openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
December 2015
- 14 participants
- 516 discussions
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:14 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95394
Modified:
trunk/lcn/mk/po/xen-vm-install.mk.po
Log:
Merged xen-vm-install.pot for mk
Modified: trunk/lcn/mk/po/xen-vm-install.mk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/mk/po/xen-vm-install.mk.po 2015-12-07 19:15:11 UTC (rev 95393)
+++ trunk/lcn/mk/po/xen-vm-install.mk.po 2015-12-07 19:15:14 UTC (rev 95394)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -352,793 +352,821 @@
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:136
-msgid "Other operating system"
+msgid "openSUSE 42"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:137
-msgid "RedHat (other)"
+msgid "openSUSE Tumbleweed"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:138
-msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
+msgid "Other operating system"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:139
-msgid "RedHat Enterprise Linux 4"
+msgid "RedHat (other)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:140
-msgid "RedHat Enterprise Linux 5"
+msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:141
-msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
+msgid "RedHat Enterprise Linux 4"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:142
-msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
+msgid "RedHat Enterprise Linux 5"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:143
-msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:144
-msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
+msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:145
-msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:146
-msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:147
-msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:148
-msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:149
-msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 11"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:150
-msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:151
-msgid "Solaris 10"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:152
-msgid "Solaris 9 and older"
+msgid "SUSE Linux Enterprise Server 9"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:153
-msgid "SUSE (other)"
+msgid "Solaris 10"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:154
-msgid "Ubuntu (other)"
+msgid "Solaris 9 and older"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:155
-msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
+msgid "SUSE (other)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:156
-msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
+msgid "Ubuntu (other)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:157
-msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
+msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:158
-msgid "Windows (other)"
+msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:159
-msgid "Windows (other, x64)"
+msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:160
-msgid "Windows NT"
+msgid "Windows (other)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:161
-msgid "Windows Vista, Windows 7"
+msgid "Windows (other, x64)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:162
-msgid "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
+msgid "Windows NT"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:163
-msgid "Windows 8"
+msgid "Windows XP, 2000, 2003"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:164
-msgid "Windows 8 (x64)"
+msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:165
-msgid "Windows Server 2008"
+msgid "Windows Vista"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:166
-msgid "Windows Server 2008 (x64)"
+msgid "Windows Vista (x64)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:167
-msgid "Windows Server 2012 (x64)"
+msgid "Windows 7"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:168
-msgid "Windows XP, 2000, 2003"
+msgid "Windows 7 (x64)"
msgstr ""
#: src/vminstall/msg.py:169
-msgid "Windows XP, 2003 (x64)"
+msgid "Windows 8"
msgstr ""
+#: src/vminstall/msg.py:170
+msgid "Windows 8 (x64)"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:171
+msgid "Windows 10"
+msgstr ""
+
#: src/vminstall/msg.py:172
+msgid "Windows 10 (x64)"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:173
+msgid "Windows Server 2008"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:174
+msgid "Windows Server 2008 (x64)"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:175
+msgid "Windows Server 2012 (x64)"
+msgstr ""
+
+#: src/vminstall/msg.py:178
msgid "Gathering settings..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:173
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:174
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Installing..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:175
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:176
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:177
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "The configuration file has been written."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "Finishing the installation..."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:187
#, fuzzy
msgid "Finished."
msgstr "Фински"
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:190
msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Paravirtualization"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Full virtualization"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:188
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:189
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Source"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Upgrade"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Keymap"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:207
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "Модемски опции"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Managed"
msgstr ""
+#: src/vminstall/msg.py:210
+msgid "Storage Format"
+msgstr ""
+
# /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/KVm.desktop
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:213
#, fuzzy
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Виртуелна машина"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Install an Operating System?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Type of Operating System"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Virtualization Method"
msgstr ""
# /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/KVm.desktop
-#: src/vminstall/msg.py:211
+#: src/vminstall/msg.py:218
#, fuzzy
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Виртуелна машина"
-#: src/vminstall/msg.py:212
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Peripheral Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Disks"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:215 src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
msgid "Virtual Disk"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:223
msgid "Network Adapters"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Operating System Installation"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Settings"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:228
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Напредно"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
msgid "Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:232
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:229
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:231
+#: src/vminstall/msg.py:238
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:239
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:240
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "I need to install an operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:237
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:250
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:254
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:257
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:252
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:253
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Reset to Defaults"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:255
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:265
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:269
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:263
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:264
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "VESA VGA"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:267
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:268
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "No Graphics Support"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "Graphics Adapter"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Screen Resolution"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:279
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:282
msgid "Please specify the sound device."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:278
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:280
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "No Sound Support"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:281
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "Sound Card"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:293
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Manage VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Defined VM Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:290
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "PCI Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:291
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "USB Host Devices"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disks"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "PXE Boot"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "Size (GB)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:300
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Read-Only Access"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:301
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "Floppy Disk"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "Relax and Recover"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Cache Mode"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:316
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:314
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:324
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:322
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:323
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "MAC Address"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Specified MAC address"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:336
msgid "Additional Arguments"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Network URL"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Processors"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Automated install file or URL"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:334
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Available Memory"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:335
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Processors"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:343
#, fuzzy
msgid "Initial Memory"
msgstr "Постави почетна папка"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Maximum Memory"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Virtual Processors"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Installation Source"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Automated Installation"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Operating System"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Power Off"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Reboot"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Crash"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:354
+#: src/vminstall/msg.py:361
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:355
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "AutoYaST file"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:356
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "NetWare response file"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:359
+#: src/vminstall/msg.py:366
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:360
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Writing the configuration file"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:365
+#: src/vminstall/msg.py:372
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:370
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:379
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:382
msgid "Operating System Type"
msgstr ""
# /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/KVm.desktop
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:383
#, fuzzy
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Виртуелна машина"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Configuration File"
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:378
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr ""
-#: src/vminstall/msg.py:381
+#: src/vminstall/msg.py:388
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr ""
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:11 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95393
Modified:
trunk/lcn/mk/po/community-repositories.mk.po
Log:
Merged community-repositories.pot for mk
Modified: trunk/lcn/mk/po/community-repositories.mk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/mk/po/community-repositories.mk.po 2015-12-07 19:15:10 UTC (rev 95392)
+++ trunk/lcn/mk/po/community-repositories.mk.po 2015-12-07 19:15:11 UTC (rev 95393)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-31 16:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-26 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,461 +16,469 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n"
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - LXDE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:2
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:2 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:2
msgid "Latest LXDE release"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:3
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:3 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:3
msgid "The LXDE repository in the openSUSE Build Service, which provides you with the unsupported but latest version of the LX desktop environment and software."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - LibreOffice"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:5
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:5 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:5
msgid "Latest stable LibreOffice release"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:6
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:6 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:6
msgid "Provides you with the latest stable version of LibreOffice, the Office suite that openSUSE uses."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:1
msgid "openSUSE BuildService - Mozilla"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:8
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:8 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:8
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:2
msgid "Most recent builds of Mozilla Software like Firefox"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:9
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:9 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:9
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:3
msgid "Containing the latest releases of all Mozilla software, such as the popular Thunderbird (mail client), Firefox and SeaMonkey (web browsers)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:4
msgid "openSUSE BuildService - Wine CVS Builds"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:11
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:11 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:11
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:5
msgid "Snapshots of Wine CVS"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:12
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:12 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:12
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:6
msgid "Wine is an Open Source implementation of the Windows API, so it allows you to run some Windows applications in openSUSE. This repository provides the latest CVS (development) snapshot packages of Wine."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - Games"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:14
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:14 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:14
msgid "A collection of action games"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:15
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:15 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:15
msgid "Contains several action games including Open Arena (shoot 'em up), Flight Gear (flight simulator) and Torcs (3D racing simulator)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:16
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Drivers for webcams"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:17 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:17
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:17
msgid "Recent drivers for webcams"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:18 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:18
#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:18
msgid "Contains recent drivers for hundreds of different webcams."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:19
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:19 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - Virtualization (VirtualBox)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:20
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:20 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:17
msgid "Latest builds of Virtualbox"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:21
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:21 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:18
msgid "Provides up-to-date builds of VirtualBox, a general-purpose open-source full virtualizer for x86 hardware."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:22
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:22 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:19
msgid "openSUSE BuildService - PHP"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:23
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:23 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:20
msgid "Latest updates for PHP software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:24
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:24 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:21
msgid "Provides the latest packages and multiple-version builds of PHP software."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:25
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:25 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:22
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:7
msgid "openSUSE BuildService - Database"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:26
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:26 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:23
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:8
msgid "Latest updates for database software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:27
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:27 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:24
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:9
msgid "Latest updates for database software including Firebird and MySQL."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:28
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:28 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:25
msgid "openSUSE BuildService - KDE:Extra"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:29
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:29 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:26
msgid "Community repository for KDE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:30
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:30 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:27
msgid "Provides additional KDE software maintained by the openSUSE KDE community."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:31
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:31 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:28
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:10
msgid "openSUSE BuildService - GNOME:Apps"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:32
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:32 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:29
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:11
msgid "Backports of GNOME applications"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:33
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:33 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:30
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:12
msgid "Updates to the GNOME software that is shipped with the distribution (backports)."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:34
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:34 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:31
msgid "openSUSE BuildService - Mono:Community"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:35
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:35 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:32
msgid "Community repository for Mono applications"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:36
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:36 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:33
msgid "Updates and Additions of applications written in Mono."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:37
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:37 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:34
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:13
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:perl"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:38
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:38 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:35
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:14
msgid "Community repository for Perl modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:39
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:39 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:36
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:15
msgid "Updates and Additions for Perl modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:40
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:40 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:37
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:16
msgid "openSUSE BuildService - devel:languages:python"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:41
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:41 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:38
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:17
msgid "Community repository for Python modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:42
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:42 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:39
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Additional.xml.in.h:18
msgid "Updates and Additions for Python modules"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:43
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43
-msgid "openSUSE BuildService - Banshee"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:44
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44
-msgid "Latest builds of the Banshee Media Player"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:45
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45
-msgid "Provides up-to-date builds of Banshee"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:46
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:43 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:40
msgid "openSUSE BuildService - filesystems"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:47
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:44 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:41
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:48
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:45 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:42
msgid "Filesystem tools and FUSE-related packages."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:49
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:46 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:43
msgid "openSUSE BuildService - Education"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:50
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:47 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:44
msgid "Applications for education users"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:51
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:48 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:45
msgid "Contains several packages which might be interesting for educational use"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:52 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:52
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:52
-msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:53 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:53
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:53
-msgid "Bleeding-edge Java packages"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:54 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:54
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:54
-msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
-msgstr ""
-
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:55 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:55
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:55
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:49 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:49
msgid "openSUSE BuildService - KDE:KDE3"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:56 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:56
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:56
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:50 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:50
msgid "Maintained KDE 3 packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Additional.xml.in.h:57 _openSUSE_123_Additional.xml.in.h:57
-#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:57
+#: _openSUSE_131_Additional.xml.in.h:51 _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:51
msgid "Provides old KDE for newer openSUSE"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:1
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:1
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:1 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:1
msgid "Main Repository (OSS)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including only Open Source Software"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:4
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:4
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:4 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:4
msgid "Main Repository (NON-OSS)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.2"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 12.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:7
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:7
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:7 _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:7
msgid "Main Repository (Sources)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:8
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 (Source packages)"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.2. For experts only."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:10
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:10 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:10
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:10
msgid "Main Repository (DEBUG)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 12.2 including the debuginfo packages"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
+msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.2. For experts only."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:13
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:13 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:13
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:13
msgid "Main Update Repository"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 12.2"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
+msgid "Repository for official updates to 13.1"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.2."
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_123_Default.xml.in.h:18
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:16
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:16
+msgid "Update Repository (Non-Oss)"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
+msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:18 _openSUSE_132_Default.xml.in.h:18
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:18
msgid "Update Repository (DEBUG)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_122_Default.xml.in.h:17
-msgid "Update repository of openSUSE 12.2 debuginfo packages"
+#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
+msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including only Open Source Software"
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:46
+msgid "openSUSE BuildService - Java:packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 12.3, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:47
+msgid "Bleeding-edge Java packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 12.3"
+#: _openSUSE_132_Additional.xml.in.h:48
+msgid "Provides uptodate Java packages (Factory backports)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 12.3 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:2
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including only Open Source Software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:8
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 (Source packages)"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.2, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 12.3. For experts only."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.2"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 12.3 including the debuginfo packages"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE 13.2 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 12.3. For experts only."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:8
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 (Source packages)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 12.3"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.2. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 12.3."
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:11
+msgid "Main repository of openSUSE 13.2 including the debuginfo packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:16 _openSUSE_131_Default.xml.in.h:16
-msgid "Update Repository (Non-Oss)"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.2. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:17
-msgid "Repository for official non free updates to 12.3"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:14
+msgid "Repository for official updates to 13.2"
msgstr ""
-#: _openSUSE_123_Default.xml.in.h:19
-msgid "Update repository of openSUSE 12.3 debuginfo packages"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:15
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.2."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:2
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including only Open Source Software"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:17
+msgid "Repository for official non free updates to 13.2"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:3
-msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE 13.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
+#: _openSUSE_132_Default.xml.in.h:19
+msgid "Update repository of openSUSE 13.2 debuginfo packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:5
-msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE 13.1"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:2
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including only Open Source Software"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:6
-msgid "The official openSUSE 13.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Java, Flash, and more."
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE team. (Due to the size of the repository, adding it may take some time. 512 MB of RAM or an enabled SWAP partition are highly recommended in case you want to access this repository at installation time.)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:8
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 (Source packages)"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Tumbleweed"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:9
-msgid "The repository of all source packages in openSUSE 13.1. For experts only."
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE Tumbleweed repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE team, including Opera, Flash, and more."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:11
-msgid "Main repository of openSUSE 13.1 including the debuginfo packages"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:8
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed (Source packages)"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:12
-msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE 13.1. For experts only."
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Tumbleweed. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:14
-msgid "Repository for official updates to 13.1"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:11
+msgid "Main repository of openSUSE Tumbleweed including the debuginfo packages"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:15
-msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE 13.1."
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Tumbleweed. For experts only."
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:17
-msgid "Repository for official non free updates to 13.1"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:14
+msgid "Official update repository for Tumbleweed"
msgstr ""
-#: _openSUSE_131_Default.xml.in.h:19
-msgid "Update repository of openSUSE 13.1 debuginfo packages"
+#: _openSUSE_Factory_Default.xml.in.h:15
+msgid "This repository provides urgent updates until they get integrated into the main repositories."
msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:2
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including only Open Source Software"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:3
+msgid "The big Open Source Software (OSS) repository for openSUSE Leap 42.1, giving you access to thousands of packages maintained by the openSUSE community."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:5
+msgid "Non-Open Source Software Addon repository for openSUSE Leap 42.1"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:6
+msgid "The official openSUSE Leap 42.1 repository for all Non-Open Source Software maintained by the openSUSE community, including Opera, Steam, Flash, and more."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:8
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 (Source packages)"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:9
+msgid "The repository of all source packages in openSUSE Leap 42.1. For experts only."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:11
+msgid "Main repository of openSUSE Leap 42.1 including the debuginfo packages"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:12
+msgid "This repository is useful for those that want to debug applications on openSUSE Leap 42.1. For experts only."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:14
+msgid "Repository for official updates to openSUSE Leap 42.1"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:15
+msgid "In this repository you find security and maintenance updates to openSUSE Leap 42.1."
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:17
+msgid "Repository for official non free updates to openSUSE Leap 42.1"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:19
+msgid "Update repository of openSUSE Leap 42.1 debuginfo packages"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:20
+msgid "Untested Updates"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:21
+msgid "Repository of not yet tested updates"
+msgstr ""
+
+#: _openSUSE_Leap_42.1_Default.xml.in.h:22
+msgid "Repository contains security and maintenance updates that still need testing by quality assurance. Add this repository only if you want to participate in testing openSUSE updates."
+msgstr ""
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:10 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95392
Modified:
trunk/lcn/lt/po/zypp.lt.po
Log:
Merged zypp.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/zypp.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/zypp.lt.po 2015-12-07 19:15:08 UTC (rev 95391)
+++ trunk/lcn/lt/po/zypp.lt.po 2015-12-07 19:15:10 UTC (rev 95392)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-23 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
@@ -19,11 +19,10 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
@@ -34,60 +33,59 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr ""
-" SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
+msgstr " SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:439
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
msgid " executed"
msgstr " įvykdyta"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:461
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:475
msgid " execution failed"
msgstr " įvykdyti nepavyko"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:588
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:602
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr " nutraukiant vykdymas sustabdytas"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:578
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:592
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr "%s jau įvykdytas kaip %s)"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s konfliktuoja su %s, kurį pateikia %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s nepriklauso platinamojo paketo naujovinimo (distupgrade) saugyklai"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s yra kitos architektūros"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s neįdiegiamas"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr "%s pateikia sistema, jo negalima pašalinti"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1106
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s reikalauja „%s“, bet reikalavimo negalima išpildyti"
@@ -103,31 +101,42 @@
msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "(expires within 24h)"
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(baigsis per 24 valandas)"
+msgstr[1] "(baigsis per 24 valandas)"
+msgstr[2] "(baigsis per 24 valandas)"
+msgstr[3] "(baigsis per 24 valandas)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(baigsis per 24 valandas)"
#. language code: abk ab
-#: zypp/LanguageCode.cc:208
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
msgid "Abkhazian"
msgstr "Abchazų"
#. language code: ace
-#: zypp/LanguageCode.cc:210
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
msgid "Achinese"
msgstr ""
#. language code: ach
-#: zypp/LanguageCode.cc:212
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
msgid "Acoli"
msgstr ""
#. language code: ada
-#: zypp/LanguageCode.cc:214
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
msgid "Adangme"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1511
+#: zypp/RepoManager.cc:1541
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "Pridedama saugykla „%s“"
@@ -138,99 +147,99 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Papildoma rpm išvestis"
#. language code: ady
-#: zypp/LanguageCode.cc:216
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
msgid "Adyghe"
msgstr ""
#. language code: aar aa
-#: zypp/LanguageCode.cc:206
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
msgid "Afar"
msgstr "Afarų"
#. :ARE:784:
-#: zypp/CountryCode.cc:204
+#: zypp/CountryCode.cc:160
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistanas"
#. language code: afh
-#: zypp/LanguageCode.cc:220
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
msgid "Afrihili"
msgstr "Afrihili"
#. language code: afr af
-#: zypp/LanguageCode.cc:222
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
msgid "Afrikaans"
msgstr "Būrų"
#. language code: afa
-#: zypp/LanguageCode.cc:218
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr "Afro-Aziatų (Kita)"
#. language code: ain
-#: zypp/LanguageCode.cc:224
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
msgid "Ainu"
msgstr "Ainų"
#. language code: aka ak
-#: zypp/LanguageCode.cc:226
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
msgid "Akan"
msgstr "Akanų"
#. language code: akk
-#: zypp/LanguageCode.cc:228
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
msgid "Akkadian"
msgstr "Akadų"
#. :ABW:533:
-#: zypp/CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:173
msgid "Aland Islands"
msgstr "Alandų salos"
#. :AIA:660:
-#: zypp/CountryCode.cc:207
+#: zypp/CountryCode.cc:163
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"
#. language code: alb sqi sq
-#: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
msgid "Albanian"
msgstr "Albanų"
#. language code: ale
-#: zypp/LanguageCode.cc:234
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
msgid "Aleut"
msgstr "Aleutų"
#. :DOM:214:
-#: zypp/CountryCode.cc:261
+#: zypp/CountryCode.cc:217
msgid "Algeria"
msgstr "Alžyras"
#. language code: alg
-#: zypp/LanguageCode.cc:236
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
msgid "Algonquian Languages"
msgstr ""
#. language code: tut
-#: zypp/LanguageCode.cc:1118
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "Altajaus (Kita)"
# AS
# fuzzy
#. :ARG:032:
-#: zypp/CountryCode.cc:213
+#: zypp/CountryCode.cc:169
msgid "American Samoa"
msgstr "Šiaurės Samoa"
#. language code: amh am
-#: zypp/LanguageCode.cc:240
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
msgstr "Amharų"
@@ -238,127 +247,127 @@
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
msgstr "Norint gauti palaikymą, reikalinga papildoma kliento sutartis."
-#: zypp/CountryCode.cc:202
+#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#. :ANT:530:
-#: zypp/CountryCode.cc:210
+#: zypp/CountryCode.cc:166
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#. :ATG:028:
-#: zypp/CountryCode.cc:206
+#: zypp/CountryCode.cc:162
msgid "Anguilla"
msgstr "Angilija"
#. :AGO:024:
-#: zypp/CountryCode.cc:211
+#: zypp/CountryCode.cc:167
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarkika"
# AG
#. :AFG:004:
-#: zypp/CountryCode.cc:205
+#: zypp/CountryCode.cc:161
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antikva ir Barbuda"
#. language code: apa
-#: zypp/LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
msgid "Apache Languages"
msgstr "Apačių kalbos"
#. language code: ara ar
-#: zypp/LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
msgid "Arabic"
msgstr "Arabų"
#. language code: arg an
-#: zypp/LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
msgid "Aragonese"
msgstr ""
#. language code: arc
-#: zypp/LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
msgid "Aramaic"
msgstr "Aramėjų"
#. language code: arp
-#: zypp/LanguageCode.cc:258
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
msgid "Arapaho"
msgstr ""
#. language code: arn
-#: zypp/LanguageCode.cc:256
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
msgid "Araucanian"
msgstr "Mapudungunų"
#. language code: arw
-#: zypp/LanguageCode.cc:262
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
msgid "Arawak"
msgstr ""
#. :ATA:010:
-#: zypp/CountryCode.cc:212
+#: zypp/CountryCode.cc:168
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# AM
# fuzzy
#. :ALB:008:
-#: zypp/CountryCode.cc:208
+#: zypp/CountryCode.cc:164
msgid "Armenia"
msgstr "Armėnija"
#. language code: arm hye hy
-#: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
msgid "Armenian"
msgstr "Armėnų"
#. language code: art
-#: zypp/LanguageCode.cc:260
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "Dirbtinė (kita)"
# CU
# fuzzy
#. :AUS:036:
-#: zypp/CountryCode.cc:216
+#: zypp/CountryCode.cc:172
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#. language code: asm as
-#: zypp/LanguageCode.cc:264
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
msgid "Assamese"
msgstr "Asamų"
#. language code: ast
-#: zypp/LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
msgid "Asturian"
msgstr "Asturianų"
#. language code: ath
-#: zypp/LanguageCode.cc:268
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
msgid "Athapascan Languages"
msgstr ""
#. :AUT:040:
-#: zypp/CountryCode.cc:215
+#: zypp/CountryCode.cc:171
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
#. language code: aus
-#: zypp/LanguageCode.cc:270
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
msgid "Australian Languages"
msgstr "Australijos kalbos"
#. :ASM:016:
-#: zypp/CountryCode.cc:214
+#: zypp/CountryCode.cc:170
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
#. language code: map
-#: zypp/LanguageCode.cc:762
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr ""
@@ -369,33 +378,33 @@
msgstr "%s reikalauja autentifikacijos"
#. language code: ava av
-#: zypp/LanguageCode.cc:272
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
msgid "Avaric"
msgstr ""
#. language code: ave ae
-#: zypp/LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
msgid "Avestan"
msgstr "Avestan"
#. language code: awa
-#: zypp/LanguageCode.cc:276
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
msgid "Awadhi"
msgstr ""
#. language code: aym ay
-#: zypp/LanguageCode.cc:278
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
msgid "Aymara"
msgstr ""
# AZ
#. :ALA:248:
-#: zypp/CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:174
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžanas"
#. language code: aze az
-#: zypp/LanguageCode.cc:280
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidžaniečių"
@@ -411,282 +420,282 @@
# BS
# fuzzy
#. :BRA:076:
-#: zypp/CountryCode.cc:232
+#: zypp/CountryCode.cc:188
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamai"
#. :BGR:100:
-#: zypp/CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:181
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreinas"
#. language code: ban
-#: zypp/LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
msgid "Balinese"
msgstr "Balio"
#. language code: bat
-#: zypp/LanguageCode.cc:300
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "Baltų (Kita)"
#. language code: bal
-#: zypp/LanguageCode.cc:288
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
msgid "Baluchi"
msgstr ""
#. language code: bam bm
-#: zypp/LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"
#. language code: bai
-#: zypp/LanguageCode.cc:284
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
msgid "Bamileke Languages"
msgstr ""
#. language code: bad
-#: zypp/LanguageCode.cc:282
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
msgid "Banda"
msgstr "Banda"
# BD
# fuzzy
#. :BRB:052:
-#: zypp/CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:177
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladešas"
#. language code: bnt
-#: zypp/LanguageCode.cc:324
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
msgid "Bantu (Other)"
msgstr "Bantu (kita)"
#. :BIH:070:
-#: zypp/CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:176
msgid "Barbados"
msgstr "Barbadosas"
#. language code: bas
-#: zypp/LanguageCode.cc:298
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
msgid "Basa"
msgstr "Basa"
#. language code: bak ba
-#: zypp/LanguageCode.cc:286
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
msgid "Bashkir"
msgstr "Baškirų"
#. language code: baq eus eu
-#: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
msgid "Basque"
msgstr "Baskų"
#. language code: btk
-#: zypp/LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
msgid "Batak (Indonesia)"
msgstr "Batak (Indonezija)"
#. language code: bej
-#: zypp/LanguageCode.cc:302
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
msgid "Beja"
msgstr "Beža"
#. :BWA:072:
-#: zypp/CountryCode.cc:236
+#: zypp/CountryCode.cc:192
msgid "Belarus"
msgstr "Gudija"
#. language code: bel be
-#: zypp/LanguageCode.cc:304
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
msgid "Belarusian"
msgstr "Gudų"
#. :BGD:050:
-#: zypp/CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:178
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
# BZ
# fuzzy
#. :BLR:112:
-#: zypp/CountryCode.cc:237
+#: zypp/CountryCode.cc:193
msgid "Belize"
msgstr "Belizas"
#. language code: bem
-#: zypp/LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
msgid "Bemba"
msgstr "Bemba"
#. language code: ben bn
-#: zypp/LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalų"
#. :BDI:108:
-#: zypp/CountryCode.cc:227
+#: zypp/CountryCode.cc:183
msgid "Benin"
msgstr "Beninas"
#. language code: ber
-#: zypp/LanguageCode.cc:310
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
msgid "Berber (Other)"
msgstr "Berberų (Kita)"
#. :BEN:204:
-#: zypp/CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:184
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudų"
#. language code: bho
-#: zypp/LanguageCode.cc:312
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
msgid "Bhojpuri"
msgstr ""
#. :BHS:044:
-#: zypp/CountryCode.cc:233
+#: zypp/CountryCode.cc:189
msgid "Bhutan"
msgstr "Butanas"
#. language code: bih bh
-#: zypp/LanguageCode.cc:314
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
#. language code: bik
-#: zypp/LanguageCode.cc:316
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
msgid "Bikol"
msgstr "Bikol"
#. language code: bin
-#: zypp/LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
msgid "Bini"
msgstr "Bini"
#. language code: bis bi
-#: zypp/LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
msgid "Bislama"
msgstr "Bislama"
#. language code: byn
-#: zypp/LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
msgid "Blin"
msgstr ""
#. :BRN:096:
-#: zypp/CountryCode.cc:230
+#: zypp/CountryCode.cc:186
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"
#. :AZE:031:
-#: zypp/CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:175
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
#. language code: bos bs
-#: zypp/LanguageCode.cc:326
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
#. :BVT:074:
-#: zypp/CountryCode.cc:235
+#: zypp/CountryCode.cc:191
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
#. :BTN:064:
-#: zypp/CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:190
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Buvė sala"
# BR
#. language code: bra
-#: zypp/LanguageCode.cc:328
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
msgid "Braj"
msgstr ""
# BR
#. :BOL:068:
-#: zypp/CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:187
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
#. language code: bre br
-#: zypp/LanguageCode.cc:330
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
msgid "Breton"
msgstr "Bretonų"
#. :IND:356:
-#: zypp/CountryCode.cc:306
+#: zypp/CountryCode.cc:262
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
# VI
# fuzzy
#. :VEN:862:
-#: zypp/CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:393
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britanijos Mergelių salos"
#. :BMU:060:
-#: zypp/CountryCode.cc:229
+#: zypp/CountryCode.cc:185
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunėjus Darusalamas"
#. language code: bug
-#: zypp/LanguageCode.cc:336
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
msgid "Buginese"
msgstr "Bugi"
-#: zypp/RepoManager.cc:1211
+#: zypp/RepoManager.cc:1212
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "Kuriamas saugyklos „%s“ podėlis"
#. :BFA:854:
-#: zypp/CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:180
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarija"
#. language code: bul bg
-#: zypp/LanguageCode.cc:338
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
#. language code: bua
-#: zypp/LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
msgid "Buriat"
msgstr ""
#. :BEL:056:
-#: zypp/CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:179
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Fasas"
#. language code: bur mya my
-#: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
msgid "Burmese"
msgstr "Birmiečių"
#. :BHR:048:
-#: zypp/CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:182
msgid "Burundi"
msgstr "Burundis"
#. language code: cad
-#: zypp/LanguageCode.cc:346
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
msgid "Caddo"
msgstr ""
# KH
# fuzzy
#. :KGZ:417:
-#: zypp/CountryCode.cc:317
+#: zypp/CountryCode.cc:273
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#. :CHL:152:
-#: zypp/CountryCode.cc:247
+#: zypp/CountryCode.cc:203
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerūnas"
@@ -713,22 +722,22 @@
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1225
+#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "Nepavyksta sukurti %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1231
+#: zypp/RepoManager.cc:1232
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1069
+#: zypp/RepoManager.cc:1070
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "Nepavyko sukurti metaduomenų podėlio katalogo."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1688 zypp/RepoManager.cc:1885
+#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“"
@@ -739,11 +748,11 @@
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "Nepavyksta įvykdyti „%s“ (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1676 zypp/RepoManager.cc:1752
+#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši saugykla"
-#: zypp/RepoManager.cc:1873 zypp/RepoManager.cc:2249
+#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši paslauga"
@@ -761,8 +770,8 @@
msgstr ""
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1550 zypp/RepoManager.cc:1632
-#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1897
+#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662
+#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos „%s“ įrašymui."
@@ -796,7 +805,7 @@
msgstr ""
#. :BLZ:084:
-#: zypp/CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:194
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
@@ -812,8 +821,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr ""
-"Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš „%s“"
+msgstr "Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš „%s“"
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
@@ -831,168 +839,168 @@
msgstr "Nepavyksta įrašyti rinkmenos „%s“."
#. :CUB:192:
-#: zypp/CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:208
msgid "Cape Verde"
msgstr "Žaliasis kyšulys"
#. language code: car
-#: zypp/LanguageCode.cc:350
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
msgid "Carib"
msgstr "Karibų"
#. language code: cat ca
-#: zypp/LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"
#. language code: cau
-#: zypp/LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Kaukazo (kita)"
#. :KWT:414:
-#: zypp/CountryCode.cc:324
+#: zypp/CountryCode.cc:280
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimanų salos"
#. language code: ceb
-#: zypp/LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
msgid "Cebuano"
msgstr ""
#. language code: cel
-#: zypp/LanguageCode.cc:358
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "Keltų (Kita)"
# CF
# fuzzy
#. :COD:180:
-#: zypp/CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:197
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
#. language code: cai
-#: zypp/LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr "Centrinės Amerikos indėnų (Kita)"
# TD
# fuzzy
#. :TCA:796:
-#: zypp/CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:369
msgid "Chad"
msgstr "Čadas"
#. language code: chg
-#: zypp/LanguageCode.cc:366
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
msgid "Chagatai"
msgstr ""
#. language code: cmc
-#: zypp/LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
msgid "Chamic Languages"
msgstr ""
#. language code: cha ch
-#: zypp/LanguageCode.cc:360
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamoro"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1850
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Pakeistos %s konfigūracijos rinkmenos:"
#. language code: che ce
-#: zypp/LanguageCode.cc:364
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
msgid "Chechen"
msgstr "Čečėnų"
#. language code: chr
-#: zypp/LanguageCode.cc:382
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokių"
#. language code: chy
-#: zypp/LanguageCode.cc:388
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
msgid "Cheyenne"
msgstr "Šajenas"
#. language code: chb
-#: zypp/LanguageCode.cc:362
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
msgid "Chibcha"
msgstr ""
#. language code: nya ny
-#: zypp/LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
msgid "Chichewa"
msgstr ""
#. :COK:184:
-#: zypp/CountryCode.cc:246
+#: zypp/CountryCode.cc:202
msgid "Chile"
msgstr "Čilė"
#. :CMR:120:
-#: zypp/CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:204
msgid "China"
msgstr "Kinija"
#. language code: chi zho zh
-#: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
msgid "Chinese"
msgstr "Kinų"
#. language code: chn
-#: zypp/LanguageCode.cc:376
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
msgid "Chinook Jargon"
msgstr ""
#. language code: chp
-#: zypp/LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
msgid "Chipewyan"
msgstr ""
#. language code: cho
-#: zypp/LanguageCode.cc:378
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
msgid "Choctaw"
msgstr ""
#. :CPV:132:
-#: zypp/CountryCode.cc:253
+#: zypp/CountryCode.cc:209
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kalėdų sala"
#. language code: chu cu
-#: zypp/LanguageCode.cc:384
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
msgstr "Bažnytinė slavų"
#. language code: chk
-#: zypp/LanguageCode.cc:372
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
msgid "Chuukese"
msgstr ""
#. language code: chv cv
-#: zypp/LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
msgstr "Čiuvašų"
#. language code: nwc
-#: zypp/LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
msgid "Classical Newari"
msgstr ""
#. :CAN:124:
-#: zypp/CountryCode.cc:239
+#: zypp/CountryCode.cc:195
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
#. :CHN:156:
-#: zypp/CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:205
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
@@ -1011,7 +1019,7 @@
msgstr "Komanda nutraukta naudojant signalą %d (%s)."
#. :KIR:296:
-#: zypp/CountryCode.cc:319
+#: zypp/CountryCode.cc:275
msgid "Comoros"
msgstr "Komorai"
@@ -1021,174 +1029,174 @@
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
msgid "Congo"
msgstr "Kongas"
#. :CIV:384:
-#: zypp/CountryCode.cc:245
+#: zypp/CountryCode.cc:201
msgid "Cook Islands"
msgstr "Kuko salos"
#. language code: cop
-#: zypp/LanguageCode.cc:392
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
msgid "Coptic"
msgstr "Koptų"
#. language code: cor kw
-#: zypp/LanguageCode.cc:394
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
msgid "Cornish"
msgstr "Kornų"
#. language code: cos co
-#: zypp/LanguageCode.cc:396
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
msgid "Corsican"
msgstr "Korsikiečių"
#. :COL:170:
-#: zypp/CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:206
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
#. :CHE:756:
-#: zypp/CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:200
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Dramblio kaulo krantas"
#. language code: cre cr
-#: zypp/LanguageCode.cc:404
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
msgid "Cree"
msgstr ""
#. language code: mus
-#: zypp/LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
msgid "Creek"
msgstr ""
#. language code: crp
-#: zypp/LanguageCode.cc:408
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr "Kreolai ir pidginai (kiti)"
#. language code: cpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
msgstr "Kreolai ir pidginai, anglų k. pagrindu (kiti)"
#. language code: cpf
-#: zypp/LanguageCode.cc:400
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
msgstr "Kreolai ir pidginai, prancūzų k. pagrindu (kiti)"
#. language code: cpp
-#: zypp/LanguageCode.cc:402
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
msgstr "Kreolai ir pidginai, portugalų k. pagrindu (kiti)"
#. language code: crh
-#: zypp/LanguageCode.cc:406
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krymo totorių"
#. :HND:340:
-#: zypp/CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:254
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatija"
#. language code: scr hrv hr
-#: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"
# CU
# fuzzy
#. :CRI:188:
-#: zypp/CountryCode.cc:251
+#: zypp/CountryCode.cc:207
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#. language code: cus
-#: zypp/LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr ""
#. :CXR:162:
-#: zypp/CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:210
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipras"
#. language code: cze ces cs
-#: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
#. :CYP:196:
-#: zypp/CountryCode.cc:255
+#: zypp/CountryCode.cc:211
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekijos Respublika"
#. language code: dak
-#: zypp/LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
msgid "Dakota"
msgstr "Dakota"
#. language code: dan da
-#: zypp/LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
#. language code: dar
-#: zypp/LanguageCode.cc:422
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
msgid "Dargwa"
msgstr ""
#. language code: day
-#: zypp/LanguageCode.cc:424
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
msgid "Dayak"
msgstr ""
#. language code: del
-#: zypp/LanguageCode.cc:426
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
msgid "Delaware"
msgstr "Deleveras"
#. :DJI:262:
-#: zypp/CountryCode.cc:258
+#: zypp/CountryCode.cc:214
msgid "Denmark"
msgstr "Danija"
#. language code: din
-#: zypp/LanguageCode.cc:432
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
msgid "Dinka"
msgstr "Dinka"
#. language code: div dv
-#: zypp/LanguageCode.cc:434
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
msgid "Divehi"
msgstr "Divehi"
#. :DEU:276:
-#: zypp/CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:213
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutis"
#. language code: doi
-#: zypp/LanguageCode.cc:436
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
#. language code: dgr
-#: zypp/LanguageCode.cc:430
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
msgid "Dogrib"
msgstr "Dogrib"
#. :DNK:208:
-#: zypp/CountryCode.cc:259
+#: zypp/CountryCode.cc:215
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#. :DMA:212:
-#: zypp/CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:216
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikos respublika"
@@ -1210,12 +1218,12 @@
msgstr "„%s“ parsiuntimo (curl) iniciacijuoti nepavyko.."
#. language code: dra
-#: zypp/LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "Dravidų (kita)"
#. language code: dua
-#: zypp/LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
msgid "Duala"
msgstr "Duala"
@@ -1226,62 +1234,62 @@
msgstr "Abejotinas tipas „%s“, skirtas %u bitų kontrolinei santraukai „%s“"
#. language code: dut nld nl
-#: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
#. language code: dum
-#: zypp/LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
msgstr "Olandų, Vidurinioji (apie 1050-1350)"
#. language code: dyu
-#: zypp/LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
msgid "Dyula"
msgstr ""
#. language code: dzo dz
-#: zypp/LanguageCode.cc:452
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#. :TON:776:
-#: zypp/CountryCode.cc:422
+#: zypp/CountryCode.cc:378
msgid "East Timor"
msgstr "Rytų Timoras"
#. :DZA:012:
-#: zypp/CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:218
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"
#. language code: efi
-#: zypp/LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
msgid "Efik"
msgstr "Efik"
#. :EST:233:
-#: zypp/CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:220
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"
#. language code: egy
-#: zypp/LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr "Egipto (Senovės)"
#. language code: eka
-#: zypp/LanguageCode.cc:458
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
msgid "Ekajuk"
msgstr ""
#. :STP:678:
-#: zypp/CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:365
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvadoras"
#. language code: elx
-#: zypp/LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
msgid "Elamite"
msgstr ""
@@ -1302,17 +1310,17 @@
msgstr ""
#. language code: eng en
-#: zypp/LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
msgid "English"
msgstr "Anglų"
#. language code: enm
-#: zypp/LanguageCode.cc:464
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "Anglų, Vidurinioji (1100-1500)"
#. language code: ang
-#: zypp/LanguageCode.cc:242
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
msgstr "Anglų, Senoji (apie 450-1100)"
@@ -1321,12 +1329,12 @@
msgstr "Pagerina"
#. :GLP:312:
-#: zypp/CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:244
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
#. :ESH:732:
-#: zypp/CountryCode.cc:266
+#: zypp/CountryCode.cc:222
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrėja"
@@ -1336,9 +1344,9 @@
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
msgstr ""
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:643 zypp/target/TargetImpl.cc:663
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:691 zypp/target/TargetImpl.cc:728
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:736
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:750
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "Siunčiant atnaujinimo pranešimą įvyko klaida."
@@ -1348,49 +1356,49 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1336 zypp/RepoManager.cc:2315
+#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Klaida bandant nuskaityti „%s“"
#. language code: myv
-#: zypp/LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
msgid "Erzya"
msgstr ""
#. language code: epo eo
-#: zypp/LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#. :ECU:218:
-#: zypp/CountryCode.cc:263
+#: zypp/CountryCode.cc:219
msgid "Estonia"
msgstr "Estija"
#. language code: est et
-#: zypp/LanguageCode.cc:468
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"
# ET
# fuzzy
#. :ESP:724:
-#: zypp/CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:224
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
#. language code: ewe ee
-#: zypp/LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
msgstr ""
#. language code: ewo
-#: zypp/LanguageCode.cc:472
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
msgid "Ewondo"
msgstr ""
-#: zypp/RepoManager.cc:1295
+#: zypp/RepoManager.cc:1296
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Nepavyko įkelti į saugyklų podėlį (%d)."
@@ -1399,7 +1407,7 @@
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Rakto nepavyko pašalinti."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1128
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto iš rinkmenos %s: %s"
@@ -1416,13 +1424,13 @@
msgstr "Nepavyko pateikti paketo %s. Ar norėtumėte bandyti jį gauti iš naujo?"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1423
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo „%s“"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1199
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %s: %s"
@@ -1433,42 +1441,42 @@
msgstr "Nepavyko atjungti %s"
#. :FJI:242:
-#: zypp/CountryCode.cc:271
+#: zypp/CountryCode.cc:227
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
#. language code: fan
-#: zypp/LanguageCode.cc:474
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
msgid "Fang"
msgstr "Fang"
#. language code: fat
-#: zypp/LanguageCode.cc:478
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
msgid "Fanti"
msgstr "Fanti"
#. :FSM:583:
-#: zypp/CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:229
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farerų salos"
#. language code: fao fo
-#: zypp/LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
msgstr "Farerų"
#. :FLK:238:
-#: zypp/CountryCode.cc:272
+#: zypp/CountryCode.cc:228
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
#. :FIN:246:
-#: zypp/CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:226
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#. language code: fij fj
-#: zypp/LanguageCode.cc:480
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
msgid "Fijian"
msgstr "Fidži"
@@ -1624,27 +1632,27 @@
msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta laikmenoje „%s“"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr "Nėra rinkmenos arba negalima patikrinti parašo"
#. language code: fil
-#: zypp/LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinų"
#. :ETH:231:
-#: zypp/CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:225
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
#. language code: fin fi
-#: zypp/LanguageCode.cc:484
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
#. language code: fiu
-#: zypp/LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "Fino-Ugrų (Kita)"
@@ -1653,268 +1661,268 @@
msgstr "Bus atlikti šie veiksmai:"
#. language code: fon
-#: zypp/LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
msgid "Fon"
msgstr "Fon"
#. :FRO:234:
-#: zypp/CountryCode.cc:274
+#: zypp/CountryCode.cc:230
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
#. language code: fre fra fr
-#: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
#. :GEO:268:
-#: zypp/CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:236
msgid "French Guiana"
msgstr "Prancūzų Gviana"
#. :PER:604:
-#: zypp/CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:331
msgid "French Polynesia"
msgstr "Prancūzų Polinezija"
#. :TCD:148:
-#: zypp/CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:370
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
#. language code: frm
-#: zypp/LanguageCode.cc:494
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
msgstr "Prancūzų, Vidurinioji (apie 1400-1600)"
#. language code: fro
-#: zypp/LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
msgstr "Prancūzų, Senoji (842-apie 1400)"
#. language code: fry fy
-#: zypp/LanguageCode.cc:498
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
msgid "Frisian"
msgstr "Fryzų"
#. language code: fur
-#: zypp/LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
msgid "Friulian"
msgstr ""
#. language code: ful ff
-#: zypp/LanguageCode.cc:500
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
msgid "Fulah"
msgstr ""
#. language code: gaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:504
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
#. :FXX:249:
-#: zypp/CountryCode.cc:276
+#: zypp/CountryCode.cc:232
msgid "Gabon"
msgstr "Gabonas"
#. language code: gla gd
-#: zypp/LanguageCode.cc:524
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
msgid "Gaelic"
msgstr "Gėlų"
#. language code: glg gl
-#: zypp/LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
msgid "Galician"
msgstr "Galų"
# GM
# fuzzy
#. :GRL:304:
-#: zypp/CountryCode.cc:285
+#: zypp/CountryCode.cc:241
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
# GH
# fuzzy
#. language code: lug lg
-#: zypp/LanguageCode.cc:730
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
msgid "Ganda"
msgstr "Ganda"
#. language code: gay
-#: zypp/LanguageCode.cc:506
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
msgid "Gayo"
msgstr ""
#. language code: gba
-#: zypp/LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
msgid "Gbaya"
msgstr ""
#. language code: gez
-#: zypp/LanguageCode.cc:520
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
msgid "Geez"
msgstr ""
#. :GRD:308:
-#: zypp/CountryCode.cc:279
+#: zypp/CountryCode.cc:235
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"
#. language code: geo kat ka
-#: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzinų"
#. language code: ger deu de
-#: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
#. language code: gmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:532
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
msgstr ""
#. language code: goh
-#: zypp/LanguageCode.cc:534
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
msgstr ""
#. language code: gem
-#: zypp/LanguageCode.cc:510
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "Germanų (Kita)"
#. :CZE:203:
-#: zypp/CountryCode.cc:256
+#: zypp/CountryCode.cc:212
msgid "Germany"
msgstr "Vokietija"
# GH
# fuzzy
-#: zypp/CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:238
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#. :GHA:288:
-#: zypp/CountryCode.cc:283
+#: zypp/CountryCode.cc:239
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltaras"
#. language code: gil
-#: zypp/LanguageCode.cc:522
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
msgid "Gilbertese"
msgstr ""
#. language code: gon
-#: zypp/LanguageCode.cc:536
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
msgid "Gondi"
msgstr "Gondi"
#. language code: gor
-#: zypp/LanguageCode.cc:538
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
#. language code: got
-#: zypp/LanguageCode.cc:540
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
msgid "Gothic"
msgstr "Gotų"
#. language code: grb
-#: zypp/LanguageCode.cc:542
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
msgid "Grebo"
msgstr "Grebo"
#. :GNQ:226:
-#: zypp/CountryCode.cc:289
+#: zypp/CountryCode.cc:245
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
#. language code: grc
-#: zypp/LanguageCode.cc:544
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "Graikų, senovės (iki 1453)"
#. language code: gre ell el
-#: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)"
#. :GIB:292:
-#: zypp/CountryCode.cc:284
+#: zypp/CountryCode.cc:240
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"
#. :GBR:826:
-#: zypp/CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:234
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#. :GIN:324:
-#: zypp/CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:243
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelupa"
#. :GTM:320:
-#: zypp/CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:248
msgid "Guam"
msgstr "Guamas"
#. language code: grn gn
-#: zypp/LanguageCode.cc:550
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
msgid "Guarani"
msgstr "Guarani"
#. :SGS:239:
-#: zypp/CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:247
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
#. :GUF:254:
-#: zypp/CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:237
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#. :GMB:270:
-#: zypp/CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:242
msgid "Guinea"
msgstr "Gvinėja"
#. :GUM:316:
-#: zypp/CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:249
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Bisau Gvinėja"
#. language code: guj gu
-#: zypp/LanguageCode.cc:552
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarati"
# GH
#. :GNB:624:
-#: zypp/CountryCode.cc:294
+#: zypp/CountryCode.cc:250
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"
#. language code: gwi
-#: zypp/LanguageCode.cc:554
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
msgid "Gwich'in"
msgstr ""
#. language code: hai
-#: zypp/LanguageCode.cc:556
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
msgid "Haida"
msgstr "Haida"
#. :HRV:191:
-#: zypp/CountryCode.cc:299
+#: zypp/CountryCode.cc:255
msgid "Haiti"
msgstr "Haitis"
#. language code: hat ht
-#: zypp/LanguageCode.cc:558
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
msgid "Haitian"
msgstr "Haičio"
@@ -1936,52 +1944,51 @@
msgstr ""
#. language code: hau ha
-#: zypp/LanguageCode.cc:560
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "Ar įgalinote visas reikiamas saugyklas?"
#. language code: haw
-#: zypp/LanguageCode.cc:562
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
msgid "Hawaiian"
msgstr "Havajiečių"
#. :HKG:344:
-#: zypp/CountryCode.cc:296
+#: zypp/CountryCode.cc:252
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
#. language code: heb he
-#: zypp/LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
#. language code: her hz
-#: zypp/LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
msgid "Herero"
msgstr "Herero"
#. language code: hil
-#: zypp/LanguageCode.cc:568
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
msgid "Hiligaynon"
msgstr ""
#. language code: him
-#: zypp/LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
msgid "Himachali"
msgstr ""
#. language code: hin hi
-#: zypp/LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#. language code: hmo ho
-#: zypp/LanguageCode.cc:578
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"
@@ -1991,137 +1998,137 @@
msgstr "Istorija:"
#. language code: hit
-#: zypp/LanguageCode.cc:574
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
msgid "Hittite"
msgstr "Hetitų"
#. language code: hmn
-#: zypp/LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"
#. :UZB:860:
-#: zypp/CountryCode.cc:434
+#: zypp/CountryCode.cc:390
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
#. :HMD:334:
-#: zypp/CountryCode.cc:297
+#: zypp/CountryCode.cc:253
msgid "Honduras"
msgstr "Hondūras"
#. :GUY:328:
-#: zypp/CountryCode.cc:295
+#: zypp/CountryCode.cc:251
msgid "Hong Kong"
msgstr "Honkongas"
#. language code: hun hu
-#: zypp/LanguageCode.cc:582
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
#. :HTI:332:
-#: zypp/CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:256
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
#. language code: hup
-#: zypp/LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
msgid "Hupa"
msgstr "Hupa"
#. language code: iba
-#: zypp/LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
msgid "Iban"
msgstr "Ibanų"
#. :IRN:364:
-#: zypp/CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:265
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"
#. language code: ice isl is
-#: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"
#. language code: ido io
-#: zypp/LanguageCode.cc:594
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
#. language code: ibo ig
-#: zypp/LanguageCode.cc:588
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#. language code: ijo
-#: zypp/LanguageCode.cc:598
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
msgid "Ijo"
msgstr "Ijo"
#. language code: ilo
-#: zypp/LanguageCode.cc:604
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
msgid "Iloko"
msgstr "Iloko"
#. language code: smn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
msgid "Inari Sami"
msgstr "Inari Sami"
-#: zypp/CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:261
msgid "India"
msgstr "Indija"
#. language code: inc
-#: zypp/LanguageCode.cc:608
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
msgid "Indic (Other)"
msgstr "Indų (Kita)"
#. language code: ine
-#: zypp/LanguageCode.cc:612
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr "Indoeuropiečių (Kita)"
#. :HUN:348:
-#: zypp/CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:257
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"
#. language code: ind id
-#: zypp/LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneziečių"
#. language code: inh
-#: zypp/LanguageCode.cc:614
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
msgid "Ingush"
msgstr "Ingušų"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1372 zypp/target/TargetImpl.cc:1441
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1770
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798
#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "Diegimas buvo nutrauktas pagal nurodymą."
