore of some dependecies"
+msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr "ជាទូទៅមិនអើពើនឹងភាពអាស្រ័យមួយចំនួន"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "មិនអើពើនឹងការព្រមានរបស់ប្រព័ន្ធដែលខូច"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
" %s --> %s"
@@ -4598,18 +4665,18 @@
"ដំឡើង %s (ដោយមានការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នកលក់)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282
+#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "ដំឡើង %s ទោះបីជាស្ថាបត្យកម្មទាបក៏ដោយ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296
+#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "ដំឡើង %s ពីឃ្លាំងដែលបានដកចេញ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
+#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s ដែលបានដំឡើងលែងប្រើ %s ដែលផ្ដល់ដោយ %s ហើយ"
@@ -4617,19 +4684,19 @@
msgid "invalid"
msgstr "មិនត្រឹមត្រូវ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1181
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201
+#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "រក្សា %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1299
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
+#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "ទុក %s ទោះបីជាស្ថាបត្យកម្មទាបក៏ដោយ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
+#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "លែងប្រើ %s"
@@ -4641,41 +4708,52 @@
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
msgstr "libhal_set_dbus_connection ៖ មិនអាចកំណត់ការតភ្ជាប់ dbus បានឡើយ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1034
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
+#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "គ្មានអ្វីផ្ដល់ %s ដែលត្រូវការដោយ %s ទេ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1014
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
+#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "គ្មានអ្វីផ្ដល់ %s ដែលបានស្នើទេ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1018
-#, fuzzy, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
+#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "backup does not exists"
msgid "package %s does not exist"
msgstr "មិនមានព័ត៌មានបម្រុងទុកទេ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
+#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "បញ្ហាជាមួយកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1363
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "do not forbid installation of %s"
+msgid "remove lock to allow installation of %s"
+msgstr "កុំហាមការដំឡើងនៃ %s"
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
+#, c-format, boost-format
+msgid "remove lock to allow removal of %s"
+msgstr ""
+
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341
+#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "ការជំនួស %s ជាមួយ %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1949
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
+#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm បានបង្កើត %s ជា %s ប៉ុន្តែវាមិនអាចកំណត់ភាពខុសគ្នា"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1951
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
@@ -4684,14 +4762,14 @@
"នេះជាបន្ទាត់ ២៥ ជួរដំបូងខុសគ្នា ៖\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1944
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
+#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm បានរក្សាទុក %s ជា %s ប៉ុន្តែវាអាចកំណត់ភាពខុសគ្នា"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1946
-#, c-format
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
+#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
"Here are the first 25 lines of difference:\n"
@@ -4699,16 +4777,16 @@
"rpm បានរក្សាទុក %s ជា %s ។\n"
"នេះជាបន្ទាត់ ២៥ ជួរដំបូងខុសគ្នា៖\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
-#, c-format
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
+#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "ការប៉ះទង្គិច %s ដែលអាចដោះស្រាយបានជាមួយ %s ដែលបានផ្ដល់ដោយខ្លួនវាផ្ទាល់"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
msgstr "បញ្ហាភាពអាស្រ័យមួយចំនួន"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1104
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
msgid "uninstallable providers: "
msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់ដែលអាចលុបបាន ៖ "
@@ -4720,12 +4798,15 @@
msgid "unsupported"
msgstr "មិនបានគាំទ្រ"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
#, fuzzy
#| msgid "unsupported"
msgid "unsupported request"
msgstr "មិនបានគាំទ្រ"
+#~ msgid "do not keep %s installed"
+#~ msgstr "កុំទុក %s ឲ្យនៅដំឡើង"
+
#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
#~ msgstr "មិនអាចបង្កើតសោសាធារណៈ %s ពី keyring %s ទៅឯកសារ %s បានទេ"
@@ -4752,6 +4833,3 @@
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
#~ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការទាញយក %s ពី %s"
-
-#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-#~ msgstr "រកមិនឃើញទិន្នន័យមេតាដែលត្រឹមត្រូវនៅ URL ដែលបានបញ្ជាក់"
1
0