#. language code: ina ia
-#: zypp/LanguageCode.cc:606
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Interlingua (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)"
#. language code: ile ie
-#: zypp/LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
msgid "Interlingue"
msgstr "Interlingua"
#. language code: iku iu
-#: zypp/LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
#. language code: ipk ik
-#: zypp/LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
msgstr ""
@@ -2175,18 +2182,18 @@
msgid "Invalid port component '%s'"
msgstr "Netinkamas prievado komponentas „%s“"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:156
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“: regcomp grąžino %d"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1618
+#: zypp/RepoManager.cc:1648
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Netinkamas saugyklos pavadinimas „%s“"
@@ -2194,360 +2201,360 @@
# IR
# fuzzy
#. :IRQ:368:
-#: zypp/CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Iran"
msgstr "Iranas"
#. language code: ira
-#: zypp/LanguageCode.cc:618
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "Iranėnų (kita)"
#. :IOT:086:
-#: zypp/CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:263
msgid "Iraq"
msgstr "Irakas"
#. :IDN:360:
-#: zypp/CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:258
msgid "Ireland"
msgstr "Airija"
#. language code: gle ga
-#: zypp/LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
msgid "Irish"
msgstr "Airių"
#. language code: mga
-#: zypp/LanguageCode.cc:778
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "Airių, Vidurinioji (900-1200)"
#. language code: sga
-#: zypp/LanguageCode.cc:984
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "Airių, Senoji (iki 900)"
#. language code: iro
-#: zypp/LanguageCode.cc:620
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
msgid "Iroquoian Languages"
msgstr "Irokėzų kalbos"
#. :ISR:376:
-#: zypp/CountryCode.cc:304
+#: zypp/CountryCode.cc:260
msgid "Isle of Man"
msgstr "Meno Sala"
#. :IRL:372:
-#: zypp/CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:259
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
#. language code: ita it
-#: zypp/LanguageCode.cc:622
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
#. :ISL:352:
-#: zypp/CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:266
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: zypp/CountryCode.cc:312
+#: zypp/CountryCode.cc:268
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#. :JOR:400:
-#: zypp/CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:270
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
#. language code: jpn ja
-#: zypp/LanguageCode.cc:628
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
#. language code: jav jv
-#: zypp/LanguageCode.cc:624
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
msgstr "Javiečių"
#. :ITA:380:
-#: zypp/CountryCode.cc:311
+#: zypp/CountryCode.cc:267
msgid "Jersey"
msgstr "Džersis"
#. :JAM:388:
-#: zypp/CountryCode.cc:313
+#: zypp/CountryCode.cc:269
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanija"
#. language code: jrb
-#: zypp/LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "Žydų-arabų"
#. language code: jpr
-#: zypp/LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "Žydų-persų"
#. language code: kbd
-#: zypp/LanguageCode.cc:656
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
msgid "Kabardian"
msgstr ""
#. language code: kab
-#: zypp/LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
msgid "Kabyle"
msgstr ""
#. language code: kac
-#: zypp/LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
msgid "Kachin"
msgstr "Kačinų"
#. language code: kal kl
-#: zypp/LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
msgid "Kalaallisut"
msgstr ""
#. language code: xal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
msgid "Kalmyk"
msgstr ""
#. language code: kam
-#: zypp/LanguageCode.cc:642
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
msgid "Kamba"
msgstr "Kamba"
#. language code: kan kn
-#: zypp/LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
msgid "Kannada"
msgstr ""
#. language code: kau kr
-#: zypp/LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
msgid "Kanuri"
msgstr "Kanuri"
#. language code: kaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:634
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr ""
#. language code: krc
-#: zypp/LanguageCode.cc:686
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr ""
#. language code: kar
-#: zypp/LanguageCode.cc:646
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
msgid "Karen"
msgstr ""
#. language code: kas ks
-#: zypp/LanguageCode.cc:648
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kašmyro"
#. language code: csb
-#: zypp/LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
msgid "Kashubian"
msgstr "Kašubų"
#. language code: kaw
-#: zypp/LanguageCode.cc:652
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
msgid "Kawi"
msgstr ""
#. language code: kaz kk
-#: zypp/LanguageCode.cc:654
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakų"
# KZ
# fuzzy
#. :CYM:136:
-#: zypp/CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:281
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstanas"
#. :JPN:392:
-#: zypp/CountryCode.cc:315
+#: zypp/CountryCode.cc:271
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
#. language code: kha
-#: zypp/LanguageCode.cc:658
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
msgid "Khasi"
msgstr ""
#. language code: khm km
-#: zypp/LanguageCode.cc:662
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
msgid "Khmer"
msgstr "Chmerų"
#. language code: khi
-#: zypp/LanguageCode.cc:660
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr ""
#. language code: kho
-#: zypp/LanguageCode.cc:664
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
msgid "Khotanese"
msgstr ""
#. language code: kik ki
-#: zypp/LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
msgid "Kikuyu"
msgstr ""
#. language code: kmb
-#: zypp/LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
msgid "Kimbundu"
msgstr "Kimbundu"
#. language code: kin rw
-#: zypp/LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#. language code: kir ky
-#: zypp/LanguageCode.cc:670
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgizų"
#. :KHM:116:
-#: zypp/CountryCode.cc:318
+#: zypp/CountryCode.cc:274
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribatis"
#. language code: tlh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
msgid "Klingon"
msgstr "Klingonas"
#. language code: kom kv
-#: zypp/LanguageCode.cc:676
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
#. language code: kon kg
-#: zypp/LanguageCode.cc:678
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
msgid "Kongo"
msgstr "Kongo"
#. language code: kok
-#: zypp/LanguageCode.cc:674
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
msgid "Konkani"
msgstr "Konkani"
#. language code: kor ko
-#: zypp/LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
#. language code: kos
-#: zypp/LanguageCode.cc:682
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
msgid "Kosraean"
msgstr ""
#. language code: kpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:684
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
msgid "Kpelle"
msgstr "Kpelle"
#. language code: kro
-#: zypp/LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
msgid "Kru"
msgstr "Kru"
#. language code: kua kj
-#: zypp/LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
msgid "Kuanyama"
msgstr ""
#. language code: kum
-#: zypp/LanguageCode.cc:694
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
msgid "Kumyk"
msgstr ""
#. language code: kur ku
-#: zypp/LanguageCode.cc:696
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurdų"
#. language code: kru
-#: zypp/LanguageCode.cc:690
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
msgid "Kurukh"
msgstr "Kurukh"
#. language code: kut
-#: zypp/LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"
#. :KOR:410:
-#: zypp/CountryCode.cc:323
+#: zypp/CountryCode.cc:279
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveitas"
# KZ
# fuzzy
#. :KEN:404:
-#: zypp/CountryCode.cc:316
+#: zypp/CountryCode.cc:272
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgiztanas"
#. language code: lad
-#: zypp/LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
msgid "Ladino"
msgstr "Ladino"
#. language code: lah
-#: zypp/LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
msgid "Lahnda"
msgstr "Lahnda"
#. language code: lam
-#: zypp/LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
msgid "Lamba"
msgstr "Lamba"
#. language code: lao lo
-#: zypp/LanguageCode.cc:706
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
msgid "Lao"
msgstr "Laosiečių"
#. :KAZ:398:
-#: zypp/CountryCode.cc:326
+#: zypp/CountryCode.cc:282
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
#. language code: lat la
-#: zypp/LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
msgid "Latin"
msgstr "Lotynų"
#. :LUX:442:
-#: zypp/CountryCode.cc:335
+#: zypp/CountryCode.cc:291
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
#. language code: lav lv
-#: zypp/LanguageCode.cc:710
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
#. :LAO:418:
-#: zypp/CountryCode.cc:327
+#: zypp/CountryCode.cc:283
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanas"
#. :LBR:430:
-#: zypp/CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:288
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotas"
@@ -2564,44 +2571,44 @@
msgstr "3 lygis"
#. language code: lez
-#: zypp/LanguageCode.cc:712
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
msgid "Lezghian"
msgstr ""
# LR
# fuzzy
#. :LKA:144:
-#: zypp/CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:287
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"
#. :LVA:428:
-#: zypp/CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:292
msgid "Libya"
msgstr "Libija"
#. :LCA:662:
-#: zypp/CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:285
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenšteinas"
#. language code: lim li
-#: zypp/LanguageCode.cc:714
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
msgid "Limburgan"
msgstr ""
#. language code: lin ln
-#: zypp/LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
msgid "Lingala"
msgstr "Lingala"
#. :LSO:426:
-#: zypp/CountryCode.cc:333
+#: zypp/CountryCode.cc:289
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"
#. language code: lit lt
-#: zypp/LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
@@ -2611,140 +2618,140 @@
msgstr "Vieta „%s“ laikinai nepasiekiama."
#. language code: jbo
-#: zypp/LanguageCode.cc:626
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
msgid "Lojban"
msgstr ""
#. language code: nds
-#: zypp/LanguageCode.cc:836
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
msgid "Low German"
msgstr "Žemutinė vokiečių"
#. language code: dsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:440
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""
#. language code: loz
-#: zypp/LanguageCode.cc:722
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
msgid "Lozi"
msgstr "Lozi"
#. language code: lub lu
-#: zypp/LanguageCode.cc:728
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Luba-Katanga"
#. language code: lua
-#: zypp/LanguageCode.cc:726
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Luba-Lulua"
#. language code: lui
-#: zypp/LanguageCode.cc:732
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
msgid "Luiseno"
msgstr "Luiseno"
#. language code: smj
-#: zypp/LanguageCode.cc:1012
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
msgid "Lule Sami"
msgstr "Lule Sami"
#. language code: lun
-#: zypp/LanguageCode.cc:734
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
msgid "Lunda"
msgstr "Lunda"
#. language code: luo
-#: zypp/LanguageCode.cc:736
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "Luo (Kenija ir Tanzanija)"
#. language code: lus
-#: zypp/LanguageCode.cc:738
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
msgid "Lushai"
msgstr "Lušai"
#. :LTU:440:
-#: zypp/CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:290
msgid "Luxembourg"
msgstr "Liuksemburgas"
#. language code: ltz lb
-#: zypp/LanguageCode.cc:724
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Liuksemburgiečių"
#. :MNG:496:
-#: zypp/CountryCode.cc:348
+#: zypp/CountryCode.cc:304
msgid "Macao"
msgstr "Makao"
#. :MHL:584:
-#: zypp/CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:300
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"
#. language code: mac mkd mk
-#: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonų"
-#: zypp/CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:298
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"
#. language code: mad
-#: zypp/LanguageCode.cc:744
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
msgid "Madurese"
msgstr "Madurų"
#. language code: mag
-#: zypp/LanguageCode.cc:746
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
msgid "Magahi"
msgstr "Magahi"
#. language code: mai
-#: zypp/LanguageCode.cc:750
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
msgid "Maithili"
msgstr "Maitili"
#. language code: mak
-#: zypp/LanguageCode.cc:752
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
msgid "Makasar"
msgstr ""
#. language code: mlg mg
-#: zypp/LanguageCode.cc:788
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
msgid "Malagasy"
msgstr "Madagaskaras"
# MW
# fuzzy
#. :MDV:462:
-#: zypp/CountryCode.cc:356
+#: zypp/CountryCode.cc:312
msgid "Malawi"
msgstr "Malavis"
#. language code: may msa ms
-#: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
msgid "Malay"
msgstr "Malajų"
#. language code: mal ml
-#: zypp/LanguageCode.cc:754
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalių"
#. :MEX:484:
-#: zypp/CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:314
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"
# MV
# fuzzy
#. :MUS:480:
-#: zypp/CountryCode.cc:355
+#: zypp/CountryCode.cc:311
msgid "Maldives"
msgstr "Maldyvai"
@@ -2755,113 +2762,113 @@
# ML
# fuzzy
#. :MKD:807:
-#: zypp/CountryCode.cc:345
+#: zypp/CountryCode.cc:301
msgid "Mali"
msgstr "Malis"
#. :MSR:500:
-#: zypp/CountryCode.cc:353
+#: zypp/CountryCode.cc:309
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#. language code: mlt mt
-#: zypp/LanguageCode.cc:790
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
msgid "Maltese"
msgstr "Maltiečių"
#. language code: mnc
-#: zypp/LanguageCode.cc:792
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
msgid "Manchu"
msgstr ""
#. language code: mdr
-#: zypp/LanguageCode.cc:774
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
msgid "Mandar"
msgstr "Mandar"
#. language code: man
-#: zypp/LanguageCode.cc:756
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
msgid "Mandingo"
msgstr "Mandingo"
#. language code: mni
-#: zypp/LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
msgid "Manipuri"
msgstr "Manipuri"
#. language code: mno
-#: zypp/LanguageCode.cc:796
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
msgid "Manobo Languages"
msgstr "Manobo kalbos"
#. language code: glv gv
-#: zypp/LanguageCode.cc:530
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
msgid "Manx"
msgstr "Manx"
#. language code: mao mri mi
-#: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
msgid "Maori"
msgstr "Maorių"
#. language code: mar mr
-#: zypp/LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
msgid "Marathi"
msgstr "Marati"
# ML
# fuzzy
#. language code: chm
-#: zypp/LanguageCode.cc:374
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
msgid "Mari"
msgstr "Mari"
#. :MDG:450:
-#: zypp/CountryCode.cc:343
+#: zypp/CountryCode.cc:299
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalo salos"
#. language code: mah mh
-#: zypp/LanguageCode.cc:748
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
msgid "Marshallese"
msgstr "Maršalų"
#. :MNP:580:
-#: zypp/CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:306
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"
#. language code: mwr
-#: zypp/LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
msgid "Marwari"
msgstr "Maruari"
#. language code: mas
-#: zypp/LanguageCode.cc:766
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
msgid "Masai"
msgstr "Masai"
# MR
# fuzzy
#. :MTQ:474:
-#: zypp/CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:307
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"
# MU
# fuzzy
#. :MLT:470:
-#: zypp/CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:310
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"
#. language code: myn
-#: zypp/LanguageCode.cc:816
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
msgid "Mayan Languages"
msgstr "Majų kalbos"
#. :YEM:887:
-#: zypp/CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:400
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotas"
@@ -2885,257 +2892,257 @@
msgstr "Laikmena nebuvo atidaryta, kai bandyta atlikti veiksmą „%s“."
#. language code: men
-#: zypp/LanguageCode.cc:776
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
msgstr "Mende"
#. :FRA:250:
-#: zypp/CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:231
msgid "Metropolitan France"
msgstr "Žemyninė Prancūzija"
#. :MWI:454:
-#: zypp/CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:313
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
#. language code: mic
-#: zypp/LanguageCode.cc:780
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
msgid "Mi'kmaq"
msgstr "Mi'kmaq"
#. language code: min
-#: zypp/LanguageCode.cc:782
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
msgid "Minangkabau"
msgstr "Minangkabau"
#. language code: mwl
-#: zypp/LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
msgid "Mirandese"
msgstr ""
#. language code: mis
-#: zypp/LanguageCode.cc:784
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
msgid "Miscellaneous Languages"
msgstr "Įvairios kalbos"
#. language code: moh
-#: zypp/LanguageCode.cc:798
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
msgid "Mohawk"
msgstr ""
#. language code: mdf
-#: zypp/LanguageCode.cc:772
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
msgid "Moksha"
msgstr "Mokša"
#. language code: mol mo
-#: zypp/LanguageCode.cc:800
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
msgid "Moldavian"
msgstr "Moldavų"
#. :MCO:492:
-#: zypp/CountryCode.cc:339
+#: zypp/CountryCode.cc:295
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#. language code: mkh
-#: zypp/LanguageCode.cc:786
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "Mon-chmerų (kita)"
#. :MAR:504:
-#: zypp/CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:294
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"
#. language code: lol
-#: zypp/LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
msgid "Mongo"
msgstr "Mongo"
#. :MMR:104:
-#: zypp/CountryCode.cc:347
+#: zypp/CountryCode.cc:303
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"
#. language code: mon mn
-#: zypp/LanguageCode.cc:802
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolų"
#. :MDA:498:
-#: zypp/CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:296
msgid "Montenegro"
msgstr "Juodkalnija"
#. :MRT:478:
-#: zypp/CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:308
msgid "Montserrat"
msgstr "Montseratas"
#. :LBY:434:
-#: zypp/CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:293
msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"
#. language code: mos
-#: zypp/LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
msgid "Mossi"
msgstr "Mosi"
#. :MYS:458:
-#: zypp/CountryCode.cc:359
+#: zypp/CountryCode.cc:315
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambikas"
#. language code: mul
-#: zypp/LanguageCode.cc:806
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Kelios kalbos"
#. language code: mun
-#: zypp/LanguageCode.cc:808
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
msgid "Munda languages"
msgstr "Munda kalbos"
# MM
# fuzzy
#. :MLI:466:
-#: zypp/CountryCode.cc:346
+#: zypp/CountryCode.cc:302
msgid "Myanmar"
msgstr "Mianmaras"
#. language code: nah
-#: zypp/LanguageCode.cc:820
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
msgid "Nahuatl"
msgstr "Nahuatl"
#. :MOZ:508:
-#: zypp/CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:316
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"
#. :NPL:524:
#. language code: nau na
-#: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#. language code: nav nv
-#: zypp/LanguageCode.cc:828
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
msgstr "Navajo"
#. language code: nde nd
-#: zypp/LanguageCode.cc:832
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
msgid "Ndebele, North"
msgstr "Ndebele, Šiaurės"
#. language code: nbl nr
-#: zypp/LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
msgid "Ndebele, South"
msgstr "Ndebele, Pietų"
#. language code: ndo ng
-#: zypp/LanguageCode.cc:834
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
#. language code: nap
-#: zypp/LanguageCode.cc:824
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
msgid "Neapolitan"
msgstr "Neapolio"
#. :NOR:578:
-#: zypp/CountryCode.cc:368
+#: zypp/CountryCode.cc:324
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalas"
#. language code: new
-#: zypp/LanguageCode.cc:840
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
msgid "Nepal Bhasa"
msgstr "Nepalo Bhasa"
#. language code: nep ne
-#: zypp/LanguageCode.cc:838
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"
#. :NIC:558:
-#: zypp/CountryCode.cc:366
+#: zypp/CountryCode.cc:322
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
# AN
# fuzzy
#. :ARM:051:
-#: zypp/CountryCode.cc:209
+#: zypp/CountryCode.cc:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Olandijos Antilai"
# NC
# fuzzy
#. :NAM:516:
-#: zypp/CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:317
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"
#. :NIU:570:
-#: zypp/CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:327
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:787
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:801
msgid "New update message"
msgstr "Naujas atnaujinimo pranešimas"
#. language code: nia
-#: zypp/LanguageCode.cc:842
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
msgid "Nias"
msgstr ""
#. :NGA:566:
-#: zypp/CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:321
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"
# NG
#. :NCL:540:
-#: zypp/CountryCode.cc:362
+#: zypp/CountryCode.cc:318
msgid "Niger"
msgstr "Nigeris"
#. language code: nic
-#: zypp/LanguageCode.cc:844
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr ""
# NG
# fuzzy
#. :NFK:574:
-#: zypp/CountryCode.cc:364
+#: zypp/CountryCode.cc:320
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"
#. language code: ssa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "Nilo-Sacharos (kita)"
#. :NRU:520:
-#: zypp/CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:326
msgid "Niue"
msgstr "Niujė"
#. language code: niu
-#: zypp/LanguageCode.cc:846
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
msgid "Niuean"
msgstr "Niujiečių"
#. Defined CountryCode constants
#. Defined LanguageCode constants
-#: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
msgid "No Code"
msgstr "Nėra kodo"
@@ -3144,62 +3151,62 @@
msgstr "Saugykloje nėra url."
#. language code: nog
-#: zypp/LanguageCode.cc:852
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
msgid "Nogai"
msgstr "Nogai"
#. :NER:562:
-#: zypp/CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:319
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolko salos"
#. language code: non
-#: zypp/LanguageCode.cc:854
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
msgid "Norse, Old"
msgstr "Norvegų, senovės"
#. language code: nai
-#: zypp/LanguageCode.cc:822
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
msgid "North American Indian"
msgstr "Šiaurės Amerikos indėnų"
#. :KNA:659:
-#: zypp/CountryCode.cc:321
+#: zypp/CountryCode.cc:277
msgid "North Korea"
msgstr "Šiaurės Korėja"
#. :MAC:446:
-#: zypp/CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:305
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Šiaurės Marianų salos"
#. language code: sme se
-#: zypp/LanguageCode.cc:1008
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
msgid "Northern Sami"
msgstr "Šiaurės Sami"
#. language code: nso
-#: zypp/LanguageCode.cc:858
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Šiaurės Sotho"
#. :NLD:528:
-#: zypp/CountryCode.cc:367
+#: zypp/CountryCode.cc:323
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
#. language code: nor no
-#: zypp/LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"
#. language code: nob nb
-#: zypp/LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norvegų Bokmal"
#. language code: nno nn
-#: zypp/LanguageCode.cc:848
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegų Nynorsk"
@@ -3208,27 +3215,27 @@
msgstr "Tai ne CD nuskaitymo įrenginys"
#. language code: nub
-#: zypp/LanguageCode.cc:860
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
msgid "Nubian Languages"
msgstr "Nubiečių kalbos"
#. language code: nym
-#: zypp/LanguageCode.cc:866
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
msgid "Nyamwezi"
msgstr ""
#. language code: nyn
-#: zypp/LanguageCode.cc:868
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
msgid "Nyankole"
msgstr ""
#. language code: nyo
-#: zypp/LanguageCode.cc:870
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
msgid "Nyoro"
msgstr ""
#. language code: nzi
-#: zypp/LanguageCode.cc:872
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
msgid "Nzima"
msgstr "Nzima"
@@ -3237,21 +3244,21 @@
msgstr "Pasenę"
#. language code: oci oc
-#: zypp/LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr ""
#. language code: oji oj
-#: zypp/LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
msgid "Ojibwa"
msgstr ""
#. :NZL:554:
-#: zypp/CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:328
msgid "Oman"
msgstr "Omanas"
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
#, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr "Reikia vieno ar abiejų, „%s“ ar „%s“ atributų."
@@ -3263,107 +3270,103 @@
# SY
# fuzzy
#. language code: ori or
-#: zypp/LanguageCode.cc:878
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#. language code: orm om
-#: zypp/LanguageCode.cc:880
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
#. language code: osa
-#: zypp/LanguageCode.cc:882
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
msgid "Osage"
msgstr ""
#. language code: oss os
-#: zypp/LanguageCode.cc:884
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetų"
#. language code: oto
-#: zypp/LanguageCode.cc:888
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
msgid "Otomian Languages"
msgstr "Otomų kalbos"
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
-"retrieval?"
-msgstr ""
-"Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš "
-"naujo?"
+msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš naujo?"
#. language code: pal
-#: zypp/LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
msgid "Pahlavi"
msgstr "Pahlavi"
#. :PHL:608:
-#: zypp/CountryCode.cc:378
+#: zypp/CountryCode.cc:334
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"
#. :PRT:620:
-#: zypp/CountryCode.cc:385
+#: zypp/CountryCode.cc:341
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#. language code: pau
-#: zypp/LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
msgid "Palauan"
msgstr "Palau"
#. :PRI:630:
-#: zypp/CountryCode.cc:383
+#: zypp/CountryCode.cc:339
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinos teritorija"
#. language code: pli pi
-#: zypp/LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
#. language code: pam
-#: zypp/LanguageCode.cc:896
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"
#. :OMN:512:
-#: zypp/CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:329
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#. language code: pag
-#: zypp/LanguageCode.cc:892
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
msgid "Pangasinan"
msgstr ""
#. language code: pan pa
-#: zypp/LanguageCode.cc:898
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
msgid "Panjabi"
msgstr "Panjabi"
#. language code: pap
-#: zypp/LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
msgid "Papiamento"
msgstr "Papiamento"
#. :PYF:258:
-#: zypp/CountryCode.cc:376
+#: zypp/CountryCode.cc:332
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
#. language code: paa
-#: zypp/LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "Papuasų (Kita)"
#. :PLW:585:
-#: zypp/CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:342
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"
@@ -3383,71 +3386,71 @@
msgstr "Priėjimas prie „%s“ uždraustas."
#. language code: per fas fa
-#: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
msgid "Persian"
msgstr "Persų"
#. language code: peo
-#: zypp/LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr "Persų, Senoji (apie 600-400 pr.m.e)"
#. :PAN:591:
-#: zypp/CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:330
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#. language code: phi
-#: zypp/LanguageCode.cc:910
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "Filipinų (kita)"
#. :PNG:598:
-#: zypp/CountryCode.cc:377
+#: zypp/CountryCode.cc:333
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"
#. language code: phn
-#: zypp/LanguageCode.cc:912
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
msgid "Phoenician"
msgstr "Finikiečių"
#. :SPM:666:
-#: zypp/CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:337
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:239
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr "Pirmiausia įdiekite „lsof“ paketą."
#. language code: pon
-#: zypp/LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
msgid "Pohnpeian"
msgstr ""
#. :PAK:586:
-#: zypp/CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:335
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
#. language code: pol pl
-#: zypp/LanguageCode.cc:916
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
#. :PSE:275:
-#: zypp/CountryCode.cc:384
+#: zypp/CountryCode.cc:340
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
#. language code: por pt
-#: zypp/LanguageCode.cc:920
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
#. language code: pra
-#: zypp/LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
msgid "Prakrit Languages"
msgstr "Prakritų kalbos"
@@ -3456,39 +3459,19 @@
msgstr "Pirmiau reikalauja"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid ""
-"Problem determination, which means technical support designed to provide "
-"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
-"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
-"correct product defect errors."
-msgstr ""
-"Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti "
-"suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio "
-"aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia "
-"taisyti pačio produkto klaidų."
+msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
+msgstr "Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia taisyti pačio produkto klaidų."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid ""
-"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
-"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
-"not resolved by Level 1 Support."
-msgstr ""
-"Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti "
-"klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų "
-"sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
+msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
+msgstr "Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid ""
-"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
-"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
-"which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr ""
-"Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti "
-"kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio "
-"palaikymu."
+msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr "Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio palaikymu."
#. language code: pro
-#: zypp/LanguageCode.cc:924
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
msgid "Provencal, Old (to 1500)"
msgstr ""
@@ -3497,22 +3480,22 @@
msgstr "Pateikia"
#. :PCN:612:
-#: zypp/CountryCode.cc:382
+#: zypp/CountryCode.cc:338
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Riko"
#. language code: pus ps
-#: zypp/LanguageCode.cc:926
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
msgstr "Pušto"
#. :PRY:600:
-#: zypp/CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:343
msgid "Qatar"
msgstr "Kataras"
#. language code: que qu
-#: zypp/LanguageCode.cc:928
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
msgid "Quechua"
msgstr "Kečujų"
@@ -3522,28 +3505,28 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2192
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190
msgid "RPM failed: "
msgstr "RPM klaida:"
#. language code: roh rm
-#: zypp/LanguageCode.cc:938
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Reto romanų"
#. language code: raj
-#: zypp/LanguageCode.cc:930
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
msgid "Rajasthani"
msgstr "Rajasthani"
#. language code: rap
-#: zypp/LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
msgid "Rapanui"
msgstr "Rapanui"
#. language code: rar
-#: zypp/LanguageCode.cc:934
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
msgid "Rarotongan"
msgstr ""
@@ -3555,7 +3538,7 @@
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "Santykinis kelias neleidžiamas, jei naudojamas tapatybės nustatymas"
-#: zypp/RepoManager.cc:1657
+#: zypp/RepoManager.cc:1687
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "Pašalinama saugykla „%s“"
@@ -3564,7 +3547,7 @@
msgid "Repository alias cannot start with dot."
msgstr "Saugyklos pseudonimas negali prasidėti tašku."
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
#, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr "Trūksta reikiamo atributo „%s“."
@@ -3574,184 +3557,184 @@
msgstr "Reikalauja"
#. :QAT:634:
-#: zypp/CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:344
msgid "Reunion"
msgstr "Reunionas"
#. language code: roa
-#: zypp/LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
msgid "Romance (Other)"
msgstr "Romanų (kita)"
#. :REU:638:
-#: zypp/CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:345
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"
#. language code: rum ron ro
-#: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunų"
#. language code: rom
-#: zypp/LanguageCode.cc:940
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
msgid "Romany"
msgstr "Čigonų"
#. language code: run rn
-#: zypp/LanguageCode.cc:946
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
#. language code: rus ru
-#: zypp/LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
-#: zypp/CountryCode.cc:391
+#: zypp/CountryCode.cc:347
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusijos Federacija"
# RW
# fuzzy
#. :RUS:643:
-#: zypp/CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:348
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#. :SGP:702:
-#: zypp/CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:355
msgid "Saint Helena"
msgstr "Šv. Elenos sala"
# KN
#. :COM:174:
-#: zypp/CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:276
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
# LC
#. :LBN:422:
-#: zypp/CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:284
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: zypp/CountryCode.cc:341
+#: zypp/CountryCode.cc:297
msgid "Saint Martin"
msgstr "Sent Martinas"
#. :POL:616:
-#: zypp/CountryCode.cc:380
+#: zypp/CountryCode.cc:336
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
#. :VAT:336:
-#: zypp/CountryCode.cc:435
+#: zypp/CountryCode.cc:391
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
#. language code: sal
-#: zypp/LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
msgid "Salishan Languages"
msgstr ""
#. language code: sam
-#: zypp/LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "Saramiečių aramėjų"
#. language code: smi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1010
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
msgid "Sami Languages (Other)"
msgstr "Sami kalbos (kita)"
#. :WLF:876:
-#: zypp/CountryCode.cc:442
+#: zypp/CountryCode.cc:398
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#. language code: smo sm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
msgid "Samoan"
msgstr "Samoa"
#. :SLE:694:
-#: zypp/CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:360
msgid "San Marino"
msgstr "San Marinas"
#. language code: sad
-#: zypp/LanguageCode.cc:950
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
msgid "Sandawe"
msgstr "Sandavų"
#. language code: sag sg
-#: zypp/LanguageCode.cc:952
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
msgid "Sango"
msgstr "Sango"
#. language code: san sa
-#: zypp/LanguageCode.cc:962
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrito"
#. language code: sat
-#: zypp/LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
msgid "Santali"
msgstr "Santali"
#. :SUR:740:
-#: zypp/CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:364
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
#. language code: srd sc
-#: zypp/LanguageCode.cc:1036
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardiniečių"
#. language code: sas
-#: zypp/LanguageCode.cc:964
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
msgid "Sasak"
msgstr "Sasak"
#. :RWA:646:
-#: zypp/CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:349
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"
#. language code: sco
-#: zypp/LanguageCode.cc:974
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
msgid "Scots"
msgstr "Škotų"
#. language code: sel
-#: zypp/LanguageCode.cc:980
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
msgid "Selkup"
msgstr "Selkup"
#. language code: sem
-#: zypp/LanguageCode.cc:982
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "Semitų (Kita)"
#. :SMR:674:
-#: zypp/CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:361
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalas"
#. :ROU:642:
-#: zypp/CountryCode.cc:390
+#: zypp/CountryCode.cc:346
msgid "Serbia"
msgstr "Serbija"
#. language code: scc srp sr
-#: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
#. language code: srr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
msgid "Serer"
msgstr "Sererų"
@@ -3764,47 +3747,47 @@
msgstr ""
#. :SLB:090:
-#: zypp/CountryCode.cc:395
+#: zypp/CountryCode.cc:351
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišeliai"
#. language code: shn
-#: zypp/LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
msgid "Shan"
msgstr "Shan"
#. language code: sna sn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1020
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
#. language code: iii ii
-#: zypp/LanguageCode.cc:596
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "Sichuan Yi"
#. language code: scn
-#: zypp/LanguageCode.cc:972
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
msgid "Sicilian"
msgstr "Sicilų"
#. language code: sid
-#: zypp/LanguageCode.cc:990
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
msgid "Sidamo"
msgstr "Sidamo"
#. :SVK:703:
-#: zypp/CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:359
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leonė"
#. language code: sgn
-#: zypp/LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
msgid "Sign Languages"
msgstr "Sign kalbos"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
msgid "Signature does not verify"
msgstr "Parašas nepatikrinamas. "
@@ -3814,12 +3797,12 @@
msgstr "Parašo rinkmena %s nerasta"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366
msgid "Signature is OK"
msgstr "Parašas geras"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
msgstr "Parašas geras, bet raktas nepatikimas"
@@ -3828,109 +3811,109 @@
msgstr "Nepavyko patikrinti parašo"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2377
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr "Paašo viešasis raktas neprieinamas"
#. language code: bla
-#: zypp/LanguageCode.cc:322
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
msgid "Siksika"
msgstr "Siksika"
#. language code: snd sd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1022
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindi"
#. :SWE:752:
-#: zypp/CountryCode.cc:398
+#: zypp/CountryCode.cc:354
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"
#. language code: sin si
-#: zypp/LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#. language code: sit
-#: zypp/LanguageCode.cc:996
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr "Sino-Tibeto (kita)"
#. language code: sio
-#: zypp/LanguageCode.cc:994
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
msgid "Siouan Languages"
msgstr "Siouan kalbos"
#. language code: sms
-#: zypp/LanguageCode.cc:1018
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Skolt Sami"
#. language code: den
-#: zypp/LanguageCode.cc:428
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr ""
#. language code: sla
-#: zypp/LanguageCode.cc:998
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "Slavų (Kita)"
#. language code: slo slk sk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
#. :SJM:744:
-#: zypp/CountryCode.cc:402
+#: zypp/CountryCode.cc:358
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
#. :SHN:654:
-#: zypp/CountryCode.cc:400
+#: zypp/CountryCode.cc:356
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovėnija"
#. language code: slv sl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
#. language code: sog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1026
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
msgid "Sogdian"
msgstr ""
#. :SAU:682:
-#: zypp/CountryCode.cc:394
+#: zypp/CountryCode.cc:350
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Saliamono salos"
#. language code: som so
-#: zypp/LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
msgid "Somali"
msgstr "Somalių"
# SO
# fuzzy
#. :SEN:686:
-#: zypp/CountryCode.cc:406
+#: zypp/CountryCode.cc:362
msgid "Somalia"
msgstr "Somalis"
#. language code: son
-#: zypp/LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
msgid "Songhai"
msgstr "Songhai"
#. language code: snk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
msgid "Soninke"
msgstr "Soninke"
#. language code: wen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1164
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
msgid "Sorbian Languages"
msgstr ""
@@ -3939,57 +3922,57 @@
msgstr "Atleiskite, ši libzypp versija sukompiliuota su HAL palaikymu."
#. language code: sot st
-#: zypp/LanguageCode.cc:1032
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "Sotho, Pietų"
#. :MYT:175:
-#: zypp/CountryCode.cc:445
+#: zypp/CountryCode.cc:401
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrika"
#. language code: sai
-#: zypp/LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "Pietų Amerikos indėnų (Kita)"
#. :GRC:300:
-#: zypp/CountryCode.cc:290
+#: zypp/CountryCode.cc:246
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
#. :PRK:408:
-#: zypp/CountryCode.cc:322
+#: zypp/CountryCode.cc:278
msgid "South Korea"
msgstr "Pietų Korėja"
#. language code: alt
-#: zypp/LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
msgid "Southern Altai"
msgstr "Pietų Altajaus"
#. language code: sma
-#: zypp/LanguageCode.cc:1006
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
msgid "Southern Sami"
msgstr "Pietų Sami"
#. :ERI:232:
-#: zypp/CountryCode.cc:267
+#: zypp/CountryCode.cc:223
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
#. language code: spa es
-#: zypp/LanguageCode.cc:1034
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
#. :LIE:438:
-#: zypp/CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:286
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"
#. :SYC:690:
-#: zypp/CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:352
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"
@@ -3998,17 +3981,17 @@
msgstr "Siūlo"
#. language code: suk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
msgid "Sukuma"
msgstr "Sukuma"
#. language code: sux
-#: zypp/LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
msgid "Sumerian"
msgstr "Šumerų"
#. language code: sun su
-#: zypp/LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
msgstr "Sudaniečių"
@@ -4017,63 +4000,63 @@
msgstr "Papildo"
#. :SOM:706:
-#: zypp/CountryCode.cc:407
+#: zypp/CountryCode.cc:363
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamas"
#. language code: sus
-#: zypp/LanguageCode.cc:1048
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
msgid "Susu"
msgstr "Susu"
#. :SVN:705:
-#: zypp/CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:357
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
#. language code: swa sw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1052
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"
#. language code: ssw ss
-#: zypp/LanguageCode.cc:1042
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
msgid "Swati"
msgstr "Svati"
# SZ
# fuzzy
#. :SYR:760:
-#: zypp/CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:367
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilandas"
#. :SDN:736:
-#: zypp/CountryCode.cc:397
+#: zypp/CountryCode.cc:353
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
#. language code: swe sv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
#. :COG:178:
-#: zypp/CountryCode.cc:243
+#: zypp/CountryCode.cc:199
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
# SY
# fuzzy
#. :SLV:222:
-#: zypp/CountryCode.cc:410
+#: zypp/CountryCode.cc:366
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"
# SY
# fuzzy
#. language code: syr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1056
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
msgid "Syriac"
msgstr "Sirų"
@@ -4092,78 +4075,78 @@
"Užverkite šią programą ir bandykite iš naujo."
#. language code: tgl tl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalogų"
#. language code: tah ty
-#: zypp/LanguageCode.cc:1058
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
msgid "Tahitian"
msgstr "Taičio"
#. language code: tai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1060
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
msgid "Tai (Other)"
msgstr "Tai (kita)"
# TW
#. :TUV:798:
-#: zypp/CountryCode.cc:426
+#: zypp/CountryCode.cc:382
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanis"
#. language code: tgk tg
-#: zypp/LanguageCode.cc:1074
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžikų"
#. :THA:764:
-#: zypp/CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:373
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistanas"
#. language code: tmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1096
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
msgid "Tamashek"
msgstr "Tamašekų"
#. language code: tam ta
-#: zypp/LanguageCode.cc:1062
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilų"
#. :TWN:158:
-#: zypp/CountryCode.cc:427
+#: zypp/CountryCode.cc:383
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanija"
#. language code: tat tt
-#: zypp/LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
#. language code: tel te
-#: zypp/LanguageCode.cc:1066
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#. language code: ter
-#: zypp/LanguageCode.cc:1070
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
msgid "Tereno"
msgstr "Tereno"
#. language code: tet
-#: zypp/LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
msgid "Tetum"
msgstr "Tetum"
#. language code: tha th
-#: zypp/LanguageCode.cc:1078
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
msgid "Thai"
msgstr "Tajų"
#. :TGO:768:
-#: zypp/CountryCode.cc:416
+#: zypp/CountryCode.cc:372
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"
@@ -4179,24 +4162,24 @@
msgid "This action is being run by another program already."
msgstr "Šį veiksmą jau paleido kita programa."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1315
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236
msgid "This request will break your system!"
msgstr "Šis veiksmas sugadins jūsų sistemą!"
# TW
#. language code: tib bod bo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibeto"
#. language code: tig
-#: zypp/LanguageCode.cc:1084
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
msgid "Tigre"
msgstr ""
#. language code: tir ti
-#: zypp/LanguageCode.cc:1086
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
@@ -4206,48 +4189,48 @@
msgstr "Per ilgai jungiamasi prie „%s“."
#. language code: tem
-#: zypp/LanguageCode.cc:1068
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
msgid "Timne"
msgstr "Timnų"
#. language code: tiv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1088
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
msgid "Tiv"
msgstr "Tiv"
#. language code: tli
-#: zypp/LanguageCode.cc:1094
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
msgid "Tlingit"
msgstr "Tlingit"
#. :ATF:260:
-#: zypp/CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:371
msgid "Togo"
msgstr "Togas"
#. language code: tpi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Tok Pisin"
#. :TJK:762:
#. language code: tkl
-#: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#. :TUN:788:
-#: zypp/CountryCode.cc:421
+#: zypp/CountryCode.cc:377
msgid "Tonga"
msgstr "Tongas"
#. language code: tog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1098
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "Tongas (Nyasa)"
#. language code: ton to
-#: zypp/LanguageCode.cc:1100
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tongas (Tonga salos)"
@@ -4258,120 +4241,120 @@
# TT
#. :TUR:792:
-#: zypp/CountryCode.cc:424
+#: zypp/CountryCode.cc:380
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
#. language code: tsi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1104
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
msgid "Tsimshian"
msgstr ""
#. language code: tso ts
-#: zypp/LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
#. language code: tsn tn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1106
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
msgstr "Tsvana"
#. language code: tum
-#: zypp/LanguageCode.cc:1112
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
msgid "Tumbuka"
msgstr "Tumbuka"
#. :TKM:795:
-#: zypp/CountryCode.cc:420
+#: zypp/CountryCode.cc:376
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"
#. language code: tup
-#: zypp/LanguageCode.cc:1114
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
msgid "Tupi Languages"
msgstr "Tupi kalbos"
#. :TLS:626:
-#: zypp/CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:379
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"
#. language code: tur tr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1116
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
#. language code: ota
-#: zypp/LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "Turkų Osmanų (1500-1928)"
#. language code: tuk tk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1110
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmėnų"
#. :TKL:772:
-#: zypp/CountryCode.cc:419
+#: zypp/CountryCode.cc:375
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmėnistanas"
#. :SWZ:748:
-#: zypp/CountryCode.cc:412
+#: zypp/CountryCode.cc:368
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
#. :TTO:780:
#. language code: tvl
-#: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#. language code: tyv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
msgid "Tuvinian"
msgstr ""
#. language code: twi tw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
msgid "Twi"
msgstr "Tvi"
#. language code: udm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtų"
# UG
# fuzzy
#. :UKR:804:
-#: zypp/CountryCode.cc:429
+#: zypp/CountryCode.cc:385
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#. language code: uga
-#: zypp/LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritik"
#. language code: uig ug
-#: zypp/LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
msgid "Uighur"
msgstr "Uighurų"
#. :TZA:834:
-#: zypp/CountryCode.cc:428
+#: zypp/CountryCode.cc:384
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#. language code: ukr uk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1132
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
#. language code: umb
-#: zypp/LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
msgid "Umbundu"
msgstr "Umbundu"
@@ -4392,58 +4375,58 @@
msgstr "Nepavyksta išnagrinėti Url komponentų"
#. language code: und
-#: zypp/LanguageCode.cc:1136
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
msgstr "Nenurodyta"
-#: zypp/RepoManager.cc:1306
+#: zypp/RepoManager.cc:1307
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Nesutvarkytas saugyklos tipas"
#. :AND:020:
-#: zypp/CountryCode.cc:203
+#: zypp/CountryCode.cc:159
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
#. :GAB:266:
-#: zypp/CountryCode.cc:277
+#: zypp/CountryCode.cc:233
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė Karalystė"
# US
# fuzzy
#. :UMI:581:
-#: zypp/CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:387
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
# UM
# fuzzy
#. :UGA:800:
-#: zypp/CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:386
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
-#: zypp/CountryCode.cc:113
+#: zypp/CountryCode.cc:50
msgid "Unknown country: "
msgstr "Nežinoma šalis: "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1389 zypp/RepoManager.cc:2323
+#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Nežinoma klaida skaitant iš „%s“"
-#: zypp/LanguageCode.cc:113
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
msgid "Unknown language: "
msgstr "Nežinoma kalba: "
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:151
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“ šablonui „%s“"
@@ -4451,7 +4434,7 @@
#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:778
+#: zypp/RepoManager.cc:779
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr ""
@@ -4461,7 +4444,7 @@
msgstr "Nežinomo palaikymo parinktis. Aprašas neprieinamasq"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
msgid "Unknown type of signature"
msgstr ""
@@ -4476,12 +4459,12 @@
msgstr "Nepalaikoma URL schema „%s“."
#. language code: hsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
msgid "Upper Sorbian"
msgstr ""
#. language code: urd ur
-#: zypp/LanguageCode.cc:1138
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
@@ -4519,201 +4502,208 @@
msgstr "Url schema reikalauja kelio pavadinimo"
#. :USA:840:
-#: zypp/CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:388
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"
#. language code: uzb uz
-#: zypp/LanguageCode.cc:1140
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekų"
#. :URY:858:
-#: zypp/CountryCode.cc:433
+#: zypp/CountryCode.cc:389
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"
#. language code: vai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1142
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
+msgstr[1] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
+msgstr[2] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
+msgstr[3] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
+
#. :VNM:704:
-#: zypp/CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#. language code: ven ve
-#: zypp/LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
msgid "Venda"
msgstr "Venda"
#. :VCT:670:
-#: zypp/CountryCode.cc:436
+#: zypp/CountryCode.cc:392
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"
# VN
# fuzzy
#. :VIR:850:
-#: zypp/CountryCode.cc:439
+#: zypp/CountryCode.cc:395
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamas"
#. language code: vie vi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1146
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamo"
# VI
# fuzzy
#. :VGB:092:
-#: zypp/CountryCode.cc:438
+#: zypp/CountryCode.cc:394
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Suomija"
#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
-msgid ""
-"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
-"and has not expired."
-msgstr ""
-"Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų "
-"registracija dar nėra pasibaigusi."
+msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
+msgstr "Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų registracija dar nėra pasibaigusi."
#. language code: vol vo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1148
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
msgid "Volapuk"
msgstr "Volapukų"
#. language code: vot
-#: zypp/LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
msgid "Votic"
msgstr "Votikų"
#. language code: wak
-#: zypp/LanguageCode.cc:1152
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
msgid "Wakashan Languages"
msgstr "Vakašan kalbos"
#. language code: wal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
msgid "Walamo"
msgstr "Valamo"
#. :VUT:548:
-#: zypp/CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:397
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Valis ir Futuna"
#. language code: wln wa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
msgid "Walloon"
msgstr "Valonų"
#. language code: war
-#: zypp/LanguageCode.cc:1156
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
msgid "Waray"
msgstr "Varėjų"
#. language code: was
-#: zypp/LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
msgid "Washo"
msgstr "Vašo"
#. language code: wel cym cy
-#: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
msgid "Welsh"
msgstr "Valų"
#. :EGY:818:
-#: zypp/CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:221
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"
#. language code: wol wo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
msgid "Wolof"
msgstr "Volofo"
#. language code: xho xh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1172
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#. language code: sah
-#: zypp/LanguageCode.cc:954
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
msgid "Yakut"
msgstr "Jakutų"
#. language code: yao
-#: zypp/LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
msgid "Yao"
msgstr "Jao"
#. language code: yap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1176
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
msgid "Yapese"
msgstr "Japesų"
#. :WSM:882:
-#: zypp/CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:399
msgid "Yemen"
msgstr "Jemenas"
#. language code: yid yi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1178
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"
#. language code: yor yo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
msgid "Yoruba"
msgstr "Joruba"
#. language code: ypk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
msgid "Yupik Languages"
msgstr "Jupikų kalbos"
# ZM
# fuzzy
#. :ZAF:710:
-#: zypp/CountryCode.cc:446
+#: zypp/CountryCode.cc:402
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
#. language code: znd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
msgid "Zande"
msgstr "Zandų"
#. language code: zap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1184
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
msgid "Zapotec"
msgstr "Zapotekų"
#. language code: zen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
msgid "Zenaga"
msgstr "Zenaga"
#. language code: zha za
-#: zypp/LanguageCode.cc:1188
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"
#. :ZMB:894:
-#: zypp/CountryCode.cc:447
+#: zypp/CountryCode.cc:403
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvė"
#. language code: zul zu
-#: zypp/LanguageCode.cc:1192
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#. language code: zun
-#: zypp/LanguageCode.cc:1194
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
msgid "Zuni"
msgstr "Zuni"
@@ -4725,7 +4715,7 @@
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "applydeltarpm nepavyko."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1402
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323
#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "pakeisti architektūrą iš %s į %s"
@@ -4736,51 +4726,51 @@
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr "nepaisyti kai kurių priklausomybių ir taip sugadinti %s "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "negalima įdiegti ir %s, ir %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
msgid "conflicting requests"
msgstr "konfliktuojantys reikalavimai"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2348
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "padaryta %s atsarginė kopija"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352
#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "pašalinti %s "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
msgid "deleted providers: "
msgstr "pašalinti galimi pasiūlymai: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr "neprašyti pašalinti visų sprendinių, kuriuos siūlo %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr "neprašyti įdiegti sprendinių, kuriuos siūlo %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180
#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "neįdiegti %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1335
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "neįdiegti pačios naujausios %s versijos"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1395
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "pasendinti nuo %s iki %s"
@@ -4789,12 +4779,12 @@
msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "nepaisyti perspėjimų apie riziką sugadinti sistemą"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1411
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
@@ -4803,17 +4793,17 @@
"įdiegti %s (keičiant gamintoją)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282
#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "įdiegti %s, nors yra kitos architektūros"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1375
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "įdiegti %s iš neįtrauktos saugyklos"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "įdiegtas %s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
@@ -4822,18 +4812,18 @@
msgid "invalid"
msgstr "netinkama"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "išlaikyti %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "išlaikyti %s, nors yra kitos architektūros"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "išlaikyti pasenusį %s"
@@ -4846,49 +4836,49 @@
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
msgstr ""
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "niekas nepateikia %s, kurio reikalauja %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "niekas nepateikia reikalaujamo %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr "paketo %s nėra"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "problema su įdiegtu paketu %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr "nedrausti įdiegti %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
msgstr "nedrausti pašalinti %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "%s pakeisti į %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm sukūrė %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4898,13 +4888,13 @@
"Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm išsaugojo %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
@@ -4913,16 +4903,16 @@
"rpm išsaugojo %s kaip %s.\n"
"Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1115
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "sprendinys %s konfliktuoja su %s, kurį pats siūlo"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
msgstr "kai kurių priklausomybių problema"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
msgid "uninstallable providers: "
msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
@@ -4934,7 +4924,7 @@
msgid "unsupported"
msgstr "nepalaikoma"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
msgstr "nepalaikoma užklausa"
@@ -4952,6 +4942,3 @@
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
#~ msgstr "Nepavyko parsiųsti %s iš %s"
-
-#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-#~ msgstr "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:08 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95391
Modified:
trunk/lcn/lt/po/zypper.lt.po
Log:
Merged zypper.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/zypper.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/zypper.lt.po 2015-12-07 19:15:07 UTC (rev 95390)
+++ trunk/lcn/lt/po/zypper.lt.po 2015-12-07 19:15:08 UTC (rev 95391)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-08 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-29 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
@@ -15,8 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: src/info.cc:122
@@ -43,6 +42,15 @@
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas:"
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
@@ -76,14 +84,14 @@
#. is base
#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
-#: src/Table.h:282 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2481
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:114 src/repos.cc:142 src/repos.cc:2511
#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: src/info.cc:265 src/info.cc:326 src/info.cc:328 src/info.cc:336
#: src/info.cc:395 src/info.cc:396 src/info.cc:484 src/info.cc:486
-#: src/Table.h:282 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2481
+#: src/Table.h:282 src/repos.cc:120 src/repos.cc:148 src/repos.cc:2511
#: src/solve-commit.cc:263 src/search.cc:636 src/output/Out.h:35
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -152,22 +160,22 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:407 src/update.cc:541 src/search.cc:69 src/search.cc:237
+#: src/info.cc:407 src/update.cc:623 src/search.cc:69 src/search.cc:237
#: src/search.cc:449 src/search.cc:585 src/search.cc:647
msgid "S"
msgstr "B"
#. translators: name (general header)
-#: src/info.cc:407 src/repos.cc:981 src/repos.cc:1121 src/repos.cc:2542
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:546 src/update.cc:681 src/Zypper.cc:5287
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1006 src/repos.cc:1146 src/repos.cc:2572
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:628 src/update.cc:763 src/Zypper.cc:5289
#: src/search.cc:71 src/search.cc:238 src/search.cc:331 src/search.cc:450
-#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:102
+#: src/search.cc:587 src/search.cc:652 src/locks.cc:104
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. translators: type (general header)
-#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1021 src/repos.cc:1132 src/repos.cc:2551
-#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:105
+#: src/info.cc:407 src/repos.cc:1046 src/repos.cc:1157 src/repos.cc:2581
+#: src/search.cc:73 src/search.cc:241 src/locks.cc:107
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
@@ -192,7 +200,7 @@
msgstr "Trumpas pavadinimas"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1222 src/utils/misc.cc:142
+#: src/info.cc:484 src/Summary.cc:1219 src/utils/misc.cc:142
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
@@ -436,9 +444,7 @@
#: src/RequestFeedback.cc:107
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
-"installed."
+msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed."
msgstr "Nėra kuo atnaujinti „%s“. Naujausia galima versija jau įdiegta."
#: src/RequestFeedback.cc:112
@@ -448,56 +454,33 @@
#: src/RequestFeedback.cc:119
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
-"specified version, architecture, or repository."
-msgstr ""
-"Su „%s“ galima atnaujinti „%s“, bet jis neatitinka nurodytos versijos, "
-"architektūros arba saugyklos."
+msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository."
+msgstr "Su „%s“ galima atnaujinti „%s“, bet jis neatitinka nurodytos versijos, architektūros arba saugyklos."
#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
-"Use '%s' to install this candidate."
-msgstr ""
-"Galima atnaujinti „%s“, bet alternatyva yra kito gamintojo. Alternatyvai "
-"diegti naudokite „%s“."
+msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate."
+msgstr "Galima atnaujinti „%s“, bet alternatyva yra kito gamintojo. Alternatyvai diegti naudokite „%s“."
#: src/RequestFeedback.cc:145
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
-"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
-msgstr ""
-"Galima atnaujinti „%s“, bet alternatyva yra iš saugyklos su žemesniu "
-"prioritetu. Alternatyvai diegti naudokite „%s“."
+msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+msgstr "Galima atnaujinti „%s“, bet alternatyva yra iš saugyklos su žemesniu prioritetu. Alternatyvai diegti naudokite „%s“."
#: src/RequestFeedback.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
-"it."
-msgstr ""
-"Galima atnaujinti „%s“, bet jis yra užrakintas. Atrakinimui naudokite „%s“."
+msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it."
+msgstr "Galima atnaujinti „%s“, bet jis yra užrakintas. Atrakinimui naudokite „%s“."
#: src/RequestFeedback.cc:165
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, "
-"upgrade, or downgrade."
-msgstr ""
-"Paketas „%s“ neprieinamas turimose saugyklose. Negalima nei iš naujo "
-"įdiegti, nei atnaujinti, nei pasendinti."
+msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade."
+msgstr "Paketas „%s“ neprieinamas turimose saugyklose. Negalima nei iš naujo įdiegti, nei atnaujinti, nei pasendinti."
#: src/RequestFeedback.cc:178
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
-"installed one."
-msgstr ""
-"Pasirinktas paketas „%s“ iš saugyklos „%s“ yra senesnės versijos nei jau "
-"įdiegtasis."
+msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one."
+msgstr "Pasirinktas paketas „%s“ iš saugyklos „%s“ yra senesnės versijos nei jau įdiegtasis."
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:185
@@ -518,9 +501,7 @@
#: src/RequestFeedback.cc:210
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
-msgstr ""
-"Pataisa „%s“ yra užrakinta. Ją diekite naudodami „%s“ arba atrakinkite su "
-"„%s“."
+msgstr "Pataisa „%s“ yra užrakinta. Ją diekite naudodami „%s“ arba atrakinkite su „%s“."
#: src/RequestFeedback.cc:218
#, c-format, boost-format
@@ -567,45 +548,740 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Pridedamas konfliktas: „%s“."
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bus įdiegtas %d NAUJAS paketas:"
+msgstr[1] "Bus įdiegtas %d NAUJAS paketas:"
+msgstr[2] "Bus įdiegti %d NAUJI paketai:"
+msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ paketų:"
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bus įdiegta %d NAUJA pataisa:"
+msgstr[1] "Bus įdiegta %d NAUJA pataisa:"
+msgstr[2] "Bus įdiegtos %d NAUJOS pataisos:"
+msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ pataisų:"
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bus įdiegtas %d NAUJAS šablonas:"
+msgstr[1] "Bus įdiegtas %d NAUJAS šablonas:"
+msgstr[2] "Bus įdiegti %d NAUJI šablonai:"
+msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ šablonų:"
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bus įdiegtas %d NAUJAS produktas:"
+msgstr[1] "Bus įdiegtas %d NAUJAS produktas:"
+msgstr[2] "Bus įdiegti %d NAUJI produktai:"
+msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ produktų:"
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bus įdiegtas %d šaltinis paketas:"
+msgstr[1] "Bus įdiegtas %d šaltinis paketas:"
+msgstr[2] "Bus įdiegti %d šaltiniai paketai:"
+msgstr[3] "Bus įdiegta %d šaltinių paketų:"
+
+#: src/Summary.cc:541
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] "Bus įdiegta %d programa:"
+msgstr[1] "Bus įdiegta %d programa:"
+msgstr[2] "Bus įdiegtos %d programos:"
+msgstr[3] "Bus įdiegta %d programų:"
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bus PAŠALINTAS %d paketas:"
+msgstr[1] "Bus PAŠALINTAS %d paketas:"
+msgstr[2] "Bus PAŠALINTI %d paketai:"
+msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d paketų:"
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bus PAŠALINTA %d pataisa:"
+msgstr[1] "Bus PAŠALINTA %d pataisa:"
+msgstr[2] "Bus PAŠALINTOS %d pataisos:"
+msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d pataisų:"
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bus PAŠALINTAS %d šablonas:"
+msgstr[1] "Bus PAŠALINTAS %d šablonas:"
+msgstr[2] "Bus PAŠALINTI %d šablonai:"
+msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d šablonų:"
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bus PAŠALINTAS %d produktas:"
+msgstr[1] "Bus PAŠALINTAS %d produktas:"
+msgstr[2] "Bus PAŠALINTI %d produktai:"
+msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d produktų:"
+
+#: src/Summary.cc:582
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Bus PAŠALINTA %d programa:"
+msgstr[1] "Bus PAŠALINTA %d programa:"
+msgstr[2] "Bus PAŠALINTOS %d programos:"
+msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d programų:"
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Bus naujovinamas %d paketas :"
+msgstr[1] "Bus naujovinamas %d paketas:"
+msgstr[2] "Bus naujovinami %d paketai:"
+msgstr[3] "Bus naujovinama %d paketų:"
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Bus atnaujinta %d pataisa:"
+msgstr[1] "Bus atnaujinta %d pataisa:"
+msgstr[2] "Bus atnaujintos %d pataisos:"
+msgstr[3] "Bus atnaujinta %d pataisų:"
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Bus atnaujintas %d šablonas:"
+msgstr[1] "Bus atnaujintas %d šablonas:"
+msgstr[2] "Bus atnaujinti %d šablonai:"
+msgstr[3] "Bus atnaujinta %d šablonų:"
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "%d produktas bus naujovinamas:"
+msgstr[1] "%d produktas bus naujovinamas:"
+msgstr[2] "%d produktai bus naujovinami:"
+msgstr[3] "%d produktų bus naujovinama:"
+
+#: src/Summary.cc:621
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "%d šablonas bus naujovinamas:"
+msgstr[1] "%d šablonas bus naujovinamas:"
+msgstr[2] "%d šablonai bus naujovinami:"
+msgstr[3] "%d šablonų bus naujovinama:"
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "%d paketas bus pakeistas senesniu:"
+msgstr[1] "%d paketas bus pakeistas senesniu:"
+msgstr[2] "%d paketai bus pakeisti senesniais:"
+msgstr[3] "%d paketų bus pakeista senesniais:"
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "%d pataisa bus pakeista senesne:"
+msgstr[1] "%d pataisa bus pakeista senesne:"
+msgstr[2] "%d pataisos bus pakeistos senesnėmis:"
+msgstr[3] "%d pataisų bus pakeista senesnėmis:"
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "%d šablonas bus pakeistas senesniu:"
+msgstr[1] "%d šablonas bus pakeistas senesniu:"
+msgstr[2] "%d šablonai bus pakeisti senesniais:"
+msgstr[3] "%d šablonų bus pakeista senesniais:"
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "%d produktas bus pakeistas senesniu:"
+msgstr[1] "%d produktas bus pakeistas senesniu:"
+msgstr[2] "%d produktai bus pakeisti senesniais:"
+msgstr[3] "%d produktų bus pakeista senesniais:"
+
+#: src/Summary.cc:660
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "%d programa bus pakeista senesne:"
+msgstr[1] "%d programa bus pakeista senesne:"
+msgstr[2] "%d programos bus pakeistos senesnėmis:"
+msgstr[3] "%d programų bus pakeista senesnėmis:"
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "%d paketas bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[1] "%d paketas bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[2] "%d paketai bus įdiegti iš naujo:"
+msgstr[3] "%d paketų bus įdiegta iš naujo:"
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "%d pataisa bus įdiegta iš naujo:"
+msgstr[1] "%d pataisa bus įdiegta iš naujo:"
+msgstr[2] "%d pataisos bus įdiegtos iš naujo:"
+msgstr[3] "%d pataisų bus įdiegta iš naujo:"
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "%d šablonas bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[1] "%d šablonas bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[2] "%d šablonai bus įdiegti iš naujo:"
+msgstr[3] "%d šablonų bus įdiegta iš naujo:"
+
+#: src/Summary.cc:694
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "%d produktas bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[1] "%d produktas bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[2] "%d produktai bus įdiegti iš naujo:"
+msgstr[3] "%d produktų bus įdiegta iš naujo:"
+
+#: src/Summary.cc:706
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "%d programa bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[1] "%d programa bus įdiegtas iš naujo:"
+msgstr[2] "%d programos bus įdiegtos iš naujo:"
+msgstr[3] "%d programų bus įdiegta iš naujo:"
+
+#: src/Summary.cc:845
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas paketas:"
+msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas paketas:"
+msgstr[2] "Savaime parinkti %d patartini paketai:"
+msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų paketų:"
+
+#: src/Summary.cc:850
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] "Savaime parinkta %d patartina pataisa:"
+msgstr[1] "Savaime parinkta %d patartina pataisa:"
+msgstr[2] "Savaime parinktos %d patartinos pataisos:"
+msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų pataisų:"
+
+#: src/Summary.cc:855
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas šablonas:"
+msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas šablonas:"
+msgstr[2] "Savaime parinkti %d patartini šablonai:"
+msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų šablonų:"
+
+#: src/Summary.cc:860
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas produktas:"
+msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas produktas:"
+msgstr[2] "Savaime parinkti %d patartini produktai:"
+msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų produktų:"
+
+#: src/Summary.cc:865
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas šaltinis paketas:"
+msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas šaltinis paketas:"
+msgstr[2] "Savaime parinkti %d patarti šaltiniai paketai:"
+msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų šaltinių paketų:"
+
+#: src/Summary.cc:870
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartina programa:"
+msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartina programa:"
+msgstr[2] "Savaime parinktos %d patartinos programos:"
+msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų programų:"
+
+#: src/Summary.cc:914
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgstr[0] "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas (diegiami tik reikalingi paketai):"
+msgstr[1] "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas (diegiami tik reikalingi paketai):"
+msgstr[2] "%d paketai yra patartini, bet nebus įdiegti (diegiami tik reikalingi paketai):"
+msgstr[3] "%d paketų yra patartini, bet nebus įdiegti (diegiami tik reikalingi paketai):"
+
+#: src/Summary.cc:926
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
+msgstr[0] "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas, nes jį pašalinote anksčiau:"
+msgstr[1] "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas, nes juos pašalinote anksčiau:"
+msgstr[2] "%d paketai yra patartini, bet nebus įdiegti, nes juos pašalinote anksčiau:"
+msgstr[3] "%d paketų yra patartini, bet nebus įdiegta, nes juos pašalinote anksčiau:"
+
+#: src/Summary.cc:936
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas dėl esamų priklausomybių nesuderinamumo:"
+msgstr[1] "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas dėl esamų priklausomybių nesuderinamumo:"
+msgstr[2] "%d paketai yra patartini, bet nebus įdiegti dėl esamų priklausomybių nesuderinamumo:"
+msgstr[3] "%d paketų yra patartinų, bet nebus įdiegtas dėl esamų priklausomybių nesuderinamumo:"
+
+#: src/Summary.cc:949
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d pataisa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
+msgstr[1] "%d pataisa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
+msgstr[2] "%d pataisos yra patartinos, bet nebus įdiegtos:"
+msgstr[3] "%d pataisų yra patartinų, bet nebus įdiegtos:"
+
+#: src/Summary.cc:953
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d šablonas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d šablonas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[2] "%d šablonai yra patartini, bet nebus įdiegti:"
+msgstr[3] "%d šablonų yra patartinų, bet nebus įdiegti:"
+
+#: src/Summary.cc:957
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d produktas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d produktas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[2] "%d produktai yra patartini, bet nebus įdiegti:"
+msgstr[3] "%d produktų yra patartinų, bet nebus įdiegtas:"
+
+#: src/Summary.cc:961
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d programa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
+msgstr[1] "%d programa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
+msgstr[2] "%d programos yra patartinos, bet nebus įdiegtos:"
+msgstr[3] "%d programų yra patartinų, bet nebus įdiegtos:"
+
+#: src/Summary.cc:1001
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d paketas yra siūlomas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d paketas yra siūlomas, bet nebus įdiegti:"
+msgstr[2] "%d paketai yra siūlomi, bet nebus įdiegti:"
+msgstr[3] "%d paketų yra siūloma, bet nebus įdiegti:"
+
+#: src/Summary.cc:1006
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d pataisa yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
+msgstr[1] "%d pataisa yra siūloma, bet nebus įdiegtos:"
+msgstr[2] "%d pataisos yra siūlomos, bet nebus įdiegtos:"
+msgstr[3] "%d pataisų yra siūloma, bet nebus įdiegtos:"
+
+#: src/Summary.cc:1011
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d šablonas yra siūlomas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d šablonas yra siūlomas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[2] "%d šablonai yra siūlomi, bet nebus įdiegti:"
+msgstr[3] "%d šablonas yra siūloma, bet nebus įdiegti:"
+
+#: src/Summary.cc:1016
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Yra siūlomas %d produktas, bet jis nebus įdiegtas:"
+msgstr[1] "Yra siūlomas %d produktas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[2] "Yra siūlomi %d produktai, bet nebus įdiegti:"
+msgstr[3] "Yra siūloma %d produktų, bet nebus įdiegti:"
+
+#: src/Summary.cc:1021
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d programa yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
+msgstr[1] "%d programa yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
+msgstr[2] "%d programos yra siūlomos, bet nebus įdiegtos:"
+msgstr[3] "%d programų yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
+
+#: src/Summary.cc:1042
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Bus pakeista %d paketo architektūra:"
+msgstr[1] "Bus pakeista %d paketo architektūra:"
+msgstr[2] "Bus pakeista %d paketų architektūra:"
+msgstr[3] "Bus pakeista %d paketų architektūra:"
+
+#: src/Summary.cc:1047
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Bus pakeista %d pataisos architektūra:"
+msgstr[1] "Bus pakeista %d pataisos architektūra:"
+msgstr[2] "Bus pakeista %d pataisų architektūra:"
+msgstr[3] "Bus pakeista %d pataisų architektūra:"
+
+#: src/Summary.cc:1052
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Bus pakeista %d šablono architektūra:"
+msgstr[1] "Bus pakeista %d šablono architektūra:"
+msgstr[2] "Bus pakeista %d šablonų architektūra:"
+msgstr[3] "Bus pakeista %d šablonų architektūra:"
+
+#: src/Summary.cc:1057
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Bus pakeista %d produkto architektūra:"
+msgstr[1] "Bus pakeista %d produkto architektūra:"
+msgstr[2] "Bus pakeista %d produktų architektūra:"
+msgstr[3] "Bus pakeista %d produktų architektūra:"
+
+#: src/Summary.cc:1062
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Bus pakeista %d programos architektūra:"
+msgstr[1] "Bus pakeista %d programos architektūra:"
+msgstr[2] "Bus pakeista %d programų architektūra:"
+msgstr[3] "Bus pakeista %d programų architektūra:"
+
+#: src/Summary.cc:1083
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Bus pakeistas %d paketo gamintojas:"
+msgstr[1] "Bus pakeistas %d paketo gamintojas:"
+msgstr[2] "Bus pakeistas %d paketų gamintojas:"
+msgstr[3] "Bus pakeistas %d paketų gamintojas:"
+
+#: src/Summary.cc:1088
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Bus pakeistas %d pataisos gamintojas:"
+msgstr[1] "Bus pakeistas %d pataisos gamintojas:"
+msgstr[2] "Bus pakeistas %d pataisų gamintojas:"
+msgstr[3] "Bus pakeistas %d pataisų gamintojas:"
+
+#: src/Summary.cc:1093
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Bus pakeistas %d šablono gamintojas:"
+msgstr[1] "Bus pakeistas %d šablono gamintojas:"
+msgstr[2] "Bus pakeistas %d šablonų gamintojas:"
+msgstr[3] "Bus pakeistas %d šablonų gamintojas:"
+
+#: src/Summary.cc:1098
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Bus pakeistas %d produkto gamintojas:"
+msgstr[1] "Bus pakeistas %d produkto gamintojas:"
+msgstr[2] "Bus pakeistas %d produktų gamintojas:"
+msgstr[3] "Bus pakeistas %d produktų gamintojas:"
+
+#: src/Summary.cc:1103
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Bus pakeistas %d programos gamintojas:"
+msgstr[1] "Bus pakeistas %d programos gamintojas:"
+msgstr[2] "Bus pakeistas %d programų gamintojas:"
+msgstr[3] "Bus pakeistas %d programų gamintojas:"
+
+#: src/Summary.cc:1123
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "%d paketo nepalaiko jo gamintojas:"
+msgstr[1] "%d paketo nepalaiko jo gamintojas:"
+msgstr[2] "%d paketų nepalaiko jų gamintojas:"
+msgstr[3] "%d paketų nepalaiko jų gamintojas:"
+
+#: src/Summary.cc:1143
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] "Norint gauti palaikymą, %d paketui reikalinga papildoma kliento sutartis:"
+msgstr[1] "Norint gauti palaikymą, %d paketui reikalinga papildoma kliento sutartis:"
+msgstr[2] "Norint gauti palaikymą, %d paketams reikalinga papildoma kliento sutartis:"
+msgstr[3] "Norint gauti palaikymą, %d paketų reikalinga papildoma kliento sutartis:"
+
+#: src/Summary.cc:1161
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "%d paketo atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d paketo atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
+msgstr[2] "%d paketų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
+msgstr[3] "%d paketų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
+
+#: src/Summary.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "%d produkto atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d produkto atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
+msgstr[2] "%d produkto atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
+msgstr[3] "%d produkto atnaujinimų NEBUS įdiegta:"
+
+#: src/Summary.cc:1171
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "%d programos atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d programos atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
+msgstr[2] "%d programų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
+msgstr[3] "%d programų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
+
+#: src/Summary.cc:1200
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+#| msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "%d šablonas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[1] "%d šablonas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
+msgstr[2] "%d šablonai yra patartini, bet nebus įdiegti:"
+msgstr[3] "%d šablonų yra patartinų, bet nebus įdiegti:"
+
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1213
msgid "Available"
msgstr "Prieinama"
-#. withKind
-#. translators: %1% is a zypper command line
-#: src/Summary.cc:1217 src/Summary.cc:1227
+#: src/Summary.cc:1224
#, boost-format
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr "Norėdami gauti užrakinimų sąrašą, įvykdykite „%1%“."
-#: src/Summary.cc:1255
+#: src/Summary.cc:1234
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "Bus atnaujinta %d pataisa:"
+msgstr[1] "Bus atnaujinta %d pataisa:"
+msgstr[2] "Bus atnaujintos %d pataisos:"
+msgstr[3] "Bus atnaujinta %d pataisų:"
+
+#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
msgstr "Bendras parsiunčiamas kiekis: %1%. Podėlyje jau yra: %2%."
-#: src/Summary.cc:1258
+#: src/Summary.cc:1255
msgid "Download only."
msgstr "Tik parsiųsti."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1264
+#: src/Summary.cc:1261
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Įvykdžius, bus papildomai išeikvota %s."
-#: src/Summary.cc:1267
+#: src/Summary.cc:1264
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Įvykdžius, nebus nei papildomai išnaudota, nei atlaisvinta vietos."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1274
+#: src/Summary.cc:1271
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Įvykdžius, bus atlaisvinta %s."
-#: src/Summary.cc:1443
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1294
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] "naujovintinas paketas"
+msgstr[1] "naujovintinas paketas"
+msgstr[2] "naujovintini paketai"
+msgstr[3] "naujovintinų paketų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1305
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] "pakeistinas senesniu"
+msgstr[1] "pakeistinas senesniu"
+msgstr[2] "pakeistini senesniais"
+msgstr[3] "pakeistinų senesniais"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1308
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] "pakeistinas senesniu paketas"
+msgstr[1] "pakeistinas senesniu paketas"
+msgstr[2] "pakeistini senesniais paketai"
+msgstr[3] "pakeistinų senesniais paketų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1319
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] "naujas"
+msgstr[1] "naujas"
+msgstr[2] "nauji"
+msgstr[3] "naujų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1322
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] "naujai įdiegtinas paketas"
+msgstr[1] "naujai įdiegtinas paketas"
+msgstr[2] "naujai įdiegtini paketai"
+msgstr[3] "naujai įdiegtinų paketų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1333
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] "įdiegtinas iš naujo"
+msgstr[1] "įdiegtinas iš naujo"
+msgstr[2] "įdiegtini iš naujo"
+msgstr[3] "įdiegtinų iš naujo"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1336
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] "įdiegtinas iš naujo paketas"
+msgstr[1] "įdiegtinas iš naujo paketas"
+msgstr[2] "įdiegtini iš naujo paketai"
+msgstr[3] "įdiegtinų iš naujo paketų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1347
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] "pašalintinas"
+msgstr[1] "pašalintinas"
+msgstr[2] "pašalintini"
+msgstr[3] "pašalintinų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1350
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] "pašalintinas paketas"
+msgstr[1] "pašalintinas paketas"
+msgstr[2] "pašalintini paketai"
+msgstr[3] "pašalintinų paketų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1361
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] "pakeis gamintoją"
+msgstr[1] "pakeis gamintoją"
+msgstr[2] "pakeis gamintoją"
+msgstr[3] "pakeis gamintoją"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1364
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] "paketas pakeis gamintoją"
+msgstr[1] "paketas pakeis gamintoją"
+msgstr[2] "paketai pakeis gamintoją"
+msgstr[3] "paketų pakeis gamintoją"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1375
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] "pakeis architektūrą"
+msgstr[1] "pakeis architektūrą"
+msgstr[2] "pakeis architektūrą"
+msgstr[3] "pakeis architektūrą"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1378
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] "paketas pakeis architektūrą"
+msgstr[1] "paketas pakeis architektūrą"
+msgstr[2] "paketai pakeis architektūrą"
+msgstr[3] "paketų pakeis architektūrą"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1389
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] "šaltinis paketas"
+msgstr[1] "šaltinis paketas"
+msgstr[2] "šaltiniai paketai"
+msgstr[3] "šaltinių paketų"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1392
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] "naujai įdiegsimas paketas"
+msgstr[1] "naujai įdiegsimas paketas"
+msgstr[2] "naujai įdiegsimi paketai"
+msgstr[3] "naujai įdiegsimų paketų"
+
+#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
msgstr "Reikia paleisti iš naujo."
@@ -638,6 +1314,16 @@
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "GPG rakto rinkmena „%1%“ nebegalioja."
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, fuzzy, boost-format
+#| msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] "GPG rakto rinkmena „%1%“ nebegalioja."
+msgstr[1] "GPG rakto rinkmena „%1%“ nebegalioja."
+msgstr[2] "GPG rakto rinkmena „%1%“ nebegalioja."
+msgstr[3] "GPG rakto rinkmena „%1%“ nebegalioja."
+
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
@@ -667,11 +1353,8 @@
#: src/callbacks/keyring.h:144
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
-msgstr ""
-"Priimama rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“, kuri pasirašyta nežinomu raktu "
-"„%s“."
+msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgstr "Priimama rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“, kuri pasirašyta nežinomu raktu „%s“."
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:154
@@ -682,8 +1365,7 @@
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:158
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
msgstr "Rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“ pasirašyta nežinomu raktu „%s“. Tęsti?"
#: src/callbacks/keyring.h:174
@@ -701,8 +1383,7 @@
#. translators: this message is shown after showing description of the key
#: src/callbacks/keyring.h:200
msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"
-msgstr ""
-"Kaip elgtis su raktu: atmesti, laikinai juo pasitikėti, ar visada pasitikėti?"
+msgstr "Kaip elgtis su raktu: atmesti, laikinai juo pasitikėti, ar visada pasitikėti?"
#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import)
#. translate to whatever is appropriate for your language
@@ -740,11 +1421,8 @@
#: src/callbacks/keyring.h:261
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
-msgstr ""
-"Nepaisoma nepavykusios parašo patikros, atliktos rinkmenai „%s“ iš saugyklos "
-"„%s“!"
+msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
+msgstr "Nepaisoma nepavykusios parašo patikros, atliktos rinkmenai „%s“ iš saugyklos „%s“!"
#: src/callbacks/keyring.h:267
msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
@@ -758,8 +1436,7 @@
#: src/callbacks/keyring.h:280
#, c-format, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
-msgstr ""
-"Nepavyko patikrinti parašo, kuria pasirašyta rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“."
+msgstr "Nepavyko patikrinti parašo, kuria pasirašyta rinkmena „%s“ iš saugyklos „%s“."
#: src/callbacks/keyring.h:285
msgid ""
@@ -802,22 +1479,15 @@
" gauta %4%\n"
#: src/callbacks/keyring.h:348
-msgid ""
-"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and "
-"in extreme cases even to a system compromise."
-msgstr ""
-"Priimdami paketus, kurių kontrolinė suma klaidinga, galite sugadinti savo "
-"sistemą arba ji gali nesaugi."
+msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise."
+msgstr "Priimdami paketus, kurių kontrolinė suma klaidinga, galite sugadinti savo sistemą arba ji gali nesaugi."
#: src/callbacks/keyring.h:356
#, boost-format
msgid ""
-"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, "
-"correct\n"
-"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of "
-"the checksum\n"
-"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
-"file.\n"
+"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n"
+"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n"
msgstr ""
#. translators: A prompt option
@@ -876,26 +1546,37 @@
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:372
#, boost-format
-msgid ""
-"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded "
-"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the "
-"zypper manual page for details."
+msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
msgstr ""
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
+msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] "Aptiktas %1% failų konfliktas:"
+msgstr[1] "Aptiktas %1% failų konfliktas:"
+msgstr[2] "Aptikti %1% failų konfliktai:"
+msgstr[3] "Aptikta %1% failų konfliktų:"
+
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "Konfliktuojantys failai bus pakeisti."
#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
#: src/callbacks/rpm.h:404
-msgid ""
-"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the "
-"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be "
-"replaced losing the previous content."
-msgstr ""
-"RInkmenų konfliktas reiškia, kad du paketai nori įdiegti ten pat, tačiau su "
-"skirtingu turiniu. Jei tęsite, konfliktuojantys failai bus perrašyti – "
-"prarasite dabartinį jų turinį."
+msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content."
+msgstr "RInkmenų konfliktas reiškia, kad du paketai nori įdiegti ten pat, tačiau su skirtingu turiniu. Jei tęsite, konfliktuojantys failai bus perrašyti – prarasite dabartinį jų turinį."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:30
@@ -909,17 +1590,13 @@
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:34
-msgid ""
-"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
-"the file."
-msgstr ""
-"Praleisti rinkmenos gavimą ir mėginti tęsti neatlikus veiksmų su ta rinkmena."
+msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file."
+msgstr "Praleisti rinkmenos gavimą ir mėginti tęsti neatlikus veiksmų su ta rinkmena."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:36
msgid "Change current base URI and try retrieving the file again."
-msgstr ""
-"Pakeisti dabartinį pagrindinį URI adresą ir mėginti iš naujo gauti rinkmeną."
+msgstr "Pakeisti dabartinį pagrindinį URI adresą ir mėginti iš naujo gauti rinkmeną."
#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: "
#: src/callbacks/media.cc:52
@@ -1000,12 +1677,8 @@
#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: src/callbacks/media.cc:230
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
-"operation."
-msgstr ""
-"Įdėkite laikmeną [%s] Nr.%d ir nuspauskite „t“, jei norite tęsti, arba „n“, "
-"jei norite veiksmą atšaukti."
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgstr "Įdėkite laikmeną [%s] Nr.%d ir nuspauskite „t“, jei norite tęsti, arba „n“, jei norite veiksmą atšaukti."
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
@@ -1016,12 +1689,8 @@
#: src/callbacks/media.cc:313
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read "
-"the credentials from %s."
-msgstr ""
-"Prieinant prie %s reikia nustatyti tapatybę. Tam, kad galėtumėte skaityti "
-"prisijungimo duomenis iš %s, privalote būti root."
+msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s."
+msgstr "Prieinant prie %s reikia nustatyti tapatybę. Tam, kad galėtumėte skaityti prisijungimo duomenis iš %s, privalote būti root."
#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345
msgid "User Name"
@@ -1033,8 +1702,7 @@
msgstr "Slaptažodis"
#: src/callbacks/locks.h:27
-msgid ""
-"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
+msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
msgstr "Sekanti eilė užrakina tuos pačius objektus, kuriuos norite atrakinti:"
#: src/callbacks/locks.h:30
@@ -1095,921 +1763,941 @@
#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
#: src/repos.cc:59
#, boost-format
-msgid ""
-"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
-"next service refresh!"
+msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
msgstr ""
+#: src/repos.cc:88
+#, c-format, boost-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
+msgstr "„%s“ – netinkamas prioritetas. Nurodykite teigiamą sveikąjį skaičių. Didesnis skaičius – mažesnė pirmenybė."
+
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
-#: src/repos.cc:154
+#: src/repos.cc:179
#, c-format, boost-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Tikrinama, ar atnaujinti %s metaduomenis "
-#: src/repos.cc:182
+#: src/repos.cc:207
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Saugykla „%s“ atnaujinta."
-#: src/repos.cc:189
+#: src/repos.cc:214
#, c-format, boost-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "„%s“ naujumo patikrinimas atidėtas."
-#: src/repos.cc:211
+#: src/repos.cc:236
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Priverstinai atnaujinami neapdoroti metaduomenys"
-#: src/repos.cc:218
+#: src/repos.cc:243
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' metadata"
msgstr "Gaunami saugyklos „%s“ metaduomenys"
-#: src/repos.cc:244
+#: src/repos.cc:269
#, c-format, boost-format
msgid "Do you want to disable the repository %s permanently?"
msgstr "Norite visam laikui uždrausti „%s“ saugyklą?"
-#: src/repos.cc:260
+#: src/repos.cc:285
#, c-format, boost-format
msgid "Error while disabling repository '%s'."
msgstr "Klaida išjungiat saugyklą „%s“."
-#: src/repos.cc:278
+#: src/repos.cc:303
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Nesklandumai gaunant rinkmenas iš „%s“."
-#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3391 src/solve-commit.cc:827
-#: src/solve-commit.cc:859 src/solve-commit.cc:893
+#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826
+#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Žiūrėkite aukščiau esančią užuominą."
-#: src/repos.cc:292
+#: src/repos.cc:317
#, c-format, boost-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "„%s“ neturi nurodyto URI."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: src/repos.cc:296
+#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
-"'%s'."
-msgstr ""
-"Nurodykite vieną ar kelis pagrindinius URI (baseurl=URI) įrašui %s, "
-"saugyklai „%s“."
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
+msgstr "Nurodykite vieną ar kelis pagrindinius URI (baseurl=URI) įrašui %s, saugyklai „%s“."
-#: src/repos.cc:308
+#: src/repos.cc:333
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Šiai saugyklai nepriskirtas joks pseudonimas."
-#: src/repos.cc:321
+#: src/repos.cc:346
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Saugykla „%s“ yra netinkama."
-#: src/repos.cc:322
-msgid ""
-"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
-"repository."
+#: src/repos.cc:347
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "Patikrinkite, ar šiai saugyklai nurodytas URI nurodo tinkamą saugyklą."
-#: src/repos.cc:335
+#: src/repos.cc:360
#, c-format, boost-format
msgid "Error retrieving metadata for '%s':"
msgstr "Gaunant „%s“ metaduomenis įvyko klaida:"
-#: src/repos.cc:350
+#: src/repos.cc:375
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Priverstinai kuriamas saugyklų podėlis"
-#: src/repos.cc:376
+#: src/repos.cc:401
#, c-format, boost-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Nagrinėjant „%s“ metaduomenis įvyko klaida:"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: src/repos.cc:378
-msgid ""
-"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
-"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
-"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
-"Troubleshooting"
-msgstr ""
-"Taip gali nutikti dėl netinkamų saugyklos metaduomenų arba dėl duomenų "
-"analizatoriuje esančios ydos. Pastaruoju atveju (arba jei abejojate) "
-"prašytume užpildyti ydos pranešimą naudodamiesi http://en.opensuse.org/"
-"Zypper/Troubleshooting instrukcijomis."
+#: src/repos.cc:403
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
+msgstr "Taip gali nutikti dėl netinkamų saugyklos metaduomenų arba dėl duomenų analizatoriuje esančios ydos. Pastaruoju atveju (arba jei abejojate) prašytume užpildyti ydos pranešimą naudodamiesi http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting instrukcijomis."
-#: src/repos.cc:392
+#: src/repos.cc:417
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Vietiniame podėlyje nerasti „%s“ saugyklos metaduomenys."
-#: src/repos.cc:399
+#: src/repos.cc:424
msgid "Error building the cache:"
msgstr "Kuriant podėlį įvyko klaida:"
-#: src/repos.cc:610
+#: src/repos.cc:635
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
-msgstr ""
-"Saugyklos „%s“ nepavyko rasti nei pagal jos pseudonimą, nei pagal numerį, "
-"nei pagal URI."
+msgstr "Saugyklos „%s“ nepavyko rasti nei pagal jos pseudonimą, nei pagal numerį, nei pagal URI."
-#: src/repos.cc:614
+#: src/repos.cc:639
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined repositories."
msgstr "Norėdami gauti aprašytų saugyklų sąrašą, naudokite „%s“."
-#: src/repos.cc:637
+#: src/repos.cc:662
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring disabled repository '%s'"
msgstr "Praleidžiama uždrausta saugykla „%s“"
-#: src/repos.cc:724 src/repos.cc:731
+#: src/repos.cc:749 src/repos.cc:756
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring repository '%s' because of '%s' option."
msgstr "Saugyklos „%s“ nepaisoma, nes yra parinktis „%s“."
-#: src/repos.cc:757
+#: src/repos.cc:782
#, c-format, boost-format
msgid "Scanning content of disabled repository '%s'."
msgstr "Peržvelgiamas uždraustos saugyklos „%s“ turinys."
-#: src/repos.cc:780 src/repos.cc:818 src/repos.cc:1337
+#: src/repos.cc:805 src/repos.cc:843 src/repos.cc:1362
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Saugykla „%s“ praleidžiama dėl įvykusios klaidos."
-#: src/repos.cc:799
+#: src/repos.cc:824
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Saugykla „%s“ yra senstelėjusi. Prisijungę kaip root naudotojas, galite "
-"paleisti „zypper refresh“ ir taip ją atnaujinti."
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgstr "Saugykla „%s“ yra senstelėjusi. Prisijungę kaip root naudotojas, galite paleisti „zypper refresh“ ir taip ją atnaujinti."
-#: src/repos.cc:836
+#: src/repos.cc:861
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
-"'zypper refresh' as root to do this."
-msgstr ""
-"Saugyklai „%s“ reikia sukurti metaduomenų podėlį. Tai galite padaryti "
-"prisijungę kaip root naudotojas ir įvykdę „zypper refresh“."
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "Saugyklai „%s“ reikia sukurti metaduomenų podėlį. Tai galite padaryti prisijungę kaip root naudotojas ir įvykdę „zypper refresh“."
-#: src/repos.cc:843
+#: src/repos.cc:868
#, c-format, boost-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Išjungiama saugykla „%s“."
-#: src/repos.cc:856
+#: src/repos.cc:881
#, c-format, boost-format
msgid "Temporarily enabling repository '%s'."
msgstr "Laikinai įgalinama saugykla „%s“."
-#: src/repos.cc:864
+#: src/repos.cc:889
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' stays disabled."
msgstr "Saugykla „%s“ ir toliau bus uždrausta."
-#: src/repos.cc:903
+#: src/repos.cc:928
msgid "Initializing Target"
msgstr "Ruošiama paskirtis"
-#: src/repos.cc:913
+#: src/repos.cc:938
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Paskirties paruošti nepavyko:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4399
+#: src/repos.cc:940 src/Zypper.cc:4401
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
-msgstr ""
-"Šią bėdą galite išspręsti prisijungę kaip root naudotojas ir įvykdę „zypper "
-"refresh“."
+msgstr "Šią bėdą galite išspręsti prisijungę kaip root naudotojas ir įvykdę „zypper refresh“."
-#: src/repos.cc:970 src/repos.cc:1120 src/repos.cc:2541 src/Zypper.cc:5287
+#: src/repos.cc:995 src/repos.cc:1145 src/repos.cc:2571 src/Zypper.cc:5289
msgid "Alias"
msgstr "Pseudonimas"
#. 'enabled' flag
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:989 src/repos.cc:1127 src/repos.cc:1723 src/repos.cc:2543
+#: src/repos.cc:1014 src/repos.cc:1152 src/repos.cc:1748 src/repos.cc:2573
msgid "Enabled"
msgstr "Įgalinta"
#. GPG Check
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:993 src/repos.cc:1128 src/repos.cc:1727 src/repos.cc:2544
+#: src/repos.cc:1018 src/repos.cc:1153 src/repos.cc:1752 src/repos.cc:2574
msgid "GPG Check"
msgstr "GPG patikra"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled
#. for the repository
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: src/repos.cc:1001 src/repos.cc:2546
+#: src/repos.cc:1026 src/repos.cc:2576
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: src/repos.cc:1011 src/repos.cc:1129 src/repos.cc:2550
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: src/repos.cc:1036 src/repos.cc:1154 src/repos.cc:1754 src/repos.cc:2580
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1028 src/repos.cc:1122 src/repos.cc:1729 src/repos.cc:2553
+#: src/repos.cc:1053 src/repos.cc:1147 src/repos.cc:1756 src/repos.cc:2583
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. "/etc/init.d/ script that might be used to restart the command (guessed)
-#: src/repos.cc:1038 src/ps.cc:125
+#: src/repos.cc:1063 src/ps.cc:125
msgid "Service"
msgstr "Paslauga"
-#: src/repos.cc:1091
+#: src/repos.cc:1116
msgid "No repositories defined."
msgstr "Nenurodyta nė viena saugykla."
-#: src/repos.cc:1092
+#: src/repos.cc:1117
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
-msgstr ""
-"Norėdami pridėti vieną ar daugiau saugyklų, naudokite komandą „zypper "
-"addrepo“."
+msgstr "Norėdami pridėti vieną ar daugiau saugyklų, naudokite komandą „zypper addrepo“."
-#: src/repos.cc:1130
+#: src/repos.cc:1155
msgid "Auto-refresh"
msgstr "Atsinaujinimas"
-#: src/repos.cc:1130 src/repos.cc:1131
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: src/repos.cc:1130 src/repos.cc:1131
+#: src/repos.cc:1155 src/repos.cc:1156
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: src/repos.cc:1131
+#: src/repos.cc:1156
msgid "Keep Packages"
msgstr "Išlaikyti paketus"
-#: src/repos.cc:1133
+#: src/repos.cc:1158
msgid "GPG Key URI"
msgstr "GPG rakto URI"
-#: src/repos.cc:1134
+#: src/repos.cc:1159
msgid "Path Prefix"
msgstr "Kelio pradžia"
-#: src/repos.cc:1135
+#: src/repos.cc:1160
msgid "Parent Service"
msgstr "Pirminė paslauga"
-#: src/repos.cc:1136
+#: src/repos.cc:1161
msgid "Repo Info Path"
msgstr "Saug Info Kelias"
-#: src/repos.cc:1137
+#: src/repos.cc:1162
msgid "MD Cache Path"
msgstr "MD podėlio kelias"
-#: src/repos.cc:1191 src/repos.cc:1265 src/repos.cc:1424
+#: src/repos.cc:1216 src/repos.cc:1290 src/repos.cc:1449
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Klaida skaitant saugyklas:"
-#: src/repos.cc:1219 src/repos.cc:2692
+#: src/repos.cc:1244 src/repos.cc:2722
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Nepavyksta atidaryti %s rašymui."
-#: src/repos.cc:1221 src/repos.cc:2694
+#: src/repos.cc:1246 src/repos.cc:2724
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Galbūt neturite leidimo įrašyti?"
-#: src/repos.cc:1228 src/repos.cc:2701
+#: src/repos.cc:1253 src/repos.cc:2731
#, c-format, boost-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Saugykla sėkmingai eksportuota į %s."
-#: src/repos.cc:1283 src/repos.cc:1442
+#: src/repos.cc:1308 src/repos.cc:1467
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Nurodytos saugyklos:"
-#: src/repos.cc:1322
+#: src/repos.cc:1347
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Praleidžiama uždrausta saugykla „%s“."
-#: src/repos.cc:1351
+#: src/repos.cc:1376
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Nurodytos saugyklos neįgalintos arba neapibūdintos."
-#: src/repos.cc:1353
+#: src/repos.cc:1378
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Nėra įjungtų apibūdintų saugyklų."
-#: src/repos.cc:1354
+#: src/repos.cc:1379
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
msgstr "Saugyklų pridėjimui ar įgalinimui naudokite komandas „%s“ arba „%s“."
-#: src/repos.cc:1359
+#: src/repos.cc:1384
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Dėl įvykusių klaidų negalima atnaujinti saugyklų."
-#: src/repos.cc:1365
+#: src/repos.cc:1390
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Dėl įvykusių klaidų kai kurios saugyklos nebuvo atnaujintos."
-#: src/repos.cc:1370
+#: src/repos.cc:1395
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Nurodytos saugyklos buvo atnaujintos."
-#: src/repos.cc:1372
+#: src/repos.cc:1397
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Atnaujintos visos saugyklos."
-#: src/repos.cc:1499
+#: src/repos.cc:1524
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Išvalomas „%s“ metaduomenų podėlis."
-#: src/repos.cc:1509
+#: src/repos.cc:1534
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Išvalomas „%s“ neapdorotas metaduomenų podėlis."
-#: src/repos.cc:1516
+#: src/repos.cc:1541
#, c-format, boost-format
msgid "Keeping raw metadata cache for %s '%s'."
msgstr "Išlaikomas %s „%s“ neapdorotų metaduomenų podėlis."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: src/repos.cc:1524
+#: src/repos.cc:1549
#, c-format, boost-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Išvalomi „%s“ paketai."
-#: src/repos.cc:1532
+#: src/repos.cc:1557
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos negalima išvalyti saugyklos „%s“."
-#: src/repos.cc:1545
+#: src/repos.cc:1570
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Išvalomas įdiegtų paketų podėlis."
-#: src/repos.cc:1553
+#: src/repos.cc:1578
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos negalima išvalyti įdiegtų paketų podėlio."
-#: src/repos.cc:1574
+#: src/repos.cc:1599
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Dėl įvykusių klaidų negalima išvalyti saugyklų."
-#: src/repos.cc:1581
+#: src/repos.cc:1606
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos nebuvo išvalytos kai kurios saugyklos."
-#: src/repos.cc:1586
+#: src/repos.cc:1611
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Nurodytos saugyklos buvo išvalytos."
-#: src/repos.cc:1588
+#: src/repos.cc:1613
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Buvo išvalytos visos saugyklos."
-#: src/repos.cc:1631
+#: src/repos.cc:1656
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
-msgstr ""
-"Tai yra keičiama laikmena (CD/DVD), skirta tik rašymui, tad savaiminį "
-"atnaujinimą išjungiame."
+msgstr "Tai yra keičiama laikmena (CD/DVD), skirta tik rašymui, tad savaiminį atnaujinimą išjungiame."
-#: src/repos.cc:1653
+#: src/repos.cc:1678
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repository alias: '%s'"
msgstr "Netinkamas saugyklos pseudonimas „%s“."
-#: src/repos.cc:1661 src/repos.cc:1954
+#: src/repos.cc:1686 src/repos.cc:1991
#, c-format, boost-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Saugykla pavadinimu „%s“ jau yra. Nurodykite kitą pseudonimą."
-#: src/repos.cc:1672
-msgid ""
-"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
-"URIs (see below) point to a valid repository:"
-msgstr ""
-"Nepavyksta apibrėžti saugyklos tipo. Patikrinkite, ar nurodytas URI "
-"(žiūrėkite žemiau) skirtas tinkamai saugyklai:"
+#: src/repos.cc:1697
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "Nepavyksta apibrėžti saugyklos tipo. Patikrinkite, ar nurodytas URI (žiūrėkite žemiau) skirtas tinkamai saugyklai:"
-#: src/repos.cc:1682
+#: src/repos.cc:1707
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Nurodytoje vietoje nepavyksta rasti tinkamos saugyklos:"
-#: src/repos.cc:1691
+#: src/repos.cc:1716
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Nesklandumai perduodant duomenis iš nurodyto URI:"
-#: src/repos.cc:1692
+#: src/repos.cc:1717
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Patikrinkite, ar nurodytas URI yra prieinamas."
-#: src/repos.cc:1700
+#: src/repos.cc:1725
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Pridedant saugykla įvyko nežinoma klaida:"
#. translators: BOOST STYLE POSITIONAL DIRECTIVES ( %N% )
#. translators: %1% - a repository name
-#: src/repos.cc:1711
+#: src/repos.cc:1736
#, boost-format
-msgid ""
-"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
-"origin of packages cannot be verified."
+msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
msgstr ""
-#: src/repos.cc:1717
+#: src/repos.cc:1742
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Saugykla „%s“ pridėta sėkmingai"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/repos.cc:1725
+#: src/repos.cc:1750
msgid "Autorefresh"
msgstr "Atsinaujinti"
-#: src/repos.cc:1743
+#: src/repos.cc:1770
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Skaitomi duomenys iš laikmenos „%s“"
-#: src/repos.cc:1750
+#: src/repos.cc:1777
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Nesklandumai skaitant duomenis iš laikmenos %s“"
-#: src/repos.cc:1751
+#: src/repos.cc:1778
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Patikrinkite, ar jūsų diegimo laikmena yra tinkama ir nuskaitoma."
-#: src/repos.cc:1758
+#: src/repos.cc:1785
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
msgstr "Duomenų skaitymas iš laikmenos „%s“ atidedamas iki kito atnaujinimo."
-#: src/repos.cc:1825
+#: src/repos.cc:1859
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Nesklandumai mėginant nurodytu URI prieiti prie rinkmenos"
-#: src/repos.cc:1826
+#: src/repos.cc:1860
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Patikrinkite, ar URI yra tinkamas ir prieinamas."
-#: src/repos.cc:1834
+#: src/repos.cc:1868
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Nesklandumai nagrinėjant rinkmeną duotuoju URI"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: src/repos.cc:1837
-msgid ""
-"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
-"details."
-msgstr ""
-"Ar tai .repo rinkmena? Daugiau sužinosite apsilankę http://en.opensuse.org/"
-"Standards/RepoInfo."
+#: src/repos.cc:1871
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgstr "Ar tai .repo rinkmena? Daugiau sužinosite apsilankę http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo."
-#: src/repos.cc:1845
+#: src/repos.cc:1879
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Nesklandumų kilo mėginant duotuoju URI nuskaityti rinkmeną"
-#: src/repos.cc:1859
+#: src/repos.cc:1893
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Praleidžiama saugykla, neturinti rinkmenoje nurodyto pseudonimo."
-#: src/repos.cc:1866
+#: src/repos.cc:1900
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Saugyklai „%s“ nenurodytas URI, praleidžiama."
-#: src/repos.cc:1911
+#: src/repos.cc:1948
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Saugykla „%s“ pašalinta."
-#: src/repos.cc:1937
+#: src/repos.cc:1974
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
-"'%s' which is responsible for setting its alias."
-msgstr ""
-"Saugyklos „%s“ pseudonimo pakeisti negalima. Saugykla priklauso paslaugai "
-"„%s“, kuri atsakinga už šio pseudonimo nuostatą."
+msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
+msgstr "Saugyklos „%s“ pseudonimo pakeisti negalima. Saugykla priklauso paslaugai „%s“, kuri atsakinga už šio pseudonimo nuostatą."
-#: src/repos.cc:1948
+#: src/repos.cc:1985
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Saugyklos „%s“ pavadinimas pakeistas į „%s“"
-#: src/repos.cc:1960 src/repos.cc:2220
+#: src/repos.cc:1997 src/repos.cc:2250
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Keičiant saugyklą įvyko klaida:"
-#: src/repos.cc:1961
+#: src/repos.cc:1998
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Saugykla „%s“ paliekama nepakeista."
-#: src/repos.cc:2110
+#: src/repos.cc:2142
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
-"number, the lower the priority."
-msgstr ""
-"„%s“ – netinkamas prioritetas. Nurodykite teigiamą sveikąjį skaičių. "
-"Didesnis skaičius – mažesnė pirmenybė."
-
-#: src/repos.cc:2118
-#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Saugyklos „%s“ prioritetas nepakeistas (%d)"
-#: src/repos.cc:2152
+#: src/repos.cc:2182
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Saugykla „%s“ sėkmingai įgalinta."
-#: src/repos.cc:2155
+#: src/repos.cc:2185
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Saugykla „%s“ sėkmingai uždrausta."
-#: src/repos.cc:2163
+#: src/repos.cc:2193
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Saugyklai „%s“ savaiminis atnaujinimas sėkmingai įjungtas."
-#: src/repos.cc:2166
+#: src/repos.cc:2196
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Saugyklai „%s“ savaiminis atnaujinimas sėkmingai uždraustas."
-#: src/repos.cc:2174
+#: src/repos.cc:2204
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Saugyklai „%s“ įgalintas RPM rinkmenų podėlis."
-#: src/repos.cc:2177
+#: src/repos.cc:2207
#, c-format, boost-format
msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Saugyklai „%s“ uždraustas RPM rinkmenų podėlis."
-#: src/repos.cc:2185
+#: src/repos.cc:2215
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Saugyklai „%s“ įgalintas GPG tikrinimas."
-#: src/repos.cc:2188
+#: src/repos.cc:2218
#, c-format, boost-format
msgid "GPG check has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Saugyklai „%s“ uždraustas GPG tikrinimas."
-#: src/repos.cc:2195
+#: src/repos.cc:2225
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Saugyklai „%s“ nustatytas prioritetas %d."
-#: src/repos.cc:2202
+#: src/repos.cc:2232
#, c-format, boost-format
msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Saugyklai „%s“ nustatytas pavadinimas „%s“."
-#: src/repos.cc:2213
+#: src/repos.cc:2243
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Saugykla „%s“ nepakeista."
-#: src/repos.cc:2221
+#: src/repos.cc:2251
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Saugykla „%s“ paliekama nepakeista."
-#: src/repos.cc:2259
+#: src/repos.cc:2289
msgid "Error reading services:"
msgstr "Skaitant paslaugas įvyko klaida:"
-#: src/repos.cc:2354
+#: src/repos.cc:2384
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by its alias, number, or URI."
-msgstr ""
-"Paslaugos „%s“ nepavyko rasti nei pagal pseudonimą, nei pagal numerį, nei "
-"pagal URI."
+msgstr "Paslaugos „%s“ nepavyko rasti nei pagal pseudonimą, nei pagal numerį, nei pagal URI."
-#: src/repos.cc:2358
+#: src/repos.cc:2388
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' to get the list of defined services."
msgstr "Norėdami gauti aprašytų paslaugų sąrašą, naudokite „%s“."
-#: src/repos.cc:2606
+#: src/repos.cc:2636
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
-msgstr ""
-"Nerasta jokių paslaugų. Norėdami pridėti vieną ar daugiau paslaugų, "
-"naudokite komandą „%s“."
+msgstr "Nerasta jokių paslaugų. Norėdami pridėti vieną ar daugiau paslaugų, naudokite komandą „%s“."
-#: src/repos.cc:2728
+#: src/repos.cc:2758
#, c-format, boost-format
msgid "Service aliased '%s' already exists. Please use another alias."
-msgstr ""
-"Paslauga, turinti pseudonimą „%s“, jau yra. Pasirinkite kitą pseudonimą."
+msgstr "Paslauga, turinti pseudonimą „%s“, jau yra. Pasirinkite kitą pseudonimą."
-#: src/repos.cc:2738
+#: src/repos.cc:2768
#, c-format, boost-format
msgid "Error occured while adding service '%s'."
msgstr "Pridedant paslaugą „%s“ įvyko klaida."
-#: src/repos.cc:2744
+#: src/repos.cc:2774
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully added."
msgstr "Paslauga „%s“ pridėta sėkmingai."
-#: src/repos.cc:2783
+#: src/repos.cc:2813
#, c-format, boost-format
msgid "Removing service '%s':"
msgstr "Pašalinama paslauga „%s“:"
-#: src/repos.cc:2786
+#: src/repos.cc:2816
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been removed."
msgstr "Paslauga „%s“ pašalinta."
-#: src/repos.cc:2801
+#: src/repos.cc:2831
#, c-format, boost-format
msgid "Refreshing service '%s'."
msgstr "Atnaujinama paslauga „%s“."
-#: src/repos.cc:2817 src/repos.cc:2827
+#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
msgstr "Nesklandumai gaunant paslaugos „%s“ turinio rinkmeną."
-#: src/repos.cc:2819 src/repos.cc:2932 src/repos.cc:2992
+#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping service '%s' because of the above error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos praleidžiama paslauga „%s“."
-#: src/repos.cc:2828
+#: src/repos.cc:2858
msgid "Check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Patikrinkite, ar URI yra teisingas ir pasiekiamas."
-#: src/repos.cc:2886
+#: src/repos.cc:2916
#, c-format, boost-format
msgid "Skipping disabled service '%s'"
msgstr "Praleidžiama uždrausta paslauga „%s“"
-#: src/repos.cc:2946
+#: src/repos.cc:2976
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
-msgstr ""
-"Norėdami pridėti arba įgalinti paslaugas, naudokite komandas „%s“ arba „%s“."
+msgstr "Norėdami pridėti arba įgalinti paslaugas, naudokite komandas „%s“ arba „%s“."
-#: src/repos.cc:2949
+#: src/repos.cc:2979
msgid "Specified services are not enabled or defined."
msgstr "Nurodytos paslaugos nėra įgalintos arba dar neapibūdintos."
-#: src/repos.cc:2951
+#: src/repos.cc:2981
msgid "There are no enabled services defined."
msgstr "Nėra įgalintų apibūdintų paslaugų."
-#: src/repos.cc:2955
+#: src/repos.cc:2985
msgid "Could not refresh the services because of errors."
msgstr "Dėl įvykusių klaidų negalima atnaujinti paslaugų."
-#: src/repos.cc:2961
+#: src/repos.cc:2991
msgid "Some of the services have not been refreshed because of an error."
msgstr "Dėl įvykusių klaidų, kai kurios paslaugos nebuvo atnaujintos."
-#: src/repos.cc:2966
+#: src/repos.cc:2996
msgid "Specified services have been refreshed."
msgstr "Nurodyta paslauga atnaujinta."
-#: src/repos.cc:2968
+#: src/repos.cc:2998
msgid "All services have been refreshed."
msgstr "Visos paslaugos atnaujintos."
-#: src/repos.cc:3117
+#: src/repos.cc:3147
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully enabled."
msgstr "Paslauga „%s“ sėkmingai įgalinta."
-#: src/repos.cc:3120
+#: src/repos.cc:3150
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' has been successfully disabled."
msgstr "Paslauga „%s“ sėkmingai uždrausta."
-#: src/repos.cc:3127
+#: src/repos.cc:3157
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been enabled for service '%s'."
msgstr "Paslaugai „%s“ savaiminis atnaujinimas įgalintas."
-#: src/repos.cc:3130
+#: src/repos.cc:3160
#, c-format, boost-format
msgid "Autorefresh has been disabled for service '%s'."
msgstr "Paslaugai „%s“ savaiminis atnaujinimas uždraustas."
-#: src/repos.cc:3136
+#: src/repos.cc:3166
#, c-format, boost-format
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Paslaugos „%s“ pavadinimas pakeistas į „%s“."
-#: src/repos.cc:3175
+#: src/repos.cc:3172
#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Saugykla „%s“ pridėta prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[1] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[2] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[3] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Saugykla „%s“ pridėta prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[1] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[2] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[3] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Saugykla „%s“ pašalinta iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[1] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[2] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[3] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Saugykla „%s“ pašalinta iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[1] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[2] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+msgstr[3] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
+
+#: src/repos.cc:3205
+#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
msgstr "Paslauga „%s“ nepakeista."
-#: src/repos.cc:3182
+#: src/repos.cc:3212
msgid "Error while modifying the service:"
msgstr "Keičiant paslaugą įvyko klaida:"
-#: src/repos.cc:3183
+#: src/repos.cc:3213
#, c-format, boost-format
msgid "Leaving service %s unchanged."
msgstr "Paslauga „%s“ paliekama nepakeista."
-#: src/repos.cc:3291
+#: src/repos.cc:3321
msgid "Loading repository data..."
msgstr "Įkeliami saugyklų duomenys..."
-#: src/repos.cc:3313
+#: src/repos.cc:3343
#, c-format, boost-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Gaunami saugyklos „%s“ duomenys..."
-#: src/repos.cc:3320
+#: src/repos.cc:3350
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Saugykla „%s“ neturi podėlio. Sukuriamas podėlis..."
-#: src/repos.cc:3327 src/repos.cc:3365
+#: src/repos.cc:3357 src/repos.cc:3395
#, c-format, boost-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Nesklandumai įkeliant duomenis iš „%s“"
-#: src/repos.cc:3332
+#: src/repos.cc:3362
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
msgstr "Negalima atnaujinti saugyklos „%s“. Naudojamas senas podėlis."
-#: src/repos.cc:3337 src/repos.cc:3370
+#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400
#, c-format, boost-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Dėl įvykusios klaidos neįkelti sprendimai iš „%s“."
-#: src/repos.cc:3356
+#: src/repos.cc:3386
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
-"server."
-msgstr ""
-"Regis saugykla „%s“ regis pasenusi. Galbūt derėtų naudoti kitą veidrodį arba "
-"serverį."
+msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
+msgstr "Regis saugykla „%s“ regis pasenusi. Galbūt derėtų naudoti kitą veidrodį arba serverį."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: src/repos.cc:3367
+#: src/repos.cc:3397
#, c-format, boost-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Prieš tai darydami, pabandykite „%s“ arba net „%s“."
-#: src/repos.cc:3379
+#: src/repos.cc:3409
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Skaitomi įdiegti paketai..."
-#: src/repos.cc:3390
+#: src/repos.cc:3420
msgid "Problem occurred while reading the installed packages:"
msgstr "Skaitant įdiegtus paketus, kilo nesklandumų:"
-#: src/update.cc:93
+#: src/update.cc:90
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
-"been specified."
+msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
+msgstr "Nepaisoma „%s“ be argumentų, nes nurodyta panaši parinktis su argumentu."
+
+#: src/update.cc:187
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "%d patch needed"
+#| msgid_plural "%d patches needed"
+msgid "%d patch locked"
+msgid_plural "%d patches locked"
+msgstr[0] "Reikia %d pataisos"
+msgstr[1] "Reikia %d pataisos"
+msgstr[2] "Reikia %d pataisų"
+msgstr[3] "Reikia %d pataisų"
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:191
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "Reikia %d pataisos"
+msgstr[1] "Reikia %d pataisos"
+msgstr[2] "Reikia %d pataisų"
+msgstr[3] "Reikia %d pataisų"
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:195
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "Reikia %d saugumo pataisos"
+msgstr[1] "Reikia %d saugumo pataisos"
+msgstr[2] "Reikia %d saugumo pataisų"
+msgstr[3] "Reikia %d saugumo pataisų"
+
+#: src/update.cc:206
+msgid "unwanted"
msgstr ""
-"Nepaisoma „%s“ be argumentų, nes nurodyta panaši parinktis su argumentu."
+#: src/update.cc:207
+msgid "needed"
+msgstr "reikalinga"
+
+#: src/update.cc:208
+msgid "applied"
+msgstr ""
+
+#: src/update.cc:209
+msgid "not needed"
+msgstr "nereikalinga"
+
+#: src/update.cc:215
+#, fuzzy
+#| msgid "undefined"
+msgid "undetermined"
+msgstr "neapibrėžta"
+
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
-#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:105
+#: src/update.cc:392 src/update.cc:625 src/search.cc:79 src/search.cc:330
+#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
msgid "Repository"
msgstr "Saugykla"
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:332
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:332
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681 src/search.cc:333
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763 src/search.cc:333
msgid "Severity"
msgstr "Reikšmingumas"
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/update.cc:681
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/update.cc:763
msgid "Interactive"
msgstr "Reikia įsikišimo"
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:612 src/search.cc:334
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:694 src/search.cc:334
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:314 src/update.cc:681 src/search.cc:240
+#: src/update.cc:393 src/update.cc:763 src/search.cc:240
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: src/update.cc:343 src/update.cc:673
-msgid "needed"
-msgstr "reikalinga"
-
-#: src/update.cc:343 src/update.cc:673
-msgid "not needed"
-msgstr "nereikalinga"
-
-#: src/update.cc:362
+#: src/update.cc:441
msgid "The following software management updates will be installed first:"
msgstr "Pirmiausia bus įdiegti šie programinės įrangos atnaujinimai:"
-#: src/update.cc:371 src/update.cc:599
+#: src/update.cc:450 src/update.cc:681
msgid "No updates found."
msgstr "Atnaujinimų nerasta."
-#: src/update.cc:377
+#: src/update.cc:456
msgid "The following updates are also available:"
msgstr "Taip pat galimi šie atnaujinimai:"
-#: src/update.cc:462
+#: src/update.cc:541
msgid "Package updates"
msgstr "Paketų atnaujinimai"
-#: src/update.cc:464
+#: src/update.cc:543
msgid "Patches"
msgstr "Pataisos"
-#: src/update.cc:466
+#: src/update.cc:545
msgid "Pattern updates"
msgstr "Šablonų atnaujinimai"
-#: src/update.cc:468
+#: src/update.cc:547
msgid "Product updates"
msgstr "Produkto atnaujinimai"
-#: src/update.cc:551
+#: src/update.cc:633
msgid "Current Version"
msgstr "Dabartinė versija"
-#: src/update.cc:552
+#: src/update.cc:634
msgid "Available Version"
msgstr "Galima versija"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:552 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654
+#: src/update.cc:634 src/search.cc:77 src/search.cc:589 src/search.cc:654
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:694
msgid "Issue"
msgstr "Yda"
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:694
msgid "No."
msgstr "Jokių."
-#: src/update.cc:612
+#: src/update.cc:694
msgid "Patch"
msgstr "Pataisa"
-#: src/update.cc:722
+#: src/update.cc:804
msgid "No matching issues found."
msgstr "Nerasta atitinkančių ydų"
-#: src/update.cc:730
+#: src/update.cc:812
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
msgstr "Rasti šie atitikmenys tarp ydų numerių:"
-#: src/update.cc:739
+#: src/update.cc:821
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
msgstr "Atitikmenys rasti šiuose pataisų aprašuose:"
-#: src/update.cc:807
+#: src/update.cc:889
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "Bugzilla ydos Nr. %s ištaisymas nerastas arba jo nereikia."
-#: src/update.cc:809
+#: src/update.cc:891
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "CVE ydos Nr. %s ištaisymas nerastas arba jo nereikia."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
-#: src/update.cc:812
+#: src/update.cc:894
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
msgstr "%s klaidos Nr. %s ištaisymas nerastas arba jo nereikia."
@@ -2021,8 +2709,7 @@
#: src/Zypper.cc:102
#, boost-format
-msgid ""
-"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
msgstr ""
#: src/Zypper.cc:103
@@ -2034,7 +2721,7 @@
msgid "Command options:"
msgstr "Komandos parinktys:"
-#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2199
+#: src/Zypper.cc:186 src/Zypper.cc:2201
msgid "Expert options:"
msgstr "Nuostatos pažengusiems naudotojams:"
@@ -2049,8 +2736,7 @@
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
-"plugins.\n"
+"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
@@ -2069,10 +2755,8 @@
"\t--help, -h\t\tPagalba.\n"
"\t--version, -V\t\tParodyti versijos numerį.\n"
"\t--promptids\t\tPateikti zypper naudotojo raginimus.\n"
-"\t--config, -c <rinkmena>\tNaudoti nurodytą konfigūracijos rinkmeną, o ne "
-"numatytąją.\n"
-"\t--userdata <string>\tNaudotojo nurodytas tranzakcijos identifikatorius, "
-"naudojamas žurnale ir papildiniuose.\n"
+"\t--config, -c <rinkmena>\tNaudoti nurodytą konfigūracijos rinkmeną, o ne numatytąją.\n"
+"\t--userdata <string>\tNaudotojo nurodytas tranzakcijos identifikatorius, naudojamas žurnale ir papildiniuose.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSumažinti paprastą išvestį, rodyti tik klaidų\n"
"\t\t\t\tpranešimus.\n"
"\t--verbose, -v\t\tPadidinti išsamumą.\n"
@@ -2098,12 +2782,9 @@
msgstr ""
"\t--reposd-dir, -D <katalogas>\tNaudoti alternatyvų saugyklos apibrėžties\n"
"\t\t\t\trinkmenos katalogą.\n"
-"\t--cache-dir, -C <katalogas>\tNaudoti alternatyvų podėlio katalogą visam "
-"podėliui.\n"
-"\t--raw-cache-dir <katalogas>\tNaudoti alternatyvų neapdorotų meta duomenų "
-"podėlio katalogą.\n"
-"\t--solv-cache-dir <katalogas>\tNaudoti alternatyvų priklausomybių sprendimo "
-"rinkmenos podėlio katalogą.\n"
+"\t--cache-dir, -C <katalogas>\tNaudoti alternatyvų podėlio katalogą visam podėliui.\n"
+"\t--raw-cache-dir <katalogas>\tNaudoti alternatyvų neapdorotų meta duomenų podėlio katalogą.\n"
+"\t--solv-cache-dir <katalogas>\tNaudoti alternatyvų priklausomybių sprendimo rinkmenos podėlio katalogą.\n"
"\t--pkg-cache-dir <katalogas>\tNaudoti alternatyvų paketų podėlio katalogą.\n"
#: src/Zypper.cc:332
@@ -2114,21 +2795,17 @@
"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
"\t\t\t\tsigning keys.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
-"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a "
-"specific keyword.\n"
-"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
-"debug packages.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n"
+"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n"
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
-"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: "
-"distribution version)\n"
+"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n"
msgstr ""
" Saugyklos parinktys:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tNepaisyti GPG patikrinimo klaidų ir tęsti.\n"
-"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatiškai pasitikėti ir importuoti naują "
-"saugyklą\n"
+"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatiškai pasitikėti ir importuoti naują saugyklą\n"
"\t\t\t\tpasirašant reikiamus raktus.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tNaudoti papildomą saugyklą.\n"
"\t--disable-repositories\tNenuskaityti saugyklų meta-duomenų.\n"
@@ -2282,8 +2959,7 @@
"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
-"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
-"directory.\n"
+"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
@@ -2352,21 +3028,15 @@
#: src/Zypper.cc:805
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
-msgstr ""
-"Naudotojo duomenų eilutėje negali būti nespausdinamų arba naujos eilutės "
-"simbolių!"
+msgstr "Naudotojo duomenų eilutėje negali būti nespausdinamų arba naujos eilutės simbolių!"
-#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3048
+#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Įeinama į neinteraktyvią veikseną."
#: src/Zypper.cc:834
-msgid ""
-"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
-"interactive."
-msgstr ""
-"Pataisos, turinčios rebootSuggested vėliavėlę (kad reikės iš naujo paleisti "
-"kompiuterį), nebus laikomos interaktyviomis (nereikės naudotojo įsikišimo)."
+msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
+msgstr "Pataisos, turinčios rebootSuggested vėliavėlę (kad reikės iš naujo paleisti kompiuterį), nebus laikomos interaktyviomis (nereikės naudotojo įsikišimo)."
#: src/Zypper.cc:840
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
@@ -2374,11 +3044,8 @@
#: src/Zypper.cc:847
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
-msgstr ""
-"Įjungiama „%s“. Naujas saugyklos pasirašymo raktas bus importuotas "
-"automatiškai!"
+msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
+msgstr "Įjungiama „%s“. Naujas saugyklos pasirašymo raktas bus importuotas automatiškai!"
#: src/Zypper.cc:860
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
@@ -2448,30 +3115,22 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already installed "
-"(reinstall),\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n"
" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
-"one.\n"
-" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
-"force\n"
+" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n"
" it will not enforce a reinstall.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -2496,35 +3155,26 @@
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Įkelti tik nurodytą saugyklą.\n"
"-t, --type <tipas> Paketo tipas (%s).\n"
" Numatytasis: %s.\n"
-"-n, --name Paketą pasirinkti pagal pilną pavadinimą, ne "
-"pagal charakteristiką.\n"
+"-n, --name Paketą pasirinkti pagal pilną pavadinimą, ne pagal charakteristiką.\n"
"-C, --capability Paketą pasirinkti pagal charakteristiką.\n"
-"-f, --force Iš naujo įdiegti paketą, net jei tokia pati "
-"versija prieinama saugyklose,\n"
-" pasendintas ar keičiamas gamintojas ar "
-"architektūra.\n"
-" --oldpackage Leisti naujesnį paketą pakeisti senesniu "
-"paketu.\n"
-" Tinka „roolback“ atveju. Kitaip nei --force "
-"atveju, neverčia diegti iš naujo.\n"
+"-f, --force Iš naujo įdiegti paketą, net jei tokia pati versija prieinama saugyklose,\n"
+" pasendintas ar keičiamas gamintojas ar architektūra.\n"
+" --oldpackage Leisti naujesnį paketą pakeisti senesniu paketu.\n"
+" Tinka „roolback“ atveju. Kitaip nei --force atveju, neverčia diegti iš naujo.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Savaime sutikti su trečiųjų šalių\n"
" licencijomis.\n"
" Daugiau informacijos rasite „man zypper“.\n"
-" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą "
-"derinimui.\n"
-" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik "
-"reikalingus.\n"
+" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą derinimui.\n"
+" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik reikalingus.\n"
" --recommends Taip pat įdiegti ir patartinus paketus,\n"
" ne tik reikalinguosius.\n"
"-R, --no-force-resolution Nesistengti rasti priklausomybių sprendimo,\n"
" verčiau paklausti naudotojo.\n"
" --force-resolution Priverstinai rasti priklausomybių sprendimą\n"
" (leistina net ir agresyvų).\n"
-"-D, --dry-run Pabandyti įdiegti, tačiau iš tiesų nieko nebus "
-"įdiegiama.\n"
-" --download Nustatyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. "
-"Galimos veiksenos:\n"
+"-D, --dry-run Pabandyti įdiegti, tačiau iš tiesų nieko nebus įdiegiama.\n"
+" --download Nustatyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. Galimos veiksenos:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Tik parsiųsti paketus, jų neįdiegti.\n"
@@ -2543,8 +3193,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -2566,21 +3215,16 @@
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Įkelti tik paketus iš konkrečios saugyklos.\n"
"-t, --type <tipas> Paketo tipas (%s).\n"
" Numatytasis: %s.\n"
-"-n, --name Paketus pasirinkti pagal pilną pavadinimą, ne "
-"pagal charakteristiką.\n"
+"-n, --name Paketus pasirinkti pagal pilną pavadinimą, ne pagal charakteristiką.\n"
"-C, --capability Paketus pasirinkti pagal charakteristiką.\n"
-" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą "
-"derinimui.\n"
-"-R, --no-force-resolution Priverstinai neieškoti priklausomybių "
-"sprendimo,\n"
+" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą derinimui.\n"
+"-R, --no-force-resolution Priverstinai neieškoti priklausomybių sprendimo,\n"
" o paklausti.\n"
" --force-resolution Priverstinai ieškoti priklausomybių sprendimo\n"
" (net agresyviai).\n"
"-u, --clean-deps Savaime pašalinti nereikalingas priklausomybes.\n"
-"-U, --no-clean-deps Savaime nešalinti nebereikalingų "
-"priklausomybių.\n"
-"-D, --dry-run Pabandyti pašalinti, tačiau iš tiesų nebus "
-"šalinama.\n"
+"-U, --no-clean-deps Savaime nešalinti nebereikalingų priklausomybių.\n"
+"-D, --dry-run Pabandyti pašalinti, tačiau iš tiesų nebus šalinama.\n"
#: src/Zypper.cc:1433
msgid ""
@@ -2589,8 +3233,7 @@
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
-"packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
@@ -2610,15 +3253,12 @@
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
-"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-" --recommends Install also packages recommended by newly "
-"installed\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n"
" ones.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
" the system.\n"
@@ -2629,20 +3269,16 @@
msgstr ""
"verify (ve) [parinktys]\n"
"\n"
-"Patikrinti, ar yra patenkintos įdiegtų paketų priklausomybės ir ištaisyti "
-"galutines priklausomybių problemas.\n"
+"Patikrinti, ar yra patenkintos įdiegtų paketų priklausomybės ir ištaisyti galutines priklausomybių problemas.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Įkelti tik nurodytą saugyklą.\n"
-" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, įdiegti tik "
-"reikalingus.\n"
+" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, įdiegti tik reikalingus.\n"
" --recommends Taip pat įdiegti patartinus paketus,\n"
" ne tik reikalingus.\n"
-"-D, --dry-run Bandyti ištaisyti, tačiau iš tiesų nieko "
-"sistemoje nekeisti.\n"
+"-D, --dry-run Bandyti ištaisyti, tačiau iš tiesų nieko sistemoje nekeisti.\n"
" \n"
-" --download Nurodyti parsiuntimo-diegimo veikseną. Galimos "
-"veiksenos:\n"
+" --download Nurodyti parsiuntimo-diegimo veikseną. Galimos veiksenos:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Tik parsiųsti paketus, jų neįdiegti.\n"
@@ -2651,9 +3287,7 @@
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
"\n"
-"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
-"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
-"added hardware.\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n"
@@ -2666,20 +3300,15 @@
msgstr ""
"install-new-recommends (inr) [parinktys]\n"
"\n"
-"Įdiegti naujai pridėtus paketus, kuriuos pataria jau įdiegti paketai. "
-"Paprastai ši komanda naudojama diegiant naujos kalbos paketus arba naujai "
-"pridėtos aparatinės įrangos tvarkykles.\n"
+"Įdiegti naujai pridėtus paketus, kuriuos pataria jau įdiegti paketai. Paprastai ši komanda naudojama diegiant naujos kalbos paketus arba naujai pridėtos aparatinės įrangos tvarkykles.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Įkelti tik nurodytą saugyklą.\n"
-"-D, --dry-run Išbandyti diegimą, bet iš tikrųjų nieko nebus "
-"įdiegta.\n"
-" --download Nustatyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. "
-"Galimos veiksenos:\n"
+"-D, --dry-run Išbandyti diegimą, bet iš tikrųjų nieko nebus įdiegta.\n"
+" --download Nustatyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. Galimos veiksenos:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Tik parsiųsti paketus, jų neįdiegti.\n"
-" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą "
-"derinimui.\n"
+" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą derinimui.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: src/Zypper.cc:1540
@@ -2719,8 +3348,7 @@
"Iš sistemos pašalinti nurodytą saugyklos turinio paslaugą.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
-" --loose-auth Nepaisyti naudotojo tapatybės nustatymo duomenų URI "
-"adrese.\n"
+" --loose-auth Nepaisyti naudotojo tapatybės nustatymo duomenų URI adrese.\n"
" --loose-query Nepaisyti eilės įrašo URI adrese.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
@@ -2744,10 +3372,8 @@
"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
-"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to "
-"enable.\n"
-"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to "
-"disable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n"
"\n"
"-a, --all Apply changes to all services.\n"
"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
@@ -2757,8 +3383,7 @@
"modifyservice (ms) <parinktys> <pseudonimas|Nr.|URI>\n"
"modifyservice (ms) <parinktys> <%s>\n"
"\n"
-"Pakeičia parinktis paslaugos, kuri nurodyta pagal pseudonimą, numerį, URI "
-"arba\n"
+"Pakeičia parinktis paslaugos, kuri nurodyta pagal pseudonimą, numerį, URI arba\n"
"„%s“ parinkčių visumą.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
@@ -2771,18 +3396,14 @@
"-i, --ar-to-enable <pseud> Pridėti RIS paslaugos įgalintiną saugyklą.\n"
"-I, --ar-to-disable <pseud> Pridėti RIS paslaugos uždraustiną saugyklą.\n"
"-j, --rr-to-enable <pseud> Pašalinti RIS paslaugos įgalintiną saugyklą.\n"
-"-J, --rr-to-disable <pseud> Pašalinti RIS paslaugos uždraustiną "
-"saugyklą.\n"
+"-J, --rr-to-disable <pseud> Pašalinti RIS paslaugos uždraustiną saugyklą.\n"
"-k, --cl-to-enable Išvalyti įgalintinas RIS saugyklas.\n"
"-K, --cl-to-disable Išvalyti uždraustinas RIS saugyklas.\n"
"\n"
"-a, --all Pakeitimus pritaikyti visoms paslaugoms.\n"
-"-l, --local Pakeitimus pritaikyti visoms vietinėms "
-"paslaugoms.\n"
-"-t, --remote Pakeitimus pritaikyti visoms nuotolinėms "
-"paslaugoms.\n"
-"-m, --medium-type <tipas> Pakeitimus pritaikyti nurodyto tipo "
-"paslaugoms.\n"
+"-l, --local Pakeitimus pritaikyti visoms vietinėms paslaugoms.\n"
+"-t, --remote Pakeitimus pritaikyti visoms nuotolinėms paslaugoms.\n"
+"-m, --medium-type <tipas> Pakeitimus pritaikyti nurodyto tipo paslaugoms.\n"
#: src/Zypper.cc:1647
msgid ""
@@ -2807,10 +3428,8 @@
" Komandos parinktys:\n"
"-u, --uri Taip pat parodyti saugyklos pagrindinį URI.\n"
"-p, --priority Taip pat parodyti saugyklos prioritetą.\n"
-"-d, --details Parodyti daugiau informacijos, pvz., URI, "
-"prioritetą, tipą.\n"
-"-r, --with-repos Taip pat parodyti paslaugoms priklausančias "
-"saugyklas.\n"
+"-d, --details Parodyti daugiau informacijos, pvz., URI, prioritetą, tipą.\n"
+"-r, --with-repos Taip pat parodyti paslaugoms priklausančias saugyklas.\n"
"-E, --show-enabled-only Rodyti tik įgalintas saugyklas.\n"
"-P, --sort-by-priority Sąrašą rikiuoti pagal saugyklų prioritetą.\n"
"-U, --sort-by-uri Sąrašą rikiuoti pagal URI.\n"
@@ -2826,8 +3445,7 @@
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
-"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
-"state.\n"
+"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n"
msgstr ""
"refresh-services (refs) [parinktys]\n"
"\n"
@@ -2837,41 +3455,57 @@
"-r, --with-repos Taip pat atnaujinti ir saugyklas.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1707
-#, c-format, boost-format
+#: src/Zypper.cc:1708
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid ""
+#| "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+#| "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
+#| "\n"
+#| "Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+#| "\n"
+#| " Command options:\n"
+#| "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+#| "-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
+#| "-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+#| "-c, --check Probe URI.\n"
+#| "-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+#| "-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
+#| "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+#| "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+#| "-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
+#| "-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
+#| "-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
"\n"
-"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
-"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
-"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
-"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
-"-c, --check Probe URI.\n"
-"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
-"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
-"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
-"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
-"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
-"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
-"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
+"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <integer> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
+"-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
+"-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [parinktys] <URI> <pseudonimas>\n"
"addrepo (ar) [parinktys] <rinkmena.repo>\n"
"\n"
-"Prie sistemos pridėti saugyklą. Saugykla gali būti nurodyta pagal URI arba "
-"gali būti nuskaityta iš .repo rinkmenos (netgi nuotolinės).\n"
+"Prie sistemos pridėti saugyklą. Saugykla gali būti nurodyta pagal URI arba gali būti nuskaityta iš .repo rinkmenos (netgi nuotolinės).\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"-r, --repo <rinkmena.repo> Tiesiog nurodo nuskaityti iš .repo rinkmenos.\n"
"-t, --type <tipas> Saugyklos tipas (%s).\n"
"-d, --disable Pridėti saugyklą ir ją uždrausti.\n"
"-c, --check Patikrinti URI.\n"
-"-C, --no-check Netikrinti URI, tikrinti tik vėliau atnaujinimo "
-"metu.\n"
+"-C, --no-check Netikrinti URI, tikrinti tik vėliau atnaujinimo metu.\n"
"-n, --name <pavad> Nurodyti aprašomąjį saugyklos pavadinimą.\n"
"-k, --keep-packages Įgalinti RPM rinkmenų podėlį.\n"
"-K, --no-keep-packages Uždrausti RPM rinkmenų podėlį.\n"
@@ -2879,15 +3513,14 @@
"-G, --no-gpgcheck Šiai saugyklai uždrausti GPG tikrinimą.\n"
"-f, --refresh Įgalinti automatinį saugyklos atnaujinimą.\n"
-#: src/Zypper.cc:1752
+#: src/Zypper.cc:1754
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local ."
-"repo file.\n"
+"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
"-a, --alias Show also repository alias.\n"
"-n, --name Show also repository name.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
@@ -2906,16 +3539,13 @@
"Pateikia aprašytų saugyklų sąrašą.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
-"-e, --export <RINKMENA.repo> Visas aprašytas saugyklas eksportuoja į vieną "
-"vietinę .repo rinkmeną.\n"
+"-e, --export <RINKMENA.repo> Visas aprašytas saugyklas eksportuoja į vieną vietinę .repo rinkmeną.\n"
"-a, --alias Taip pat parodyti saugyklos alternatyvųjį vardą.\n"
"-n, --name Taip pat parodyti saugyklos pavadinimą.\n"
"-u, --uri Taip pat parodyti saugyklų pagrindinius URI.\n"
"-p, --priority Taip pat parodyti saugyklos prioritetą.\n"
-"-r, --refresh Taip pat parodyti automatinio atnaujinimo "
-"vėliavėlę.\n"
-"-d, --details Parodyti daugiau informacijos, pvz., URI, "
-"prioritetą, tipą.\n"
+"-r, --refresh Taip pat parodyti automatinio atnaujinimo vėliavėlę.\n"
+"-d, --details Parodyti daugiau informacijos, pvz., URI, prioritetą, tipą.\n"
"-s, --service Taip pat parodyti tėvinės paslaugos pseudonimą.\n"
"-E, --show-enabled-only Rodyti tik įgalintas saugyklas.\n"
"-U, --sort-by-uri Sąrašą rikiuoti pagal URI.\n"
@@ -2923,7 +3553,7 @@
"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sąrašą rikiuoti pagal pavadinimą.\n"
-#: src/Zypper.cc:1784
+#: src/Zypper.cc:1786
msgid ""
"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -2938,11 +3568,10 @@
"Pašalinti nurodytą saugyklą pagal jos pavadinimą, numerį arba URI.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
-" --loose-auth Nepaisyti naudotojo tapatybės nustatymo duomenų URI "
-"adrese.\n"
+" --loose-auth Nepaisyti naudotojo tapatybės nustatymo duomenų URI adrese.\n"
" --loose-query Nepaisyti eilės įrašo URI adrese.\n"
-#: src/Zypper.cc:1803
+#: src/Zypper.cc:1805
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
@@ -2958,14 +3587,13 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1836
+#: src/Zypper.cc:1838
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
-"the\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
@@ -3004,47 +3632,39 @@
"-G, --no-gpgcheck Šiai saugyklai uždrausti GPG tikrinimą.\n"
"\n"
"-a, --all Pakeitimus pritaikyti visoms saugykloms.\n"
-"-l, --local Pakeitimus pritaikyti visoms vietinėms "
-"saugykloms.\n"
-"-t, --remote Pakeitimus pritaikyti visoms nuotolinėms "
-"saugykloms.\n"
+"-l, --local Pakeitimus pritaikyti visoms vietinėms saugykloms.\n"
+"-t, --remote Pakeitimus pritaikyti visoms nuotolinėms saugykloms.\n"
"-m, --medium-type <tipas> Pakeitimus pritaikyti nurodyto tipo saugykloms.\n"
-#: src/Zypper.cc:1878
+#: src/Zypper.cc:1880
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
-"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
-"database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [pseudonimas|Nr.|URI] ...\n"
"\n"
-"Atnaujinti saugyklas, nurodytas pagal jų pseudonimą, numerį arba URI. Jei "
-"nenurodytas joks parametras, atnaujinamos visos įgalintos saugyklos.\n"
+"Atnaujinti saugyklas, nurodytas pagal jų pseudonimą, numerį arba URI. Jei nenurodytas joks parametras, atnaujinamos visos įgalintos saugyklos.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"-f, --force Priverstinai visiškai viską atnaujinti.\n"
"-b, --force-build Priverstinai iš naujo sukurti duomenų bazę.\n"
"-d, --force-download Priverstinai parsiųsti neapdorotus meta duomenis.\n"
-"-B, --build-only Tik iš naujo sukurti duomenų bazę, neparsiųsti meta "
-"duomenų.\n"
-"-D, --download-only Tik parsiųsti neapdorotus meta duomenis, neperkurti "
-"duomenų bazės.\n"
+"-B, --build-only Tik iš naujo sukurti duomenų bazę, neparsiųsti meta duomenų.\n"
+"-D, --download-only Tik parsiųsti neapdorotus meta duomenis, neperkurti duomenų bazės.\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Atnaujinti tik nurodytas saugyklas.\n"
-"-s, --services Prieš atnaujinant saugyklas, taip pat atnaujinti ir "
-"paslaugas.\n"
+"-s, --services Prieš atnaujinant saugyklas, taip pat atnaujinti ir paslaugas.\n"
-#: src/Zypper.cc:1907
+#: src/Zypper.cc:1909
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3068,7 +3688,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1936
+#: src/Zypper.cc:1938
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3078,14 +3698,11 @@
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified "
-"repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
-"Updates\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
-"-a, --all List all packages for which newer versions "
-"are\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions are\n"
" available, regardless whether they are\n"
" installable or not.\n"
msgstr ""
@@ -3096,27 +3713,23 @@
" Komandos parinktys:\n"
"-t, --type <tipas> Paketo tipas (%s).\n"
" Numatytasis: %s.\n"
-"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Pateikti tik konkrečios saugyklos "
-"atnaujinimus.\n"
-" --best-effort Įvykdyti „geriausio bandymo“ atnaujinimą. Taip "
-"pat\n"
+"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Pateikti tik konkrečios saugyklos atnaujinimus.\n"
+" --best-effort Įvykdyti „geriausio bandymo“ atnaujinimą. Taip pat\n"
" galimi atnaujinimai ne iki pačios naujausios\n"
" versijos.\n"
-"-a, --all Parodyti visus paketus, kuriems galimos "
-"naujesnės\n"
+"-a, --all Parodyti visus paketus, kuriems galimos naujesnės\n"
" jų versijos, nepaisant to, ar juos įmanoma\n"
" įdiegti.\n"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1993
+#: src/Zypper.cc:1995
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
"\n"
-"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
-"possible.\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -3133,16 +3746,12 @@
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
" let it ask.\n"
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
@@ -3155,8 +3764,7 @@
msgstr ""
"update (up) [parinktys] [paketo pavadinimas] ...\n"
"\n"
-"Jei įmanoma, atnaujina visus arba tik nurodytus įdiegtus paketus naujesnėmis "
-"jų versijomis.\n"
+"Jei įmanoma, atnaujina visus arba tik nurodytus įdiegtus paketus naujesnėmis jų versijomis.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"\n"
@@ -3168,29 +3776,23 @@
" Savaime sutikti su trečiųjų šalių\n"
" licencijomis.\n"
" Daugiau informacijos rasite „man zypper“.\n"
-" --best-effort Įvykdyti „geriausio bandymo“ atnaujinimą. Taip "
-"pat\n"
+" --best-effort Įvykdyti „geriausio bandymo“ atnaujinimą. Taip pat\n"
" galimi atnaujinimai ne iki pačios naujausios\n"
" versijos.\n"
-" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą "
-"derinimui.\n"
-" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik "
-"reikalingus.\n"
+" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą derinimui.\n"
+" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik reikalingus.\n"
" --recommends Taip pat įdiegti patartinus paketus, ne tik\n"
" reikalinguosius.\n"
"-R, --no-force-resolution Nesistengti savaime rasti sprendimo,\n"
" verčiau paklausti naudotojo.\n"
-" --force-resolution Priverstinai rasti priklausomybių konflikto "
-"sprendimą\n"
+" --force-resolution Priverstinai rasti priklausomybių konflikto sprendimą\n"
" (leidžiama net ir grubų).\n"
-"-D, --dry-run Išbandyti atnaujinimą, tačiau iš tiesų jis nebus "
-"įdiegtas.\n"
-" --download Nustato parsiuntimo ir įdiegimo veikseną. "
-"Galimos veiksenos:\n"
+"-D, --dry-run Išbandyti atnaujinimą, tačiau iš tiesų jis nebus įdiegtas.\n"
+" --download Nustato parsiuntimo ir įdiegimo veikseną. Galimos veiksenos:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Tik parsiųsti paketus, nieko neįdiegti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2066
+#: src/Zypper.cc:2068
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -3205,24 +3807,18 @@
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
-"issue.\n"
+"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not "
-"including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
@@ -3236,39 +3832,31 @@
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"\n"
-" --skip-interactive Praleisti naudotojo įsikišimo reikalaujančias "
-"pataisas.\n"
-" --with-interactive Nepraleisti naudotojo įsikišimo reikalaujančių "
-"pataisų.\n"
+" --skip-interactive Praleisti naudotojo įsikišimo reikalaujančias pataisas.\n"
+" --with-interactive Nepraleisti naudotojo įsikišimo reikalaujančių pataisų.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatiškai sutikti su trečiųjų šalių\n"
" licencijos sąlygomis.\n"
" Daugiau informacijos rasite „man zypper“.\n"
-"-b, --bugzilla Nr. Įdiegti pataisą, ištaisančią konkrečią bugzilla "
-"ydą.\n"
+"-b, --bugzilla Nr. Įdiegti pataisą, ištaisančią konkrečią bugzilla ydą.\n"
" --cve Nr. Įdiegti pataisą, ištaisančią konkrečią CVE ydą.\n"
"-g --category <kategorija> Įdiegti visas šios kategorijos pataisas.\n"
-" --date <mmmm-MM-DD> Įdiegti pataisas, išleistas iki nurodytos "
-"datos.\n"
-" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą "
-"derinimui.\n"
-" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik "
-"reikalingus.\n"
+" --date <mmmm-MM-DD> Įdiegti pataisas, išleistas iki nurodytos datos.\n"
+" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą derinimui.\n"
+" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik reikalingus.\n"
" --recommends Įdiegti ir patartinus paketus, ne tik\n"
" reikalinguosius.\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Įkelti tik konkrečią saugyklą.\n"
-"-D, --dry-run Pabandyti atnaujinti, tačiau iš tiesų nieko "
-"nebus atnaujinama.\n"
-" --download Nurodyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. "
-"Galimos veiksenos:\n"
+"-D, --dry-run Pabandyti atnaujinti, tačiau iš tiesų nieko nebus atnaujinama.\n"
+" --download Nurodyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. Galimos veiksenos:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Tik parsiųsti paketus, jų neįdiegti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2097
+#: src/Zypper.cc:2099
msgid "Install only patches which affect the package management itself."
msgstr "Diegti tik paketus, kurie susiję su pačia paketų tvarkytuve."
-#: src/Zypper.cc:2119
+#: src/Zypper.cc:2121
#, fuzzy
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
@@ -3283,27 +3871,22 @@
"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not "
-"including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
msgstr ""
"list-patches (lp) [parinktys]\n"
"\n"
"Parodyti visas galimas ir reikalingas pataisas.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
-"-b, --bugzilla[=Nr.] Parodyti reikalingas pataisas Bugzilla ydoms "
-"ištaisyti.\n"
-" --cve[=Nr.] Parodyti reikalingas pataisas CVE ydoms "
-"ištaisyti.\n"
+"-b, --bugzilla[=Nr.] Parodyti reikalingas pataisas Bugzilla ydoms ištaisyti.\n"
+" --cve[=Nr.] Parodyti reikalingas pataisas CVE ydoms ištaisyti.\n"
"-g --category <kategorija> Parodyti visas šios kategorijos pataisas.\n"
-" --issues[=tekstas] Ieškoti ydos, atitinkančios nurodytą paieškos "
-"raktažodį.\n"
+" --issues[=tekstas] Ieškoti ydos, atitinkančios nurodytą paieškos raktažodį.\n"
"-a, --all Parodyti visas pataisas, ne tik reikalingąsias.\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Parodyti tik pataisas iš konkrečios saugyklos.\n"
-" --date <mmmm-MM-DD> Parodyti pataisas, išleistas iki nurodytos "
-"datos.\n"
+" --date <mmmm-MM-DD> Parodyti pataisas, išleistas iki nurodytos datos.\n"
-#: src/Zypper.cc:2174
+#: src/Zypper.cc:2176
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -3319,16 +3902,12 @@
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
-"from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat "
-"file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the "
-"fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
@@ -3347,36 +3926,32 @@
" Automatiškai sutikti su trečiųjų šalių\n"
" licencijomis.\n"
" Daugiau informacijos rasite „man zypper“.\n"
-" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą "
-"derinimui\n"
-" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik "
-"reikalinguosius.\n"
+" --debug-solver Sukurti priklausomybių sprendimo aprašą derinimui\n"
+" --no-recommends Neįdiegti patartinų paketų, diegti tik reikalinguosius.\n"
" --recommends Įdiegti ir patartinus paketus, ne tik \n"
" reikalinguosius.\n"
-"-D, --dry-run Pabandyti naujovinimo galimybę, iš tikrųjų nieko "
-"nebus naujovinama.\n"
-" --download Nurodyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. "
-"Galimos veiksenos:\n"
+"-D, --dry-run Pabandyti naujovinimo galimybę, iš tikrųjų nieko nebus naujovinama.\n"
+" --download Nurodyti parsiuntimo ir diegimo veikseną. Galimos veiksenos:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Tik parsiųsti paketus, jų neįdiegti.\n"
-#: src/Zypper.cc:2200
+#: src/Zypper.cc:2202
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
msgstr "Leisti pasendinti įdiegtus sprendimus."
-#: src/Zypper.cc:2201
+#: src/Zypper.cc:2203
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
msgstr "Leisti keisti įdiegtų sprendimų vardus."
-#: src/Zypper.cc:2202
+#: src/Zypper.cc:2204
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
msgstr "Leisti keisti įdiegtų sprendimų architektūras."
-#: src/Zypper.cc:2203
+#: src/Zypper.cc:2205
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
msgstr "Leisti keisti įdiegtų sprendimų gamintojus."
-#: src/Zypper.cc:2241
+#: src/Zypper.cc:2243
#, fuzzy
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
@@ -3386,59 +3961,43 @@
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-" --match-exact Searches for an exact match of the search "
-"strings.\n"
-" --provides Search for packages which provide the search "
-"strings.\n"
-" --recommends Search for packages which recommend the search "
-"strings.\n"
-" --requires Search for packages which require the search "
-"strings.\n"
-" --suggests Search for packages which suggest the search "
-"strings.\n"
+"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
+" --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
+" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
+" --requires Search for packages which require the search strings.\n"
+" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n"
" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-" --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
-"strings.\n"
-"-n, --name Useful together with dependency options, "
-"otherwise\n"
+" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
+"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
" searching in package name is default.\n"
"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
"-s, --details Show each available version in each repository\n"
" on a separate line.\n"
-"-v, --verbose Like --details, with additional information where "
-"the\n"
-" search has matched (useful for search in "
-"dependencies).\n"
+"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
+" search has matched (useful for search in dependencies).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
-"expression.\n"
+"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
msgstr ""
"search (se) [parinktys] [paieškos_eilutė] ...\n"
"\n"
"Ieškoti užklausą atitinkančių paketų.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
-" --match-all Ieškoti atitikmenų visiems paieškos eilutės "
-"elementams (numatyta).\n"
-" --match-any Ieškoti atitikmenų bet kuriam paieškos eilutės "
-"elementui.\n"
-" --match-substrings Ieškoti atitikmenų bent žodžių dalyse "
-"(numatyta).\n"
+" --match-all Ieškoti atitikmenų visiems paieškos eilutės elementams (numatyta).\n"
+" --match-any Ieškoti atitikmenų bet kuriam paieškos eilutės elementui.\n"
+" --match-substrings Ieškoti atitikmenų bent žodžių dalyse (numatyta).\n"
" --match-words Ieškoti atitikmenų tik pilnuose žodžiuose.\n"
" --match-exact Ieškoti tiksliai užklausą atitinkančio paketo.\n"
-"-d, --search-descriptions Taip pat ieškoti paketų santraukose ir "
-"aprašuose.\n"
+"-d, --search-descriptions Taip pat ieškoti paketų santraukose ir aprašuose.\n"
"-C, --case-sensitive Skirti didžiąsias ir mažąsias raides.\n"
"-i, --installed-only Rodyti tik jau įdiegtus paketus.\n"
"-u, --uninstalled-only Rodyti tik neįdiegtus paketus.\n"
@@ -3446,13 +4005,12 @@
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Ieškoti tik konkrečioje saugykloje.\n"
" --sort-by-name Rikiuoti paketus pagal pavadinimą (numatyta).\n"
" --sort-by-repo Rikiuoti paketus pagal saugyklą.\n"
-"-s, --details Rodyti kiekvieną galimą versiją kiekvienoje "
-"saugykloje\n"
+"-s, --details Rodyti kiekvieną galimą versiją kiekvienoje saugykloje\n"
" atskiroje eilutėje.\n"
"\n"
"Be to, paieškos užklausoje galima naudoti * ir ? pakaitos simbolius.\n"
-#: src/Zypper.cc:2290
+#: src/Zypper.cc:2292
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3460,8 +4018,7 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n"
msgstr ""
"patch-check (pchk) [parinktys]\n"
"\n"
@@ -3471,11 +4028,11 @@
"\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Ieškoti pataisų tik konkrečioje saugykloje.\n"
-#: src/Zypper.cc:2298
+#: src/Zypper.cc:2300
msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
msgstr "Tikrinti tik paketus, kurie susiję su pačia paketų tvarkymo programa."
-#: src/Zypper.cc:2314
+#: src/Zypper.cc:2316
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3493,7 +4050,7 @@
"\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Tiesiog nurodo į konkrečią saugyklą.\n"
-#: src/Zypper.cc:2345
+#: src/Zypper.cc:2347
#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
@@ -3505,8 +4062,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
-" --orphaned Show packages which are orphaned (without "
-"repository).\n"
+" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n"
" --suggested Show packages which are suggested.\n"
" --recommended Show packages which are recommended.\n"
" --unneeded Show packages which are unneeded.\n"
@@ -3525,7 +4081,7 @@
"-N, --sort-by-name Sąrašą rikiuoti pagal paketo pavadinimą.\n"
"-R, --sort-by-repo Sąrašą rikiuoti pagal saugyklą.\n"
-#: src/Zypper.cc:2377
+#: src/Zypper.cc:2379
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3547,7 +4103,7 @@
"-i, --installed-only Rodyti tik įdiegtus šablonus.\n"
"-u, --uninstalled-only Rodyti tik neįdiegtus šablonus.\n"
-#: src/Zypper.cc:2403
+#: src/Zypper.cc:2405
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -3569,7 +4125,7 @@
"-i, --installed-only Rodyti tik įdiegtus produktus.\n"
"-u, --uninstalled-only Rodyti tik neįdiegtus produktus.\n"
-#: src/Zypper.cc:2435
+#: src/Zypper.cc:2437
#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -3580,8 +4136,7 @@
"or use wildcards (*?) in name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching "
-"name.\n"
+"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
@@ -3603,7 +4158,7 @@
" --requires Taip pat rodyti, ko paketas reikalauja.\n"
" --recommends Taip pat rodyti, ką paketas pataria įdiegti."
-#: src/Zypper.cc:2468
+#: src/Zypper.cc:2470
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -3618,7 +4173,7 @@
"\n"
"Tai pseudonimas, skirtas „%s“.\n"
-#: src/Zypper.cc:2487
+#: src/Zypper.cc:2489
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
@@ -3633,7 +4188,7 @@
"\n"
"Tai pseudonimas, skirtas „%s“.\n"
-#: src/Zypper.cc:2506
+#: src/Zypper.cc:2508
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info <product_name> ...\n"
@@ -3648,7 +4203,7 @@
"\n"
"Tai pseudonimas, skirtas „%s“.\n"
-#: src/Zypper.cc:2523
+#: src/Zypper.cc:2525
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -3658,12 +4213,11 @@
msgstr ""
"what-provides (wp) <charakteristika>\n"
"\n"
-"Parodo visus paketus, kurie suteikia nurodytą charakteristiką (savybę, "
-"galimybę).\n"
+"Parodo visus paketus, kurie suteikia nurodytą charakteristiką (savybę, galimybę).\n"
"\n"
"Ši komanda neturi papildomų parinkčių.\n"
-#: src/Zypper.cc:2574
+#: src/Zypper.cc:2576
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -3677,13 +4231,12 @@
"\n"
"Ši parinktis neturi papildomų parinkčių.\n"
-#: src/Zypper.cc:2596
+#: src/Zypper.cc:2598
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
-"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n"
@@ -3692,22 +4245,19 @@
msgstr ""
"addlock (al) [parinktys] <paketo_pavadinimas> ...\n"
"\n"
-"Užrakina paketą. Nurodykite užrakintinus paketus pateikdami tikslų "
-"pavadinimą arba naudodami reguliarųjį reiškinį su „*“ ir „?“ pakaitos "
-"simboliais.\n"
+"Užrakina paketą. Nurodykite užrakintinus paketus pateikdami tikslų pavadinimą arba naudodami reguliarųjį reiškinį su „*“ ir „?“ pakaitos simboliais.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Užrakinti tik konkrečioje saugykloje.\n"
"-t, --type <tipas> Paketo tipas (%s).\n"
" Numatytasis: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2623
+#: src/Zypper.cc:2625
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
-"with '%s' or by package name.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
@@ -3716,8 +4266,7 @@
msgstr ""
"removelock (rl) [parinktys] <užrakinimo_numeris|paketo_pavadinimas> ...\n"
"\n"
-"Atrakina paketą. Nurodykite pašalintino užrakinimo numerį, kurį gali "
-"sužinoti su „%s“, arba užrakinto paketo pavadinimą.\n"
+"Atrakina paketą. Nurodykite pašalintino užrakinimo numerį, kurį gali sužinoti su „%s“, arba užrakinto paketo pavadinimą.\n"
"\n"
" Komandos parinktys:\n"
"-r, --repo <pseud|Nr.|URI> Atrakinti tik konkrečioje saugykloje.\n"
@@ -3725,26 +4274,26 @@
" Numatytasis: %s.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
-#: src/Zypper.cc:2650
+#: src/Zypper.cc:2652
msgid "locks (ll) [options]"
msgstr "locks (ll) [parinktys]"
#. translators: command description
-#: src/Zypper.cc:2653
+#: src/Zypper.cc:2655
msgid "List current package locks."
msgstr "Parodyti dabar užrakintus paketus."
#. translators: -m, --matches
-#: src/Zypper.cc:2657
+#: src/Zypper.cc:2659
msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
msgstr ""
#. translators: -s, --solvables
-#: src/Zypper.cc:2659
+#: src/Zypper.cc:2661
msgid "List the resolvables matched by each lock."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2675
+#: src/Zypper.cc:2677
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -3762,7 +4311,7 @@
"-d, --only-duplicates Panaikinti tik besidubliuojančius užrakinimus.\n"
"-e, --only-empty Panaikinti tik nieko neužrakinančius užrakinimus.\n"
-#: src/Zypper.cc:2696
+#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -3780,7 +4329,7 @@
" Komandos parinktys:\n"
"-l, --label Parodyti operacinės sistemos žymę.\n"
-#: src/Zypper.cc:2717
+#: src/Zypper.cc:2719
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -3796,7 +4345,7 @@
" Komandos parinktys:\n"
"-m, --match Ima trūkstamus laidos numerius bet kuriai laidai.\n"
-#: src/Zypper.cc:2736
+#: src/Zypper.cc:2738
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -3806,51 +4355,38 @@
msgstr ""
"licenses\n"
"\n"
-"Parodyti įdiegtų PĮ paketų licencijas ir galutinio naudotojo licencijos "
-"sutartis.\n"
+"Parodyti įdiegtų PĮ paketų licencijas ir galutinio naudotojo licencijos sutartis.\n"
"\n"
"Ši komanda neturi papildomų parinkčių.\n"
#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
-#: src/Zypper.cc:2760
+#: src/Zypper.cc:2762
msgid "ps [options]"
msgstr "ps [parinktys]"
#. translators: command description
-#: src/Zypper.cc:2763
-msgid ""
-"List running processes which might still use files and libraries deleted by "
-"recent upgrades."
-msgstr ""
-"Parodyti veikiančias programas, naudojančias rinkmenas, kurios buvo "
-"pašalintos "
-"paskutinio naujovinimo metu. "
+#: src/Zypper.cc:2765
+msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades."
+msgstr "Parodyti veikiančias programas, naudojančias rinkmenas, kurios buvo pašalintos paskutinio naujovinimo metu. "
#. translators: -s, --short
-#: src/Zypper.cc:2767
-msgid ""
-"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only "
-"processes which are associated with a system service. Given three times, "
-"list the associated system service names only."
+#: src/Zypper.cc:2769
+msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only."
msgstr ""
#. translators: --print <format>
-#: src/Zypper.cc:2769
+#: src/Zypper.cc:2771
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"For each associated system service print <format> on the standard output, "
-"followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the "
-"system service name."
+msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2788
+#: src/Zypper.cc:2790
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
-"packages),\n"
+"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
@@ -3865,7 +4401,7 @@
" would be done.\n"
msgstr ""
-#: src/Zypper.cc:2827
+#: src/Zypper.cc:2829
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -3891,10 +4427,9 @@
"--delete Pašalinti nebereikalingus šaltinius rpm.\n"
"--no-delete Netrinti nebereikalingų šaltinių rpm.\n"
"--status Nesiųsti šaltinių rpm, o tik\n"
-" parodyti trūkstamus ir nereikalingus šaltinius "
-"paketus.\n"
+" parodyti trūkstamus ir nereikalingus šaltinius paketus.\n"
-#: src/Zypper.cc:2854
+#: src/Zypper.cc:2856
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -3909,7 +4444,7 @@
"Ši komanda neturi papildomų parinkčių.\n"
# don't translate first line!
-#: src/Zypper.cc:2871
+#: src/Zypper.cc:2873
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -3924,7 +4459,7 @@
"Ši komanda neturi papildomų parinkčių.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2889
+#: src/Zypper.cc:2891
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -3935,7 +4470,7 @@
"Parodo galimus paslaugų tipus.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2905
+#: src/Zypper.cc:2907
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3948,7 +4483,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2927
+#: src/Zypper.cc:2929
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -3968,21 +4503,19 @@
"-n, --name <pavad> Duotą eilutę naudoti kaip paslaugos pavadinimą.\n"
"-r, --recurse Eiti į pakatalogius.\n"
-#: src/Zypper.cc:2956
+#: src/Zypper.cc:2958
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is an alias for "
-"'%s'.\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n"
msgstr ""
"patch-search [parinktys] [užklausa...]\n"
"\n"
-"Ieškoti užklausą atitinkančių pataisų. Tai pseudonimas, "
-"skirtas „%s“. \n"
+"Ieškoti užklausą atitinkančių pataisų. Tai pseudonimas, skirtas „%s“. \n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2973
+#: src/Zypper.cc:2975
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -3992,36 +4525,32 @@
"\n"
"Ši komanda turi fiktyvią funkciją, kuri visada grąžina 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:3016 src/Zypper.cc:5273
+#: src/Zypper.cc:3018 src/Zypper.cc:5275
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Netikėta programos eiga."
-#: src/Zypper.cc:3065
+#: src/Zypper.cc:3067
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Programos argumentai, nereikalaujantys argumentų: "
-#: src/Zypper.cc:3121
-msgid ""
-"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
-"other software management application using PackageKit running."
-msgstr ""
-"PackageKit blokuoja zypper darbą. Taip būna, kai paleista atnaujinimo "
-"programėlė ar kita programinės įrangos tvarkytuvė, naudojanti PackageKit."
+#: src/Zypper.cc:3123
+msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
+msgstr "PackageKit blokuoja zypper darbą. Taip būna, kai paleista atnaujinimo programėlė ar kita programinės įrangos tvarkytuvė, naudojanti PackageKit."
-#: src/Zypper.cc:3127
+#: src/Zypper.cc:3129
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Mėginti nutraukti PackageKit veikla?"
-#: src/Zypper.cc:3136
+#: src/Zypper.cc:3138
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "PackageKit vis dar veikia (greičiausiai užimtas)."
-#: src/Zypper.cc:3138
+#: src/Zypper.cc:3140
msgid "Try again?"
msgstr "Bandyti vėl?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3191
+#: src/Zypper.cc:3193
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4031,20 +4560,20 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3219
+#: src/Zypper.cc:3221
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr "Paslaugų atnaujinimui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:3246 src/Zypper.cc:3334 src/Zypper.cc:3565
+#: src/Zypper.cc:3248 src/Zypper.cc:3336 src/Zypper.cc:3567
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr "Sistemos paslaugų keitimui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:3315
+#: src/Zypper.cc:3317
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "„%s“ nėra tinkamas paslaugos tipas."
-#: src/Zypper.cc:3317
+#: src/Zypper.cc:3319
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr "Atpažįstamus paslaugų tipus pateikia „%s“ arba „%s“."
@@ -4053,120 +4582,115 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3346 src/Zypper.cc:3716
+#: src/Zypper.cc:3348 src/Zypper.cc:3718
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Reikia pseudonimo arba kitų parinkčių."
-#: src/Zypper.cc:3380
+#: src/Zypper.cc:3382
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "Paslauga „%s“ nerasta."
-#: src/Zypper.cc:3412 src/Zypper.cc:3564 src/Zypper.cc:3648 src/Zypper.cc:3703
+#: src/Zypper.cc:3414 src/Zypper.cc:3566 src/Zypper.cc:3650 src/Zypper.cc:3705
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Sistemos saugyklų keitimui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:3467 src/Zypper.cc:3833
+#: src/Zypper.cc:3469 src/Zypper.cc:3835
msgid "Too few arguments."
msgstr "Per mažai argumentų."
-#: src/Zypper.cc:3491
-msgid ""
-"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr ""
-"Jei nurodomas tik vienas argumentas, jis turi būti URI, nurodantis .repo "
-"rinkmeną."
+#: src/Zypper.cc:3493
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgstr "Jei nurodomas tik vienas argumentas, jis turi būti URI, nurodantis .repo rinkmeną."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3523
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Negalima %s naudoti kartu su %s. Naudojama %s."
-#: src/Zypper.cc:3542
+#: src/Zypper.cc:3544
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Nurodytas tipas nėra tinkamas saugyklos tipas:"
-#: src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3546
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr "Atpažįstamus saugyklų tipus pateikia „%s“ arba „%s“."
-#: src/Zypper.cc:3572 src/Zypper.cc:4845 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Trūksta reikiamo argumento."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3598
+#: src/Zypper.cc:3600
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
-msgstr ""
-"Saugykla „%s“ nerasta nei pagal pseudonimą, nei pagal numerį, nei pagal URI."
+msgstr "Saugykla „%s“ nerasta nei pagal pseudonimą, nei pagal numerį, nei pagal URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3621
+#: src/Zypper.cc:3623
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
-msgstr ""
-"Paslauga „%s“ nerasta nei pagal pseudonimą, nei pagal numerį, nei pagal URI."
+msgstr "Paslauga „%s“ nerasta nei pagal pseudonimą, nei pagal numerį, nei pagal URI."
-#: src/Zypper.cc:3655
+#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Per mažai argumentų. Bent jau turi būti nurodytas URI ir pseudonimas."
-#: src/Zypper.cc:3679
+#: src/Zypper.cc:3681
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Saugykla „%s“ nerasta."
-#: src/Zypper.cc:3749
+#: src/Zypper.cc:3751
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Saugykla %s nerasta."
-#: src/Zypper.cc:3769
+#: src/Zypper.cc:3771
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Sistemos saugyklų atnaujinimui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:3776
+#: src/Zypper.cc:3778
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Čia bendra parinktis „%s“ yra neveiksni."
-#: src/Zypper.cc:3785
+#: src/Zypper.cc:3787
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "Argumentai neleiskite, jei naudojama „%s“."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3815
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Vietinių podėlių išvalymui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:3834
+#: src/Zypper.cc:3836
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Reikia bent vieno paketo pavadinimo."
-#: src/Zypper.cc:3844
+#: src/Zypper.cc:3846
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Paketų diegimui arba šalinimui reikalingos root teisės."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3858
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Nepaisoma argumentų, žymima visa saugykla."
-#: src/Zypper.cc:3866
+#: src/Zypper.cc:3868
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Nežinomas paketo tipas: %s"
-#: src/Zypper.cc:3877
+#: src/Zypper.cc:3879
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "Nepavyksta pašalinti pataisų."
-#: src/Zypper.cc:3878
+#: src/Zypper.cc:3880
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -4176,185 +4700,177 @@
"Pataisos neįdiegtos nukopijuotų rinkmenų, duomenų bazių\n"
"ir panašiais atvejais."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3891
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Šaltinio paketo pašalinimas dar nėra aprašytas arba nėra numatytas."
-#: src/Zypper.cc:3910
+#: src/Zypper.cc:3912
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "„%s“ regis yra RPM rinkmena. Bus bandoma ją parsiųsti."
-#: src/Zypper.cc:3923
+#: src/Zypper.cc:3925
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Nesklandumai su RPM rinkmena, nurodyta kaip „%s“, praleidžiama."
-#: src/Zypper.cc:3948
+#: src/Zypper.cc:3950
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Nesklandumai skaitant %s RPM antraštę. Ar tai RPM rinkmena?"
-#: src/Zypper.cc:3973
+#: src/Zypper.cc:3975
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Ištisas RPM rinkmenų podėlis"
-#: src/Zypper.cc:3990
+#: src/Zypper.cc:3992
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Nenurodyta teisingų argumentų."
-#: src/Zypper.cc:4004 src/Zypper.cc:4142
-msgid ""
-"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
-"Nothing can be installed."
-msgstr ""
-"Dėmesio: neapibrėžta jokia saugykla. Naudojami tik įdiegti paketai. Nieko "
-"negalima įdiegti."
+#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144
+msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Dėmesio: neapibrėžta jokia saugykla. Naudojami tik įdiegti paketai. Nieko negalima įdiegti."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4042 src/Zypper.cc:4646
+#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s prieštarauja %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4051
+#: src/Zypper.cc:4053
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "Šiuo metu %s negali būti naudojamas su %s"
-#: src/Zypper.cc:4095
+#: src/Zypper.cc:4097
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Šaltinio paketo pavadinimas – reikalingas argumentas."
-#: src/Zypper.cc:4185
+#: src/Zypper.cc:4187
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Tikslaus atitikmens veiksena"
-#: src/Zypper.cc:4207 src/Zypper.cc:4560 src/Zypper.cc:4667 src/Zypper.cc:4873
-#: src/Zypper.cc:4926 src/Zypper.cc:4971
+#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4562 src/Zypper.cc:4669 src/Zypper.cc:4875
+#: src/Zypper.cc:4928 src/Zypper.cc:4973
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Nežinomas paketo tipas „%s“."
-#: src/Zypper.cc:4230
+#: src/Zypper.cc:4232
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "Nurodyta saugykla „%s“ yra uždrausta."
-#: src/Zypper.cc:4361 src/search.cc:579
+#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:579
msgid "No packages found."
msgstr "Paketų nerasta."
-#: src/Zypper.cc:4397
+#: src/Zypper.cc:4399
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Nesklandumai paruošiant ar paiešką"
-#: src/Zypper.cc:4398
+#: src/Zypper.cc:4400
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Žiūrėkite užuominą virš pranešimo."
-#: src/Zypper.cc:4580 src/Zypper.cc:4632
+#: src/Zypper.cc:4582 src/Zypper.cc:4634
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "Negalima %s naudoti katu su %s."
-#: src/Zypper.cc:4613
+#: src/Zypper.cc:4615
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Paketų atnaujinimui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:4674 src/Zypper.cc:4682 src/Zypper.cc:4757
+#: src/Zypper.cc:4676 src/Zypper.cc:4684 src/Zypper.cc:4759
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operacija nepalaikoma"
-#: src/Zypper.cc:4675
+#: src/Zypper.cc:4677
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Įdiegtų produktų atnaujinimui naudokite „%s“."
-#: src/Zypper.cc:4684
+#: src/Zypper.cc:4686
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
-"latest source package and its build dependencies, use '%s'."
-msgstr ""
-"Zypper negali sekti įdiegtų šaltinių paketų pakitimų. Norėdami įdiegti "
-"naujausią šaltinį paketą ir jo sukurtas priklausomybes, naudokite „%s“."
+msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
+msgstr "Zypper negali sekti įdiegtų šaltinių paketų pakitimų. Norėdami įdiegti naujausią šaltinį paketą ir jo sukurtas priklausomybes, naudokite „%s“."
-#: src/Zypper.cc:4702
-msgid ""
-"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
-msgstr ""
-"Negalima naudoti keletos tipų, jei kaip argumentas pateiktas konkretus "
-"paketas."
+#: src/Zypper.cc:4704
+msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
+msgstr "Negalima naudoti keletos tipų, jei kaip argumentas pateiktas konkretus paketas."
-#: src/Zypper.cc:4797
+#: src/Zypper.cc:4799
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Platinamojo paketo naujovinimui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:4818
+#: src/Zypper.cc:4820
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
-"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' "
-"for more information about this command."
-msgstr ""
-"Jūs ketinate platinamąjį paketą naujovinti su visomis įgalintomis "
-"saugyklomis. Prieš tęsdami įsitikinkite, kad šios saugyklos yra suderinamos. "
-"Daugiau apie šią komandą sužinosite žiūrėdami „%s“."
+msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
+msgstr "Jūs ketinate platinamąjį paketą naujovinti su visomis įgalintomis saugyklomis. Prieš tęsdami įsitikinkite, kad šios saugyklos yra suderinamos. Daugiau apie šią komandą sužinosite žiūrėdami „%s“."
-#: src/Zypper.cc:4848 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
-#: src/Zypper.cc:4903 src/Zypper.cc:4949
+#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Paketų užrakinimui reikalingos root teisės."
-#: src/Zypper.cc:5064
+#: src/Zypper.cc:5039
#, c-format, boost-format
+msgid "Removed %lu lock."
+msgid_plural "Removed %lu locks."
+msgstr[0] "Atrakintas %lu."
+msgstr[1] "Atrakintas %lu."
+msgstr[2] "Atrakinti %lu."
+msgstr[3] "Atrakinta %lu."
+
+#: src/Zypper.cc:5066
+#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Platinamojo paketo žymė: %s"
-#: src/Zypper.cc:5066
+#: src/Zypper.cc:5068
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Trumpoji žymė: %s"
-#: src/Zypper.cc:5112
+#: src/Zypper.cc:5114
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s atitinka %s"
-#: src/Zypper.cc:5114
+#: src/Zypper.cc:5116
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s naujesnis už %s"
-#: src/Zypper.cc:5116
+#: src/Zypper.cc:5118
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s senesnis už %s"
-#: src/Zypper.cc:5200 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Nepakanka teisių prieiti prie siuntinių katalogo „%s“."
-#: src/Zypper.cc:5258
+#: src/Zypper.cc:5260
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Ši komanda veikia tik zypper apvalkale."
-#: src/Zypper.cc:5270
+#: src/Zypper.cc:5272
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Jūs jau paleidote zypper apvalkalą."
-#: src/Zypper.cc:5287
+#: src/Zypper.cc:5289
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
-#: src/Zypper.cc:5356
+#: src/Zypper.cc:5358
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Išsprendžiamumo tipas"
@@ -4369,6 +4885,24 @@
msgid " Solution %d: "
msgstr " Sprendimas %d: "
+#: src/solve-commit.cc:79
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "Arba spausdami „1“ pasirinkite aukščiau paminėtą sprendimą, arba praleiskite, atšaukite"
+msgstr[1] "Arba spausdami atitinkamą numerį pasirinkite aukščiau paminėtus sprendimus, arba praleiskite, atšaukite"
+msgstr[2] "Arba spausdami atitinkamą numerį pasirinkite aukščiau paminėtus sprendimus, arba praleiskite, atšaukite"
+msgstr[3] "Arba spausdami atitinkamą numerį pasirinkite aukščiau paminėtus sprendimus, arba praleiskite, atšaukite"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: src/solve-commit.cc:86
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "Aukščiau esantis sprendimas pasirenkamas su „1“, atšaukiama su „a“"
+msgstr[1] "Pasirinkite aukščiau paminėto sprendimo numerį arba atšaukite"
+msgstr[2] "Pasirinkite aukščiau paminėto sprendimo numerį arba atšaukite"
+msgstr[3] "Pasirinkite aukščiau paminėto sprendimo numerį arba atšaukite"
+
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
@@ -4396,6 +4930,15 @@
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Pritaikomas sprendimas %s"
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d problema: "
+msgstr[1] "%d problema: "
+msgstr[2] "%d problemos:"
+msgstr[3] "%d problemų: "
+
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
@@ -4444,13 +4987,8 @@
#: src/solve-commit.cc:451
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper."
-"conf. Run '%s' to check manually."
-msgstr ""
-"Zypper konfigūracijoje uždrausti tikrinimai, ar yra procesų, naudojančių "
-"pašalintas bibliotekas. "
-"Norėdami patikrinti rankiniu būdu, įvykdykite „%s“ savarankiškai."
+msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually."
+msgstr "Zypper konfigūracijoje uždrausti tikrinimai, ar yra procesų, naudojančių pašalintas bibliotekas. Norėdami patikrinti rankiniu būdu, įvykdykite „%s“ savarankiškai."
#. Here: Table output
#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104
@@ -4463,14 +5001,8 @@
#: src/solve-commit.cc:473
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"There are some running programs that might use files deleted by recent "
-"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list "
-"these programs."
-msgstr ""
-"Kai kurios veikiančios programos naudoja rinkmenas, kurios buvo pašalintos "
-"paskutinio naujovinimo metu. Tikriausiai norėtumėte kai kurias iš jų "
-"paleisti iš naujo. Šių programų sąrašą gausite įvykdę „%s“."
+msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
+msgstr "Kai kurios veikiančios programos naudoja rinkmenas, kurios buvo pašalintos paskutinio naujovinimo metu. Tikriausiai norėtumėte kai kurias iš jų paleisti iš naujo. Šių programų sąrašą gausite įvykdę „%s“."
#: src/solve-commit.cc:484
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
@@ -4498,12 +5030,8 @@
msgstr "Sprendžiamos paketų priklausomybės..."
#: src/solve-commit.cc:632
-msgid ""
-"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
-"these dependencies, the following actions need to be taken:"
-msgstr ""
-"Kai kurios įdiegtų paketų priklausomybės yra pažeistos. Norint jas "
-"ištaisyti, reikia atlikti šiuos veiksmus:"
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr "Kai kurios įdiegtų paketų priklausomybės yra pažeistos. Norint jas ištaisyti, reikia atlikti šiuos veiksmus:"
#: src/solve-commit.cc:640
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
@@ -4525,8 +5053,7 @@
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:671
-msgid ""
-"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr "Taip, patvirtinti santrauką ir pradėti diegti/šalinti paketus."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
@@ -4536,12 +5063,8 @@
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:675
-msgid ""
-"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
-"problems."
-msgstr ""
-"Iš naujo spręsti paketų priklausomybes nenaudojant priverstinio sprendimo ir "
-"parodyti priklausomybių konfliktus."
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "Iš naujo spręsti paketų priklausomybes nenaudojant priverstinio sprendimo ir parodyti priklausomybių konfliktus."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:677
@@ -4555,8 +5078,7 @@
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:681
-msgid ""
-"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
+msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "Keisti saugyklų, iš kurių bus diegiami paketai, rodymo veikseną."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
@@ -4582,70 +5104,59 @@
msgid "(dry run)"
msgstr "(netikras vykdymas)"
-#: src/solve-commit.cc:826 src/solve-commit.cc:869
+#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Gaunant paketo rinkmeną iš saugyklos kilo nesklandumų:"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:865
+#: src/solve-commit.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Saugykla „%s“ yra pasenusi. Galbūt padės komanda „%s“."
-#: src/solve-commit.cc:878
+#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
-"repository or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
-"Nepavyko patikrinti paketo vientisumo. Tai gali būti saugyklos arba "
-"laikmenos bėda. Mėginkite vieną iš šių sprendimų:\n"
+"Nepavyko patikrinti paketo vientisumo. Tai gali būti saugyklos arba laikmenos bėda. Mėginkite vieną iš šių sprendimų:\n"
"\n"
"- tiesiog pakartokite ankstesnę komandą\n"
"- atnaujinkite saugykla įvykdę „zypper refresh“\n"
"- naudokite kitą diegimo laikmeną (pvz., jei ši sugadinta)\n"
"- naudokite kitą saugyklą"
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "Diegimo metu ar po jo, arba šalinant paketus, kilo nesklandumų:"
-#: src/solve-commit.cc:900
+#: src/solve-commit.cc:899
msgid "Installation has completed with error."
msgstr "Diegimas baigtas, bet pasitaikė klaida."
-#: src/solve-commit.cc:902
+#: src/solve-commit.cc:901
#, boost-format
msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
-msgstr ""
-"Norėdami ištaisyti bet kokias priklausomybių bėdas, galite įvykdyti „%1%“."
+msgstr "Norėdami ištaisyti bet kokias priklausomybių bėdas, galite įvykdyti „%1%“."
-#: src/solve-commit.cc:917
-msgid ""
-"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Viena iš įdiegtų pataisų reikalauja, kad būtų perkrautas jūsų kompiuteris. "
-"Perkraukite kaip galima greičiau."
+#: src/solve-commit.cc:916
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgstr "Viena iš įdiegtų pataisų reikalauja, kad būtų perkrautas jūsų kompiuteris. Perkraukite kaip galima greičiau."
-#: src/solve-commit.cc:926
-msgid ""
-"One of installed patches affects the package manager itself. Run this "
-"command once more to install any other needed patches."
-msgstr ""
-"Viena iš įdiegtų pataisų paveikė pačią paketų tvarkytuvę. Norėdami įdiegti "
-"kokias nors kitas pataisas, paleiskite komandą dar kartelį."
+#: src/solve-commit.cc:925
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
+msgstr "Viena iš įdiegtų pataisų paveikė pačią paketų tvarkytuvę. Norėdami įdiegti kokias nors kitas pataisas, paleiskite komandą dar kartelį."
-#: src/solve-commit.cc:947
+#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Visų įdiegtų paketų priklausomybės tvarkingos."
-#: src/solve-commit.cc:949 src/download.cc:129
+#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr "Nėra ką atlikti."
@@ -4694,20 +5205,12 @@
#: src/ps.cc:168
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
-msgstr ""
-"Norėdami sužinoti apie aukščiau esančios lentelės reikšmes, žiūrėkite „%s“."
+msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
+msgstr "Norėdami sužinoti apie aukščiau esančios lentelės reikšmes, žiūrėkite „%s“."
#: src/ps.cc:175
-msgid ""
-"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
-"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
-"incomplete."
-msgstr ""
-"Pastaba: kai paiešką vykdote ne root naudotojo teisėmis, galite matyti tik "
-"tas rinkmenas, prie kurių turite teisę prieiti su sistemos funkcija stat(2). "
-"Tad paieškos rezultatai gali būti nepilni."
+msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
+msgstr "Pastaba: kai paiešką vykdote ne root naudotojo teisėmis, galite matyti tik tas rinkmenas, prie kurių turite teisę prieiti su sistemos funkcija stat(2). Tad paieškos rezultatai gali būti nepilni."
#: src/source-download.cc:208
#, c-format, boost-format
@@ -4762,9 +5265,7 @@
#: src/source-download.cc:372
msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages."
-msgstr ""
-"Norėdami matyti visą reikalingų šaltinių paketų sąraše, naudokite parinktį "
-"„--verbose“."
+msgstr "Norėdami matyti visą reikalingų šaltinių paketų sąraše, naudokite parinktį „--verbose“."
#: src/source-download.cc:381
msgid "Deleting superfluous source packages"
@@ -4895,12 +5396,8 @@
#: src/PackageArgs.cc:232
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use "
-"the latter."
-msgstr ""
-"Parinktis „%s“ ir argumentas „%s“ nurodo skirtingus paketų tipus. Bus "
-"naudojamas pastarasis."
+msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter."
+msgstr "Parinktis „%s“ ir argumentas „%s“ nurodo skirtingus paketų tipus. Bus naudojamas pastarasis."
#: src/PackageArgs.cc:249
#, c-format, boost-format
@@ -4926,12 +5423,8 @@
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
#: src/misc.cc:181
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license "
-"agreement:"
-msgstr ""
-"Norėdami įdiegti „%s“ %s, pirma privalote sutikti su sekančios licencijos "
-"sąlygomis:"
+msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:"
+msgstr "Norėdami įdiegti „%s“ %s, pirma privalote sutikti su sekančios licencijos sąlygomis:"
#. lincense prompt
#: src/misc.cc:196
@@ -4946,20 +5439,15 @@
#. it is a command line option
#: src/misc.cc:210
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
-"with required licenses, or use the %s option."
-msgstr ""
-"Veiksmą atlikite iš naujo interaktyvioje veiksenoje ir sutikite su "
-"licencijos sąlygomis, arba naudokite %s parinktį."
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr "Veiksmą atlikite iš naujo interaktyvioje veiksenoje ir sutikite su licencijos sąlygomis, arba naudokite %s parinktį."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
#. ! \todo fix this to allow proper translation
#: src/misc.cc:222
#, c-format, boost-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
-msgstr ""
-"Naudotojui nesutikus su %s %s licencijos sąlygomis, diegimas nutraukiamas."
+msgstr "Naudotojui nesutikus su %s %s licencijos sąlygomis, diegimas nutraukiamas."
#: src/misc.cc:266
msgid "License"
@@ -5019,50 +5507,69 @@
msgstr "Nesklandumai diegiant šaltinio paketą %s-%s:"
#. translators: locks table value
-#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:126
+#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:128
msgid "(any)"
msgstr "(bet koks)"
#. translators: locks table value
-#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:123
+#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:125
msgid "(multiple)"
msgstr "(daugialypis)"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/locks.cc:70
+#: src/locks.cc:72
msgid "Keep installed"
msgstr "Išlaikyti įdiegtą"
#. translators: property name; short; used like "Name: value"
-#: src/locks.cc:78
+#: src/locks.cc:80
msgid "Do not install"
msgstr "Neįdiegti"
-#: src/locks.cc:104
+#: src/locks.cc:106
msgid "Matches"
msgstr "Atitinka"
-#: src/locks.cc:157
+#: src/locks.cc:159
msgid "There are no package locks defined."
msgstr "Nėra užrakintų paketų."
-#: src/locks.cc:164
+#: src/locks.cc:166
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Klaida nuskaitant užrakinimų rinkmeną:"
-#: src/locks.cc:231
+#: src/locks.cc:226
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] "Nurodytas užrakinimas sėkmingai pridėtas."
+msgstr[1] "Nurodyti užrakinimai sėkmingai pridėti."
+msgstr[2] "Nurodyti užrakinimai sėkmingai pridėti."
+msgstr[3] "Nurodyti užrakinimai sėkmingai pridėti."
+
+#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Nesklandumai pridedant užrakintą paketą:"
-#: src/locks.cc:255
+#: src/locks.cc:257
msgid "Specified lock has been successfully removed."
msgstr "Nurodytas užrakinimas sėkmingai panaikintas."
-#: src/locks.cc:300
+#: src/locks.cc:302
msgid "No lock has been removed."
msgstr "Užrakinimai nepanaikinti."
-#: src/locks.cc:311
+#: src/locks.cc:306
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%zu lock has been successfully removed."
+#| msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed."
+msgid "%zu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
+msgstr[0] "Sėkmingai pašalintas %zu užrakinimas."
+msgstr[1] "Sėkmingai pašalintas %zu užrakinimas."
+msgstr[2] "Sėkmingai pašalinti %zu užrakinimai."
+msgstr[3] "Sėkmingai pašalinta %zu užrakinimų."
+
+#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Nesklandumai panaikinant paketo užrakinimą:"
@@ -5092,9 +5599,7 @@
#. unless you translate the actual page :)
#: src/utils/messages.cc:25
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions."
-msgstr ""
-"Žiūrėkite http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting, jei reikia "
-"instrukcijų."
+msgstr "Žiūrėkite http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting, jei reikia instrukcijų."
#: src/utils/messages.cc:41
msgid "Too many arguments."
@@ -5107,14 +5612,8 @@
#: src/utils/messages.cc:78
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a "
-"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is "
-"recommended to run '%s' after the operation has finished."
-msgstr ""
-"Jūs nusprendėte nesklandumų, kylančių parsiunčiant ar įdiegiant paketą. Tai "
-"gali sugadinti kitų paketų priklausomybes. Šiai operacijai pasibaigus, "
-"patartina paleisti „%s“."
+msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished."
+msgstr "Jūs nusprendėte nesklandumų, kylančių parsiunčiant ar įdiegiant paketą. Tai gali sugadinti kitų paketų priklausomybes. Šiai operacijai pasibaigus, patartina paleisti „%s“."
#: src/utils/pager.cc:36
#, c-format, boost-format
@@ -5123,15 +5622,11 @@
#: src/utils/pager.cc:46
msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages."
-msgstr ""
-"Norėdami judėti tekste per linijas ar puslapius, naudokitės rodyklėmis arba "
-"PslAukštyn / PslŽemyn klavišais."
+msgstr "Norėdami judėti tekste per linijas ar puslapius, naudokitės rodyklėmis arba PslAukštyn / PslŽemyn klavišais."
#: src/utils/pager.cc:48
msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages."
-msgstr ""
-"Norėdami judėti tekste per linijas ar puslapius, naudokitės tarpo ir "
-"įvesties klavišais."
+msgstr "Norėdami judėti tekste per linijas ar puslapius, naudokitės tarpo ir įvesties klavišais."
#: src/utils/Augeas.cc:26
msgid "Cannot initialize configuration file parser."
@@ -5166,12 +5661,8 @@
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:124
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
-"left unchanged."
-msgstr ""
-"%s naudotas kartu su %s, nors jie nedera vienas su kitu. Ši savybė bus "
-"nepakeista."
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s naudotas kartu su %s, nors jie nedera vienas su kitu. Ši savybė bus nepakeista."
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
#: src/utils/prompt.cc:81
@@ -5201,6 +5692,15 @@
msgid "a/r/i"
msgstr "n/k/i"
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
+msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
+msgstr[0] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundės."
+msgstr[1] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundės."
+msgstr[2] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundžių."
+msgstr[3] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundžių."
+
#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "Bandoma iš naujo..."
@@ -5214,8 +5714,7 @@
#: src/utils/prompt.cc:342
#, c-format, boost-format
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
-msgstr ""
-"Kuomet niekas kitas neveikia, įveskite „%s“, jei „%s“, arba „%s“, jei „%s“."
+msgstr "Kuomet niekas kitas neveikia, įveskite „%s“, jei „%s“, arba „%s“, jei „%s“."
#: src/utils/prompt.cc:356
#, c-format, boost-format
@@ -5226,6 +5725,63 @@
"Jei zypper paleidžiate ne terminale, naudokite bendrąją parinktį „%s“ \n"
"tam, kad zypper išvestų pranešimus."
+#: src/utils/misc.cc:116
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "paketas"
+msgstr[1] "paketas"
+msgstr[2] "paketai"
+msgstr[3] "paketų"
+
+#: src/utils/misc.cc:118
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "šablonas"
+msgstr[1] "šablonas"
+msgstr[2] "šablonai"
+msgstr[3] "šablonų"
+
+#: src/utils/misc.cc:120
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "produktas"
+msgstr[1] "produktas"
+msgstr[2] "produktai"
+msgstr[3] "produktų"
+
+#: src/utils/misc.cc:122
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "pataisa"
+msgstr[1] "pataisa"
+msgstr[2] "pataisos"
+msgstr[3] "pataisų"
+
+#: src/utils/misc.cc:124
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "šaltinis paketas"
+msgstr[1] "šaltinis paketas"
+msgstr[2] "šaltiniai paketai"
+msgstr[3] "šaltinių paketų"
+
+#: src/utils/misc.cc:126
+msgid "application"
+msgid_plural "applications"
+msgstr[0] "programa"
+msgstr[1] "programa"
+msgstr[2] "programos"
+msgstr[3] "programų"
+
+#. default
+#: src/utils/misc.cc:128
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "išsprenžiamas"
+msgstr[1] "išsprenžiamas"
+msgstr[2] "išsprenžiami"
+msgstr[3] "išsprenžiamų"
+
#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -5303,587 +5859,6 @@
#~ msgid "Restart Required: "
#~ msgstr "Reikia paleisti iš naujo: "
-#~ msgid "The following NEW package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Bus įdiegtas %d NAUJAS paketas:"
-#~ msgstr[1] "Bus įdiegtas %d NAUJAS paketas:"
-#~ msgstr[2] "Bus įdiegti %d NAUJI paketai:"
-#~ msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ paketų:"
-
-#~ msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Bus įdiegta %d NAUJA pataisa:"
-#~ msgstr[1] "Bus įdiegta %d NAUJA pataisa:"
-#~ msgstr[2] "Bus įdiegtos %d NAUJOS pataisos:"
-#~ msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ pataisų:"
-
-#~ msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Bus įdiegtas %d NAUJAS šablonas:"
-#~ msgstr[1] "Bus įdiegtas %d NAUJAS šablonas:"
-#~ msgstr[2] "Bus įdiegti %d NAUJI šablonai:"
-#~ msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ šablonų:"
-
-#~ msgid "The following NEW product is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Bus įdiegtas %d NAUJAS produktas:"
-#~ msgstr[1] "Bus įdiegtas %d NAUJAS produktas:"
-#~ msgstr[2] "Bus įdiegti %d NAUJI produktai:"
-#~ msgstr[3] "Bus įdiegta %d NAUJŲ produktų:"
-
-#~ msgid "The following source package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Bus įdiegtas %d šaltinis paketas:"
-#~ msgstr[1] "Bus įdiegtas %d šaltinis paketas:"
-#~ msgstr[2] "Bus įdiegti %d šaltiniai paketai:"
-#~ msgstr[3] "Bus įdiegta %d šaltinių paketų:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Bus įdiegta %d programa:"
-#~ msgstr[1] "Bus įdiegta %d programa:"
-#~ msgstr[2] "Bus įdiegtos %d programos:"
-#~ msgstr[3] "Bus įdiegta %d programų:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Bus PAŠALINTAS %d paketas:"
-#~ msgstr[1] "Bus PAŠALINTAS %d paketas:"
-#~ msgstr[2] "Bus PAŠALINTI %d paketai:"
-#~ msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d paketų:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Bus PAŠALINTA %d pataisa:"
-#~ msgstr[1] "Bus PAŠALINTA %d pataisa:"
-#~ msgstr[2] "Bus PAŠALINTOS %d pataisos:"
-#~ msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d pataisų:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Bus PAŠALINTAS %d šablonas:"
-#~ msgstr[1] "Bus PAŠALINTAS %d šablonas:"
-#~ msgstr[2] "Bus PAŠALINTI %d šablonai:"
-#~ msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d šablonų:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Bus PAŠALINTAS %d produktas:"
-#~ msgstr[1] "Bus PAŠALINTAS %d produktas:"
-#~ msgstr[2] "Bus PAŠALINTI %d produktai:"
-#~ msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d produktų:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Bus PAŠALINTA %d programa:"
-#~ msgstr[1] "Bus PAŠALINTA %d programa:"
-#~ msgstr[2] "Bus PAŠALINTOS %d programos:"
-#~ msgstr[3] "Bus PAŠALINTA %d programų:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Bus naujovinamas %d paketas :"
-#~ msgstr[1] "Bus naujovinamas %d paketas:"
-#~ msgstr[2] "Bus naujovinami %d paketai:"
-#~ msgstr[3] "Bus naujovinama %d paketų:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Bus atnaujinta %d pataisa:"
-#~ msgstr[1] "Bus atnaujinta %d pataisa:"
-#~ msgstr[2] "Bus atnaujintos %d pataisos:"
-#~ msgstr[3] "Bus atnaujinta %d pataisų:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Bus atnaujintas %d šablonas:"
-#~ msgstr[1] "Bus atnaujintas %d šablonas:"
-#~ msgstr[2] "Bus atnaujinti %d šablonai:"
-#~ msgstr[3] "Bus atnaujinta %d šablonų:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "%d produktas bus naujovinamas:"
-#~ msgstr[1] "%d produktas bus naujovinamas:"
-#~ msgstr[2] "%d produktai bus naujovinami:"
-#~ msgstr[3] "%d produktų bus naujovinama:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "%d šablonas bus naujovinamas:"
-#~ msgstr[1] "%d šablonas bus naujovinamas:"
-#~ msgstr[2] "%d šablonai bus naujovinami:"
-#~ msgstr[3] "%d šablonų bus naujovinama:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "%d paketas bus pakeistas senesniu:"
-#~ msgstr[1] "%d paketas bus pakeistas senesniu:"
-#~ msgstr[2] "%d paketai bus pakeisti senesniais:"
-#~ msgstr[3] "%d paketų bus pakeista senesniais:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "%d pataisa bus pakeista senesne:"
-#~ msgstr[1] "%d pataisa bus pakeista senesne:"
-#~ msgstr[2] "%d pataisos bus pakeistos senesnėmis:"
-#~ msgstr[3] "%d pataisų bus pakeista senesnėmis:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "%d šablonas bus pakeistas senesniu:"
-#~ msgstr[1] "%d šablonas bus pakeistas senesniu:"
-#~ msgstr[2] "%d šablonai bus pakeisti senesniais:"
-#~ msgstr[3] "%d šablonų bus pakeista senesniais:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "%d produktas bus pakeistas senesniu:"
-#~ msgstr[1] "%d produktas bus pakeistas senesniu:"
-#~ msgstr[2] "%d produktai bus pakeisti senesniais:"
-#~ msgstr[3] "%d produktų bus pakeista senesniais:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "%d programa bus pakeista senesne:"
-#~ msgstr[1] "%d programa bus pakeista senesne:"
-#~ msgstr[2] "%d programos bus pakeistos senesnėmis:"
-#~ msgstr[3] "%d programų bus pakeista senesnėmis:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "%d paketas bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[1] "%d paketas bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[2] "%d paketai bus įdiegti iš naujo:"
-#~ msgstr[3] "%d paketų bus įdiegta iš naujo:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "%d pataisa bus įdiegta iš naujo:"
-#~ msgstr[1] "%d pataisa bus įdiegta iš naujo:"
-#~ msgstr[2] "%d pataisos bus įdiegtos iš naujo:"
-#~ msgstr[3] "%d pataisų bus įdiegta iš naujo:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "%d šablonas bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[1] "%d šablonas bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[2] "%d šablonai bus įdiegti iš naujo:"
-#~ msgstr[3] "%d šablonų bus įdiegta iš naujo:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "%d produktas bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[1] "%d produktas bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[2] "%d produktai bus įdiegti iš naujo:"
-#~ msgstr[3] "%d produktų bus įdiegta iš naujo:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "%d programa bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[1] "%d programa bus įdiegtas iš naujo:"
-#~ msgstr[2] "%d programos bus įdiegtos iš naujo:"
-#~ msgstr[3] "%d programų bus įdiegta iš naujo:"
-
-#~ msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas paketas:"
-#~ msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas paketas:"
-#~ msgstr[2] "Savaime parinkti %d patartini paketai:"
-#~ msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų paketų:"
-
-#~ msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended patches were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Savaime parinkta %d patartina pataisa:"
-#~ msgstr[1] "Savaime parinkta %d patartina pataisa:"
-#~ msgstr[2] "Savaime parinktos %d patartinos pataisos:"
-#~ msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų pataisų:"
-
-#~ msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas šablonas:"
-#~ msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas šablonas:"
-#~ msgstr[2] "Savaime parinkti %d patartini šablonai:"
-#~ msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų šablonų:"
-
-#~ msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended products were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas produktas:"
-#~ msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas produktas:"
-#~ msgstr[2] "Savaime parinkti %d patartini produktai:"
-#~ msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų produktų:"
-
-#~ msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartinas šaltinis paketas:"
-#~ msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartinas šaltinis paketas:"
-#~ msgstr[2] "Savaime parinkti %d patarti šaltiniai paketai:"
-#~ msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų šaltinių paketų:"
-
-#~ msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended applications were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Savaime parinktas %d patartina programa:"
-#~ msgstr[1] "Savaime parinktas %d patartina programa:"
-#~ msgstr[2] "Savaime parinktos %d patartinos programos:"
-#~ msgstr[3] "Savaime parinkta %d patartinų programų:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is recommended, but will not be installed (only "
-#~ "required packages will be installed):"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are recommended, but will not be installed "
-#~ "(only required packages will be installed):"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas (diegiami tik reikalingi "
-#~ "paketai):"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas (diegiami tik reikalingi "
-#~ "paketai):"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d paketai yra patartini, bet nebus įdiegti (diegiami tik reikalingi "
-#~ "paketai):"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "%d paketų yra patartini, bet nebus įdiegti (diegiami tik reikalingi "
-#~ "paketai):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is recommended, but will not be installed because "
-#~ "it's unwanted (was manually removed before):"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are recommended, but will not be installed "
-#~ "because they are unwanted (were manually removed before):"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas, nes jį pašalinote anksčiau:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas, nes juos pašalinote "
-#~ "anksčiau:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d paketai yra patartini, bet nebus įdiegti, nes juos pašalinote anksčiau:"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "%d paketų yra patartini, bet nebus įdiegta, nes juos pašalinote anksčiau:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is recommended, but will not be installed due to "
-#~ "conflicts or dependency issues:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are recommended, but will not be installed due "
-#~ "to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas dėl esamų priklausomybių "
-#~ "nesuderinamumo:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d paketas yra patartinas, bet nebus įdiegtas dėl esamų priklausomybių "
-#~ "nesuderinamumo:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d paketai yra patartini, bet nebus įdiegti dėl esamų priklausomybių "
-#~ "nesuderinamumo:"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "%d paketų yra patartinų, bet nebus įdiegtas dėl esamų priklausomybių "
-#~ "nesuderinamumo:"
-
-#~ msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d pataisa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
-#~ msgstr[1] "%d pataisa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
-#~ msgstr[2] "%d pataisos yra patartinos, bet nebus įdiegtos:"
-#~ msgstr[3] "%d pataisų yra patartinų, bet nebus įdiegtos:"
-
-#~ msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d šablonas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "%d šablonas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[2] "%d šablonai yra patartini, bet nebus įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "%d šablonų yra patartinų, bet nebus įdiegti:"
-
-#~ msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d produktas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "%d produktas yra patartinas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[2] "%d produktai yra patartini, bet nebus įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "%d produktų yra patartinų, bet nebus įdiegtas:"
-
-#~ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d programa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
-#~ msgstr[1] "%d programa yra patartina, bet nebus įdiegta:"
-#~ msgstr[2] "%d programos yra patartinos, bet nebus įdiegtos:"
-#~ msgstr[3] "%d programų yra patartinų, bet nebus įdiegtos:"
-
-#~ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d paketas yra siūlomas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "%d paketas yra siūlomas, bet nebus įdiegti:"
-#~ msgstr[2] "%d paketai yra siūlomi, bet nebus įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "%d paketų yra siūloma, bet nebus įdiegti:"
-
-#~ msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d pataisa yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
-#~ msgstr[1] "%d pataisa yra siūloma, bet nebus įdiegtos:"
-#~ msgstr[2] "%d pataisos yra siūlomos, bet nebus įdiegtos:"
-#~ msgstr[3] "%d pataisų yra siūloma, bet nebus įdiegtos:"
-
-#~ msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d šablonas yra siūlomas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "%d šablonas yra siūlomas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[2] "%d šablonai yra siūlomi, bet nebus įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "%d šablonas yra siūloma, bet nebus įdiegti:"
-
-#~ msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Yra siūlomas %d produktas, bet jis nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "Yra siūlomas %d produktas, bet nebus įdiegtas:"
-#~ msgstr[2] "Yra siūlomi %d produktai, bet nebus įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "Yra siūloma %d produktų, bet nebus įdiegti:"
-
-#~ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d programa yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
-#~ msgstr[1] "%d programa yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
-#~ msgstr[2] "%d programos yra siūlomos, bet nebus įdiegtos:"
-#~ msgstr[3] "%d programų yra siūloma, bet nebus įdiegta:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeista %d paketo architektūra:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeista %d paketo architektūra:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeista %d paketų architektūra:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeista %d paketų architektūra:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeista %d pataisos architektūra:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeista %d pataisos architektūra:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeista %d pataisų architektūra:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeista %d pataisų architektūra:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeista %d šablono architektūra:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeista %d šablono architektūra:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeista %d šablonų architektūra:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeista %d šablonų architektūra:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeista %d produkto architektūra:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeista %d produkto architektūra:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeista %d produktų architektūra:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeista %d produktų architektūra:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d applications are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeista %d programos architektūra:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeista %d programos architektūra:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeista %d programų architektūra:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeista %d programų architektūra:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeistas %d paketo gamintojas:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeistas %d paketo gamintojas:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeistas %d paketų gamintojas:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeistas %d paketų gamintojas:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeistas %d pataisos gamintojas:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeistas %d pataisos gamintojas:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeistas %d pataisų gamintojas:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeistas %d pataisų gamintojas:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeistas %d šablono gamintojas:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeistas %d šablono gamintojas:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeistas %d šablonų gamintojas:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeistas %d šablonų gamintojas:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeistas %d produkto gamintojas:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeistas %d produkto gamintojas:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeistas %d produktų gamintojas:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeistas %d produktų gamintojas:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Bus pakeistas %d programos gamintojas:"
-#~ msgstr[1] "Bus pakeistas %d programos gamintojas:"
-#~ msgstr[2] "Bus pakeistas %d programų gamintojas:"
-#~ msgstr[3] "Bus pakeistas %d programų gamintojas:"
-
-#~ msgid "The following package is not supported by its vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
-#~ msgstr[0] "%d paketo nepalaiko jo gamintojas:"
-#~ msgstr[1] "%d paketo nepalaiko jo gamintojas:"
-#~ msgstr[2] "%d paketų nepalaiko jų gamintojas:"
-#~ msgstr[3] "%d paketų nepalaiko jų gamintojas:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package needs additional customer contract to get support:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages need additional customer contract to get "
-#~ "support:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Norint gauti palaikymą, %d paketui reikalinga papildoma kliento sutartis:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Norint gauti palaikymą, %d paketui reikalinga papildoma kliento sutartis:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Norint gauti palaikymą, %d paketams reikalinga papildoma kliento sutartis:"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Norint gauti palaikymą, %d paketų reikalinga papildoma kliento sutartis:"
-
-#~ msgid "The following package update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d paketo atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "%d paketo atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
-#~ msgstr[2] "%d paketų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "%d paketų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
-
-#~ msgid "The following product update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d produkto atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "%d produkto atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
-#~ msgstr[2] "%d produkto atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "%d produkto atnaujinimų NEBUS įdiegta:"
-
-#~ msgid "The following application update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d programos atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
-#~ msgstr[1] "%d programos atnaujinimas NEBUS įdiegtas:"
-#~ msgstr[2] "%d programų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
-#~ msgstr[3] "%d programų atnaujinimai NEBUS įdiegti:"
-
-#~ msgid "package to upgrade"
-#~ msgid_plural "packages to upgrade"
-#~ msgstr[0] "naujovintinas paketas"
-#~ msgstr[1] "naujovintinas paketas"
-#~ msgstr[2] "naujovintini paketai"
-#~ msgstr[3] "naujovintinų paketų"
-
-#~ msgid "to downgrade"
-#~ msgid_plural "to downgrade"
-#~ msgstr[0] "pakeistinas senesniu"
-#~ msgstr[1] "pakeistinas senesniu"
-#~ msgstr[2] "pakeistini senesniais"
-#~ msgstr[3] "pakeistinų senesniais"
-
-#~ msgid "package to downgrade"
-#~ msgid_plural "packages to downgrade"
-#~ msgstr[0] "pakeistinas senesniu paketas"
-#~ msgstr[1] "pakeistinas senesniu paketas"
-#~ msgstr[2] "pakeistini senesniais paketai"
-#~ msgstr[3] "pakeistinų senesniais paketų"
-
-#~ msgid "new"
-#~ msgid_plural "new"
-#~ msgstr[0] "naujas"
-#~ msgstr[1] "naujas"
-#~ msgstr[2] "nauji"
-#~ msgstr[3] "naujų"
-
-#~ msgid "new package to install"
-#~ msgid_plural "new packages to install"
-#~ msgstr[0] "naujai įdiegtinas paketas"
-#~ msgstr[1] "naujai įdiegtinas paketas"
-#~ msgstr[2] "naujai įdiegtini paketai"
-#~ msgstr[3] "naujai įdiegtinų paketų"
-
-#~ msgid "to reinstall"
-#~ msgid_plural "to reinstall"
-#~ msgstr[0] "įdiegtinas iš naujo"
-#~ msgstr[1] "įdiegtinas iš naujo"
-#~ msgstr[2] "įdiegtini iš naujo"
-#~ msgstr[3] "įdiegtinų iš naujo"
-
-#~ msgid "package to reinstall"
-#~ msgid_plural "packages to reinstall"
-#~ msgstr[0] "įdiegtinas iš naujo paketas"
-#~ msgstr[1] "įdiegtinas iš naujo paketas"
-#~ msgstr[2] "įdiegtini iš naujo paketai"
-#~ msgstr[3] "įdiegtinų iš naujo paketų"
-
-#~ msgid "to remove"
-#~ msgid_plural "to remove"
-#~ msgstr[0] "pašalintinas"
-#~ msgstr[1] "pašalintinas"
-#~ msgstr[2] "pašalintini"
-#~ msgstr[3] "pašalintinų"
-
-#~ msgid "package to remove"
-#~ msgid_plural "packages to remove"
-#~ msgstr[0] "pašalintinas paketas"
-#~ msgstr[1] "pašalintinas paketas"
-#~ msgstr[2] "pašalintini paketai"
-#~ msgstr[3] "pašalintinų paketų"
-
-#~ msgid "to change vendor"
-#~ msgid_plural " to change vendor"
-#~ msgstr[0] "pakeis gamintoją"
-#~ msgstr[1] "pakeis gamintoją"
-#~ msgstr[2] "pakeis gamintoją"
-#~ msgstr[3] "pakeis gamintoją"
-
-#~ msgid "package will change vendor"
-#~ msgid_plural "packages will change vendor"
-#~ msgstr[0] "paketas pakeis gamintoją"
-#~ msgstr[1] "paketas pakeis gamintoją"
-#~ msgstr[2] "paketai pakeis gamintoją"
-#~ msgstr[3] "paketų pakeis gamintoją"
-
-#~ msgid "to change arch"
-#~ msgid_plural "to change arch"
-#~ msgstr[0] "pakeis architektūrą"
-#~ msgstr[1] "pakeis architektūrą"
-#~ msgstr[2] "pakeis architektūrą"
-#~ msgstr[3] "pakeis architektūrą"
-
-#~ msgid "package will change arch"
-#~ msgid_plural "packages will change arch"
-#~ msgstr[0] "paketas pakeis architektūrą"
-#~ msgstr[1] "paketas pakeis architektūrą"
-#~ msgstr[2] "paketai pakeis architektūrą"
-#~ msgstr[3] "paketų pakeis architektūrą"
-
-#~ msgid "source package"
-#~ msgid_plural "source packages"
-#~ msgstr[0] "šaltinis paketas"
-#~ msgstr[1] "šaltinis paketas"
-#~ msgstr[2] "šaltiniai paketai"
-#~ msgstr[3] "šaltinių paketų"
-
-#~ msgid "source package to install"
-#~ msgid_plural "source packages to install"
-#~ msgstr[0] "naujai įdiegsimas paketas"
-#~ msgstr[1] "naujai įdiegsimas paketas"
-#~ msgstr[2] "naujai įdiegsimi paketai"
-#~ msgstr[3] "naujai įdiegsimų paketų"
-
-#~ msgid "Detected %1% file conflict:"
-#~ msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
-#~ msgstr[0] "Aptiktas %1% failų konfliktas:"
-#~ msgstr[1] "Aptiktas %1% failų konfliktas:"
-#~ msgstr[2] "Aptikti %1% failų konfliktai:"
-#~ msgstr[3] "Aptikta %1% failų konfliktų:"
-
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktyvi"
@@ -5893,65 +5868,6 @@
#~ msgid "GPG check"
#~ msgstr "GPG patikra"
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Saugykla „%s“ pridėta prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[1] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[2] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[3] "Saugyklos „%s“ pridėtos prie įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Saugykla „%s“ pridėta prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Saugyklos „%s“ pridėtos prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Saugyklos „%s“ pridėtos prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Saugyklos „%s“ pridėtos prie uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service "
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr[0] "Saugykla „%s“ pašalinta iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[1] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[2] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[3] "Saugyklos „%s“ pašalintos iš įgalintųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service "
-#~ "'%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr[0] "Saugykla „%s“ pašalinta iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Saugyklos „%s“ pašalintos iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Saugyklos „%s“ pašalintos iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Saugyklos „%s“ pašalintos iš uždraustųjų paslaugos „%s“ saugyklų."
-
-#~ msgid "%d patch needed"
-#~ msgid_plural "%d patches needed"
-#~ msgstr[0] "Reikia %d pataisos"
-#~ msgstr[1] "Reikia %d pataisos"
-#~ msgstr[2] "Reikia %d pataisų"
-#~ msgstr[3] "Reikia %d pataisų"
-
-#~ msgid "%d security patch"
-#~ msgid_plural "%d security patches"
-#~ msgstr[0] "Reikia %d saugumo pataisos"
-#~ msgstr[1] "Reikia %d saugumo pataisos"
-#~ msgstr[2] "Reikia %d saugumo pataisų"
-#~ msgstr[3] "Reikia %d saugumo pataisų"
-
#~ msgid "Bundle"
#~ msgstr "Ryšulys"
@@ -5968,127 +5884,15 @@
#~ "\n"
#~ "Ši komanda neturi papildomų parinkčių.\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not determine the type of the repository. Check if the specified "
-#~ "URI points to a valid repository."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepavyksta nustatyti saugyklos tipo. Patikrinkite, ar nurodytas URI "
-#~ "atitinka tinkamą saugyklą."
+#~ msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
+#~ msgstr "Nepavyksta nustatyti saugyklos tipo. Patikrinkite, ar nurodytas URI atitinka tinkamą saugyklą."
#~ msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
#~ msgstr "Vykdoma kaip „%s“, negalima naudoti „%s“ parinkties."
-#~ msgid "Removed %lu lock."
-#~ msgid_plural "Removed %lu locks."
-#~ msgstr[0] "Atrakintas %lu."
-#~ msgstr[1] "Atrakintas %lu."
-#~ msgstr[2] "Atrakinti %lu."
-#~ msgstr[3] "Atrakinta %lu."
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Arba spausdami „1“ pasirinkite aukščiau paminėtą sprendimą, arba "
-#~ "praleiskite, atšaukite"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Arba spausdami atitinkamą numerį pasirinkite aukščiau paminėtus "
-#~ "sprendimus, arba praleiskite, atšaukite"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Arba spausdami atitinkamą numerį pasirinkite aukščiau paminėtus "
-#~ "sprendimus, arba praleiskite, atšaukite"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Arba spausdami atitinkamą numerį pasirinkite aukščiau paminėtus "
-#~ "sprendimus, arba praleiskite, atšaukite"
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
-#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Aukščiau esantis sprendimas pasirenkamas su „1“, atšaukiama su „a“"
-#~ msgstr[1] "Pasirinkite aukščiau paminėto sprendimo numerį arba atšaukite"
-#~ msgstr[2] "Pasirinkite aukščiau paminėto sprendimo numerį arba atšaukite"
-#~ msgstr[3] "Pasirinkite aukščiau paminėto sprendimo numerį arba atšaukite"
-
-#~ msgid "%d Problem:"
-#~ msgid_plural "%d Problems:"
-#~ msgstr[0] "%d problema: "
-#~ msgstr[1] "%d problema: "
-#~ msgstr[2] "%d problemos:"
-#~ msgstr[3] "%d problemų: "
-
#~ msgid "Importance"
#~ msgstr "Svarbumas"
-#~ msgid "Specified lock has been successfully added."
-#~ msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
-#~ msgstr[0] "Nurodytas užrakinimas sėkmingai pridėtas."
-#~ msgstr[1] "Nurodyti užrakinimai sėkmingai pridėti."
-#~ msgstr[2] "Nurodyti užrakinimai sėkmingai pridėti."
-#~ msgstr[3] "Nurodyti užrakinimai sėkmingai pridėti."
-
-#~ msgid "%zu lock has been successfully removed."
-#~ msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed."
-#~ msgstr[0] "Sėkmingai pašalintas %zu užrakinimas."
-#~ msgstr[1] "Sėkmingai pašalintas %zu užrakinimas."
-#~ msgstr[2] "Sėkmingai pašalinti %zu užrakinimai."
-#~ msgstr[3] "Sėkmingai pašalinta %zu užrakinimų."
-
-#~ msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
-#~ msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
-#~ msgstr[0] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundės."
-#~ msgstr[1] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundės."
-#~ msgstr[2] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundžių."
-#~ msgstr[3] "Savaime pasirenkamas „%s“ po %u sekundžių."
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgid_plural "packages"
-#~ msgstr[0] "paketas"
-#~ msgstr[1] "paketas"
-#~ msgstr[2] "paketai"
-#~ msgstr[3] "paketų"
-
-#~ msgid "pattern"
-#~ msgid_plural "patterns"
-#~ msgstr[0] "šablonas"
-#~ msgstr[1] "šablonas"
-#~ msgstr[2] "šablonai"
-#~ msgstr[3] "šablonų"
-
-#~ msgid "product"
-#~ msgid_plural "product"
-#~ msgstr[0] "produktas"
-#~ msgstr[1] "produktas"
-#~ msgstr[2] "produktai"
-#~ msgstr[3] "produktų"
-
-#~ msgid "patch"
-#~ msgid_plural "patches"
-#~ msgstr[0] "pataisa"
-#~ msgstr[1] "pataisa"
-#~ msgstr[2] "pataisos"
-#~ msgstr[3] "pataisų"
-
-#~ msgid "srcpackage"
-#~ msgid_plural "srcpackages"
-#~ msgstr[0] "šaltinis paketas"
-#~ msgstr[1] "šaltinis paketas"
-#~ msgstr[2] "šaltiniai paketai"
-#~ msgstr[3] "šaltinių paketų"
-
-#~ msgid "application"
-#~ msgid_plural "applications"
-#~ msgstr[0] "programa"
-#~ msgstr[1] "programa"
-#~ msgstr[2] "programos"
-#~ msgstr[3] "programų"
-
-#~ msgid "resolvable"
-#~ msgid_plural "resolvables"
-#~ msgstr[0] "išsprenžiamas"
-#~ msgstr[1] "išsprenžiamas"
-#~ msgstr[2] "išsprenžiami"
-#~ msgstr[3] "išsprenžiamų"
-
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Prisijungti"
@@ -6096,9 +5900,7 @@
#~ msgstr "Katalogas: "
#~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepaisoma nepavykusios maišos reikšmės patikros, atliktos %s (tikėtasi "
-#~ "%s, rasta %s)."
+#~ msgstr "Nepaisoma nepavykusios maišos reikšmės patikros, atliktos %s (tikėtasi %s, rasta %s)."
#~ msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
#~ msgstr "Saugykla „%s“ išjungiama, nes įvyko klaida."
@@ -6166,8 +5968,7 @@
#~ msgid "Conflicts:"
#~ msgstr "Konfliktuoja:"
-#~ msgid ""
-#~ "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
+#~ msgid "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
#~ msgstr "Šablono pašalinimas dar nėra aprašytas arba nėra numatytas."
#~ msgid "Type '%s' does not support %s."
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:07 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95390
Modified:
trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-screensavers.lt.po
Log:
Merged update-desktop-files-screensavers.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-screensavers.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-screensavers.lt.po 2015-12-07 19:15:05 UTC (rev 95389)
+++ trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-screensavers.lt.po 2015-12-07 19:15:07 UTC (rev 95390)
@@ -16,8 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/hypertorus.desktop
@@ -111,8 +110,6 @@
msgstr "Barkodas"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop
-#| msgctxt "Name(KRotation.desktop)"
-#| msgid "KRotation (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)"
msgid "Biof (GL)"
msgstr "Biof (GL)"
@@ -203,8 +200,6 @@
msgstr "Bumps"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop
-#| msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
-#| msgid "Sproingies (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)"
msgid "Busy Spheres (GL)"
msgstr "Užimtos sferos (GL)"
@@ -260,8 +255,6 @@
msgstr "CloudLife"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop
-#| msgctxt "Name(cage.desktop)"
-#| msgid "Cage (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)"
msgid "Colorfire (GL)"
msgstr "Spalvų gaisras (GL)"
@@ -317,8 +310,6 @@
msgstr "CubicGrid"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop
-#| msgctxt "Name(cage.desktop)"
-#| msgid "Cage (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)"
msgid "Cyclone (GL)"
msgstr "Ciklonas (GL)"
@@ -2644,162 +2635,116 @@
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop
-#| msgctxt "Name(asciiquarium.desktop)"
-#| msgid "Display in specified window"
msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)"
msgid "Display in specified window"
msgstr "Rodyti nurodytame lange"
@@ -2815,15 +2760,11 @@
msgstr "Distort"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop
-#| msgctxt "Name(gears.desktop)"
-#| msgid "Gears (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)"
msgid "Drempels (GL)"
msgstr "Mechanizmai (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop
-#| msgctxt "Name(gears.desktop)"
-#| msgid "Gears (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)"
msgid "Drempels (GL)"
msgstr "Mechanizmai (GL)"
@@ -2864,8 +2805,6 @@
msgstr "Euforija (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop
-#| msgctxt "Name(KEuphoria.desktop)"
-#| msgid "Euphoria (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)"
msgid "Euphoria (GL)"
msgstr "Euforija (GL)"
@@ -2881,8 +2820,6 @@
msgstr "Nykstantis siužetas"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop
-#| msgctxt "Name(suse-system-feedback.directory)"
-#| msgid "Feedback"
msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)"
msgid "Feedback (GL)"
msgstr "Atgalinis ryšys (GL)"
@@ -2933,8 +2870,6 @@
msgstr "Plaukiojantis MATE"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop
-#| msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
-#| msgid "Flux (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)"
msgid "Flocks (GL)"
msgstr "Banda (GL)"
@@ -2960,8 +2895,6 @@
msgstr "Flux (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop
-#| msgctxt "Name(KFlux.desktop)"
-#| msgid "Flux (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)"
msgid "Flux (GL)"
msgstr "Flux (GL)"
@@ -3082,8 +3015,6 @@
msgstr "Halo"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop
-#| msgctxt "Name(moebius.desktop)"
-#| msgid "Moebius (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)"
msgid "Helios (GL)"
msgstr "Saulė (GL)"
@@ -3109,8 +3040,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop
-#| msgctxt "Name(gears.desktop)"
-#| msgid "Gears (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)"
msgid "Hyperspace (GL)"
msgstr "Didžiulė erdvė (GL)"
@@ -3196,8 +3125,6 @@
msgstr "Verksmas (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop
-#| msgctxt "Name(lament.desktop)"
-#| msgid "Lament (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)"
msgid "Lattice (GL)"
msgstr "Grotelės (GL)"
@@ -3238,8 +3165,6 @@
msgstr "Loop"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop
-#| msgctxt "Name(lament.desktop)"
-#| msgid "Lament (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)"
msgid "Lorenz (GL)"
msgstr "Lorenz (GL)"
@@ -3400,8 +3325,6 @@
msgstr "Vamzdžiai – kitas (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop
-#| msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
-#| msgid "Pulsar (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)"
msgid "Plasma (GL)"
msgstr "Plazma (GL)"
@@ -4417,162 +4340,116 @@
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-biof.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-biof.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-busyspheres.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-busyspheres.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-colorfire.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-colorfire.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-cyclone.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-cyclone.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-drempels.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-drempels.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-euphoria.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-euphoria.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-feedback.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-feedback.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-fieldlines.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-fieldlines.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flocks.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-flocks.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-flux.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-flux.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-helios.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-helios.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_smoke.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_smoke.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hufo_tunnel.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-hufo_tunnel.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-hyperspace.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-hyperspace.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lattice.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-lattice.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-lorenz.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-lorenz.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-matrixview.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-matrixview.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-pixelcity.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-pixelcity.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-plasma.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-plasma.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop
-#| msgctxt "Name(KBanner.desktop)"
-#| msgid "Setup..."
msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)"
msgid "Setup..."
msgstr "Sąranka ..."
@@ -4813,8 +4690,6 @@
msgstr "SkyTentacles"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-skyrocket.desktop
-#| msgctxt "Name(sproingies.desktop)"
-#| msgid "Sproingies (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-skyrocket.desktop)"
msgid "Skyrocket (GL)"
msgstr "Raketa (GL)"
@@ -4840,8 +4715,6 @@
msgstr "Solar Winds (GL)"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-solarwinds.desktop
-#| msgctxt "Name(KSolarWinds.desktop)"
-#| msgid "Solar Winds (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-solarwinds.desktop)"
msgid "Solarwinds (GL)"
msgstr "Saulės vėjas (GL)"
@@ -4862,8 +4735,6 @@
msgstr "Spheremonics"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-spirographx.desktop
-#| msgctxt "Name(xspirograph.desktop)"
-#| msgid "XSpiroGraph"
msgctxt "Name(rss-glx-spirographx.desktop)"
msgid "SpirographX (GL)"
msgstr "SpirographX (GL)"
@@ -4914,8 +4785,6 @@
msgstr "Substrate"
#: /usr/share/kde4/services/ScreenSavers/rss-glx-sundancer2.desktop
-#| msgctxt "Name(pulsar.desktop)"
-#| msgid "Pulsar (GL)"
msgctxt "Name(rss-glx-sundancer2.desktop)"
msgid "Sundancer2 (GL)"
msgstr "Saulės šokis 2 (GL)"
@@ -5059,4 +4928,3 @@
msgctxt "Name(m6502.desktop)"
msgid "m6502"
msgstr "m6502"
-
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:05 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95389
Modified:
trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde-services.lt.po
Log:
Merged update-desktop-files-kde-services.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde-services.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde-services.lt.po 2015-12-07 19:15:03 UTC (rev 95388)
+++ trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde-services.lt.po 2015-12-07 19:15:05 UTC (rev 95389)
@@ -16,8 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/keximigrate_txt.desktop
@@ -157,16 +156,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/pigment.desktop
msgctxt "Comment(pigment.desktop)"
-msgid ""
-"A module implementing a complete colorspace for use with Pigment Color "
-"Manipulation System"
+msgid "A module implementing a complete colorspace for use with Pigment Color Manipulation System"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/pigmentextension.desktop
msgctxt "Comment(pigmentextension.desktop)"
-msgid ""
-"A module implementing an extension to a colorspace of the Pigment Color "
-"Manipulation System"
+msgid "A module implementing an extension to a colorspace of the Pigment Color Manipulation System"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kgamma.desktop
@@ -201,8 +196,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevastyle.desktop
msgctxt "Comment(kdevastyle.desktop)"
-msgid ""
-"A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
+msgid "A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plan_schedulerplugin.desktop
@@ -316,8 +310,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-wallpaper-image.desktop
-#| msgctxt "Comment(gwenview.desktop)"
-#| msgid "A simple image viewer"
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper-image.desktop)"
msgid "A single image"
msgstr "Paprastas paveiksliukas"
@@ -435,8 +427,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_yandexfotki.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_yandexfotki.desktop)"
msgid "A tool to export images to a remote Yandex.Fotki web service"
-msgstr ""
-"Įrankis paveikslėlių eksportui į nuotolinę Yandex.Fotki saityno paslaugą"
+msgstr "Įrankis paveikslėlių eksportui į nuotolinę Yandex.Fotki saityno paslaugą"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_rajceexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_rajceexport.desktop)"
@@ -451,9 +442,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_flickrexport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_flickrexport.desktop)"
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
-msgstr ""
-"Įrankis paveikslėlių eksportui p nuotolines Flickr, 23 ir Zooomr saityno "
-"paslaugas."
+msgstr "Įrankis paveikslėlių eksportui p nuotolines Flickr, 23 ir Zooomr saityno paslaugas."
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_debianscreenshots.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_debianscreenshots.desktop)"
@@ -472,9 +461,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_kioexportimport.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_kioexportimport.desktop)"
-msgid ""
-"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
-"accessible via KIO."
+msgid "A tool to export pictures to or import from a remote directory that is accessible via KIO."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_gpssync.desktop
@@ -485,16 +472,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_facebook.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_facebook.desktop)"
msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
-msgstr ""
-"Įrankis paveikslėlių importui iš / eksportui į nuotolinę Facebook saityno "
-"paslaugą"
+msgstr "Įrankis paveikslėlių importui iš / eksportui į nuotolinę Facebook saityno paslaugą"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_smug.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_smug.desktop)"
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
-msgstr ""
-"Įrankis paveikslėlių importui iš / eksportui į nuotolinę SmugMug saityno "
-"paslaugą"
+msgstr "Įrankis paveikslėlių importui iš / eksportui į nuotolinę SmugMug saityno paslaugą"
#: /usr/share/kde4/services/kipiplugin_photolayoutseditor.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin_photolayoutseditor.desktop)"
@@ -558,61 +541,23 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadmathmodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadmathmodule.desktop)"
-msgid ""
-"ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, "
-"EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, "
-"KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, "
-"MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, "
-"PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, "
-"RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, "
-"SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, "
-"TRUNC"
-msgstr ""
-"ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, "
-"EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, "
-"KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, "
-"MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, "
-"PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, "
-"RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, "
-"SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, "
-"TRUNC"
+msgid "ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, TRUNC"
+msgstr "ABS, CEIL, CEILING, COUNT, COUNTA, COUNTBLANK, COUNTIF, CUR, DIV, EPS, EVEN, EXP, FACT, FACTDOUBLE, FIB, FLOOR, GAMMA, GCD, G_PRODUCT, INT, INV, KPRODUCT, LCM, LN, LOG, LOG10, LOG2, LOGN, MAX, MAXA, MDETERM, MIN, MINA, MINVERSE, MMULT, MOD, MROUND, MULTINOMIAL, MULTIPLY, MUNIT, ODD, POW, POWER, PRODUCT, QUOTIENT, RAND, RANDBERNOULLI, RANDBETWEEN, RANDBINOM, RANDEXP, RANDNEGBINOM, RANDNORM, RANDPOISSON, ROOTN, ROUND, ROUNDDOWN, ROUNDUP, SERIESSUM, SIGN, SQRT, SQRTPI, SUBTOTAL, SUM, SUMA, SUMIF, SUMSQ, TRANSPOSE, TRUNC"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadfinancialmodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadfinancialmodule.desktop)"
-msgid ""
-"ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, "
-"CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, "
-"DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, "
-"IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, "
-"ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, "
-"TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, "
-"ZERO_COUPON"
-msgstr ""
-"ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, "
-"CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, "
-"DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, "
-"IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, "
-"ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, "
-"TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, "
-"ZERO_COUPON"
+msgid "ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, ZERO_COUPON"
+msgstr "ACCRINT, ACCRINTM, AMORDEGRC, AMORLINC, COMPOUND, CONTINUOUS, COUPNUM, CUMIPMT, CUMPRINC, DB, DDB, DISC, DOLLARDE, DOLLARFR, DURATION, DURATION_ADD, EFFECT, EFFECTIVE, EURO, EUROCONVERT, FV, FV_ANNUITY, INTRATE, IPMT, ISPMT, LEVEL_COUPON, MDURATION, MIRR, NOMINAL, NPER, NPV, ODDLPRICE, ODDLYIELD, PMT, PPMT, PRICEMAT, PV, PV_ANNUITY, RECEIVED, RRI, SLN, SYD, TBILLEQ, TBILLPRICE, TBILLYIELD, VDB, XIRR, XNPV, YIELDDISC, YIELDMAT, ZERO_COUPON"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadtrigonometrymodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadtrigonometrymodule.desktop)"
-msgid ""
-"ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, "
-"RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
-msgstr ""
-"ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, "
-"RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
+msgid "ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
+msgstr "ACOS, ACOSH, ACOT, ASIN, ASINH, ATAN, ATAN2, ATANH, COS, COSH, DEGREES, PI, RADIANS, SIN, SINH, TAN, TANH"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadreferencemodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadreferencemodule.desktop)"
-msgid ""
-"ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, "
-"MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
-msgstr ""
-"ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, "
-"MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
+msgid "ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
+msgstr "ADDRESS, AREAS, CHOOSE, COLUMN, COLUMNS, HLOOKUP, INDEX, INDIRECT, LOOKUP, MULTIPLE.OPERATIONS ROW, ROWS, VLOOKUP"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop
msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)"
@@ -636,25 +581,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadconversionmodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadconversionmodule.desktop)"
-msgid ""
-"ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, "
-"INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
-msgstr ""
-"ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, "
-"INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
+msgid "ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
+msgstr "ARABIC, ASCIITOCHAR, BOOL2INT, BOOL2STRING, CARX, CARY, CHARTOASCII, DECSEX, INT2BOOL, NUM2STRING, POLA, POLR, ROMAN, SEXDEC, STRING"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadtextmodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadtextmodule.desktop)"
-msgid ""
-"ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, "
-"FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, "
-"RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, "
-"UNICODE, UPPER, VALUE"
-msgstr ""
-"ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, "
-"FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, "
-"RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, "
-"UNICODE, UPPER, VALUE"
+msgid "ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, UNICODE, UPPER, VALUE"
+msgstr "ASC, BAHTTEXT, CHAR, CLEAN, CODE, COMPARE, CONCATENATE, DOLLAR, EXACT, FIND, FIXED, JIS, LEFT, LEN, LOWER, MID, PROPER, REGEXP, REGEXPRE, REPLACE, REPT, RIGHT, ROT, SEARCH, SLEEK, SUBSTITUTE, T, TEXT, TOGGLE, TRIM, UNICHAR, UNICODE, UPPER, VALUE"
#: /usr/share/kde4/services/kdevastyle.desktop
msgctxt "Name(kdevastyle.desktop)"
@@ -663,26 +596,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadstatisticalmodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadstatisticalmodule.desktop)"
-msgid ""
-"AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, "
-"COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, "
-"FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, "
-"HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, "
-"LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, "
-"NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, "
-"SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, "
-"SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, "
-"TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
-msgstr ""
-"AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, "
-"COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, "
-"FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, "
-"HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, "
-"LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, "
-"NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, "
-"SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, "
-"SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, "
-"TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
+msgid "AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
+msgstr "AVEDEV, AVERAGE, AVERAGEA, BETADIST, BETAINV, BINO, CHIDIST, COMBIN, COMBINA, CONFIDENCE, CORREL, COVAR, DEVSQ, EXPONDIST, FDIST, FINV, FISHER, FISHERINV, FREQUENCY, GAMMADIST, GAMMAINV, GAMMALN, GAUSS, GEOMEAN, HARMEAN, HYPGEOMDIST, INTERCEPT, INVBINO, KURT, KURTP, LARGE, LEGACYFDIST, LOGINV, LOGNORMDIST, MEDIAN, MODE, NEGBINOMDIST, NORMDIST, NORMINV, NORMSDIST, NORMSINV, PEARSON, PERMUT, PERMUTATIONA, PHI, POISSON, RANK, RSQ, SKEW, SKEWP, SLOPE, SMALL, STANDARDIZE, STDEV, STDEVA, STDEVP, STDEVPA, STEYX, SUM2XMY, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TDIST, TREND, TRIMMEAN, TTEST, VAR, VARA, VARIANCE, VARP, VARPA, WEIBULL, ZTEST"
#: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop
msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)"
@@ -806,9 +721,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/choqok_searchaction.desktop
msgctxt "Comment(choqok_searchaction.desktop)"
-msgid ""
-"Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and "
-"StatusNet"
+msgid "Add a Search action to the UI for Twitter API microblogs like Twitter and StatusNet"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kopete_texteffect.desktop
@@ -1013,9 +926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kolorserver.desktop
msgctxt "Comment(kolorserver.desktop)"
-msgid ""
-"Allows applications to communicate with the color management system and "
-"implements the X Color Management specification"
+msgid "Allows applications to communicate with the color management system and implements the X Color Management specification"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/ktwebinterfaceplugin.desktop
@@ -1025,9 +936,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevgrepview.desktop
msgctxt "Comment(kdevgrepview.desktop)"
-msgid ""
-"Allows fast searching of multiple files using patterns or regular "
-"expressions. And allow to replace it too."
+msgid "Allows fast searching of multiple files using patterns or regular expressions. And allow to replace it too."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kget_metalinkfactory.desktop
@@ -1052,24 +961,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevswitchtobuddy.desktop
msgctxt "Comment(kdevswitchtobuddy.desktop)"
-msgid ""
-"Allows switching between buddy documents like implementation and header file."
+msgid "Allows switching between buddy documents like implementation and header file."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/style.desktop
msgctxt "Comment(style.desktop)"
-msgid ""
-"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
+msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
msgstr "Valdiklių elgsenos ir KDE stiliaus keitimas"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-audioplayercontrol.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-audioplayercontrol.desktop)"
-msgid ""
-"Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's "
-"collection, too)"
-msgstr ""
-"Leidžia valdyti MPRIS audio grotuvus (tai galima ieškoti per Amarok fonetiką "
-"taip pat)"
+msgid "Allows to control MPRIS audio players (it is able to search through Amarok's collection, too)"
+msgstr "Leidžia valdyti MPRIS audio grotuvus (tai galima ieškoti per Amarok fonetiką taip pat)"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/blog.desktop
msgctxt "Comment(blog.desktop)"
@@ -1402,8 +1305,6 @@
msgstr "RAR archyvas"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/ark_addtoservicemenu.desktop
-#| msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
-#| msgid "As RAR Archive"
msgctxt "Name(ark_addtoservicemenu.desktop)"
msgid "As TAR.GZ Archive"
msgstr "TAR.GZ archyvas"
@@ -1540,18 +1441,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadengineeringmodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadengineeringmodule.desktop)"
-msgid ""
-"BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, "
-"COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, "
-"HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, "
-"IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, "
-"IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
-msgstr ""
-"BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, "
-"COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, "
-"HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, "
-"IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, "
-"IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
+msgid "BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
+msgstr "BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX"
#: /usr/share/kde4/services/ion-bbcukmet.desktop
msgctxt "Name(ion-bbcukmet.desktop)"
@@ -1930,20 +1821,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreaddatetimemodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreaddatetimemodule.desktop)"
-msgid ""
-"CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, "
-"DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, "
-"EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, "
-"MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, "
-"TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, "
-"YEAR, YEARFRAC, YEARS"
-msgstr ""
-"CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, "
-"DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, "
-"EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, "
-"MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, "
-"TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, "
-"YEAR, YEARFRAC, YEARS"
+msgid "CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, YEAR, YEARFRAC, YEARS"
+msgstr "CURRENTDATE, CURRENTDATETIME, CURRENTTIME, DATE, DATE2UNIX, DATEDIF, DATEVALUE, DAY, DAYNAME, DAYOFYEAR, DAYS, DAYS360, DAYSINMONTH, DAYSINYEAR, EASTERSUNDAY, EDATE, EOMONTH, HOUR, HOURS, ISLEAPYEAR, ISOWEEKNUM, MINUTE, MINUTES, MONTH, MONTHNAME, MONTHS, NETWORKDAY, NOW, SECOND, SECONDS, TIME, TIMEVALUE, TODAY, UNIX2DATE, WEEKDAY, WEEKNUM, WEEKS, WEEKSINYEAR, WORKDAY, YEAR, YEARFRAC, YEARS"
#: /usr/share/kde4/services/kdevcvs.desktop
msgctxt "Name(kdevcvs.desktop)"
@@ -2427,8 +2306,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevcodeutils.desktop
msgctxt "Comment(kdevcodeutils.desktop)"
-msgid ""
-"Collection of various utilities that increase productivity while programming."
+msgid "Collection of various utilities that increase productivity while programming."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-mysqlecollection.desktop
@@ -2828,9 +2706,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcustombuildsystem.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdevcustombuildsystem.desktop)"
-msgid ""
-"Configure a projects custom build tool and includes/defines for the language "
-"support."
+msgid "Configure a projects custom build tool and includes/defines for the language support."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kwinscreenedges.desktop
@@ -3046,8 +2922,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmsmserver.desktop
msgctxt "Comment(kcmsmserver.desktop)"
msgid "Configure the session manager and logout settings"
-msgstr ""
-"Čia galite konfigūruoti sesijos tvarkytuvę ir išsiregistravimo nustatymus"
+msgstr "Čia galite konfigūruoti sesijos tvarkytuvę ir išsiregistravimo nustatymus"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
@@ -3091,30 +2966,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevprojectfilter.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdevprojectfilter.desktop)"
-msgid ""
-"Configure which files and folders inside the project folder should be "
-"included or excluded."
+msgid "Configure which files and folders inside the project folder should be included or excluded."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectfilter.desktop
msgctxt "Comment(kdevprojectfilter.desktop)"
-msgid ""
-"Configure which files and folders inside the project folder should be "
-"included or excluded."
+msgid "Configure which files and folders inside the project folder should be included or excluded."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdevcustomdefinesandincludes.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdevcustomdefinesandincludes.desktop)"
-msgid ""
-"Configure which macros and include directories/files will be added to the "
-"parser during project parsing."
+msgid "Configure which macros and include directories/files will be added to the parser during project parsing."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevdefinesandincludesmanager.desktop
msgctxt "Comment(kdevdefinesandincludesmanager.desktop)"
-msgid ""
-"Configure which macros and include directories/files will be added to the "
-"parser during project parsing."
+msgid "Configure which macros and include directories/files will be added to the parser during project parsing."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kcm_remotecontrol.desktop
@@ -3274,9 +3141,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmm_reconciliationreport.desktop
msgctxt "Comment(kmm_reconciliationreport.desktop)"
-msgid ""
-"Creates a report after each reconciliation containing data about the "
-"reconciliation process"
+msgid "Creates a report after each reconciliation containing data about the reconciliation process"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containmentactions-paste.desktop
@@ -3286,12 +3151,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/mouseclick.desktop
msgctxt "Comment(mouseclick.desktop)"
-msgid ""
-"Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for "
-"screenrecordings/presentations."
-msgstr ""
-"Kuria animaciją kai pelės mygtukas paspaudžiamas. Tai naudojama ekrano "
-"įrašymams / pristatymams."
+msgid "Creates an animation whenever a mouse button is clicked. This is useful for screenrecordings/presentations."
+msgstr "Kuria animaciją kai pelės mygtukas paspaudžiamas. Tai naudojama ekrano įrašymams / pristatymams."
#: /usr/share/kde4/services/CharacterRunner.desktop
msgctxt "Comment(CharacterRunner.desktop)"
@@ -3440,9 +3301,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreaddatabasemodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreaddatabasemodule.desktop)"
-msgid ""
-"DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, "
-"DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA"
+msgid "DAVERAGE, DCOUNT, DCOUNTA, DGET, DMAX, DMIN, DPRODUCT, DSTDEV, DSTDEVP, DSUM, DVAR, DVARP, GETPIVOTDATA"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbuscalendar.desktop
@@ -3783,14 +3642,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/dashboard.desktop
msgctxt "Comment(dashboard.desktop)"
msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard"
-msgstr ""
-"Panaikina darbastalio spalvų sodrumą kai rodomas plasma valdymo skydelis"
+msgstr "Panaikina darbastalio spalvų sodrumą kai rodomas plasma valdymo skydelis"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/logout.desktop
msgctxt "Comment(logout.desktop)"
msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog"
-msgstr ""
-"Panaikina darbastalio spalvų sodrumą kai rodomas išsiregistravimo dialogas"
+msgstr "Panaikina darbastalio spalvų sodrumą kai rodomas išsiregistravimo dialogas"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/cube.desktop
msgctxt "Name(cube.desktop)"
@@ -4130,8 +3987,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/taskbarthumbnail.desktop
msgctxt "Comment(taskbarthumbnail.desktop)"
msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Rodo langų miniatiūras užvedus kursorių virš lango įrašo užduočių juostoje"
+msgstr "Rodo langų miniatiūras užvedus kursorių virš lango įrašo užduočių juostoje"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-frame-default.desktop
msgctxt "Comment(plasma-frame-default.desktop)"
@@ -4385,14 +4241,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kspreadinformationmodule.desktop
msgctxt "Comment(kspreadinformationmodule.desktop)"
-msgid ""
-"ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, "
-"ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, "
-"ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
-msgstr ""
-"ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, "
-"ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, "
-"ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
+msgid "ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
+msgstr "ERRORTYPE, FILENAME, INFO, ISBLANK, ISDATE, ISERR, ISERROR, ISEVEN, ISLOGICAL, ISNA, ISNONTEXT, ISNOTTEXT, ISNUM, ISNUMBER, ISODD, ISREF, ISTEXT, ISTIME, N, NA, TYPE"
#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
@@ -4566,12 +4416,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop
msgctxt "Comment(plasma_engine_statusnotifieritem.desktop)"
-msgid ""
-"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Programų būsenos informacijos varikliukas, pagrįstas būsenos pranešėjo "
-"protokolu."
+msgid "Engine for applications' status information, based on the Status Notifier protocol."
+msgstr "Programų būsenos informacijos varikliukas, pagrįstas būsenos pranešėjo protokolu."
#: /usr/share/kde4/services/plasma-engine-searchlaunch.desktop
msgctxt "Comment(plasma-engine-searchlaunch.desktop)"
@@ -5040,10 +4886,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/flipswitch.desktop
msgctxt "Comment(flipswitch.desktop)"
-msgid ""
-"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
-msgstr ""
-"Rodo langus kaip kartotekos korteles naudojant Alt+Tab langų keitimo būdą"
+msgid "Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher"
+msgstr "Rodo langus kaip kartotekos korteles naudojant Alt+Tab langų keitimo būdą"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/flowdockersplugin.desktop
msgctxt "Name(flowdockersplugin.desktop)"
@@ -5112,12 +4956,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/korganizer/datenums.desktop
msgctxt "Comment(datenums.desktop)"
-msgid ""
-"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
-"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
-msgstr ""
-"Kiekvienai dienai šis papildinys rodo metų dienos numerį tvarkyklės viršuje. "
-"Pvz., Vasario 1 yra 32 metų diena."
+msgid "For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
+msgstr "Kiekvienai dienai šis papildinys rodo metų dienos numerį tvarkyklės viršuje. Pvz., Vasario 1 yra 32 metų diena."
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kexiformhandler.desktop
msgctxt "Name(kexiformhandler.desktop)"
@@ -5742,8 +5582,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/highlightwindow.desktop
msgctxt "Comment(highlightwindow.desktop)"
msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries"
-msgstr ""
-"Rodo langų miniatiūras užvedus kursorių virš lango įrašo užduočių juostoje"
+msgstr "Rodo langų miniatiūras užvedus kursorių virš lango įrašo užduočių juostoje"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/screenedgeeffect.desktop
msgctxt "Comment(screenedgeeffect.desktop)"
@@ -6113,9 +5952,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/khotkeys.desktop
msgctxt "Comment(khotkeys.desktop)"
msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses"
-msgstr ""
-"Įvesties veiksmų servisas, paspaudus atitinkamus klavišus vykdantis "
-"nurodytus veiksmus"
+msgstr "Įvesties veiksmų servisas, paspaudus atitinkamus klavišus vykdantis nurodytus veiksmus"
#: /usr/share/kde4/services/settings-input-devices.desktop
msgctxt "Name(settings-input-devices.desktop)"
@@ -6210,9 +6047,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-internet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-internet.desktop)"
msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat"
-msgstr ""
-"Su internetu susijusios programos, tokios kaip naršyklės, el. pašto ar "
-"pokalbių"
+msgstr "Su internetu susijusios programos, tokios kaip naršyklės, el. pašto ar pokalbių"
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
@@ -7221,9 +7056,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
msgstr "Seka tinklą ir atnaujina aplankų sąrašą network:/ protokolui"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kepas.desktop
@@ -7383,12 +7216,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/sambausershareplugin.desktop
msgctxt "Comment(sambausershareplugin.desktop)"
-msgid ""
-"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
-"network"
-msgstr ""
-"Konqueror nustatymų dialogo papildinys, skirtas dalintis aplanku vietiniame "
-"tinkle"
+msgid "Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local network"
+msgstr "Konqueror nustatymų dialogo papildinys, skirtas dalintis aplanku vietiniame tinkle"
#: /usr/share/kde4/services/kdevkonsoleview.desktop
msgctxt "Name(kdevkonsoleview.desktop)"
@@ -7982,8 +7811,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dict-default.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dict-default.desktop)"
-msgid ""
-"Look up the meaning of words and their translation into different languages"
+msgid "Look up the meaning of words and their translation into different languages"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-dataengine-dict.desktop
@@ -8023,8 +7851,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_lumen.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_lumen.desktop)"
-msgid ""
-"Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server"
+msgid "Lumen is a Autocompletion Plugin for D, using the DCD autocompletion server"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-luna.desktop
@@ -8229,11 +8056,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/sheet.desktop
msgctxt "Comment(sheet.desktop)"
-msgid ""
-"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Dialogai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma parodyti arba jie "
-"slepiami"
+msgid "Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden"
+msgstr "Dialogai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma parodyti arba jie slepiami"
#: /usr/share/kde4/services/kdevmanpage.desktop
msgctxt "Name(kdevmanpage.desktop)"
@@ -8298,8 +8122,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/solid-actions.desktop
msgctxt "Comment(solid-actions.desktop)"
msgid "Manage actions available to the user when connecting new devices"
-msgstr ""
-"Tvarkyti veiksmus pasiekiamus naudotojui kai prijungiami nauji įrenginiai"
+msgstr "Tvarkyti veiksmus pasiekiamus naudotojui kai prijungiami nauji įrenginiai"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
@@ -8324,9 +8147,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/autostart.desktop
msgctxt "Comment(autostart.desktop)"
msgid "Manage which programs start up automatically with KDE."
-msgstr ""
-"Konfigūravimo įrankis valdyti programas, kurios paleidžiamos automatiškai "
-"kartu su KDE."
+msgstr "Konfigūravimo įrankis valdyti programas, kurios paleidžiamos automatiškai kartu su KDE."
#: /usr/share/kde4/services/ksplashthememgr.desktop
msgctxt "Comment(ksplashthememgr.desktop)"
@@ -9341,8 +9162,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-sal-office.desktop
msgctxt "Comment(plasma-sal-office.desktop)"
msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets"
-msgstr ""
-"Raštinės programos, tokios, kaip tekstų rinkimo ir elektroninių lentelių"
+msgstr "Raštinės programos, tokios, kaip tekstų rinkimo ir elektroninių lentelių"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritaoffsetimage.desktop
msgctxt "Name(kritaoffsetimage.desktop)"
@@ -10292,15 +10112,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/k3baudioprojectcddbplugin.desktop
msgctxt "Comment(k3baudioprojectcddbplugin.desktop)"
msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
-msgstr ""
-"Papildinys užklausti cddb serverį dėl informacijos apie audio projektą."
+msgstr "Papildinys užklausti cddb serverį dėl informacijos apie audio projektą."
#: /usr/share/kde4/services/k3baudiometainforenamerplugin.desktop
msgctxt "Comment(k3baudiometainforenamerplugin.desktop)"
msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
-msgstr ""
-"Papildinys pervardinti audio failus duomenų projektuose pagrįstuose meta "
-"informacija."
+msgstr "Papildinys pervardinti audio failus duomenų projektuose pagrįstuose meta informacija."
#: /usr/share/kde4/services/amarok_collection-ipodcollection.desktop
msgctxt "Comment(amarok_collection-ipodcollection.desktop)"
@@ -10490,9 +10307,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/amarok_service_magnatunestore.desktop
msgctxt "Comment(amarok_service_magnatunestore.desktop)"
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
-msgstr ""
-"Perklausyti ir nusipirkti muziką iš įrašų kompanijos Magnatune, kurios šūkis "
-"„blogiui – ne“"
+msgstr "Perklausyti ir nusipirkti muziką iš įrašų kompanijos Magnatune, kurios šūkis „blogiui – ne“"
#: /usr/share/kde4/services/milouaudiopreview.desktop
msgctxt "Comment(milouaudiopreview.desktop)"
@@ -10711,9 +10526,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevstandardoutputview.desktop
msgctxt "Comment(kdevstandardoutputview.desktop)"
-msgid ""
-"Provides a text output toolview for other plugins to use, to show things "
-"like compiler messages."
+msgid "Provides a text output toolview for other plugins to use, to show things like compiler messages."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
@@ -10723,47 +10536,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/remote.desktop
msgctxt "Comment(remote.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework "
-"KIO"
-msgstr ""
-"Suteikia priėjimą prie kalendoriaus nutolusiame faile naudojant KDE tinklo "
-"aplinkos KIO"
+msgid "Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework KIO"
+msgstr "Suteikia priėjimą prie kalendoriaus nutolusiame faile naudojant KDE tinklo aplinkos KIO"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Suteikia prieigą prie kalendoriaus įrašų, kurie saugomi individualiai "
-"nurodytame aplanke"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Suteikia prieigą prie kalendoriaus įrašų, kurie saugomi individualiai nurodytame aplanke"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/akonadi.desktop
msgctxt "Comment(akonadi.desktop)"
msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
-msgstr ""
-"Suteikia priėjimą prie kalendorių, saugomų Akonadi kalendorių aplankuose"
+msgstr "Suteikia priėjimą prie kalendorių, saugomų Akonadi kalendorių aplankuose"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/akonadi.desktop
msgctxt "Comment(akonadi.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
-msgstr ""
-"Suteikia priėjimą prie adresatų, saugomų Akonadi adresų knygelės aplankuose"
+msgstr "Suteikia priėjimą prie adresatų, saugomų Akonadi adresų knygelės aplankuose"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
@@ -10773,10 +10571,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
@@ -10836,19 +10631,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
-msgstr ""
-"Įdėti aplanką į egzistuojančią saugyklą ir įjungti jį į keitimų sekimo "
-"sistemą."
+msgid "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgstr "Įdėti aplanką į egzistuojančią saugyklą ir įjungti jį į keitimų sekimo sistemą."
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
-msgstr ""
-"Įdėti aplanką į egzistuojančią saugyklą ir įjungti jį į keitimų sekimo "
-"sistemą."
+msgid "Put folder into an existing repository to put it under revision control."
+msgstr "Įdėti aplanką į egzistuojančią saugyklą ir įjungti jį į keitimų sekimo sistemą."
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop)"
@@ -11258,34 +11047,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
-msgstr ""
-"Panaikinti visus vietoje atliktus pakeitimus. Perspėjimas: to nebebus galima "
-"atšaukti."
+msgstr "Panaikinti visus vietoje atliktus pakeitimus. Perspėjimas: to nebebus galima atšaukti."
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
-msgstr ""
-"Panaikinti visus vietoje atliktus pakeitimus. Perspėjimas: to nebebus galima "
-"atšaukti."
+msgstr "Panaikinti visus vietoje atliktus pakeitimus. Perspėjimas: to nebebus galima atšaukti."
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
-"and deleting to rename a file."
-msgstr ""
-"Pervadinti rinkmeną vietoje ir saugykloje. Naudokite šią parinktį užuot "
-"norimą pervadinti rinkmeną ištrynę ir įrašę nauju vardu."
+msgid "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding and deleting to rename a file."
+msgstr "Pervadinti rinkmeną vietoje ir saugykloje. Naudokite šią parinktį užuot norimą pervadinti rinkmeną ištrynę ir įrašę nauju vardu."
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
-msgid ""
-"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
-"and deleting to rename a file."
-msgstr ""
-"Pervadinti failą vietoje ir saugykloje. Naudokite šią parinktį užuot ištrynę "
-"ir įrašę nauju vardu norimą pervadinti failą."
+msgid "Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding and deleting to rename a file."
+msgstr "Pervadinti failą vietoje ir saugykloje. Naudokite šią parinktį užuot ištrynę ir įrašę nauju vardu norimą pervadinti failą."
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/krename_all_nonrec.desktop
msgctxt "Name(krename_all_nonrec.desktop)"
@@ -11345,9 +11122,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/resize.desktop
msgctxt "Comment(resize.desktop)"
msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents"
-msgstr ""
-"Keičia langų dydį naudojant greitą tekstūros dydžio pakeitimą, o ne pilnai "
-"atnaujinant turinį"
+msgstr "Keičia langų dydį naudojant greitą tekstūros dydžio pakeitimą, o ne pilnai atnaujinant turinį"
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritaresourcemanager.desktop
msgctxt "Name(kritaresourcemanager.desktop)"
@@ -11436,9 +11211,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevexternalscript.desktop
msgctxt "Comment(kdevexternalscript.desktop)"
-msgid ""
-"Run external scripts or applications to manipulate the editor contents or do "
-"other arbitrary actions."
+msgid "Run external scripts or applications to manipulate the editor contents or do other arbitrary actions."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-baloosearch.desktop
@@ -11754,16 +11527,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/kdesvn_subversion.desktop
msgctxt "Comment(kdesvn_subversion.desktop)"
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
-msgstr ""
-"Patikrinti, kas parašė kiekvieną eilutę ir kurio keitimo metu tai buvo "
-"atlikta"
+msgstr "Patikrinti, kas parašė kiekvieną eilutę ir kurio keitimo metu tai buvo atlikta"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/subversion.desktop
msgctxt "Comment(subversion.desktop)"
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
-msgstr ""
-"Patikrinti, kas parašė kiekvieną eilutę ir kurio keitimo metu tai buvo "
-"atlikta"
+msgstr "Patikrinti, kas parašė kiekvieną eilutę ir kurio keitimo metu tai buvo atlikta"
#: /usr/share/kde4/services/kopete_icq.desktop
msgctxt "Comment(kopete_icq.desktop)"
@@ -13132,9 +12901,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevquickopen.desktop
msgctxt "Comment(kdevquickopen.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin allows quick access to project files and language-items like "
-"classes/functions."
+msgid "This plugin allows quick access to project files and language-items like classes/functions."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevpatchreview.desktop
@@ -13144,9 +12911,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevexecute.desktop
msgctxt "Comment(kdevexecute.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by "
-"the current host."
+msgid "This plugin allows running of programs with no instrumentor, ie. natively by the current host."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevexecutescript.desktop
@@ -13161,8 +12926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevsnippet.desktop
msgctxt "Comment(kdevsnippet.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin allows to store code snippets and insert them into open files"
+msgid "This plugin allows to store code snippets and insert them into open files"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevfilemanager.desktop
@@ -13172,9 +12936,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevdocumentview.desktop
msgctxt "Comment(kdevdocumentview.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and "
-"separates them by mimetype."
+msgid "This plugin displays a graphical view of all documents currently loaded and separates them by mimetype."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevkdeprovider.desktop
@@ -13219,9 +12981,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevkonsoleview.desktop
msgctxt "Comment(kdevkonsoleview.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin provides KDevelop with an embedded konsole for quick and easy "
-"command line access."
+msgid "This plugin provides KDevelop with an embedded konsole for quick and easy command line access."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevmanpage.desktop
@@ -13236,16 +12996,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevclassbrowser.desktop
msgctxt "Comment(kdevclassbrowser.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin provides a browsable model of the currently parsed classes and "
-"other items."
+msgid "This plugin provides a browsable model of the currently parsed classes and other items."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevgdb.desktop
msgctxt "Comment(kdevgdb.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ "
-"and more."
+msgid "This plugin provides a frontend for GDB, a source-level debugger for C, C++ and more."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevpdb.desktop
@@ -13255,16 +13011,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevvcschangesview.desktop
msgctxt "Comment(kdevvcschangesview.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin provides integration between the projects and their VCS "
-"infrastructure"
+msgid "This plugin provides integration between the projects and their VCS infrastructure"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/korganizer/thisdayinhistory.desktop
msgctxt "Comment(thisdayinhistory.desktop)"
msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages"
-msgstr ""
-"Šis papildinys suteikia nuorodas į Wikipedijos „Ši diena istorijoje“ puslapius"
+msgstr "Šis papildinys suteikia nuorodas į Wikipedijos „Ši diena istorijoje“ puslapius"
#: /usr/share/kde4/services/korganizer/picoftheday.desktop
msgctxt "Comment(picoftheday.desktop)"
@@ -13278,15 +13031,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kdevcontextbrowser.desktop
msgctxt "Comment(kdevcontextbrowser.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin shows information about the current language context in a side "
-"view, and highlights relevant declarations and uses."
+msgid "This plugin shows information about the current language context in a side view, and highlights relevant declarations and uses."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kdevprojectdashboard.desktop
msgctxt "Comment(kdevprojectdashboard.desktop)"
-msgid ""
-"This plugin shows relevant information of some project when it's invoked"
+msgid "This plugin shows relevant information of some project when it's invoked"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/calligra/kritafastcolortransfer.desktop
@@ -13451,12 +13201,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Seka tinklo sąsajų būseną ir informuoja apie jas programas, naudojančias "
-"tinklą"
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Seka tinklo sąsajų būseną ir informuoja apie jas programas, naudojančias tinklą"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-simplelauncher.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-simplelauncher.desktop)"
@@ -13480,10 +13226,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-runner-translator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner-translator.desktop)"
-msgid ""
-"Translates into any language using Google Translate. For list of supported "
-"languages visit https://developers.google.com/translate/v2/using_rest?"
-"hl=de#language-params"
+msgid "Translates into any language using Google Translate. For list of supported languages visit https://developers.google.com/translate/v2/using_rest?hl=de#language-params"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/services/kconfiguredialog/kopete_translator_config.desktop
@@ -13939,9 +13682,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr ""
-"Naudokite tai norėdami nustatyti kurias Windows (SMB) failų sistemas Jūs "
-"galėsite naršyti"
+msgstr "Naudokite tai norėdami nustatyti kurias Windows (SMB) failų sistemas Jūs galėsite naršyti"
#: /usr/share/kde4/services/kontact/knodeplugin.desktop
msgctxt "Name(knodeplugin.desktop)"
@@ -13956,8 +13697,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr ""
-"Naudotojo informacija, tokia, kaip slaptažodis, vardas ir el. pašto adresas"
+msgstr "Naudotojo informacija, tokia, kaip slaptažodis, vardas ir el. pašto adresas"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
@@ -14767,16 +14507,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwin/desktopgrid.desktop
msgctxt "Comment(desktopgrid.desktop)"
msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid"
-msgstr ""
-"Atitolinti darbastalį, kad visi darbastaliai būtų matomi kaip vienas "
-"tinklelis"
+msgstr "Atitolinti darbastalį, kad visi darbastaliai būtų matomi kaip vienas tinklelis"
#: /usr/share/kde4/services/kwin/presentwindows.desktop
msgctxt "Comment(presentwindows.desktop)"
msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side"
-msgstr ""
-"Sukuria atsitraukimo efektą ir leidžia pamatyti visus langus vienu metu "
-"greta vienas kito"
+msgstr "Sukuria atsitraukimo efektą ir leidžia pamatyti visus langus vienu metu greta vienas kito"
#: /usr/share/kde4/services/akregator_part.desktop
msgctxt "Name(akregator_part.desktop)"
@@ -15102,5 +14838,3 @@
msgctxt "Comment(keximigrate_xbase.desktop)"
msgid "xBase Import Plugin for Kexi"
msgstr ""
-
-
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:03 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95388
Modified:
trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po
Log:
Merged update-desktop-files-kde.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po 2015-12-07 19:15:02 UTC (rev 95387)
+++ trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-kde.lt.po 2015-12-07 19:15:03 UTC (rev 95388)
@@ -16,8 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
@@ -328,8 +327,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/present_windows/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A Window Switcher layout showing all windows as thumbnails in a grid"
-msgstr ""
-"Langų perjungimo išdėstymas rodantis visus langus kaip miniatiūras tinklelyje"
+msgstr "Langų perjungimo išdėstymas rodantis visus langus kaip miniatiūras tinklelyje"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/qvwm.desktop
msgctxt "Comment(qvwm.desktop)"
@@ -398,9 +396,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
msgctxt "Comment(floating_cards.desktop)"
-msgid ""
-"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
-"through the gallery."
+msgid "A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation through the gallery."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/previews/metadata.desktop
@@ -411,8 +407,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
msgctxt "Comment(yakuake.desktop)"
msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology."
-msgstr ""
-"Nusileidžiantis terminalo emuliatorius paremtas KDE Konsole technologija."
+msgstr "Nusileidžiantis terminalo emuliatorius paremtas KDE Konsole technologija."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -447,9 +442,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/fluxbox.desktop
msgctxt "Comment(fluxbox.desktop)"
msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox"
-msgstr ""
-"Daug konfigūravimo parinkčių turinti ir mažai resursų naudojanti langų "
-"tvarkyklė, paremta Blackbox"
+msgstr "Daug konfigūravimo parinkčių turinti ir mažai resursų naudojanti langų tvarkyklė, paremta Blackbox"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/waimea.desktop
msgctxt "Comment(waimea.desktop)"
@@ -459,8 +452,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ion.desktop
msgctxt "Comment(ion.desktop)"
msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM"
-msgstr ""
-"Patogi dirbti su klaviatūra langų tvarkyklė su išklotais langais, paremta PWM"
+msgstr "Patogi dirbti su klaviatūra langų tvarkyklė su išklotais langais, paremta PWM"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/metacity.desktop
msgctxt "Comment(metacity.desktop)"
@@ -470,8 +462,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/oroborus.desktop
msgctxt "Comment(oroborus.desktop)"
msgid "A lightweight themeable window manager"
-msgstr ""
-"Nedaug išteklių reikalaujanti apipavidalinimus palaikanti langų tvarkyklė"
+msgstr "Nedaug išteklių reikalaujanti apipavidalinimus palaikanti langų tvarkyklė"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/golem.desktop
msgctxt "Comment(golem.desktop)"
@@ -480,11 +471,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/pwm.desktop
msgctxt "Comment(pwm.desktop)"
-msgid ""
-"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
-msgstr ""
-"Nedaug resursų reikalaujanti langų tvarkyklė, galinti prijungti daug langų "
-"prie vieno rėmo"
+msgid "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame"
+msgstr "Nedaug resursų reikalaujanti langų tvarkyklė, galinti prijungti daug langų prie vieno rėmo"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/openbox.desktop
msgctxt "Comment(openbox.desktop)"
@@ -498,12 +486,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm++.desktop
msgctxt "Comment(aewm++.desktop)"
-msgid ""
-"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and "
-"partial GNOME support"
-msgstr ""
-"Minimalistinė langų tvarkyklė paremta AEWM, išplėsta virtualių darbalaukių "
-"ir daliniu GNOME palaikymu"
+msgid "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and partial GNOME support"
+msgstr "Minimalistinė langų tvarkyklė paremta AEWM, išplėsta virtualių darbalaukių ir daliniu GNOME palaikymu"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/aewm.desktop
msgctxt "Comment(aewm.desktop)"
@@ -627,12 +611,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/w9wm.desktop
msgctxt "Comment(w9wm.desktop)"
-msgid ""
-"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard "
-"bindings"
-msgstr ""
-"Langų tvarkyklė, paremta 9WM, išplėsta virtualių ekranų ir klaviatūros "
-"greitųjų klavišų palaikymu"
+msgid "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard bindings"
+msgstr "Langų tvarkyklė, paremta 9WM, išplėsta virtualių ekranų ir klaviatūros greitųjų klavišų palaikymu"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/matchbox.desktop
msgctxt "Comment(matchbox.desktop)"
@@ -652,8 +632,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/big_icons/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A window switcher layout using large icons to represent the window"
-msgstr ""
-"Langų perjungimo išdėstymas naudojantis dideles piktogramas langų pristatymui"
+msgstr "Langų perjungimo išdėstymas naudojantis dideles piktogramas langų pristatymui"
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/thumbnails/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -663,9 +642,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/small_icons/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A window switcher layout using small icons to represent the window"
-msgstr ""
-"Langų perjungimo išdėstymas naudojantis mažus ženkliukus reprezentuojančius "
-"langą"
+msgstr "Langų perjungimo išdėstymas naudojantis mažus ženkliukus reprezentuojančius langą"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/ACL.desktop
msgctxt "Name(ACL.desktop)"
@@ -920,9 +897,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/simplestimagehosting/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service"
-msgstr ""
-"Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant paprasčiausio nuotraukų talpinimo "
-"tarnybą"
+msgstr "Įjungia dalinimąsį nuotraukomis naudojant paprasčiausio nuotraukų talpinimo tarnybą"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/shareprovider/im9/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -1037,14 +1012,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcal.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcal.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr ""
-"Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams"
+msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_kcalcore.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_kcalcore.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
-msgstr ""
-"Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams"
+msgstr "Akonadi serializatoriaus įskiepis įvykiams, užduotims ir dienoraščio įrašams"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_mail.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_mail.desktop)"
@@ -1083,11 +1056,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/sawfish.desktop
msgctxt "Comment(sawfish.desktop)"
-msgid ""
-"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
-msgstr ""
-"Langų tvarkyklė, kurią galima išplėsti Emacs Lisp primenančia programavimo "
-"kalba"
+msgid "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language"
+msgstr "Langų tvarkyklė, kurią galima išplėsti Emacs Lisp primenančia programavimo kalba"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Network/dat_external.desktop
msgctxt "Name(dat_external.desktop)"
@@ -1107,8 +1077,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/tabbox/informative/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "An informative window switcher layout including desktop name"
-msgstr ""
-"Informatyvus langų perjungimo išdėstymas rodantis darbalaukio pavadinimą"
+msgstr "Informatyvus langų perjungimo išdėstymas rodantis darbalaukio pavadinimą"
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/desktopchangeosd/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -2398,9 +2367,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ctwm.desktop
msgctxt "Comment(ctwm.desktop)"
msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"Claude kortelių langų tvarkyklė, TWM praplėsta virtualių ekranų palaikymu ir "
-"t.t."
+msgstr "Claude kortelių langų tvarkyklė, TWM praplėsta virtualių ekranų palaikymu ir t.t."
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop
msgctxt "Name(cleanframes.desktop)"
@@ -2584,11 +2551,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz pasirinktas (sukurti scenarijų-dėklą 'compiz-kde-launcher' norėdami "
-"jį paleisti)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz pasirinktas (sukurti scenarijų-dėklą 'compiz-kde-launcher' norėdami jį paleisti)"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/concatenated_payload.desktop
msgctxt "Name(concatenated_payload.desktop)"
@@ -2772,14 +2736,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalA4.desktop
msgctxt "Comment(ProfessionalA4.desktop)"
-msgid ""
-"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
+msgid "Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/words/templates/Normal/ProfessionalLetter.desktop
msgctxt "Comment(ProfessionalLetter.desktop)"
-msgid ""
-"Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
+msgid "Creates a blank document with wide margins for professional looking documents"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-landscape.desktop
@@ -3350,8 +3312,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr ""
-"Rodo kanalo piktogramą statuso eilutėje, jei puslapyje yra naujienų kanalas."
+msgstr "Rodo kanalo piktogramą statuso eilutėje, jei puslapyje yra naujienų kanalas."
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.packagekit.updater/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -4875,23 +4836,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Čia galite nustatyti, kuri failų tvarkytuvė bus numatytoji. Visi įrašai K "
-"meniu bei visos KDE programos, kuriomis atveriami aplankai, naudos šią failų "
-"tvarkytuvę."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Čia galite nustatyti, kuri failų tvarkytuvė bus numatytoji. Visi įrašai K meniu bei visos KDE programos, kuriomis atveriami aplankai, naudos šią failų tvarkytuvę."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Čia galine konfigūruoti savo numatytą žiniatinklio naršyklę. Visos KDE "
-"programos, kuriose spragtelėsite nuorodas, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Čia galine konfigūruoti savo numatytą žiniatinklio naršyklę. Visos KDE programos, kuriose spragtelėsite nuorodas, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
@@ -4905,9 +4856,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/synchronizeskipswitcher/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window "
-"switchers (e.g. Alt+Tab)"
+msgid "Hides all windows marked as Skip Taskbar to be also excluded from window switchers (e.g. Alt+Tab)"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
@@ -5363,8 +5312,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kded/printmanager.desktop
msgctxt "Comment(printmanager.desktop)"
msgid "Inform when a new printer is detected, and print problems"
-msgstr ""
-"Informuoti kai aptiktas naujas spausdintuvas ir esant spausdinimo problemoms"
+msgstr "Informuoti kai aptiktas naujas spausdintuvas ir esant spausdinimo problemoms"
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/desktoptabbox/informative/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -5434,8 +5382,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kdevelop_ps.desktop
msgctxt "GenericName(kdevelop_ps.desktop)"
msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)"
-msgstr ""
-"Integruota programavimo aplinka (pasirinkite seansą su kuriuo startuosite)"
+msgstr "Integruota programavimo aplinka (pasirinkite seansą su kuriuo startuosite)"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/intelliswitch_stack.desktop
msgctxt "Name(intelliswitch_stack.desktop)"
@@ -6213,8 +6160,6 @@
msgstr "Klaviatūros klavišų išdėstymų peržiūra"
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop
-#| msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
-#| msgid "Keyboard Daemon"
msgctxt "Name(floating_cards.desktop)"
msgid "Keyboard navigation"
msgstr "Klaviatūros navigacija"
@@ -6551,9 +6496,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/LabPlot2.desktop
msgctxt "Comment(LabPlot2.desktop)"
-msgid ""
-"LabPlot is a KDE-application for interactive graphing and analysis of "
-"scientific data."
+msgid "LabPlot is a KDE-application for interactive graphing and analysis of scientific data."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/kde4/LabPlot2.desktop
@@ -6623,12 +6566,8 @@
#: /usr/share/applications/kde4/importwizard.desktop
msgctxt "Comment(importwizard.desktop)"
-msgid ""
-"Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/"
-"evolution etc."
-msgstr ""
-"Paleisti importavimo vedlį, kad importuoti duomenis iš programų kaip "
-"thunderbird, evolution ir pan."
+msgid "Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution etc."
+msgstr "Paleisti importavimo vedlį, kad importuoti duomenis iš programų kaip thunderbird, evolution ir pan."
#: /usr/share/kservices5/kded/ksysguard.desktop
msgctxt "Comment(ksysguard.desktop)"
@@ -7028,9 +6967,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_fade/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden"
-msgstr ""
-"Sukuria efektą, kai langai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma "
-"parodyti arba jie slepiami"
+msgstr "Sukuria efektą, kai langai pamažu išnyksta/atsiranda jei juos prašoma parodyti arba jie slepiami"
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/effects/kwin4_effect_translucency/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -7104,14 +7041,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
msgctxt "Comment(digikam.desktop)"
-msgid ""
-"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr "Tvarkykite savo nuotraukas kaip profesionalas su atviro kodo jėga"
#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
msgctxt "Comment(showfoto.desktop)"
-msgid ""
-"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
msgstr "Tvarkykite savo nuotraukas kaip profesionalas su atviro kodo jėga"
#: /usr/share/kde4/apps/krita/templates/comics/Manga-JpTemplate.desktop
@@ -8271,12 +8206,8 @@
#: /usr/share/applications/kde4/pimsettingexporter.desktop
msgctxt "Comment(pimsettingexporter.desktop)"
-msgid ""
-"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them "
-"in other system."
-msgstr ""
-"PIM nustatymų eksportavimo programa leidžia išsaugoti visus duomenis iš PIM "
-"programų ir atstatyti juos kitoje sistemoje."
+msgid "PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them in other system."
+msgstr "PIM nustatymų eksportavimo programa leidžia išsaugoti visus duomenis iš PIM programų ir atstatyti juos kitoje sistemoje."
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/pix_firewall.desktop
msgctxt "Name(pix_firewall.desktop)"
@@ -8931,9 +8862,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Rodo tekstinį lauką, lengvam paieškos variklių, tokių kaip Google, "
-"naudojimui."
+msgstr "Rodo tekstinį lauką, lengvam paieškos variklių, tokių kaip Google, naudojimui."
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/pyramid.desktop
msgctxt "Name(pyramid.desktop)"
@@ -9652,12 +9581,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/screenlocker/org.kde.passworddialog/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the "
-"current user"
-msgstr ""
-"Ekrano užraktas, kuris pateikia slaptažodžio dialogą ir sąsają, kad pakeisti "
-"esamą naudotoją"
+msgid "Screen locker that provides a password dialog and an interface to switch the current user"
+msgstr "Ekrano užraktas, kuris pateikia slaptažodžio dialogą ir sąsają, kad pakeisti esamą naudotoją"
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/themes/ksudoku_scrible.desktop
msgctxt "Name(ksudoku_scrible.desktop)"
@@ -9666,21 +9591,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop
msgctxt "Comment(auto_remove.desktop)"
-msgid ""
-"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
-"seeding"
-msgstr ""
-"Scenarijus automatiškai pašalinti torrentus kai jie baigiami atsiųsti ar "
-"skleisti"
+msgid "Script to automatically remove torrents when they finish downloading or seeding"
+msgstr "Scenarijus automatiškai pašalinti torrentus kai jie baigiami atsiųsti ar skleisti"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop
msgctxt "Comment(auto_resume.desktop)"
-msgid ""
-"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
-"enabled"
-msgstr ""
-"Scenarijus automatiškai tęsti po kurio laiko kai sustabdymo būsena yra "
-"įjungta"
+msgid "Script to automatically resume after some time, when the suspended state is enabled"
+msgstr "Scenarijus automatiškai tęsti po kurio laiko kai sustabdymo būsena yra įjungta"
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop
msgctxt "Comment(tracker_groups.desktop)"
@@ -9894,12 +9811,8 @@
#: /usr/share/kservices5/kded/ktp_approver.desktop
msgctxt "Comment(ktp_approver.desktop)"
-msgid ""
-"Shows notifications for incoming IM/Call requests and allows you to open a "
-"handler to answer"
-msgstr ""
-"Rodo pranešimus įeinančioms IM/Skambučių užklausoms ir leidžia jums atverti "
-"valdymo programą atsiliepimui"
+msgid "Shows notifications for incoming IM/Call requests and allows you to open a handler to answer"
+msgstr "Rodo pranešimus įeinančioms IM/Skambučių užklausoms ir leidžia jums atverti valdymo programą atsiliepimui"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma/plasmoids/org.kde.showActivityManager/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -10303,9 +10216,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwin/scripts/videowall/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
-msgid ""
-"Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video "
-"Wall"
+msgid "Spans fullscreen video player over all attached screens to create a Video Wall"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/speaker.desktop
@@ -11010,12 +10921,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/cde.desktop
msgctxt "Comment(cde.desktop)"
-msgid ""
-"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop "
-"environment"
-msgstr ""
-"Common Desktop Environment, nuosavybinių sistemų standartinė darbalaukio "
-"tvarkyklė"
+msgid "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop environment"
+msgstr "Common Desktop Environment, nuosavybinių sistemų standartinė darbalaukio tvarkyklė"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/the_door.desktop
msgctxt "Name(the_door.desktop)"
@@ -11029,9 +10936,7 @@
#: /usr/share/xsessions/kde.desktop
msgctxt "Comment(kde.desktop)"
-msgid ""
-"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
-"environment"
+msgid "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment"
msgstr "K darbalaukio aplinka. Galinga atviro kodo grafinė darbalaukio aplinka"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/larswm.desktop
@@ -11056,12 +10961,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/olvwm.desktop
msgctxt "Comment(olvwm.desktop)"
-msgid ""
-"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual "
-"desktops"
-msgstr ""
-"OpenLook virtuali langų tvarkyklė. OLWM išplėsta su virtualių darbalaukių "
-"palaikymu"
+msgid "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual desktops"
+msgstr "OpenLook virtuali langų tvarkyklė. OLWM išplėsta su virtualių darbalaukių palaikymu"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
@@ -11081,9 +10982,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/vtwm.desktop
msgctxt "Comment(vtwm.desktop)"
msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc."
-msgstr ""
-"Virtualių kortelių darbalaukio aplinka. TWM išplėsta virtualiais "
-"darbalaukiais ir pan."
+msgstr "Virtualių kortelių darbalaukio aplinka. TWM išplėsta virtualiais darbalaukiais ir pan."
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/accountwizard/contacts/contactswizard.desktop
msgctxt "Comment(contactswizard.desktop)"
@@ -11112,20 +11011,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
msgstr "Momentinių žinučių klientas kalbėtis individams ir grupėms."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Teksto redaktoriaus tarnyba pateikia programoms teksto žiūriklį ir "
-"redaktorių. KDE programos, leidžiančios redaguoti tekstą, turėtų naudoti "
-"šią tarnybą."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "Teksto redaktoriaus tarnyba pateikia programoms teksto žiūriklį ir redaktorių. KDE programos, leidžiančios redaguoti tekstą, turėtų naudoti šią tarnybą."
#: /usr/share/kde4/apps/jovie/kcmkttsd_testmessage.desktop
msgctxt "Name(kcmkttsd_testmessage.desktop)"
@@ -11150,9 +11042,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/Aya/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)"
-msgstr ""
-"Apipavidalinimas, kuris atitinka esamas sistemos spalvas (pritaikyta Oxygen "
-"stiliui)"
+msgstr "Apipavidalinimas, kuris atitinka esamas sistemos spalvas (pritaikyta Oxygen stiliui)"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
@@ -11161,12 +11051,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Tai Jūsų neseniai aplankytų URL istorija, Jūs galite surūšiuoti juos "
-"įvairiais būdais."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Tai Jūsų neseniai aplankytų URL istorija, Jūs galite surūšiuoti juos įvairiais būdais."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
@@ -11190,25 +11076,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE "
-"programos, kurioms reikia el. pašto kliento programos, turėtų atsižvelgti į "
-"šį nustatymą."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE programos, kurioms reikia el. pašto kliento programos, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Ši tarnyba leidžia Jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE "
-"programos, kurios iškviečia terminalo emuliatoriaus programą, turėtų "
-"atsižvelgti į šį nustatymą."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Ši tarnyba leidžia Jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos KDE programos, kurios iškviečia terminalo emuliatoriaus programą, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą."
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Name(dateframes.desktop)"
@@ -12412,9 +12286,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop
msgctxt "Comment(dateframes.desktop)"
-msgid ""
-"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
-"net/date-time.html"
+msgid "XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html"
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ksudoku/XSudoku.desktop
@@ -12449,9 +12321,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/s0/s0.desktop
msgctxt "Comment(s0.desktop)"
-msgid ""
-"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
-"icons."
+msgid "Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" icons."
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kipiplugin_htmlexport/themes/details/details.desktop
@@ -14063,5 +13933,3 @@
msgctxt "Name(xor_v.desktop)"
msgid "xor v"
msgstr ""
-
-
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:02 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95387
Modified:
trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po
Log:
Merged update-desktop-files-apps.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po 2015-12-07 19:15:00 UTC (rev 95386)
+++ trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po 2015-12-07 19:15:02 UTC (rev 95387)
@@ -16,8 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: /usr/share/applications/imagej.desktop
@@ -272,8 +271,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI.desktop)"
-msgid ""
-"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
+msgid "A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/smplayer.desktop
@@ -378,15 +376,13 @@
#: /usr/share/applications/texworks.desktop
msgctxt "Comment(texworks.desktop)"
-msgid ""
-"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
+msgid "A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/gigolo.desktop
msgctxt "Comment(gigolo.desktop)"
msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems"
-msgstr ""
-"Paprasta grafinė sąsaja lengvam prisijungimui prie nutolusių failų sistemų"
+msgstr "Paprasta grafinė sąsaja lengvam prisijungimui prie nutolusių failų sistemų"
#: /usr/share/applications/org.kde.gwenview.desktop
msgctxt "Comment(org.kde.gwenview.desktop)"
@@ -405,15 +401,12 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-testchart-editor.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-testchart-editor.desktop)"
-msgid ""
-"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
+msgid "A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/virtaal.desktop
msgctxt "Comment(virtaal.desktop)"
-msgid ""
-"A translation tool to help a human translator translate files into other "
-"languages"
+msgid "A translation tool to help a human translator translate files into other languages"
msgstr "Įrankis, padedantis vertėjams versti failus į kitas kalbas"
#: /usr/share/applications/gnome-commander.desktop
@@ -429,8 +422,7 @@
#: /usr/share/applications/ufraw.desktop
msgctxt "Comment(ufraw.desktop)"
msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras"
-msgstr ""
-"Įrankis paveikslėlių nuskaitymui iš skaitmeninių kamerų ir manipuliavimui"
+msgstr "Įrankis paveikslėlių nuskaitymui iš skaitmeninių kamerų ir manipuliavimui"
#: /usr/share/applications/comix.desktop
msgctxt "Comment(comix.desktop)"
@@ -594,9 +586,7 @@
#: /usr/share/applications/solarwolf_we.desktop
msgctxt "Comment(solarwolf_we.desktop)"
-msgid ""
-"Action/arcade game originally based on SolarFox on the Atari 2600, "
-"Widescreen Edition"
+msgid "Action/arcade game originally based on SolarFox on the Atari 2600, Widescreen Edition"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
@@ -616,10 +606,8 @@
#: /usr/share/applications/panel-desktop-handler.desktop
msgctxt "Comment(panel-desktop-handler.desktop)"
-msgid ""
-"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
-msgstr ""
-"Pridėti naują leistuką į skydelį, remiantis šio darbalaukio failo informacija"
+msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr "Pridėti naują leistuką į skydelį, remiantis šio darbalaukio failo informacija"
#: /usr/share/applications/leechcraft-lmp.desktop
msgctxt "Comment(leechcraft-lmp.desktop)"
@@ -883,8 +871,7 @@
#: /usr/share/applications/jag.desktop
msgctxt "Comment(jag.desktop)"
-msgid ""
-"Arcade and Puzzle 2D Game in which you have to break all the target pieces"
+msgid "Arcade and Puzzle 2D Game in which you have to break all the target pieces"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/viruskiller.desktop
@@ -1519,20 +1506,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-activity-journal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-activity-journal.desktop)"
-msgid ""
-"Browse a chronological log of your activities and easily find files, "
-"contacts, etc."
-msgstr ""
-"Naršyti veiklų chronologinį žurnalą ir lengvai pasiekti failus, kontaktus ir "
-"t. t."
+msgid "Browse a chronological log of your activities and easily find files, contacts, etc."
+msgstr "Naršyti veiklų chronologinį žurnalą ir lengvai pasiekti failus, kontaktus ir t. t."
#: /usr/share/applications/caja-computer.desktop
msgctxt "Comment(caja-computer.desktop)"
-msgid ""
-"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
-msgstr ""
-"Naršyti visus vietinius ir nutolusius diskus ir aplankus, prieinamus iš šio "
-"kompiuterio"
+msgid "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr "Naršyti visus vietinius ir nutolusius diskus ir aplankus, prieinamus iš šio kompiuterio"
#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
msgctxt "Comment(gtkam.desktop)"
@@ -1942,17 +1922,12 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr ""
-"Plepėkite naudodamiesi „Google Talk“, „Facebook“, „MSN“ ir kitomis pokalbių "
-"paslaugomis"
+msgstr "Plepėkite naudodamiesi „Google Talk“, „Facebook“, „MSN“ ir kitomis pokalbių paslaugomis"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Bendraukite per IM. Palaikoma AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ir "
-"daug kitų"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Bendraukite per IM. Palaikoma AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ir daug kitų"
#: /usr/share/applications/smuxi-frontend-gnome.desktop
msgctxt "Comment(smuxi-frontend-gnome.desktop)"
@@ -2057,8 +2032,7 @@
#: /usr/share/applications/mate-at-properties.desktop
msgctxt "Comment(mate-at-properties.desktop)"
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
-msgstr ""
-"Pasirinkti, kurias pritaikymo neįgaliesiems savybes įjungti prisijungiant"
+msgstr "Pasirinkti, kurias pritaikymo neįgaliesiems savybes įjungti prisijungiant"
#: /usr/share/applications/gnome-break-timer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-break-timer.desktop)"
@@ -2131,8 +2105,6 @@
msgstr "Išvalykite ekraną pašalindami spalvotų ir figūrinių koklių grupes"
#: /usr/share/applications/clementine.desktop
-#| msgctxt "Name(palestine.desktop)"
-#| msgid "Palestine"
msgctxt "Name(clementine.desktop)"
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"
@@ -2190,8 +2162,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.clocks.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr ""
-"Pasaulio laikų laikrodžiai, taip pat žadintuvai, chronometras ir laikmatis"
+msgstr "Pasaulio laikų laikrodžiai, taip pat žadintuvai, chronometras ir laikmatis"
#: /usr/share/applications/galaxis.desktop
msgctxt "Comment(galaxis.desktop)"
@@ -2319,8 +2290,6 @@
msgstr "Bendrauti XMPP tinkle"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#| msgctxt "Name(plasma-applet-opendesktop.desktop)"
-#| msgid "Community"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
@@ -2703,9 +2672,7 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Grafikos rengykle galima braižyti brėžinius, blokines schemas, kurti "
-"logotipus."
+msgstr "Grafikos rengykle galima braižyti brėžinius, blokines schemas, kurti logotipus."
#: /usr/share/applications/geda-gschem.desktop
msgctxt "Comment(geda-gschem.desktop)"
@@ -2719,12 +2686,8 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Pateikčių rengykle rengiamos pateiktys pranešimams, pateiktis galima įkelti "
-"į tinklalapį."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Pateikčių rengykle rengiamos pateiktys pranešimams, pateiktis galima įkelti į tinklalapį."
#: /usr/share/applications/pcb.desktop
msgctxt "Comment(pcb.desktop)"
@@ -2743,12 +2706,8 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Tekstų rengykle galima kurti laiškus, ataskaitas, kitus dokumentus ir "
-"tinklalapius, įterpti į juos paveikslus."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Tekstų rengykle galima kurti laiškus, ataskaitas, kitus dokumentus ir tinklalapius, įterpti į juos paveikslus."
#: /usr/share/applications/pitivi.desktop
msgctxt "Comment(pitivi.desktop)"
@@ -2996,8 +2955,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "Name(database.desktop)"
-#| msgid "Database"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Database"
msgstr "Duombazė"
@@ -3043,8 +3000,6 @@
msgstr "Iššifruoti failą"
#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
-#| msgctxt "Name(deepin-music-player.desktop)"
-#| msgid "Deepin Music Player"
msgctxt "Name(deepin-music-player.desktop)"
msgid "Deepin Music"
msgstr "Deepin muzikos grotuvė"
@@ -3061,9 +3016,7 @@
#: /usr/share/applications/org.holylobster.nuntius.desktop
msgctxt "Comment(org.holylobster.nuntius.desktop)"
-msgid ""
-"Deliver notifications from your phone or tablet to your computer over "
-"Bluetooth"
+msgid "Deliver notifications from your phone or tablet to your computer over Bluetooth"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/deluge.desktop
@@ -3418,12 +3371,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-do.desktop
msgctxt "Comment(gnome-do.desktop)"
-msgid ""
-"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, "
-"bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
-msgstr ""
-"Atlikite veiksmus kaip įmanoma greičiau su failais, adresyno žymelėmis, "
-"programomis, muzika, kontaktais ir kita!"
+msgid "Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, bookmarks, applications, music, contacts, and more!"
+msgstr "Atlikite veiksmus kaip įmanoma greičiau su failais, adresyno žymelėmis, programomis, muzika, kontaktais ir kita!"
#: /usr/share/applications/plank.desktop
msgctxt "GenericName(plank.desktop)"
@@ -3573,9 +3522,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"Parsisiųskite ir įkelkite rinkmenas per naudodamiesi daugybe perdavimo "
-"protokolų"
+msgstr "Parsisiųskite ir įkelkite rinkmenas per naudodamiesi daugybe perdavimo protokolų"
#: /usr/share/applications/filezilla.desktop
msgctxt "Comment(filezilla.desktop)"
@@ -3594,9 +3541,7 @@
#: /usr/share/applications/rapid-photo-downloader.desktop
msgctxt "Comment(rapid-photo-downloader.desktop)"
-msgid ""
-"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage "
-"Devices"
+msgid "Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage Devices"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
@@ -3620,8 +3565,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(xfig.desktop)"
-#| msgid "Vector Drawing"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Drawing"
msgstr "Braižymas"
@@ -3772,8 +3715,6 @@
msgstr "Keiskite garso failo metaduomenis"
#: /usr/share/applications/kid3-qt.desktop
-#| msgctxt "Comment(easytag.desktop)"
-#| msgid "Edit sound file metadata"
msgctxt "Comment(kid3-qt.desktop)"
msgid "Edit audio file metadata"
msgstr "Keiskite garso failo metaduomenis"
@@ -3939,8 +3880,6 @@
msgstr "Emerillon"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
-#| msgctxt "GenericName(plasma-mediacenter.desktop)"
-#| msgid "Plasma Media Center"
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Emotion Media Center"
msgstr "„Emotion“ centras"
@@ -4073,9 +4012,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-rss.desktop
msgctxt "Comment(evolution-rss.desktop)"
msgid "Evolution plugin that enables Evolution Mail to display RSS feeds."
-msgstr ""
-"Evolutions įskiepis, leidžiantis Evolution pašto programoje rodyti RSS "
-"įrašus."
+msgstr "Evolutions įskiepis, leidžiantis Evolution pašto programoje rodyti RSS įrašus."
#: /usr/share/applications/exaile.desktop
msgctxt "Name(exaile.desktop)"
@@ -4324,12 +4261,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal "
-"pavadinimą arba turinį"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Naudodami Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal pavadinimą arba turinį"
#: /usr/share/applications/geoclue-where-am-i.desktop
msgctxt "Comment(geoclue-where-am-i.desktop)"
@@ -4773,9 +4706,7 @@
#: /usr/share/applications/scap-workbench.desktop
msgctxt "Comment(scap-workbench.desktop)"
-msgid ""
-"GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP "
-"content of your choice."
+msgid "GUI tool that allows scanning both local and remote computers using SCAP content of your choice."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/qps.desktop
@@ -4929,8 +4860,6 @@
msgstr "Vokiečių<=>anglų kalbų žodynas"
#: /usr/share/applications/claws-mail.desktop
-#| msgctxt "Name(opera-mailer.desktop)"
-#| msgid "Opera Mail"
msgctxt "Name(claws-mail.desktop)"
msgid "Get Mail"
msgstr "Tikrinti paštą"
@@ -5237,10 +5166,7 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/gtkam.desktop
@@ -5654,15 +5580,11 @@
msgstr "IPython 3"
#: /usr/share/applications/ipython3-qtconsole.desktop
-#| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
-#| msgid "IPython Console"
msgctxt "Name(ipython3-qtconsole.desktop)"
msgid "IPython 3 Qt console"
msgstr "IPython 3 Qt konsolė"
#: /usr/share/applications/ipython-qtconsole-2.7.desktop
-#| msgctxt "Name(katepate_python_console_ipython.desktop)"
-#| msgid "IPython Console"
msgctxt "Name(ipython-qtconsole-2.7.desktop)"
msgid "IPython Qt console"
msgstr "IPython Qt konsolė"
@@ -6849,12 +6771,8 @@
#: /usr/share/applications/mate-panel.desktop
msgctxt "Comment(mate-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
-"show the time, etc."
-msgstr ""
-"Paleisti kitas programas ir suteikti įvairius reikmenis langų valdymui, "
-"laiko rodymui, ir t.t."
+msgid "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, show the time, etc."
+msgstr "Paleisti kitas programas ir suteikti įvairius reikmenis langų valdymui, laiko rodymui, ir t.t."
#: /usr/share/applications/leafpad.desktop
msgctxt "Name(leafpad.desktop)"
@@ -6952,8 +6870,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#| msgctxt "Name(country.desktop)"
-#| msgid "Gibraltar"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@@ -6964,8 +6880,6 @@
msgstr "LibreCAD"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
-#| msgid "Office"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
@@ -7462,20 +7376,13 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Duomenų bazių programa galima tvarkyti duomenų bazes, rašyti užklausas ir "
-"ataskaitas."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Duomenų bazių programa galima tvarkyti duomenų bazes, rašyti užklausas ir ataskaitas."
#: /usr/share/applications/gramps.desktop
msgctxt "Comment(gramps.desktop)"
-msgid ""
-"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
-msgstr ""
-"Tvarkyti geneologinę informaciją, atlikti geneologinius tyrinėjimus ir "
-"analizę"
+msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis"
+msgstr "Tvarkyti geneologinę informaciją, atlikti geneologinius tyrinėjimus ir analizę"
#: /usr/share/applications/gtkpod.desktop
msgctxt "Comment(gtkpod.desktop)"
@@ -7733,8 +7640,6 @@
msgstr "Išminuotojo tipo žaidimas"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#| msgctxt "GenericName(kolf.desktop)"
-#| msgid "Miniature Golf"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Minitube"
msgstr "Minitube"
@@ -7950,8 +7855,6 @@
msgstr "Pelė ir jutiklinis kilimėlis"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
-#| msgctxt "Name(jovie.desktop)"
-#| msgid "Jovie"
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Movies"
msgstr "Vaizdo klipai"
@@ -7997,8 +7900,6 @@
msgstr "Mumble"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
-#| msgctxt "Name(gnome-music.desktop)"
-#| msgid "Music"
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@@ -8264,8 +8165,6 @@
msgstr "Nauja užduotis"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#| msgctxt "Name(plasma-applet-news.desktop)"
-#| msgid "News"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
@@ -8281,8 +8180,6 @@
msgstr "Toliau"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Next"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
@@ -8298,8 +8195,6 @@
msgstr "Tolesnis takelis"
#: /usr/share/applications/deepin-music-player.desktop
-#| msgctxt "Name(amarok-context-applet-currenttrack.desktop)"
-#| msgid "Current Track"
msgctxt "Name(deepin-music-player.desktop)"
msgid "Next track"
msgstr "Tolesnis takelis"
@@ -8460,8 +8355,6 @@
msgstr "Okteta"
#: /usr/share/applications/epymc.desktop
-#| msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
-#| msgid "Online Help"
msgctxt "Name(epymc.desktop)"
msgid "Online Channels"
msgstr ""
@@ -8542,15 +8435,11 @@
msgstr "Atverti aplanką"
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-#| msgctxt "Name(kateopenheader.desktop)"
-#| msgid "Open Header"
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
msgid "Open new tab"
msgstr "Atverti naują kortelę"
#: /usr/share/applications/qupzilla.desktop
-#| msgctxt "Name(brasero.desktop)"
-#| msgid "Open a New Window"
msgctxt "Name(qupzilla.desktop)"
msgid "Open new window"
msgstr "Atverti naują langą"
@@ -8627,9 +8516,7 @@
#: /usr/share/applications/gourmet.desktop
msgctxt "Comment(gourmet.desktop)"
-msgid ""
-"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, "
-"and more."
+msgid "Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, and more."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
@@ -8853,8 +8740,6 @@
msgstr "Pristabdyti"
#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Pause"
msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
@@ -8871,12 +8756,8 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Skaičiuokle galima atlikti įvairius skaičiavimus, analizuoti informaciją, "
-"tvarkyti sąrašus lentelėse."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Skaičiuokle galima atlikti įvairius skaičiavimus, analizuoti informaciją, tvarkyti sąrašus lentelėse."
#: /usr/share/applications/galculator.desktop
msgctxt "Comment(galculator.desktop)"
@@ -8920,9 +8801,7 @@
#: /usr/share/applications/gtg.desktop
msgctxt "Comment(gtg.desktop)"
-msgid ""
-"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop "
-"environment."
+msgid "Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop environment."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/grisbi.desktop
@@ -9081,8 +8960,6 @@
msgstr "Groti"
#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Play"
msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
msgid "Play"
msgstr "Groti"
@@ -9139,12 +9016,8 @@
#: /usr/share/applications/gbrainy.desktop
msgctxt "Comment(gbrainy.desktop)"
-msgid ""
-"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory "
-"abilities"
-msgstr ""
-"Žaiskite žaidimus, kurie lavina loginį mąstymą, kalbinius, skaičiavimo "
-"gebėjimus ir atmintį"
+msgid "Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory abilities"
+msgstr "Žaiskite žaidimus, kurie lavina loginį mąstymą, kalbinius, skaičiavimo gebėjimus ir atmintį"
#: /usr/share/applications/sol.desktop
msgctxt "Comment(sol.desktop)"
@@ -9197,22 +9070,16 @@
msgstr "Klausykitės savo muzikos paprastai"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Pause"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Groti/pristabdyti"
#: /usr/share/applications/parole.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Pause"
msgctxt "Name(parole.desktop)"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Groti/pristabdyti"
#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Pause"
msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Groti/pristabdyti"
@@ -9420,9 +9287,7 @@
#: /usr/share/applications/exo-preferred-applications.desktop
msgctxt "Comment(exo-preferred-applications.desktop)"
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Pageidaujamos programos (Žiniatinklio naršyklė, Pašto programa ir terminalo "
-"emuliatorius)"
+msgstr "Pageidaujamos programos (Žiniatinklio naršyklė, Pašto programa ir terminalo emuliatorius)"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
@@ -9430,8 +9295,6 @@
msgstr "Pateiktis"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
-#| msgid "Presentation"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Presentation"
msgstr "Pateiktis"
@@ -9457,22 +9320,16 @@
msgstr "Atgal"
#: /usr/share/applications/minitube.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Previous"
msgctxt "Name(minitube.desktop)"
msgid "Previous"
msgstr "Atgal"
#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Previous"
msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
msgid "Previous"
msgstr "Atgal"
#: /usr/share/applications/parole.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Previous"
msgctxt "Name(parole.desktop)"
msgid "Previous Track"
msgstr "Ankstesnis takelis"
@@ -9554,12 +9411,8 @@
#: /usr/share/applications/orca.desktop
msgctxt "Comment(orca.desktop)"
-msgid ""
-"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/"
-"or refreshable braille"
-msgstr ""
-"Suteikia prieiga prie grafinių darbastalio aplinkų su sintezuota kalba ir "
-"(arba) atnaujinamu brailiu"
+msgid "Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille"
+msgstr "Suteikia prieiga prie grafinių darbastalio aplinkų su sintezuota kalba ir (arba) atnaujinamu brailiu"
#: /usr/share/applications/gnome-break-timer-service.desktop
msgctxt "Comment(gnome-break-timer-service.desktop)"
@@ -10033,9 +9886,7 @@
#: /usr/share/applications/pavuk.desktop
msgctxt "Comment(pavuk.desktop)"
-msgid ""
-"Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher "
-"protocols"
+msgid "Recursive World Wide Web mirroring tool for HTTP, HTTPS, FTP and Gopher protocols"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/rednotebook.desktop
@@ -10345,9 +10196,7 @@
#: /usr/share/applications/com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop
msgctxt "Comment(com.hughski.ColorHug.DisplayAnalysis.desktop)"
-msgid ""
-"Sample the display over time to observe PWM, input latency and refresh "
-"artifacts"
+msgid "Sample the display over time to observe PWM, input latency and refresh artifacts"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/mate-screenshot.desktop
@@ -10561,8 +10410,6 @@
msgstr "Ekranvaizdis"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#| msgctxt "Name(org.gnome.Screenshot.desktop)"
-#| msgid "Screenshot"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekranvaizdžiai"
@@ -10703,8 +10550,6 @@
msgstr "Jutiklio peržiūra"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#| msgctxt "Name(xserver.desktop)"
-#| msgid "X-Server"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Servers"
msgstr "Serveriai"
@@ -10841,9 +10686,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid ""
-"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
-"devices"
+msgid "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display devices"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
@@ -10852,8 +10695,6 @@
msgstr "Nuostatos"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#| msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
-#| msgid "Settings"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
@@ -11020,8 +10861,7 @@
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-curve-viewer.desktop
msgctxt "Comment(dispcalGUI-curve-viewer.desktop)"
-msgid ""
-"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
+msgid "Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/dispcalGUI-profile-info.desktop
@@ -11305,8 +11145,6 @@
msgstr "Skaičiuoklė"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
-#| msgid "Spreadsheet"
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Skaičiuoklė"
@@ -11432,15 +11270,11 @@
msgstr "Stabdyti"
#: /usr/share/applications/qmmp.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Stop"
msgctxt "Name(qmmp.desktop)"
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
#: /usr/share/applications/xnoise.desktop
-#| msgctxt "Name(clementine.desktop)"
-#| msgid "Stop"
msgctxt "Name(xnoise.desktop)"
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
@@ -11451,8 +11285,6 @@
msgstr "Stabdyti po šio filmo"
#: /usr/share/applications/steam.desktop
-#| msgctxt "Name(ktimetracker_config_storage.desktop)"
-#| msgid "Storage"
msgctxt "Name(steam.desktop)"
msgid "Store"
msgstr ""
@@ -11725,15 +11557,12 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Cheese.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Cheese.desktop)"
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr ""
-"Fotografuokite ir filmuokite internetine kamera, naudokite smagius efektus"
+msgstr "Fotografuokite ir filmuokite internetine kamera, naudokite smagius efektus"
#: /usr/share/applications/xfce4-screenshooter.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-screenshooter.desktop)"
-msgid ""
-"Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
-msgstr ""
-"Darykite viso ekrano, aktyvaus lango ar pasirinktos srities ekranvaizdį"
+msgid "Take screenshots of the entire screen, of the active window or of a region"
+msgstr "Darykite viso ekrano, aktyvaus lango ar pasirinktos srities ekranvaizdį"
#: /usr/share/applications/tali.desktop
msgctxt "Name(tali.desktop)"
@@ -11911,8 +11740,6 @@
msgstr "Texmaker"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
-#| msgctxt "Name(TextDocument.desktop)"
-#| msgid "Text Document..."
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
msgid "Text Document"
msgstr "Tekstinis dokumentas"
@@ -12029,12 +11856,8 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"Raštinės programų rinkinys, suderinamas su atviruoju standartizuotu ODF "
-"dokumentų formatu. Rinkinį kuria „The Document Foundation“ bendruomenė."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Raštinės programų rinkinys, suderinamas su atviruoju standartizuotu ODF dokumentų formatu. Rinkinį kuria „The Document Foundation“ bendruomenė."
#: /usr/share/applications/hamster-time-tracker-overview.desktop
msgctxt "Comment(hamster-time-tracker-overview.desktop)"
@@ -12048,9 +11871,7 @@
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
msgstr ""
#: /usr/share/applications/mate-theme-installer.desktop
@@ -12070,8 +11891,7 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
msgstr ""
#: /usr/share/applications/org.kde.kdiamond.desktop
@@ -14108,5 +13928,3 @@
msgctxt "GenericName(wxMaxima.desktop)"
msgid "Сomputer algebra system"
msgstr "Elektroninė algebros sistema"
-
-
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:15:00 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95386
Modified:
trunk/lcn/lt/po/software-opensuse-org.lt.po
Log:
Merged software-opensuse-org.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/software-opensuse-org.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/software-opensuse-org.lt.po 2015-12-07 19:14:59 UTC (rev 95385)
+++ trunk/lcn/lt/po/software-opensuse-org.lt.po 2015-12-07 19:15:00 UTC (rev 95386)
@@ -17,8 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgid " and "
@@ -45,31 +44,11 @@
msgid "64 Bit PC"
msgstr "64 bitų AK"
-msgid ""
-"<a href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up\">openSUSE "
-"startup guide</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up\">openSUSE "
-"pradžiamokslis</a>"
+msgid "<a href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up\">openSUSE startup guide</a>"
+msgstr "<a href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up\">openSUSE pradžiamokslis</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Metalink\">Metalink</a> is an open "
-"standard that bundles the various ways (FTP/HTTP/BitTorrent) to get files "
-"into one format for easier downloads. This makes it good for downloading "
-"ISOs; particularly for people who can't use P2P because of restrictions from "
-"their ISP or University. It can deliver very fast download speeds since most "
-"clients support multiple connections, to multiple mirrors, automatically. In "
-"addition, it can do automatic error detection, and correction. It needs a "
-"special client to handle it though."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Metalink\">Metalink</a> yra atviras "
-"standartas, kuris apjungia įvairius rinkmenų siuntimosi būdus "
-"(FTP/HTTP/BitTorrent) į vieną formatą, leidžiantį paprasčiau siųstis iš "
-"interneto. Tai naudinga siunčiantis ISO atvaizdžius; ypač žmonėms, kurie "
-"negali naudoti P2P dėl jų ISP ar universiteto apribojimų. Kadangi klientai "
-"sudaro daugybę ryšius su daugybe veidrodžių, galima pasiekti didžiulę "
-"siuntimosi spartą. Be to, tai leidžia automatiškai aptikti klaidą ir ją "
-"ištaisyti. Tam reikia specialios parsisiuntimo programos."
+msgid "<a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Metalink\">Metalink</a> is an open standard that bundles the various ways (FTP/HTTP/BitTorrent) to get files into one format for easier downloads. This makes it good for downloading ISOs; particularly for people who can't use P2P because of restrictions from their ISP or University. It can deliver very fast download speeds since most clients support multiple connections, to multiple mirrors, automatically. In addition, it can do automatic error detection, and correction. It needs a special client to handle it though."
+msgstr "<a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Metalink\">Metalink</a> yra atviras standartas, kuris apjungia įvairius rinkmenų siuntimosi būdus (FTP/HTTP/BitTorrent) į vieną formatą, leidžiantį paprasčiau siųstis iš interneto. Tai naudinga siunčiantis ISO atvaizdžius; ypač žmonėms, kurie negali naudoti P2P dėl jų ISP ar universiteto apribojimų. Kadangi klientai sudaro daugybę ryšius su daugybe veidrodžių, galima pasiekti didžiulę siuntimosi spartą. Be to, tai leidžia automatiškai aptikti klaidą ir ją ištaisyti. Tam reikia specialios parsisiuntimo programos."
msgid "<a href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:License\">License</a>"
msgstr "<a href=\"http://en.opensuse.org/openSUSE:License\">Licencija</a>"
@@ -83,19 +62,11 @@
msgid "<b>official update</b>"
msgstr "<b>oficialus atnaujinimas</b>"
-msgid ""
-"A GNOME desktop you can run from %s or from USB stick.<br/>Can be installed "
-"as is (no upgrade)."
-msgstr ""
-"GNOME darbalaukį galite paleisti iš %s ar USB atmintuko.<br/>Gali būti "
-"įdiegtas toks, koks yra (neskirtas naujovinimui)."
+msgid "A GNOME desktop you can run from %s or from USB stick.<br/>Can be installed as is (no upgrade)."
+msgstr "GNOME darbalaukį galite paleisti iš %s ar USB atmintuko.<br/>Gali būti įdiegtas toks, koks yra (neskirtas naujovinimui)."
-msgid ""
-"A KDE desktop you can run from %s or from USB stick.<br/>Can be installed as "
-"is (no upgrade)."
-msgstr ""
-"KDE darbalaukį galite paleisti iš %s ar USB atmintuko.<br/>Gali būti įdiegtas "
-"toks, koks yra (neskirtas naujovinimui)."
+msgid "A KDE desktop you can run from %s or from USB stick.<br/>Can be installed as is (no upgrade)."
+msgstr "KDE darbalaukį galite paleisti iš %s ar USB atmintuko.<br/>Gali būti įdiegtas toks, koks yra (neskirtas naujovinimui)."
msgid "Add repository and install manually"
msgstr "Pridėti saugyklą ir diegti rankiniu būdu"
@@ -103,29 +74,21 @@
msgid "Add-On Downloads (optional)"
msgstr "Papildomų produktų siuntimasis (pasirinktinai)"
-msgid ""
-"After having successfully downloaded the ISO image(s), create a bootable USB "
-"stick or burn the image(s) to a DVD (or a CD if the chosen image fits)."
-msgstr ""
-"Parsiuntę ISO atvaizdį(-džius), sukurkite iš USB atmintuko paleidžiamą "
-"sistemą arba atvaizdį įrašykite į DVD diską (ar CD, jei atvaizdis telpa)."
+msgid "After having successfully downloaded the ISO image(s), create a bootable USB stick or burn the image(s) to a DVD (or a CD if the chosen image fits)."
+msgstr "Parsiuntę ISO atvaizdį(-džius), sukurkite iš USB atmintuko paleidžiamą sistemą arba atvaizdį įrašykite į DVD diską (ar CD, jei atvaizdis telpa)."
msgid ""
"All data is used only for sending openSUSE promotional material\n"
" and will not be spread to third parties. We store the data to\n"
" inform the users if a new version is available. All requests have\n"
" to be screened to fulfill the US export embargo. More information\n"
-" about the embargo and a list of countries at wikipedia <a "
-"href='http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes'>"
-"http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes</a>."
+" about the embargo and a list of countries at wikipedia <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes'>http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes</a>."
msgstr ""
"Visi duomenys naudojami tik siunčiant openSUSE reklaminę medžiagą\n"
" ir nebus perduoti trečiosioms šalims. Duomenis\n"
" saugome tam, kad galėtume naudotojus informuoti apie naujai\n"
" pasirodžiusią versiją. Prašymai peržiūri atsižvelgiant į JAV\n"
-" eksporto draudimus. Daugiau informacijos apie draudimus ir šalių "
-"sąrašą <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes'>"
-"http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes</a>."
+" eksporto draudimus. Daugiau informacijos apie draudimus ir šalių sąrašą <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes'>http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_embargoes</a>."
msgid "An internal error happened :-("
msgstr "Vidinė klaida :-("
@@ -139,14 +102,8 @@
msgid "BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
-msgid ""
-"Boot from the DVD, CD or USB stick. In case your computer does not "
-"automatically boot from the chosen device, open the BIOS setup to allow "
-"booting from it."
-msgstr ""
-"Paleiskite iš DVD, CD ar USB atmintuko. Jei kompiuteris savaime nepasileidžia "
-"iš pasirinkto kaupiklio, įeikite į BIOS nuostatas ir įgalinkite paleidimą iš "
-"to kaupiklio."
+msgid "Boot from the DVD, CD or USB stick. In case your computer does not automatically boot from the chosen device, open the BIOS setup to allow booting from it."
+msgstr "Paleiskite iš DVD, CD ar USB atmintuko. Jei kompiuteris savaime nepasileidžia iš pasirinkto kaupiklio, įeikite į BIOS nuostatas ir įgalinkite paleidimą iš to kaupiklio."
msgid "Bronze Sponsor"
msgstr "Bronzinis rėmėjas"
@@ -163,14 +120,8 @@
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
-msgid ""
-"Choose an installation medium by clicking it and hit the Download button to "
-"start the download. Optionally choose your computer type or an alternative "
-"download method."
-msgstr ""
-"Diegimo laikmeną pasirinksite ją spragtelėdami, o norėdami pradėti siųstis, "
-"nuspauskite mygtuką „Siųstis“. Savo nuožiūra pasirinkite kompiuterio tipą "
-"arba kitą siuntimosi būdą."
+msgid "Choose an installation medium by clicking it and hit the Download button to start the download. Optionally choose your computer type or an alternative download method."
+msgstr "Diegimo laikmeną pasirinksite ją spragtelėdami, o norėdami pradėti siųstis, nuspauskite mygtuką „Siųstis“. Savo nuožiūra pasirinkite kompiuterio tipą arba kitą siuntimosi būdą."
msgid "Click here to display these alternative versions."
msgstr "Norėdami matyti šias alternatyvas, spustelėkite šią nuorodą."
@@ -181,12 +132,8 @@
msgid "Community"
msgstr "Bendruomenė"
-msgid ""
-"Contains a large collection of software for desktop or server use.<br/>"
-"Suitable for installation or upgrade."
-msgstr ""
-"Tai didžiulė programinės įrangos kolekcija, skirta naudojimui darbalaukiuose "
-"ar serveriuose.<br/>Tinka diegimui ir naujovinimui."
+msgid "Contains a large collection of software for desktop or server use.<br/>Suitable for installation or upgrade."
+msgstr "Tai didžiulė programinės įrangos kolekcija, skirta naudojimui darbalaukiuose ar serveriuose.<br/>Tinka diegimui ir naujovinimui."
msgid "Countdown"
msgstr "Laikmatis"
@@ -251,12 +198,8 @@
msgid "Downloads"
msgstr "Parsisiuntimas"
-msgid ""
-"Downloads the installation system and all packages from online repositories.<"
-"br/>Suitable for installation or upgrade."
-msgstr ""
-"Parsiunčia diegimo sistemą ir visus paketus iš nuotolinių saugyklų.<br/>Tinka "
-"diegimui arba naujovinimui."
+msgid "Downloads the installation system and all packages from online repositories.<br/>Suitable for installation or upgrade."
+msgstr "Parsiunčia diegimo sistemą ir visus paketus iš nuotolinių saugyklų.<br/>Tinka diegimui arba naujovinimui."
msgid "Expand all sections ('e')"
msgstr "Viską išplėsti („e“)"
@@ -276,26 +219,14 @@
msgid "For <strong>%s</strong> run the following:"
msgstr "<strong>%s</strong>. Įvykdykite:"
-msgid ""
-"For <strong>Arch Linux</strong>, edit /etc/pacman.conf and add the following "
-"(note that the order of repositories in pacman.conf is important, since "
-"pacman always downloads the first found package):"
-msgstr ""
-"<strong>Arch Linux</strong>. Atverkite /etc/pacman.conf ir prirašykite "
-"(atminkite, kad pacman.conf saugyklų tvarka yra svarbi, nes pacman parsiunčia "
-"pirmą surastą paketą):"
+msgid "For <strong>Arch Linux</strong>, edit /etc/pacman.conf and add the following (note that the order of repositories in pacman.conf is important, since pacman always downloads the first found package):"
+msgstr "<strong>Arch Linux</strong>. Atverkite /etc/pacman.conf ir prirašykite (atminkite, kad pacman.conf saugyklų tvarka yra svarbi, nes pacman parsiunčia pirmą surastą paketą):"
-msgid ""
-"For each ISO, we offer a checksum file with the corresponding SHA256 sum."
+msgid "For each ISO, we offer a checksum file with the corresponding SHA256 sum."
msgstr "Kiekvienam ISO atvaizdžiui pateikiame jos SHA256 kontrolinę sumą."
-#| msgid "offers the most security as you can verify who signed it. It should be <tt>%s</tt>."
-msgid ""
-"For extra security, you can use GPG to verify who signed those .sha256 files. "
-"It should be %s."
-msgstr ""
-"Naudodami GPG raktą, galite patikrinti, kas pasirašė .sha256 rinkmenas – tai "
-"užtikrina didelį saugumą. Turėtų būti <tt>%s</tt>."
+msgid "For extra security, you can use GPG to verify who signed those .sha256 files. It should be %s."
+msgstr "Naudodami GPG raktą, galite patikrinti, kas pasirašė .sha256 rinkmenas – tai užtikrina didelį saugumą. Turėtų būti <tt>%s</tt>."
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
@@ -324,14 +255,8 @@
msgid "How to Proceed"
msgstr "Ką daryti toliau"
-msgid ""
-"If you want to use a direct link but live in a place in the world where our "
-"download redirector has not enough information to redirect to the fastest "
-"mirror, you can pick a mirror yourself."
-msgstr ""
-"Jei norite naudoti tiesioginę nuorodą, bet šiuo metu mūsų parsiuntimų "
-"nukreipėjas neturi pakankamai informacijos tam, kad būtų nukreipta į "
-"greičiausią veidrodį, tuomet galite patys išsirinkti veidrodį."
+msgid "If you want to use a direct link but live in a place in the world where our download redirector has not enough information to redirect to the fastest mirror, you can pick a mirror yourself."
+msgstr "Jei norite naudoti tiesioginę nuorodą, bet šiuo metu mūsų parsiuntimų nukreipėjas neturi pakankamai informacijos tam, kad būtų nukreipta į greičiausią veidrodį, tuomet galite patys išsirinkti veidrodį."
msgid "Image:"
msgstr "Atvaizdis:"
@@ -354,27 +279,17 @@
msgid ""
"Join the fast-growing community, put openSUSE into more hands by\n"
-" getting the latest PromoDVD for your group, non-profit organization, "
-"school\n"
-" university or event like LUG meetings, installfests, and "
-"conferences.\n"
+" getting the latest PromoDVD for your group, non-profit organization, school\n"
+" university or event like LUG meetings, installfests, and conferences.\n"
" Promo DVDs help to increase awareness and visibility of openSUSE!"
msgstr ""
"Prisijunkite prie greitai augančios bendruomenės, padovanokite naujausią \n"
-" openSUSE PromoDVD savo grupei, pelno nesiekiančiai organizacijai, "
-"mokyklai,\n"
+" openSUSE PromoDVD savo grupei, pelno nesiekiančiai organizacijai, mokyklai,\n"
" universitetui ar tiesiog renginiui, diegimo šventei, konferencijai.\n"
" Promo DVDs leidžia matyti ir geriau pažinti openSUSE!"
-msgid ""
-"Konqueror of KDE 3 is unfortunately unmaintained and its javascript "
-"implementation contains bugs that make it impossible to use with this page. "
-"Please make sure you have javascript disabled before you <a href='%s'>"
-"continue</a>."
-msgstr ""
-"Deja, KDE 3 Konqueror naršyklė nepalaikoma, nes jos javascript priemonė turi "
-"ydų, kurios ir neleidžia tinkamai parodyti šio puslapio. Prieš <a href='%s'>"
-"tęsdami</a>, išjunkite javascript."
+msgid "Konqueror of KDE 3 is unfortunately unmaintained and its javascript implementation contains bugs that make it impossible to use with this page. Please make sure you have javascript disabled before you <a href='%s'>continue</a>."
+msgstr "Deja, KDE 3 Konqueror naršyklė nepalaikoma, nes jos javascript priemonė turi ydų, kurios ir neleidžia tinkamai parodyti šio puslapio. Prieš <a href='%s'>tęsdami</a>, išjunkite javascript."
# label for language selection
msgid "Language"
@@ -392,14 +307,8 @@
msgid "Live KDE"
msgstr "Demonstracinis KDE (LiveCD/LiveUSB)"
-msgid ""
-"Many applications can verify the checksum of a download. To verify your "
-"download can be important as it verifies you really have got the ISO file you "
-"wanted to download and not some broken version."
-msgstr ""
-"Daugybė programų gali patikrinti siuntinių kontrolines sumas. Patikrinti savo "
-"siuntinius gali būti svarbu, nes nustatoma, ar jūs iš tiesų atsisiuntėte "
-"norimą ISO atvaizdį ir ar jo versiją nėra sugadinta."
+msgid "Many applications can verify the checksum of a download. To verify your download can be important as it verifies you really have got the ISO file you wanted to download and not some broken version."
+msgstr "Daugybė programų gali patikrinti siuntinių kontrolines sumas. Patikrinti savo siuntinius gali būti svarbu, nes nustatoma, ar jūs iš tiesų atsisiuntėte norimą ISO atvaizdį ir ar jo versiją nėra sugadinta."
msgid "Metalink"
msgstr "Meta nuoroda"
@@ -407,37 +316,14 @@
msgid "More information on burning the ISO file to CD/DVD"
msgstr "Daugiau apie ISO atvaizdžio įrašymą į CD ar DVD"
-msgid ""
-"More information on creating a <a href='http://en.opensuse.org/Live_USB_stick'"
-">bootable USB stick</a>"
-msgstr ""
-"Daugiau apie <a href='http://en.opensuse.org/Live_USB_stick'>paleidžiamos iš "
-"USB atmintuko</a> sistemos kūrimą"
+msgid "More information on creating a <a href='http://en.opensuse.org/Live_USB_stick'>bootable USB stick</a>"
+msgstr "Daugiau apie <a href='http://en.opensuse.org/Live_USB_stick'>paleidžiamos iš USB atmintuko</a> sistemos kūrimą"
-msgid ""
-"More information on downloading openSUSE is available from the <a "
-"href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Download_help\">Download Help</a> and <a "
-"href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Network_installation\">Network "
-"Installation</a> pages in our <a href=\"http://en.opensuse.org/Portal:Document"
-"ation\">Documentation Wiki</a>."
-msgstr ""
-"Daugiau informacijos apie openSUSE parsisiuntimą rasite <a "
-"href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Download_help\">parsiuntimo pagalboje</a> "
-"ir <a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Network_installation\">diegimo per "
-"tinklą pagalboje</a> <a href=\"http://en.opensuse.org/Portal:Documentation\">"
-"dokumentacijos vikyje</a>."
+msgid "More information on downloading openSUSE is available from the <a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Download_help\">Download Help</a> and <a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Network_installation\">Network Installation</a> pages in our <a href=\"http://en.opensuse.org/Portal:Documentation\">Documentation Wiki</a>."
+msgstr "Daugiau informacijos apie openSUSE parsisiuntimą rasite <a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Download_help\">parsiuntimo pagalboje</a> ir <a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:Network_installation\">diegimo per tinklą pagalboje</a> <a href=\"http://en.opensuse.org/Portal:Documentation\">dokumentacijos vikyje</a>."
-msgid ""
-"Most new computers support <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/X86-64\">"
-"x86-64</a> (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and "
-"netbook processors do not support it. So you need to check wikipedia if you "
-"want to be sure your computer supports it."
-msgstr ""
-"Paprastai dauguma naujų kompiuterių palaiko <a "
-"href=\"http://lt.wikipedia.org/wiki/X86-64\">x86-64</a> (dar žinomą kaip "
-"AMD64 ar Intel64), bet kai kurių nešiojamųjų kompiuterių procesoriai ir "
-"nepalaiko. Taigi jei norite būti tikri, ar architektūrą palaiko jūsų "
-"kompiuteris, reikėtų pasižiūrėti vikipedijoje."
+msgid "Most new computers support <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/X86-64\">x86-64</a> (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it. So you need to check wikipedia if you want to be sure your computer supports it."
+msgstr "Paprastai dauguma naujų kompiuterių palaiko <a href=\"http://lt.wikipedia.org/wiki/X86-64\">x86-64</a> (dar žinomą kaip AMD64 ar Intel64), bet kai kurių nešiojamųjų kompiuterių procesoriai ir nepalaiko. Taigi jei norite būti tikri, ar architektūrą palaiko jūsų kompiuteris, reikėtų pasižiūrėti vikipedijoje."
msgid "Multimedia"
msgstr "Įvairialypė terpė"
@@ -475,14 +361,8 @@
msgid "Official Manuals"
msgstr "Oficialūs žinynai"
-#| msgid "Only DVD and Network medias are fully tested. Alternatives, like live or rescue systems, are recomended for only limited use."
-msgid ""
-"Only DVD and Network medias are fully tested. Alternatives, like live or "
-"rescue systems, are recommended for limited use only."
-msgstr ""
-"Kruopščiai išbandyti yra tik DVD ir diegimui per tinklą skirti atvaizdžiai. "
-"Kiti atvaizdžiai, pavyzdžiui demonstracinės sistemos ir avarinės sistemos, "
-"skirti ribotam naudojimui."
+msgid "Only DVD and Network medias are fully tested. Alternatives, like live or rescue systems, are recommended for limited use only."
+msgstr "Kruopščiai išbandyti yra tik DVD ir diegimui per tinklą skirti atvaizdžiai. Kiti atvaizdžiai, pavyzdžiui demonstracinės sistemos ir avarinės sistemos, skirti ribotam naudojimui."
msgid "Package %s not found..."
msgstr "Paketo, kurio pavadinimas „%s“, rasti nepavyko ..."
@@ -503,38 +383,25 @@
msgstr "Platininis rėmėjas"
msgid ""
-"Please be aware that the following packages are from unofficial "
-"repositories.\n"
-" That means they are not reviewed by openSUSE and may contain unstable or "
-"experimental software."
+"Please be aware that the following packages are from unofficial repositories.\n"
+" That means they are not reviewed by openSUSE and may contain unstable or experimental software."
msgstr ""
"Pastaba: žemiau pateikti paketai nepriklauso oficialioms saugyklos.\n"
-" Tai reiškia, kad openSUSE šios programinės įrangos netikrina, tad ji gali "
-"būti nestabili ir eksperimentinė."
+" Tai reiškia, kad openSUSE šios programinės įrangos netikrina, tad ji gali būti nestabili ir eksperimentinė."
-msgid ""
-"Please enter a <b>brief</b> reason (in English!) why you need the DVDs and "
-"provide a link of the event/purpose."
-msgstr ""
-"<b>Trumpai</b> paaiškinkite (angliškai!), kodėl Jums reikia DVD diskų ir "
-"pateikite internetinę nuorodą į tą renginį/tikslą/įstaigą."
+msgid "Please enter a <b>brief</b> reason (in English!) why you need the DVDs and provide a link of the event/purpose."
+msgstr "<b>Trumpai</b> paaiškinkite (angliškai!), kodėl Jums reikia DVD diskų ir pateikite internetinę nuorodą į tą renginį/tikslą/įstaigą."
msgid "Please enter more than 2 characters"
msgstr "Įveskite bent du rašmenis"
-msgid ""
-"Please note that this is not the latest openSUSE release. You can get the "
-"latest version <a href='/'>here</a>. "
-msgstr ""
-"Pastaba: tai nėra naujausia openSUSE versija. Naujausią versiją rasite <a "
-"href='/'>čia</a>. "
+msgid "Please note that this is not the latest openSUSE release. You can get the latest version <a href='/'>here</a>. "
+msgstr "Pastaba: tai nėra naujausia openSUSE versija. Naujausią versiją rasite <a href='/'>čia</a>. "
msgid ""
"Promo DVDs and all the related artwork -labels and sleeve- can be\n"
-" downloaded from the <a href=\"http://download.opensuse.org/promodvd/\""
-">promodvd\n"
-" download directory %s</a>. Keep in mind that this is a special "
-"version of openSUSE,\n"
+" downloaded from the <a href=\"http://download.opensuse.org/promodvd/\">promodvd\n"
+" download directory %s</a>. Keep in mind that this is a special version of openSUSE,\n"
" namely designed for promotional distribution."
msgstr ""
"Promo DVD ir jų laikmenų apipavidalinimo paveiksliukai patalpinti \n"
@@ -554,14 +421,9 @@
msgid "Rescue"
msgstr "Avarinė sistema"
-msgid ""
-"Rescue system that you can run from CD or from USB stick.<br/>Can not be used "
-"for installation or upgrade."
-msgstr ""
-"Avarinę sistemą galite paleisti iš CD ar USB atmintuko.<br/>Jos negalima nei "
-"diegti, nei naudoti kaip atnaujinimo."
+msgid "Rescue system that you can run from CD or from USB stick.<br/>Can not be used for installation or upgrade."
+msgstr "Avarinę sistemą galite paleisti iš CD ar USB atmintuko.<br/>Jos negalima nei diegti, nei naudoti kaip atnaujinimo."
-#| msgid "md5 checksum"
msgid "SHA256 checksum"
msgstr "SHA256 kontrolinė suma"
@@ -578,8 +440,7 @@
msgstr "Rodyti"
msgid "Show development, language and debug packages"
-msgstr ""
-"Rodyti kalbos, derinimo (-debug) ir programavimui skirtus (-devel) paketus"
+msgstr "Rodyti kalbos, derinimo (-debug) ir programavimui skirtus (-devel) paketus"
msgid "Show distribution:"
msgstr "Platinamasis paketas:"
@@ -602,24 +463,11 @@
msgid "Silver Sponsor"
msgstr "Sidabrinis rėmėjas"
-#| msgid "Some alternative media (eg. live and rescue systems) are also available, although they are less tested and recommended for only limited use."
-msgid ""
-"Some alternative media (eg. live and rescue systems) are also available, "
-"although they are less tested and recommended for limited use only."
-msgstr ""
-"Kai kurie kiti atvaizdžiai (pavyzdžiui, demonstracinės sistemos ir avarinės "
-"sistemos) taip pat paruošti, tačiau jie mažiau išbandyti ir skirti tik "
-"ribotam naudojimui."
+msgid "Some alternative media (eg. live and rescue systems) are also available, although they are less tested and recommended for limited use only."
+msgstr "Kai kurie kiti atvaizdžiai (pavyzdžiui, demonstracinės sistemos ir avarinės sistemos) taip pat paruošti, tačiau jie mažiau išbandyti ir skirti tik ribotam naudojimui."
-msgid ""
-"Some of the live distributions based on openSUSE. Those interested in trying "
-"to build their own derivatives can take a look at <a "
-"href=\"http://susestudio.com/\">SUSE Studio</a>."
-msgstr ""
-"Kai kurie demonstracinėje (angl. live) veiksenoje veikiantys platinamieji "
-"paketai sukurti openSUSE pagrindu. Jei norite patys pabandyti sukurti savo "
-"platinamąjį paketą, siūlome apsilankyti <a href=\"http://susestudio.com/\">"
-"SUSE Studio</a> svetainėje."
+msgid "Some of the live distributions based on openSUSE. Those interested in trying to build their own derivatives can take a look at <a href=\"http://susestudio.com/\">SUSE Studio</a>."
+msgstr "Kai kurie demonstracinėje (angl. live) veiksenoje veikiantys platinamieji paketai sukurti openSUSE pagrindu. Jei norite patys pabandyti sukurti savo platinamąjį paketą, siūlome apsilankyti <a href=\"http://susestudio.com/\">SUSE Studio</a> svetainėje."
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
@@ -645,56 +493,20 @@
msgid "Support"
msgstr "Palaikymas"
-msgid ""
-"The installation process is available in many languages but, for most of "
-"them, the translation of the applications is not included in the image. If "
-"you want your openSUSE system to support some additional language, you need "
-"to download it from the Internet during the installation or any time after "
-"it. If you have easy access to the Internet you do not need this CD, but if "
-"you are planning to install openSUSE in some machine with no Internet "
-"connection, it will provide you access to all the available translations."
-msgstr ""
-"Diegimo metu galima pasirinkti daug kalbų, bet daugeliu atveju programų "
-"vertimai nėra įtraukti į diegimo laikmeną. Jei norite, kad jūsiškė openSUSE "
-"sistema palaikytų papildomą kalbą, jums reikės parsisiųsti ją internetu "
-"diegimo metu arba bet kada vėliau. Jei turite gerą priėjimą prie interneto, "
-"tuomet jums šio CD nereikia. Bet jei openSUSE sistemą ketinate diegti į "
-"kompiuterį be interneto ryšio, tuomet šiame CD rasite visus vertimus."
+msgid "The installation process is available in many languages but, for most of them, the translation of the applications is not included in the image. If you want your openSUSE system to support some additional language, you need to download it from the Internet during the installation or any time after it. If you have easy access to the Internet you do not need this CD, but if you are planning to install openSUSE in some machine with no Internet connection, it will provide you access to all the available translations."
+msgstr "Diegimo metu galima pasirinkti daug kalbų, bet daugeliu atveju programų vertimai nėra įtraukti į diegimo laikmeną. Jei norite, kad jūsiškė openSUSE sistema palaikytų papildomą kalbą, jums reikės parsisiųsti ją internetu diegimo metu arba bet kada vėliau. Jei turite gerą priėjimą prie interneto, tuomet jums šio CD nereikia. Bet jei openSUSE sistemą ketinate diegti į kompiuterį be interneto ryšio, tuomet šiame CD rasite visus vertimus."
msgid "Then run the following as <strong>root</strong>"
msgstr "Įvykdykite <strong>root</strong> teisėmis"
-msgid ""
-"There is no openSUSE release in testing phase at the moment. <br/> If you "
-"want to use bleeding edge software, please use <a "
-"href='http://en.opensuse.org/Portal:Tumbleweed'>openSUSE Tumbleweed</a>."
-msgstr ""
-"Šiuo metu nėra bandymui paruoštų openSUSE versijų. <br/> Jei norite naudoti "
-"pačią šviežiausią programinę įrangą, informacijos ieškokite <a "
-"href='http://en.opensuse.org/Portal:Tumbleweed'>openSUSE Tumbleweed</a>."
+msgid "There is no openSUSE release in testing phase at the moment. <br/> If you want to use bleeding edge software, please use <a href='http://en.opensuse.org/Portal:Tumbleweed'>openSUSE Tumbleweed</a>."
+msgstr "Šiuo metu nėra bandymui paruoštų openSUSE versijų. <br/> Jei norite naudoti pačią šviežiausią programinę įrangą, informacijos ieškokite <a href='http://en.opensuse.org/Portal:Tumbleweed'>openSUSE Tumbleweed</a>."
-msgid ""
-"This CD contains free software distributed under proprietary licence not "
-"allowing its inclusion to main installation media together with free "
-"open-source software. All software from this CD could be downloaded from "
-"NON-OSS repository."
-msgstr ""
-"Šiame CD yra nemokama programinė įranga, tačiau platinama pagal nuosavybinę "
-"licenciją, kuri neleidžia jos įterpti į pagrindinę diegimo laikmeną kartu su "
-"nemokama atviro kodo programine įranga. Visą programinę įrangą, kuri yra "
-"šiame CD, galite parsisiųsti iš NON-OSS (ne atviro kodo PĮ) saugyklos."
+msgid "This CD contains free software distributed under proprietary licence not allowing its inclusion to main installation media together with free open-source software. All software from this CD could be downloaded from NON-OSS repository."
+msgstr "Šiame CD yra nemokama programinė įranga, tačiau platinama pagal nuosavybinę licenciją, kuri neleidžia jos įterpti į pagrindinę diegimo laikmeną kartu su nemokama atviro kodo programine įranga. Visą programinę įrangą, kuri yra šiame CD, galite parsisiųsti iš NON-OSS (ne atviro kodo PĮ) saugyklos."
-msgid ""
-"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have "
-"more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though. openSUSE "
-"does not support processors before Pentium - the live CDs even support only "
-"i686 (Pentium Pro and later)."
-msgstr ""
-"Ši versija veikia visuose kompiuteriuose, įskaitant ir palaikančiuosius 64 "
-"bitų sistemas. Jei turite daugiau kaip 3 GB RAM, turėtumėte rinktis 64 bitų "
-"versiją. openSUSE nepalaiko prieš Pentium sukurtų procesorių – "
-"demonstraciniai atvaizdžiai (LiveCD/LiveUSB) dar palaiko i668 (Pentium Pro ir "
-"vėlesnius)."
+msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though. openSUSE does not support processors before Pentium - the live CDs even support only i686 (Pentium Pro and later)."
+msgstr "Ši versija veikia visuose kompiuteriuose, įskaitant ir palaikančiuosius 64 bitų sistemas. Jei turite daugiau kaip 3 GB RAM, turėtumėte rinktis 64 bitų versiją. openSUSE nepalaiko prieš Pentium sukurtų procesorių – demonstraciniai atvaizdžiai (LiveCD/LiveUSB) dar palaiko i668 (Pentium Pro ir vėlesnius)."
msgid "Type of Computer"
msgstr "Kompiuterio tipas"
@@ -702,33 +514,11 @@
msgid "Unsupported distributions:"
msgstr "Nepalaikomos platinamųjų paketų versijos:"
-msgid ""
-"User manuals are available from <a href=\"http://activedoc.opensuse.org\">"
-"activedoc.opensuse.org</a>, for example the <a "
-"href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up/\">Official "
-"Start-Up Guide</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://activedoc.opensuse.org\">activedoc.opensuse.org</a> adresu "
-"rasite naudotojų žinynus, tarp kurių yra <a "
-"href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up/\">oficialus "
-"pradžiamokslis</a>. "
+msgid "User manuals are available from <a href=\"http://activedoc.opensuse.org\">activedoc.opensuse.org</a>, for example the <a href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up/\">Official Start-Up Guide</a>."
+msgstr "<a href=\"http://activedoc.opensuse.org\">activedoc.opensuse.org</a> adresu rasite naudotojų žinynus, tarp kurių yra <a href=\"http://activedoc.opensuse.org/book/opensuse-start-up/\">oficialus pradžiamokslis</a>. "
-msgid ""
-"Using <a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:BitTorrent\">BitTorrent</a> is "
-"recommended on slow links, especially when downloading the DVD image. "
-"BitTorrent downloads have several benefits, the clients protect against data "
-"corruption and you help relieving the load on the servers by participating in "
-"the upload - if enough people participate it will also be faster than the "
-"centralized servers - for everybody. Whatsmore, it allows you to stop the "
-"download at any time and resume it later."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:BitTorrent\">BitTorrent</a> patariame "
-"naudoti su lėtomis nuorodomis, ypač kai siunčiamasi DVD atvaizdį. BitTorrent "
-"siuntimasis turi keletą pranašumų, klientai apsaugoti nuo duomenų sugadinimo, "
-"o jūs padedate mažiau apkraudami serverį dalyvaudami laikmenos platinime - "
-"jei pakankamai žmonių dalyvauja, bus atsiunčiama greičiau nei iš pagrindinių "
-"serverių - kiekvienam. Be to, tai leidžia jums bet kada sustabdyti siuntimąsi "
-"ir jį tęsti vėliau."
+msgid "Using <a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:BitTorrent\">BitTorrent</a> is recommended on slow links, especially when downloading the DVD image. BitTorrent downloads have several benefits, the clients protect against data corruption and you help relieving the load on the servers by participating in the upload - if enough people participate it will also be faster than the centralized servers - for everybody. Whatsmore, it allows you to stop the download at any time and resume it later."
+msgstr "<a href=\"http://en.opensuse.org/SDB:BitTorrent\">BitTorrent</a> patariame naudoti su lėtomis nuorodomis, ypač kai siunčiamasi DVD atvaizdį. BitTorrent siuntimasis turi keletą pranašumų, klientai apsaugoti nuo duomenų sugadinimo, o jūs padedate mažiau apkraudami serverį dalyvaudami laikmenos platinime - jei pakankamai žmonių dalyvauja, bus atsiunčiama greičiau nei iš pagrindinių serverių - kiekvienam. Be to, tai leidžia jums bet kada sustabdyti siuntimąsi ir jį tęsti vėliau."
# dialog title for nfs installation
msgid "Verify your download before use"
@@ -743,60 +533,29 @@
msgid ""
"We would like you, to keep us informed about your usage of the DVDs, so we\n"
" can help you to promote your organization, event or school on our\n"
-" <a href='http://news.opensuse.org' title='news.opensuse.org'>news "
-"page</a>\n"
-" or other resources. (Hint! We love photos. Take lots of them!). "
-"Please contact us at\n"
-" <a href='mailto:opensuse-marketing@opensuse.org'>"
-"opensuse-marketing(a)opensuse.org</a>\n"
+" <a href='http://news.opensuse.org' title='news.opensuse.org'>news page</a>\n"
+" or other resources. (Hint! We love photos. Take lots of them!). Please contact us at\n"
+" <a href='mailto:opensuse-marketing@opensuse.org'>opensuse-marketing(a)opensuse.org</a>\n"
" to discuss promotion and/or other ways we can assist you."
msgstr ""
"Norėtume, kad praneštumėte apie tai, kaip sekėsi panaudoti DVD diskus, tad\n"
" gali pareklamuoti savo įstaigą, įvykį ar mokyklą mūsų\n"
-" <a href='http://news.opensuse.org' title='news.opensuse.org'>naujienų "
-"puslapyje</a>\n"
-" ar kaip nors kitaip. (Užuomina! Mums patinka nuotraukos. "
-"Fotografuokite!). Rašykite adresu\n"
-" <a href='mailto:opensuse-marketing@opensuse.org'>"
-"opensuse-marketing(a)opensuse.org</a>\n"
+" <a href='http://news.opensuse.org' title='news.opensuse.org'>naujienų puslapyje</a>\n"
+" ar kaip nors kitaip. (Užuomina! Mums patinka nuotraukos. Fotografuokite!). Rašykite adresu\n"
+" <a href='mailto:opensuse-marketing@opensuse.org'>opensuse-marketing(a)opensuse.org</a>\n"
" ir paremsime."
-msgid ""
-"When downloading images other than the CD for network installation, it is <i>"
-"strongly</i> recommended to use a proper download manager to reduce the risk "
-"of corrupted data."
-msgstr ""
-"Tam, kad būtų kuo mažesnė klaidų tikimybė parsiųstuose duomenyse, <i>labai</i>"
-" patariame naudoti gerą siuntinių tvarkytuvę, o ypač jei siunčiatės ne "
-"diegimui per tinklą skirtą atvaizdį."
+msgid "When downloading images other than the CD for network installation, it is <i>strongly</i> recommended to use a proper download manager to reduce the risk of corrupted data."
+msgstr "Tam, kad būtų kuo mažesnė klaidų tikimybė parsiųstuose duomenyse, <i>labai</i> patariame naudoti gerą siuntinių tvarkytuvę, o ypač jei siunčiatės ne diegimui per tinklą skirtą atvaizdį."
-msgid ""
-"You can add the repository key to apt. Keep in mind that the owner of the key "
-"may distribute updates, packages and repositories that your system will trust "
-"(<a href=\"%s\">more information</a>). To add the key, run:"
-msgstr ""
-"Galite į apt įtraukti saugyklos raktą. Atminkite, kad rakto savininkas gali "
-"platinti atnaujinimus, paketus ir saugyklas, kuriomis jūsų sistema pasitikės "
-"(<a href=\"%s\">daugiau informacijos</a>). Raktą pridėsite įvykdę:"
+msgid "You can add the repository key to apt. Keep in mind that the owner of the key may distribute updates, packages and repositories that your system will trust (<a href=\"%s\">more information</a>). To add the key, run:"
+msgstr "Galite į apt įtraukti saugyklos raktą. Atminkite, kad rakto savininkas gali platinti atnaujinimus, paketus ir saugyklas, kuriomis jūsų sistema pasitikės (<a href=\"%s\">daugiau informacijos</a>). Raktą pridėsite įvykdę:"
-msgid ""
-"You could try to extend your search to development packages or search for "
-"another base distribution (currently )."
-msgstr ""
-"Mėginkite išplėsti paiešką įtraukdami tebetobulinamus paketus arba ieškodami "
-"kitame platinamajame pakete (dabartiniame)."
+msgid "You could try to extend your search to development packages or search for another base distribution (currently )."
+msgstr "Mėginkite išplėsti paiešką įtraukdami tebetobulinamus paketus arba ieškodami kitame platinamajame pakete (dabartiniame)."
-msgid ""
-"You could verify the file in the process of downloading. For example a "
-"checksum (SHA256) will be used automatically if you choose <a "
-"href='http://en.opensuse.org/SDB:Metalink'>Metalink</a> in the field above "
-"and use the add-on DownThemAll! in <a href='http://en.opensuse.org/Firefox'>"
-"Firefox</a>."
-msgstr ""
-"Rinkmeną galimą tikrinti ir siuntimosi metu. Pavyzdžiui, aukščiau pasirinkus "
-"<a href='http://en.opensuse.org/SDB:Metalink'>metanuorodą</a> ir naudojant <a "
-"href='http://en.opensuse.org/Firefox'>Firefox</a> papildinį „DownThemAll!“, "
-"automatiškai bus naudojama kontrolinė suma (SHA256)."
+msgid "You could verify the file in the process of downloading. For example a checksum (SHA256) will be used automatically if you choose <a href='http://en.opensuse.org/SDB:Metalink'>Metalink</a> in the field above and use the add-on DownThemAll! in <a href='http://en.opensuse.org/Firefox'>Firefox</a>."
+msgstr "Rinkmeną galimą tikrinti ir siuntimosi metu. Pavyzdžiui, aukščiau pasirinkus <a href='http://en.opensuse.org/SDB:Metalink'>metanuorodą</a> ir naudojant <a href='http://en.opensuse.org/Firefox'>Firefox</a> papildinį „DownThemAll!“, automatiškai bus naudojama kontrolinė suma (SHA256)."
msgid "gpg signature"
msgstr "gpg parašas"
@@ -837,16 +596,11 @@
msgid "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/13.2"
msgstr "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/13.2"
-#| msgid "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/12.1/"
msgid "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/42.1/"
msgstr "https://doc.opensuse.org/release-notes/x86_64/openSUSE/Leap/42.1/"
-msgid ""
-"is still the most commonly used checksum. Many ISO burners display it right "
-"before burning."
-msgstr ""
-"yra dažniausiai naudojama kontrolinė suma. Dauguma ISO įrašymo programų ją "
-"rodo prieš įrašant."
+msgid "is still the most commonly used checksum. Many ISO burners display it right before burning."
+msgstr "yra dažniausiai naudojama kontrolinė suma. Dauguma ISO įrašymo programų ją rodo prieš įrašant."
msgid "is the less known but more secure checksum than md5."
msgstr "mažiau žinoma, bet saugesnė nei md5."
@@ -854,12 +608,8 @@
msgid "md5 checksum"
msgstr "md5 kontrolinė suma"
-msgid ""
-"offers the most security as you can verify who signed it. It should be <tt>%"
-"s</tt>."
-msgstr ""
-"užtikrina didžiausią saugumą, nes tikrinama, kas jį pasirašė. Jis turėtų būti "
-"<tt>%s</tt>."
+msgid "offers the most security as you can verify who signed it. It should be <tt>%s</tt>."
+msgstr "užtikrina didžiausią saugumą, nes tikrinama, kas jį pasirašė. Jis turėtų būti <tt>%s</tt>."
msgid "openSUSE Countdown"
msgstr "openSUSE laikmatis"
@@ -867,12 +617,8 @@
msgid "openSUSE Derivatives"
msgstr "openSUSE vediniai"
-msgid ""
-"openSUSE is available via http (direct link) or BitTorrent. The CD for "
-"network installation is only available via http."
-msgstr ""
-"openSUSE pasiekiama per http (tiesioginė nuoroda) arba per BitTorrent. "
-"Kompaktinio disko atvaizdis diegimui per tinklą prieinamas tik per http."
+msgid "openSUSE is available via http (direct link) or BitTorrent. The CD for network installation is only available via http."
+msgstr "openSUSE pasiekiama per http (tiesioginė nuoroda) arba per BitTorrent. Kompaktinio disko atvaizdis diegimui per tinklą prieinamas tik per http."
msgid "openSUSE only supports PCs with 32 Bits and 64 Bits."
msgstr "openSUSE palaikoma tik 32 bitų ir 64 bitų kompiuteriuose."
1
0
07 Dec '15
Author: minton
Date: 2015-12-07 20:14:59 +0100 (Mon, 07 Dec 2015)
New Revision: 95385
Modified:
trunk/lcn/lt/po/slideshow.lt.po
Log:
Merged slideshow.pot for lt
Modified: trunk/lcn/lt/po/slideshow.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/slideshow.lt.po 2015-12-07 19:14:57 UTC (rev 95384)
+++ trunk/lcn/lt/po/slideshow.lt.po 2015-12-07 19:14:59 UTC (rev 95385)
@@ -14,8 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: slideshow.xml:14(title)
@@ -27,380 +26,142 @@
msgstr "Jus sveikina openSUSE™!"
#: slideshow.xml:19(para)
-msgid ""
-"There is a reason why openSUSE is \"the makers' choice for sysadmins, "
-"developers and desktop users;\" openSUSE gives you choice and provides a "
-"user-friendly desktop, and feature-rich server environment. People torn "
-"between newer software and a long-term, highly stable Linux system turn to "
-"openSUSE. Leap 42.1 provides \"The Best of Two Worlds\" - reliability and "
-"contemporary software. Based on the core of SUSE Linux Enterprise, Leap 42.1 "
-"combines the proven SUSE core with the innovative spirit of open-source "
-"communities. That combinations gives makers choices and Leap 42.1 complements "
-"openSUSE's other release Tumbleweed, which caters to those who want "
-"continuously updated, tested and new stable packages."
-msgstr ""
-"Kodėl openSUSE yra puikus pasirinkimas sistemų administratoriams, "
-"programuotojams ir paprastiems naudotojams namuose? Nes openSUSE leidžia "
-"pasirinkti naudotojams draugiškas darbalaukio aplinkas ir daugybę galimybių "
-"suteikiančią aplinką serveriams. Žmonės trokšta naudoti naujesnę programinę "
-"įrangą ir kartu ilgą laiką palaikomą stabilią Linux sistemą, o šitai "
-"pasiūlanti openSUSE Leap 42.1 suvienija „dviejų pasaulių“ geriausias savybes "
-"- patikimumą ir šiuolaikiškumą. SUSE Linux Enterprise pagrindu sukurta Leap "
-"42.1 sistema apjungia patikrintą SUSE šerdį su pažangia atviro kodo "
-"bendruomenių dvasia. Toks derinys tampa puikiu pasirinkimu gamintojams, o "
-"Leap "
-"42.1 papildo kitą openSUSE variantą – Tumbleweed, – kuris skirtas norintiems "
-"naudotis nuolat atnaujinamais, naujais stabiliais paketais."
+msgid "There is a reason why openSUSE is \"the makers' choice for sysadmins, developers and desktop users;\" openSUSE gives you choice and provides a user-friendly desktop, and feature-rich server environment. People torn between newer software and a long-term, highly stable Linux system turn to openSUSE. Leap 42.1 provides \"The Best of Two Worlds\" - reliability and contemporary software. Based on the core of SUSE Linux Enterprise, Leap 42.1 combines the proven SUSE core with the innovative spirit of open-source communities. That combinations gives makers choices and Leap 42.1 complements openSUSE's other release Tumbleweed, which caters to those who want continuously updated, tested and new stable packages."
+msgstr "Kodėl openSUSE yra puikus pasirinkimas sistemų administratoriams, programuotojams ir paprastiems naudotojams namuose? Nes openSUSE leidžia pasirinkti naudotojams draugiškas darbalaukio aplinkas ir daugybę galimybių suteikiančią aplinką serveriams. Žmonės trokšta naudoti naujesnę programinę įrangą ir kartu ilgą laiką palaikomą stabilią Linux sistemą, o šitai pasiūlanti openSUSE Leap 42.1 suvienija „dviejų pasaulių“ geriausias savybes - patikimumą ir šiuolaikiškumą. SUSE Linux Enterprise pagrindu sukurta Leap 42.1 sistema apjungia patikrintą SUSE šerdį su pažangia atviro kodo bendruomenių dvasia. Toks derinys tampa puikiu pasirinkimu gamintojams, o Leap 42.1 papildo kitą openSUSE variantą – Tumbleweed, – kuris skirtas norintiems naudotis nuolat atnaujinamais, naujais stabiliais paketais."
#: slideshow.xml:25(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
#: slideshow.xml:27(para)
-msgid ""
-"openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the "
-"world's most user-friendly computing platform. Many people from around the "
-"world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
-"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
-"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
-"distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr ""
-"SUSE sukurtas ir remiamas openSUSE bendruomeninis projektas siekia pateikti "
-"naudotojui draugiškiausią pasaulyje kompiuterinę platformą. Daugybė žmonių iš "
-"viso pasaulio prisideda prie openSUSE projekto kurdami programinės įrangos "
-"paketus, išbandydami programas, rašydami dokumentaciją, versdami elementus į "
-"dešimtis kalbų. openSUSE Linux platinamuoju paketu visas šis triūsas "
-"prieinamas nemokamai ir laisvai, adresu www.opensuse.org."
+msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr "SUSE sukurtas ir remiamas openSUSE bendruomeninis projektas siekia pateikti naudotojui draugiškiausią pasaulyje kompiuterinę platformą. Daugybė žmonių iš viso pasaulio prisideda prie openSUSE projekto kurdami programinės įrangos paketus, išbandydami programas, rašydami dokumentaciją, versdami elementus į dešimtis kalbų. openSUSE Linux platinamuoju paketu visas šis triūsas prieinamas nemokamai ir laisvai, adresu www.opensuse.org."
#: slideshow.xml:35(para)
-msgid ""
-"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
-"openSUSE community."
-msgstr ""
-"Aplankykite www.opensuse.org/How_to_Participate, ir sužinosite, kaip galite "
-"prisidėti prie openSUSE bendruomenės."
+msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
+msgstr "Aplankykite www.opensuse.org/How_to_Participate, ir sužinosite, kaip galite prisidėti prie openSUSE bendruomenės."
#: slideshow.xml:40(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE daugeliu kalbų"
#: slideshow.xml:42(para)
-msgid ""
-"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
-"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, "
-"community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find "
-"the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr ""
-"openSUSE platinamasis paketas prieinamas daugeliu kalbų. Vertimo bendruomenių "
-"entuziazmo ir sunkaus darbo vaisius – lokalizuota openSUSE programinė įranga. "
-"Ačiū jums už visą paramą. Lokalizacijos svetainę rasite: "
-"http://i18n.opensuse.org/"
+msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr "openSUSE platinamasis paketas prieinamas daugeliu kalbų. Vertimo bendruomenių entuziazmo ir sunkaus darbo vaisius – lokalizuota openSUSE programinė įranga. Ačiū jums už visą paramą. Lokalizacijos svetainę rasite: http://i18n.opensuse.org/"
#: slideshow.xml:51(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Prisijunkite ir bendraukite"
#: slideshow.xml:53(para)
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid ""
-"You can communicate more effectively with openSUSE Leap 42.1 because it "
-"provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it "
-"even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr ""
-"openSUSE Leap 42.1 leis jums bendrauti dar sklandžiau, kadangi ji pateikia "
-"pilną rinkinį įrankių, skirtų naršyti internete ir el. pašto tvarkymui, ir "
-"netgi turi naujausią internetu pagrįstos telefonijos technologiją."
+msgid "You can communicate more effectively with openSUSE Leap 42.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr "openSUSE Leap 42.1 leis jums bendrauti dar sklandžiau, kadangi ji pateikia pilną rinkinį įrankių, skirtų naršyti internete ir el. pašto tvarkymui, ir netgi turi naujausią internetu pagrįstos telefonijos technologiją."
#: slideshow.xml:59(para)
-#| msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgid ""
-"openSUSE Leap 42.1 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in "
-"the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, "
-"including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast "
-"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy "
-"and prevent phishing attacks."
-msgstr ""
-"Su openSUSE Leap 42.1 platinamuoju paketu gaunate Firefox — vieną iš "
-"geriausių rinkoje esančių saityno naršyklių. Firefox gali pasigirti pilnu "
-"galimybių rinkiniu, leidžiančių mėgautis saitynu, įskaitant HTML5 "
-"technologijomis. Firefox taip pat pasižymi žaibo greitumo veikimu ir daugeliu "
-"patobulinimų, besirūpinančių jūsų privatumu ir saugančių nuo šnipinėjimo "
-"atakų."
+msgid "openSUSE Leap 42.1 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
+msgstr "Su openSUSE Leap 42.1 platinamuoju paketu gaunate Firefox — vieną iš geriausių rinkoje esančių saityno naršyklių. Firefox gali pasigirti pilnu galimybių rinkiniu, leidžiančių mėgautis saitynu, įskaitant HTML5 technologijomis. Firefox taip pat pasižymi žaibo greitumo veikimu ir daugeliu patobulinimų, besirūpinančių jūsų privatumu ir saugančių nuo šnipinėjimo atakų."
#: slideshow.xml:65(para)
-#| msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgid ""
-"Also included with openSUSE Leap 42.1 are Evolution and Kontact, complete "
-"e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE "
-"features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: "
-"AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr ""
-"Į openSUSE Leap 42.1 taip pat įtrauktos SUSE Evoliution ir Kontact "
-"pilnavertės el.pašto ir kontaktų tvarkymo programos. Skubiam paštui openSUSE "
-"siūlo paprastai naudojamus IM klientus, kurie palaiko visus populiariausius "
-"protokolus: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise ir "
-"daug kitų."
+msgid "Also included with openSUSE Leap 42.1 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr "Į openSUSE Leap 42.1 taip pat įtrauktos SUSE Evoliution ir Kontact pilnavertės el.pašto ir kontaktų tvarkymo programos. Skubiam paštui openSUSE siūlo paprastai naudojamus IM klientus, kurie palaiko visus populiariausius protokolus: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise ir daug kitų."
#: slideshow.xml:74(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Kurkite, žiūrėkite ir klausykitės"
#: slideshow.xml:75(para)
-#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
-msgid ""
-"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music "
-"library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to "
-"an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital "
-"pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE Leap "
-"42.1."
-msgstr ""
-"Siųskitės melodijas iš interneto. Nuskaitykite CD ir susikurkite nuosavą "
-"muzikos fonoteką. Klausykitės savo grojaraščių tinkle. Įrašykite CD ir DVD "
-"diskus. Kopijuokite savo rinkmenas į iPod ar įvairialypės terpės leistuvę ir "
-"klausykitės muzikos bet kur. Tvarkykite ir keiskite skaitmeninius "
-"paveikslėlius su galingomis grafikos rengyklėmis. Su openSUSE Leap 42.1 visa "
-"tai daryti yra paprasta."
+msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE Leap 42.1."
+msgstr "Siųskitės melodijas iš interneto. Nuskaitykite CD ir susikurkite nuosavą muzikos fonoteką. Klausykitės savo grojaraščių tinkle. Įrašykite CD ir DVD diskus. Kopijuokite savo rinkmenas į iPod ar įvairialypės terpės leistuvę ir klausykitės muzikos bet kur. Tvarkykite ir keiskite skaitmeninius paveikslėlius su galingomis grafikos rengyklėmis. Su openSUSE Leap 42.1 visa tai daryti yra paprasta."
#: slideshow.xml:85(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Dokumentai, skaičiuoklės ir kita"
#: slideshow.xml:87(para)
-#| msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgid ""
-"The openSUSE Leap 42.1 distribution comes complete with the latest version of "
-"the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word "
-"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and "
-"database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft "
-"Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and "
-"popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice "
-"for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr ""
-"Išbaigtas openSUSE Leap 42.1 platinamasis paketas pateikiamas kartu su Linux "
-"rinkinio lyderės LibreOffice naujausia versija. Ji pateikia tekstų rengyklę,"
-"skaičiuoklės programą, HTML ir pateikčių rengyklę, bei duomenų "
-"bazių tvarkytuvę. Ji skaito ir įrašo daugybe formatų – įskaitant Microsoft "
-"Office formatus, – taigi galite drąsiai ir lengvai judėti tarp openSUSE ir "
-"kitos populiarios ne Linux programinės įrangos. LibreOffice yra puikus "
-"pasirinkimas dirbant su pranešimais, laikraščiais, namų namų biudžetu, "
-"paprasta grafika ir ne tik."
+msgid "The openSUSE Leap 42.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr "Išbaigtas openSUSE Leap 42.1 platinamasis paketas pateikiamas kartu su Linux rinkinio lyderės LibreOffice naujausia versija. Ji pateikia tekstų rengyklę,skaičiuoklės programą, HTML ir pateikčių rengyklę, bei duomenų bazių tvarkytuvę. Ji skaito ir įrašo daugybe formatų – įskaitant Microsoft Office formatus, – taigi galite drąsiai ir lengvai judėti tarp openSUSE ir kitos populiarios ne Linux programinės įrangos. LibreOffice yra puikus pasirinkimas dirbant su pranešimais, laikraščiais, namų namų biudžetu, paprasta grafika ir ne tik."
#: slideshow.xml:98(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Grafika, Grafika, Grafika"
#: slideshow.xml:100(para)
-#| msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgid ""
-"Using the tools in openSUSE Leap 42.1, you can create or edit almost any type "
-"of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The "
-"GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr ""
-"Su įrankiais, įtrauktais į openSUSE Leap 42.1, jūs galite kurti ar redaguoti "
-"praktiškai bet kokios rūšies grafiką. Pažangiam paveikslėlių tobulinimui ir "
-"grafikos kūrimui naudokite galingą GIMP įrankį, užbaigtą paveikslėlių "
-"dailinimo, kūrimo ir autorizavimo programą."
+msgid "Using the tools in openSUSE Leap 42.1, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr "Su įrankiais, įtrauktais į openSUSE Leap 42.1, jūs galite kurti ar redaguoti praktiškai bet kokios rūšies grafiką. Pažangiam paveikslėlių tobulinimui ir grafikos kūrimui naudokite galingą GIMP įrankį, užbaigtą paveikslėlių dailinimo, kūrimo ir autorizavimo programą."
#: slideshow.xml:105(para)
-#| msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgid ""
-"For vector graphics, openSUSE Leap 42.1 includes Inkscape — a versatile "
-"graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, "
-"text paths and much more."
-msgstr ""
-"Darbui su vektorine grafika openSUSE Leap 42.1 siūlo Inkscape. Tai "
-"visapusiška grafikos programa, palaikanti permatomus sluoksnius, taškinės "
-"grafikos kopijavimą, teksto takelius ir t.t."
+msgid "For vector graphics, openSUSE Leap 42.1 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
+msgstr "Darbui su vektorine grafika openSUSE Leap 42.1 siūlo Inkscape. Tai visapusiška grafikos programa, palaikanti permatomus sluoksnius, taškinės grafikos kopijavimą, teksto takelius ir t.t."
#: slideshow.xml:113(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Naudojimasis kompiuteriu keliaujant"
#: slideshow.xml:115(para)
-#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
-msgid ""
-"openSUSE Leap 42.1 includes the most advanced mobility features. You can "
-"switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. "
-"Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via "
-"Bluetooth."
-msgstr ""
-"openSUSE Leap 42.1 siūlo pažangiausias judrumo galimybes. Be didelių pastangų "
-"galite persijungti tarp bevielio ir laidinio tinklo naudodamiesi "
-"NetworkManager. Prijunkite mobiliuosius įrenginius, pvz., mobiliuosius "
-"telefonus ir PDA, per Bluetooth."
+msgid "openSUSE Leap 42.1 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
+msgstr "openSUSE Leap 42.1 siūlo pažangiausias judrumo galimybes. Be didelių pastangų galite persijungti tarp bevielio ir laidinio tinklo naudodamiesi NetworkManager. Prijunkite mobiliuosius įrenginius, pvz., mobiliuosius telefonus ir PDA, per Bluetooth."
#: slideshow.xml:119(para)
-msgid ""
-"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
-"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr ""
-"openSUSE siūlo energijos valdymo naujausius sprendimus, padidinančius jūsų "
-"judrumą ir suteikia laisvę visur, kur esate."
+msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr "openSUSE siūlo energijos valdymo naujausius sprendimus, padidinančius jūsų judrumą ir suteikia laisvę visur, kur esate."
#: slideshow.xml:127(title)
msgid "Your operating system - respecting privacy - providing security"
msgstr "Jūsų operacinė sistema gerbia privatumą, suteikia saugumą"
#: slideshow.xml:129(para)
-#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgid ""
-"openSUSE builds something that puts you in control. Rolling or Stable, you "
-"decide. Unlike windows, you decide which updates get applied when. Unlike "
-"most distros, you decide which desktop you want (or none at all), you have "
-"tools like YaST to help you configure your machine and control your security "
-"and privacy. Secure your system and data from Internet intruders with SUSE "
-"Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. "
-"But you can do even more to protect your system with openSUSE Leap 42.1 "
-"because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux "
-"application security system available today. AppArmor proactively protects "
-"your operating system and applications from internal or external threats."
-msgstr ""
-"openSUSE kuria tai, ką jūs galite valdyti. Galite rinktis nuolatinio "
-"atnaujinimo arba stabilią sistemą. Kitaip nei Windows sistemoje, patys "
-"sprendžiate, ką ir kada atnaujinti. Kitaip nei daugumoje kitų Linux "
-"platinamųjų paketų, patys išsirenkate norimą darbalaukio aplinką (arba "
-"nesirenkate jokios), gaunate YaST įrankius sistemos konfigūravimui, valdote "
-"savo saugumą ir privatumą. SUSE užkarda apsaugos sistemą ir duomenis nuo "
-"internetinių išpuolių. Ši saugumo priemonė įgalinama pagal nutylėjimą ir yra "
-"lengvai konfigūruojama. Bet jūs galite žymiai labiau apsaugoti savo sistemą "
-"su openSUSE Leap 42.1, kadangi joje įtraukta AppArmor, šiandien efektyviausia "
-"ir paprasčiausiai naudojama Linux programų saugumo sistema. AppArmor "
-"veiksmingai apsaugo jūsų operacinę sistemą ir programas nuo vidinių ir "
-"išorinių grėsmių."
+msgid "openSUSE builds something that puts you in control. Rolling or Stable, you decide. Unlike windows, you decide which updates get applied when. Unlike most distros, you decide which desktop you want (or none at all), you have tools like YaST to help you configure your machine and control your security and privacy. Secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE Leap 42.1 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr "openSUSE kuria tai, ką jūs galite valdyti. Galite rinktis nuolatinio atnaujinimo arba stabilią sistemą. Kitaip nei Windows sistemoje, patys sprendžiate, ką ir kada atnaujinti. Kitaip nei daugumoje kitų Linux platinamųjų paketų, patys išsirenkate norimą darbalaukio aplinką (arba nesirenkate jokios), gaunate YaST įrankius sistemos konfigūravimui, valdote savo saugumą ir privatumą. SUSE užkarda apsaugos sistemą ir duomenis nuo internetinių išpuolių. Ši saugumo priemonė įgalinama pagal nutylėjimą ir yra lengvai konfigūruojama. Bet jūs galite žymiai labiau apsaugoti savo sistemą su openSUSE Leap 42.1, kadangi joje įtraukta AppArmor, šiandien efektyviausia ir paprasčiausiai naudojama Linux programų saugumo sistema. AppArmor veiksmingai apsaugo jūsų operacinę sistemą ir programas nuo vidinių ir išorinių grėsmių."
#. for the online update feature, see bnc#793710
#: slideshow.xml:133(para)
-#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgid ""
-"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE Leap 42.1 also includes a "
-"special security patch update system. To ensure that the latest security "
-"patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
-"update at the end of this installation procedure (if you did not choose the "
-"automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will "
-"be automatically informed of the availability of important security updates, "
-"so you can install them at your convenience."
-msgstr ""
-"Be SUSE užkardos ir AppArmor, openSUSE Leap 42.1 taip pat turi savitą saugumo "
-"pataisų atnaujinimo sistemą. Norėdami būti tikri, kad sistemoje įdiegtos "
-"naujausios saugumo pataisos, šio diegimo pabaigoje (jei atnaujinimo "
-"nepasirinkite pradžioje) galite pasirinkti atnaujinimą internetu . Be to, ši "
-"savybė automatiškai praneš apie galimus svarbius saugumo atnaujinimus, taigi "
-"galite juos diegti patogiai."
+msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE Leap 42.1 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
+msgstr "Be SUSE užkardos ir AppArmor, openSUSE Leap 42.1 taip pat turi savitą saugumo pataisų atnaujinimo sistemą. Norėdami būti tikri, kad sistemoje įdiegtos naujausios saugumo pataisos, šio diegimo pabaigoje (jei atnaujinimo nepasirinkite pradžioje) galite pasirinkti atnaujinimą internetu . Be to, ši savybė automatiškai praneš apie galimus svarbius saugumo atnaujinimus, taigi galite juos diegti patogiai."
#: slideshow.xml:145(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "Virtualizacijos technologija ir programavimo įrankiai"
#: slideshow.xml:147(para)
-#| msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
-msgid ""
-"Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE Leap 42.1. Xen is one "
-"of the most robust solutions for virtualization available. In addition, "
-"openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing "
-"(CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes "
-"with a complete set of runtime environments plus extensive application "
-"development tools."
-msgstr ""
-"Tiek „Xen“, tiek „KVM“ yra įtrauktas į openSUSE Leap 42.1. Xen yra vienas iš "
-"stipriausių virtualizacijos galimybės sprendimų. Be to, openSUSE suteikia "
-"įrankius rinkmenų bendrinimui tinkle (Samba, NFS ir kt.), spausdinimui (CUPS) "
-"ir saityno svetainių talpinimui (Apache). Programų kūrimui openSUSE pateikia "
-"pilną vykdymo rinkinį su išplėstais programų kūrimo įrankiais."
+msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE Leap 42.1. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
+msgstr "Tiek „Xen“, tiek „KVM“ yra įtrauktas į openSUSE Leap 42.1. Xen yra vienas iš stipriausių virtualizacijos galimybės sprendimų. Be to, openSUSE suteikia įrankius rinkmenų bendrinimui tinkle (Samba, NFS ir kt.), spausdinimui (CUPS) ir saityno svetainių talpinimui (Apache). Programų kūrimui openSUSE pateikia pilną vykdymo rinkinį su išplėstais programų kūrimo įrankiais."
#: slideshow.xml:157(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Sužinokite daugiau"
#: slideshow.xml:158(para)
-#| msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgid ""
-"openSUSE Leap 42.1 provides extensive documentation for specific openSUSE "
-"questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is "
-"accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be "
-"downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgstr ""
-"openSUSE Leap 42.1 pateikia išsamią dokumentaciją tiek savitiems openSUSE "
-"klausimams, tiek apskritai su Linux susijusiais klausimais. Pagalbos centras "
-"pasiekiamas per pagrindinį meniu. Žinynai taip pat prieinami PDF formatu, "
-"juos galima parsisiųsti ir atsispausdinti "
-"(http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgid "openSUSE Leap 42.1 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgstr "openSUSE Leap 42.1 pateikia išsamią dokumentaciją tiek savitiems openSUSE klausimams, tiek apskritai su Linux susijusiais klausimais. Pagalbos centras pasiekiamas per pagrindinį meniu. Žinynai taip pat prieinami PDF formatu, juos galima parsisiųsti ir atsispausdinti (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
#: slideshow.xml:168(para)
-msgid ""
-"Even more information is available in the openSUSE wiki at "
-"http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to "
-"useful information created and maintained by other openSUSE users. You can "
-"also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. "
-"For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at "
-"www.opensuse.org"
-msgstr ""
-"Ypač daug informacijos rasite apsilankę openSUSE vikyje, adresu "
-"http://en.opensuse.org/. Pasirinkę „Documentation“, rasite nuorodas į "
-"naudingą informaciją, kurią kuria ir palaiko kiti openSUSE naudotojai. Taip "
-"pat galite rasti nuorodas į dokumentaciją oficialioje SUSE svetainėje. "
-"Pagalbos specifiniais openSUSE nesklandumais ieškokite palaikymo duomenų "
-"bazėje, adresu www.opensuse.org"
+msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
+msgstr "Ypač daug informacijos rasite apsilankę openSUSE vikyje, adresu http://en.opensuse.org/. Pasirinkę „Documentation“, rasite nuorodas į naudingą informaciją, kurią kuria ir palaiko kiti openSUSE naudotojai. Taip pat galite rasti nuorodas į dokumentaciją oficialioje SUSE svetainėje. Pagalbos specifiniais openSUSE nesklandumais ieškokite palaikymo duomenų bazėje, adresu www.opensuse.org"
#: slideshow.xml:179(para)
-msgid ""
-"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
-"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
-"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
-"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
-"and help out other Linux users."
-msgstr ""
-"Kitų openSUSE naudotojų paramos galite sulaukti aplankę oficialų openSUSE "
-"forumą http://forums.opensuse.org/. Čia rasite tūkstančius kitų openSUSE "
-"naudotojų, mielai padėsiančių jums sužinoti viską, kaip išnaudoti Linux "
-"galimybes. Jei esate patyręs openSUSE naudotojas, forumai yra nuostabi vieta "
-"susitikimui su kitais naudotojais, padėjimui kitiems Linux naudotojams."
+msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
+msgstr "Kitų openSUSE naudotojų paramos galite sulaukti aplankę oficialų openSUSE forumą http://forums.opensuse.org/. Čia rasite tūkstančius kitų openSUSE naudotojų, mielai padėsiančių jums sužinoti viską, kaip išnaudoti Linux galimybes. Jei esate patyręs openSUSE naudotojas, forumai yra nuostabi vieta susitikimui su kitais naudotojais, padėjimui kitiems Linux naudotojams."
#: slideshow.xml:188(para)
-msgid ""
-"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
-"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
-"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
-"openSUSE.org to collaborate."
-msgstr ""
-"Norite, kad openSUSE būtų dar geresnė? Su openSUSE galite sukurti beveik "
-"viską. Paprasta kurti ir dalintis naujausiais paketais daugeliui Linux "
-"atšakų, tam naudokite išskirtinę ir galingą openSUSE kūrimo paslaugą. "
-"Prisijunkite prie openSUSE.org ir bendradarbiaukime."
+msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr "Norite, kad openSUSE būtų dar geresnė? Su openSUSE galite sukurti beveik viską. Paprasta kurti ir dalintis naujausiais paketais daugeliui Linux atšakų, tam naudokite išskirtinę ir galingą openSUSE kūrimo paslaugą. Prisijunkite prie openSUSE.org ir bendradarbiaukime."
#: slideshow.xml:197(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE ir Linux"
#: slideshow.xml:198(para)
-msgid ""
-"SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE "
-"also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of "
-"businesses large and small."
-msgstr ""
-"SUSE rūpi, kad jums sektųsi su Linux. Be openSUSE, SUSE taip pat pateikia "
-"įdomų produktų rinkinį, skirtą didelių ir mažų įmonių poreikiams."
+msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
+msgstr "SUSE rūpi, kad jums sektųsi su Linux. Be openSUSE, SUSE taip pat pateikia įdomų produktų rinkinį, skirtą didelių ir mažų įmonių poreikiams."
#: slideshow.xml:203(para)
-#| msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgid ""
-"The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server "
-"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with "
-"a 10 year maintenance guarantee out of the box with the possibility of "
-"extending it to 13 years as well as other optional support programs. For more "
-"information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgstr ""
-"SUSE siūlo verslui skirtus Linux produktus, įskaitant SUSE Linux Enterprise "
-"Server ir SUSE Linux Enterprise Desktop. Mūsų įmonės produktai pateikiami su "
-"10 metų priežiūros garantija su galimybe išplėsti palaikymą 13 metų, be to, "
-"siūlome papildomas palaikymo programas. Daugiau apie SUSE siūlomą Linux "
-"verslui sužinosite apsilankę http://www.suse.com"
+msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a 10 year maintenance guarantee out of the box with the possibility of extending it to 13 years as well as other optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
+msgstr "SUSE siūlo verslui skirtus Linux produktus, įskaitant SUSE Linux Enterprise Server ir SUSE Linux Enterprise Desktop. Mūsų įmonės produktai pateikiami su 10 metų priežiūros garantija su galimybe išplėsti palaikymą 13 metų, be to, siūlome papildomas palaikymo programas. Daugiau apie SUSE siūlomą Linux verslui sužinosite apsilankę http://www.suse.com"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Jonas Gocentas, 2001, 2003. Linas Spraunius, 2003, 2004, 2005. Andrius "
-"Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007. Mindaugas Baranauskas, 2009, 2015."
+msgstr "Jonas Gocentas, 2001, 2003. Linas Spraunius, 2003, 2004, 2005. Andrius Štikonas <stikonas(a)gmail.com>, 2006, 2007. Mindaugas Baranauskas, 2009, 2015."
#~ msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
#~ msgstr "Nesvarbu, ar kompiuterį naudosite bendravimui su draugais, giminėmis ar kolegomis; tvarkysite ir mėgausitės savo nuotraukomis ar muzika; naršysite internete ieškodami paskutinių naujienų ar informacijos; rašysite ataskaitą ar sudarinėsite biudžetą; įkursite nuosavą interneto svetainę ar namų tinklą; viską ko reikia rasite openSUSE 13.2 operacinėje sistemoje."
1
0